Spirit Calypso II - Słuchawka HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Spirit Calypso II HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Spirit Calypso II HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Spirit Calypso II - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Spirit Calypso II marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Spirit Calypso II HAMA
PL Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby później móc do niej zagłądać. W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać niniejszą instrukcję obsługi nowemu właścicielowi.
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Przycisk +
- Przycisk —
- Dodatkowy bas
- Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
- Dioda LED stanu
- Wejście audio (3,5 mm)
- Gniazdo USB-C
- Mikrofon

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81. Objąśnienie symboli i instrukcji ostrzegawczych
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa
Wskazówka

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.
2. Zawartość zestawu
1 x nauszne słuchawki stereo Bluetooth Spirit Calypso II"
1 x kabel do ładowania USB-C
1 x skrócona instrukcja obsługi
1 x ostrzeżenia i uwagi dotyczące bezpieczeństwa

3. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
- N ależy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
- Nie próbować samodzielnie dokonywać konserwacji lub naprawiać urządzenia Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu i nie kontynuować jego obsługi, jeżeli jest uszkodzony
- Nie zginać i nie zgniatać przewodu.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na silne wstrząsy.
- Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
- Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. W przeciwnym razie gwarancja utraci ważność.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
- Nie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika, innych źródeł ciepła lub w bezpośrednim świetle słonecznym
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie – akumulator

- Używać do ładowania tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
- Z zasady nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza. (nap dużych wysokościach).
- Ładować regularnie (przynajmniej raz na kwartał) podczas dłuższego przechowywania.
Ostrzeżenie – magnesy



- Produkt wytwarza pola magnetyczne. Przed zastosowaniem tego produktu osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem, gdyż działanie rozrusznika serca może zostać zakłócone
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności

- Wysoki poziom hałasu!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu.
- Aby zapobiec niedosłuchowi, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może — nawet jeżeli trwa krótko — prowadzić do uszkodzenia słuchu.
Podczas używania produktu ograniczona jest
percepcja dźwięków z otoczenia. tego powodu stosując produkt, r obsługiwać pojazdów ani maszyn


4. Włączanie/wyłączanie

Nacisnąć przycisk MFB (4) na ok. 3 sekundy aż do rozbrzmienia komunikatu "Power ON" (Zasilanie WŁ.) i zamigania diody LED (5) na niebiesko.

W celu wyłączenia nacisnąć przycisk MFB (4) na ok. 5 sekund aż do rozbrzmienia komunikatu "Power OFF" (Zasilanie WYŁ.) i zamigania diody LED (5) na czerwono i jej zgaśnięcia.

Wskazówka – automatyczne wyłączanie słuchawek

Słuchawki są wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 3 minut nie ma połączenia z urządzeniem końcowym, zostanie ono automatycznie wyłączone

5. Ładowanie
Przed pierwszym użyciem w pełni naładować słuchawki
Wyłączanie i podłączanie słuchawek
Upewnić się, że przed naładowaniem słuchawki są wyłączone.
Podłączyć dołączony do zestawu kabel ładujący USB do gniazda ładowania (7). Podłączyć wolną wtyczkę przewodu USB-C do ładowania do odpowiedniej ładowarki USB. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.

text_image
USB-C2 Ładowanie słuchawek
Podczas procesu ładowania dioda LED (5) świeci się stale na czerwono.

Po zakończeniu ładowania dioda LED (5) gaśnie.
Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 2,5 godziny.
3 Pojemność akumulatora
W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora słuchawek dioda LED (5) miga na czerwono i pojawia się komunikat "Battery Low" (Niski poziom naładowania baterii)
Wskazówka

Podczas ładowania łączność Bluetoothzostanie automatycznie przerwana.
6. Pierwsze łączenie Bluetooth (parowanie)
Wskazówka – parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest włączone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Włączyć słuchawki przyciskiem MFB (4).
1 Sprawdzanie stanu diody LED (5) i komunikatów

Dioda LED (5) miga naprzemiennie i włącza się komunikat:
Słuchawki wyszukują połączenie Bluetooth®

Dioda LED (5) miga i włącza się komunikat:
Słuchawki są już połączone z urządzeniem końcowym Bluetooth

2 Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu)
W urządzeniu końcowym otworzyć ustawienia Bluetooth® pożeczkać, aż w liście znalezionych urządzeń Bluetooth® pojawi się urządzenie Hama Spirit Calypso II
Wybrać Hama Spirit Calypso II i poczekać, aż słuchawki pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® danego urządzenia końcowego.

text_image
Bluetooth ON Hama Spirit Calypso Password 0000Wskazówka – hasło Bluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się ze słuchawkami
3 Technologia multipoint
Te słuchawki mogą łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi obsługującymi technologię Bluetooth® w tym samym czasie (technologia multipoint)

- Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do słuchawek.
- Następnie zdezaktywować funkcję Bluetooth™ tym urządzeniu końcowym.
- Następnie podłączyć drugie urządzenie końcowe do słuchawek.
- Ponownie aktywować funkcję Bluetoothna pierwszym urządzeniu końcowym Następnie słuchawki połączą się również z tym urządzeniem końcowym.
4 Przerywanie połączenia Bluetooth
Przerwać połączenie Bluetooth, korzystając z ustawień w urządzeniu końcowym.
Alternatywnie:

7. Elementy obsługowe
Wskazówka

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Uwzględnić instrukcję obsługi urządzenia końcowego.
7.1 Funkcja Voice Assistant
Siri/Google

Bass
Nacisnąć i przytrzymać przycisk BASS (3) przez ok. 2 sekundy, aby rozpocząć komunikację z asystentem Siri lub Google Assistant. Po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego funkcja Voice Assistant jest gotowa do pracy.
Wskazówka – Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym.
Wskazówka – Google Assistant

- Google Assistant jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Google Assistant musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta.
7.2 Dodatkowe wzmocnienie basów
Wskazówka

Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu Bluetooth®.
Extra Bass Boost

Bass
Te słuchawki są wyposażone w funkcję dodatkowego basu, która wzmacnia efekt tonów niskich. Nacisnąć raz przycisk bas (3), aby włączyć tę funkcję podczas odtwarzania muzyki.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie nacisnąć przycisk bas (3).
7.3 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla telefonu komórkowego.
Wykonywanie połączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieranie połączenia



Nacisnąć raz przycisk MFB (4), aby odebrać połączenie przychodzące.
3 Odrzucanie połączenia



Nacisnąć i przytrzymać przycisk MFB (4) przez ok. 2 sekundy lub użyć urządzenia końcowego, aby odrzucić połączenie przychodzące.
4 Zakończenie połączenia



Nacisnąć podczas rozmowy raz przycisk MFB (4), aby zakończyć połączenie
5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru



Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (4), aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer
Wskazówka

Funkcja "Ponownego wybierania numeru" jest dostępna tylko dla urządzenia końcowego, które zostało podłączone jako pierwsze w trybie parowania kilku urządzeń.


7.4 Odtwarzanie audio
Wskazówka

Należy pamiętać, że ta funkcja jest dostępna tylko przy aktywnym połączeniu ®Bluetooth
1 Uruchamianie odtwarzania audio na urządzeniu końcowym.
2 Odtwarzaj / Wstrzymaj

Nacisnąć raz przycisk MFB (4), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio.
3 Następny tytuł

text_image
2 s +Nacisnąć przycisk + (1) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu.
4 Poprzedni tytuł

Nacisnąć przycisk — (2) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby cofnąć się do poprzedniego utworu.
7.5 Regulacja głośności
1 Zwiększanie poziomu głośności

text_image
+ 1x + +Nacisnąć raz przycisk + (1), aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej głośności pojawia się komunikat "Maximum Volume" (Maksymalna głośność).
2 Zmniejszanie poziomu głośności

text_image
- 1x -Nacisnąć raz przycisk — (2), aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się "beep beep".

7.6 Odtwarzanie dźwięku za pomocą kabla audio (nie wchodzi w skład zestawu)
Oprócz połączenia przez Bluetooth the słuchawki można również podłączyć za pomocą kabla VAUYM celu podłączyć jeden koniec kabla do urządzenia końcowego, a drugi koniec kabla do wejścia audio Po podłączeniu kabla audio połączenie Bluetoothżostanie automatycznie zakończone Słuchawki będą teraz działać jak słuchawki przewodowe.

text_image
AUX- Dane techniczne
| Słuchawki Bluetooth® | |
| Impedancja słuchawek/mikrofonu | 32 Ω / < 2,2 kΩ |
| Częstotliwość słuchawek/mikrofonu | 20 Hz - 20 kHz / 100 Hz - 10 kHz |
| Czułość słuchawek/mikrofonu | 100 dB / - 42 dB |
| Zasięg maks | . 10 m |
| Technologia Bluetooth® | v5.3 + EDR |
| Profil HFP V1.6.2 / A2DP V1.3.2 / AVRCP V1.6.2 | |
| Częstotliwość transmisji 2,4-2,48 GHz | |
| Akumulator litowo-polimerowy 3,7 V | |
| Min. pojemność 490 mAh | |
| Pobór mocy maks | . 250 mA |
| Napięcie ładowania maks. 5 V USB | |
| Waga całkowita 180 | g |
| Czas gotowości / muzyka /czas rozmów | max. 180 d / 60h / 60h |

9. Obsługa i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ścierenkika używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania urządzenia ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Bardziej szczegółowe informacje na temat wsparcia można znaleźć na stronie: www.hama.com.
13. Deklaracja zgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184176, 00184177] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
https://pl.hama.com → 00184176, 00184177→Pobierz
| Zakres(y) częstotliwości | o | d 2402MHz do 2480MHz |
| Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5mW E.I.R.P. | ||

Upozornenie – párovanie

Upozornenie – Bluetoothheslo

Upozornenie – Google Asistent
