Spirit Calypso II - Căști HAMA - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului Spirit Calypso II HAMA în format PDF.
Întrebările utilizatorilor despre Spirit Calypso II HAMA
0 întrebare despre acest aparat. Răspundeți la cele pe care le cunoașteți sau puneți-vă propria.
Pune o întrebare nouă despre acest aparat
Descărcați instrucțiunile pentru Căști în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. Spirit Calypso II - HAMA și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. Spirit Calypso II mărcii HAMA.
MANUAL DE UTILIZARE Spirit Calypso II HAMA
Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama!
Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a următoarele instrucțiuni și indicații în totalitate
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru a le putea consulta în de necesitate în cazul în care doriți să înstrăin.
aparatul, transmiteti aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar.
Elementele de operare și afișaje
- Tasta +
Tasta -
-
Extra bas
-
Tasta multifunctională (MFB)
-
LED stare
-
Intrare audio (3,5 mm)
-
Mufă USB-C
-
Microfon

text_image
1 2 3 4 5 6 7 81. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor
Avertizare

Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția asupra pericolelor și riscurilor speciale
Indicatie

Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante.
2. Continutul ambalajului
1 x set de căști Bluetooth supra-auriculare "Spirit Calypso II"
1x cablu de încărcare USB-C
1x instrucțiuni rezumate
1x indicatii de avertizare și siguranță

3. Indicații de securitate
- Produsul este conceput pentru utilizarea casnică, necomercială.
- U tilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta
- Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu produsul
- N u folosiți produsul în zone în care nu sunt admise aparate electronice
- Nu încercați să reparați sau să întrețineți produsul în regie proprieOrice lucrări de întreținere sunt executate numai de personal de specialitate responsabil.
- Nu deschideți produsul și nu continuați să îl operați, dacă prezintă deteriorări
- Nu îndoiti și nu striviti cablul.
- Nu lăsați produsul să cadă și nici nu îl expuneți unor vibrații puternice.
- Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a deșeurilor.
- N u aduceți modificări produsului. Aceasta ar ducé la pierderea oricăror drepturi pe baza garanției
- Protejati produsul de murdărie, umiditate și supraîncălzire și utilizati-l numai în medii uscate
- Nu operați produsul în imediata apropiere a sistemului de încălzire, a altor surse de căldură sau în razele directe ale soarelui
- U tilizați articolul numai în condiții climaterice moderate.
- A cest produs, ca toate produsele electrice, nu ce căuta pe mâinile copiilor!
- O perați produsul numai în limita capacităților sale indicate în cadrul datelor tehnice
- N u folosiți produsul în mediu umed și evitați stropirea cu apă
- Nu permiteți să vi se distragă atenția pe parcurs deplasării cu un autovehicul sau echipament sport de către produsul dvși acordați atenție situației traficului și mediului dvs
- Acumulatorul este încorporat ferm și nu poate fi îndepărtat, eliminați întregul produs, conform prevederilor legale aplicabile
- Nu aruncați acumulatorul, respectiv produsul în foc.
- Nu modificați, deformați, încălziți sau dezmembra bateriile/acumulatoarele. - Nu utilizați produsul pe parcursul procesului de încărcare!
Avertizare - Acumulator

- Pentru încărcare folosiți numai încărcătoare adecvate sau racorduri USB.
- Nu mai utilizați încărcătoare defecte sau conexiuni USB defecte și nici nu încercați să sulle reparați.
- Nu supraîncărcați sau descărcați complet produsul.
- Evitați depozitarea, încărcarea și utilizarea la temperaturi extreme și la o presiune extrem de mică a aerului (ca delaex înălțimi foarte mari).
- În cazul unei depozitări îndelungate, reîncărcați la intervale regulate (cel puțin trimestrial).
Avertizare – Magneti



• Produsul generează câmpuri magnetice. Persoanelor cu stimulatoare cardiace pot fi influențate li se recomandă să ceară sfatul medicului înaintea folosirii acestui produs, pentru a nu afecta funcționarea acestuia.
- Nu păstrați carduri bancare sau produse similare cu benzi magnetice în apropierea casetei de încărcare. Datele de pe cartele pot fi deteriorate sau șterse
arAvertizare - Volum înalt

• Volumul acustic cel mai înalt!
Există pericolul de vătămare auzului.
- Pentru a preveni pierderea auzului, evitați ascultatul la un volum foarte înalt pe perioade lungi de timp
sulReglați sonorul la o intensitate rezonabilă.
t Intensitatea ridicată a sonorului — chiar și de scurtă durată — poate duce la tulburări ale auzului.
- Utilizarea produsului vă limitează capacitatea de percepere a zgomotelor înconjurătoare. În
timpul utilizării produsului nu trebuie să deserviți aggregate sau mijloace de transport.


4. Pornirea/oprirea

Apăsați tasta MFB (4) timp de cca. 3 secunde, până ce se aude anunțul "Power ON" și LED-ul (5) se aprinde intermitent albastru.

Pentru oprire apăsați tasta MFB (4) timp de cca. 5 secunde, până ce se aude anunțul "Power OFF" și LED-ul (5) se aprinde intermitent roșu, după care se stinge.

Indicație – Oprirea automată a căștilor

Căștile sunt echipate cu un sistem automat de deconectare. Dacă pe parcursul a 3 de minute nu se realizează o legătură cu terminalul, acestea se opresc automat

5. Încărcare
Înainte de prima utilizare, încărcați căștile o dată complet.
1 Oprirea și conectarea căștilor
Asigurati-vă că ați oprit căștile înainte de a le încărca.
Conectați cablul USB alăturat la mufa de încărcare (7). Conectați ștecărul liber al cablului de încărcare USB-C la un încărcător USB adecaordați atenție în acest sens instrucțiunilor de utilizare ale încărcătorului USB utilizat.

text_image
USB-C2 Procesul de încărcare al căștilor
LED-ul (5) luminează permanent roşu pe parcursul procesului de încărcare.

După încheierea procesului de încărcare se stinge LED-ul (5).
Poate să dureze până la 2,5 ore, până ce accumulatorul este complet încărcat.
3 Capacitatea accumulatorului
În cazul unui nivel scăzut al accumulatorului căștilor, LED-ul (5) se aprinde intermitent și este emis anunțul "Battery Low".
Indicatie

În timpul procesului de încărcare, conexiunea Bluetooth oprită automat.
6. Prima conectare Bluetooth(Pairing)
Indicatie - Conectarea (Pairing)

- Asigurati-vă că terminalul dvs. Bluetoothebte conectat și funcția Bluetootheste activată.
- Acordati în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
Nu mențineți căștile și terminalul la mai mult de 1 metru unele de altele. Cu cât este distanța mai mică, cu atât mai bine.
Porniți căștile cu ajutorul tastei MFB (4).
1 Verificați starea LED-ului de stare (5) și anunțurile

În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent alternativ și se aude anunțul:
Căștile sunt în căutarea unei conexiuni Bluetooth

În cazul în care LED-ul (5) se aprinde intermitent și se aude anunțul:
Căștile sunt deja conectate la un terminal Bluetooth

2 Căutarea căștilor prin intermediul terminalului (necesară numai la prima conectare)
Deschideți setările Bluetooth® de pe terminalul dvs. și așteptați până ce în lista aparatelor dvs. Bluetooth® este afişat Hama Spirit Calypso II.
Selectați Hama Spirit Calypso II și așteptați până ce căștile apar ca fiind conectate în setările Bluetooth® ale terminalului dvs.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Spirit CalypsoIndicație – Parola Bluetooth®

Unele terminale necesită pentru realizarea conexiunii cu un alt aparat Bldetoothparolă
- Pentru conectarea cu căștile, introduceți parola 0000, dacă terminalul dvs. solicită introducerea acesteia.
3 Tehnologie Multipoint
Aceste căști se pot conecta cu două terminale, care dispun de funcția Bluetooth® simultan (Multipoint).

- Conectați mai întâi primul terminal cu căștile.
- Dezactivati în încheiere funcția Bluetooth de pe acest terminal
- Conectați apoi cel de-al doilea terminal cu căștile.
- Activați funcția Bluetooth® pe primul terminal din nou. Căștile se vor conecta atunci și cu acest terminal.
4 Deconectarea funcției Bluetooth
Deconectați căștile de la setările Bluetooth terminalului dvs.
Alternativ:

- Aveți în vedere faptul că suportarea anumitor funcții depinde de terminalul dvs.
- Acordati în acest sens atenție instrucțiunilor de utilizare ale terminalului dvs.
7.1 Functia de asistent vocal
Siri/Google

Bass
Apăsați și țineți apăsată tasta BASS (3) timp. de cca secunde, pentru a iniția comunicarea cu Siri sau Google Assistant. Când auziți un sunet de semnalizare, funcția de Asistent Vocal este gata pentru a vă oferi ajutor.
Indicatie – Siri

Siri este disponibilă numai pe terminalele cu iOS 5 (mai noi de iPhone 4s) sau superioare.
Indicație – Google Assistant

- Google Assistant este disponibil numai pe terminalele adecvate cu Android 5.0 sau superior cu Google Play Services, > 1,5 GB memorie liberă și o rezolutie minimă a ecranului de 720P.
- Google Assistant App trebuie să fie disponibil pe terminalul dvs. și setat ca și asistent vocal standard.
7.2 Amplificarea suplimentară a basului
Indicatie

Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth® active.
Extra Bass Boost

Bass
Aceste căști dispune de funcția Extra Bass pentru a amplifica efectul de bas. Apăsați tasta Bass (3) o dată pentru a activa această funcție în timp ce muzica este redată. Pentru a deconecta funcția din nou, apăsați tasta Bass (3) din nou.
7.3 Functia mâini libere
Există posibilitatea de a utiliza căștile pe post de dispozitiv tip mâini libere, pentru telefonul dvs. mol
1 Efectuarea unui apel
Selectați numărul direct prin intermediul terminalului, pentru a efectua .un apel
2 Acceptarea unui apel



Apăsați o dată pe tasta MFB (4), pentru a accepta un apel recepționat.
3 Respingerea unui apel



Apăsați și mențineți tasta MFB (4) timp de cca. 2 secunde sau utilizați terminalul dvs. pentru a respinge un apel recepționat
4 Încheierea unui apel



Apăsați în timpul convorbirii o dată pe tasta MFB (4), pentru a încheia apelul.
5 Reapelarea



Apăsați de două ori tasta MFB (4), pentru a apela din nou ultimul număr apelat.
Indicatie

Funcția "Reapelare" este disponibilă numai pentru terminalul, care a fost conectat prima dată prin intermediul Multipairing.


7.4 Redarea audio
Indicatie

Aveți în vedere faptul că funcția aceasta este posibilă numai în cazul unei conexiuni Bluetooth® active.
1 Începeti redarea pe terminalul dvs.
2 Redare/Pauză



Apăsați o dată tasta MFB (4), pentru a opri sau relua redarea audio.
3 Următoarea piesă



Apăsați și mențineți Tasta + (1) timp de cca. 2 secunde, pentru a sări la următoarea melodie.
4 Piesa anterioară



Apăsați și mențineți Tasta - (2) timp de cca. 2 secunde, pentru a sări înapoi la titlul anterior.
7.5 Reglarea volumului
1 Creșterea volumului



Apăsați o dată Tasta + (1), pentru a crește volumul. La atingerea volumului maxim, se va auzi anunțul "Maximum Volume".
2 Reducerea volumului



Apăsați o dată Tasta - (2), pentru a reduce volumul. La atingerea volumului minim veți auzi "beep beep".

7.6 Redarea semnalului audio prin intermediul cablului audio (nu sunt incluse în pachetul de livrare)
Pe lângă conexiunea prin intermediul Bluetoothteți conecta căștile și cu ajutorul unui cablu AUX. Conectați în acest sens un capăt la terminalul dvs. și celălalt capăt la intrarea Audio (6). La conectarea cablului audio conexiunea Bluetoothste oprită automat. Căștile funcționează acum ca orice căști normale cu cablu.

text_image
AUX
- Date tehnice
| Căștile Bluetooth | |
| Impedanța căștilor/microfonului | 32 Ω/< 2,2 kΩ |
| Frecvența căștilor/microfonului | 20 Hz - 20 kHz/100 Hz - 10 kHz |
| Sensibilitatea căștilor/microfonului | 100 dB/-42 dB |
| Raza de actiune max | . 10 m |
| Tehnologie Bluetooth® | v5.3 + EDR |
| Profile HFP V1.6.2 / A2DP V1.3.2 / AVRCP V1.6.2 | |
| Frecvența de emisie 2,4 - 2,48 GHz | |
| Tipul Li-Po 3,7 V | |
| Capacitate min. 490 mAh | |
| Consumul electric max | . 250 mA |
| Tensiunea de încărcare max. | 5 V USB |
| Greutate totală 180 | g |
| Timp de așteptate/redaremuzică/convorbiri | max. 180 d / 60h / 60h |

9. Întreținerea și îngrijirea
Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați detergenți agresivi.
10. Excluderea răspunderii
Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de utilizare și/ sau a indicațiilor de securitate
11. Service și suport
În cazul în care aveți întrebări referitoare la produs vă puteți adresa serviciului de consultanță pentru produse Hama.
Linia de asistență: +49 9091 502-0 (Ger/Eng)
Informații suplimentare de suport puteți găsi aici: www.hama.com
13. Declaratie de conformitate
CE Prin prezenta declară Hama GmbH & Co KG, că tipul de instalatie cu emisii radio [00184176, 00184177] corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet:
https://ro.hama.com → 00184176, 00184177→Descărcări
Banda (benzile) de frecvente 2402MHz – 2480MHz
Puterea maximă 2,5mW E.I.R.P.
