Spirit Chop 00184172 - Hörlur HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Spirit Chop 00184172 HAMA i PDF-format.
Användarfrågor om Spirit Chop 00184172 HAMA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Spirit Chop 00184172 - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Spirit Chop 00184172 av märket HAMA.
BRUKSANVISNING Spirit Chop 00184172 HAMA
Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar helt och hållet Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
Manöverelement och indikeringar
- Laddningsbox
- Statuslysdiod laddningsbox
- Statuslysdiod hörlurar
- Multifunktionssensor med flera funktioner
- Silikonöronpropp
- Laddningsportar
- USB-C-anslutning

1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning

Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker
Information

Används för att markera ytterligare information eller viktig information.
| --- | Produkten får endast användas med likström. |
![]() | Laddarens effekt måste sträcka sig från en minsta effekt på 2,0 watt som krävs av radiosystemet till en maximal effekt på 2,0 watt som krävs för att uppnå den maxim laddningshastigheten. |
| Det standardiserade USB-gränssnittet gör det också möjligt att använda en laddare med högre utgångseffekt. |

2. Förpackningens innehåll
1x True Wireless Bluetooth-hörlurar "Spirit Chop II"
1x laddningsbox
3 par öronproppar i olika storlekar (S/M/L)
1x snabbguide
1x varnings- och säkerhetsinformation








- Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte för yrkesmässig användning
- A nvänd endast produkten för det avsedda ändamålet.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
- A nvänd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal.
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte klämmas eller bockas.
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer
- Å tervinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- G ör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen.
- A nvänd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken.
- A nvänd endast produkten under normala väderförhållanden.
- P recis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- A nvänd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
- A nvänd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenstänk
- Se till att du inte distraheras av din produkt när du kör och var uppmärksam på trafiksituationen och omgivningen
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld.
- Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär dem
- Använd inte produkten när den laddas!
Varning - batteri

- Använd bara lämpliga laddare eller USBanslutningar för laddning.
- Trasiga laddare eller USB-kontakter ska generellt inte användas Försök inte att reparera dem.
- Överladda eller djupurladda inte produkten.
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring.
Varning - magneter

- Produkten alstrar magnetiska fält. Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakers funktion.
- Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsstationen eller hörlurarna. Informationen i korten kan skadas eller raderas helt.
Varning – hög ljudstyrka

- Högt ljudtryck!
- Det finns risk för hörselskador.
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador.
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga ljudnivåer— även under kort period — kan leda till hörselskador.
- När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars
Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen.


4. Till-/ fränkoppling
ON
Ta ut båda hörlurarna samtidigt ur laddningsboxen. Båda hörlurarna kopplas in automatiskt och startar parkopplingen.
Alternativ:
Håll multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca
2–3 sekunder tills en signal hörs.
OFF
För att stänga av hörlurarna lägger du helt enkelt tillbaka dem i laddningsboxen. Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger.
Alternativ:
Håll multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra och högra hörluren intryckt i ca 5 sekunder tills en signal hörs.

Information – automatisk avstängning av hörlurarna

Hörlurarna har automatisk avstängning. Om det inte finns någon anslutning till din slutenhet under 30 minuter stängs de av automatiskt.
5. Laddning
Ladda hörlurarna och laddningsboxen fullständigt innan de tas i bruk första gången
Lägg i hörlurarna och anslut laddningsboxen
Lägg i hörlurarna i laddningsboxen. Observera att vänster och höger hörlur ska ligga på rätt sida enligt markeringen L = vänster och R = höger.
Anslut en lämplig USB-C-laddningskabeln till laddningsboxens laddningsport (7).
Anslut USB-C-laddningskabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se bruksanvisningen för den USB-laddare som används.

text_image
USB-C *ingår ej2 Laddningsförlopp laddningsbox och hörlurar
Laddningsboxens statuslysdiod (2) blinkar rött under laddningen. När laddningsboxen är fulladdad lyser lysdioden (2) rött.
Hörlurarnas statuslysdioder (3) lyser rött med fast sken under laddningen. När hörlurarna är fulladdade lyser lysdioderna (3) grönt i ca 30 sekunder och slocknar.sedan
Det kan ta upp till 2 timmar (hörlurar) resp. 2 timmar (laddningsbox) innan batterierna är fulladdade.

När batterinivån är låg (< 10 %) blinkar statuslysdioden (2) rött.
Hörlurar
När batterinivån är låg blinkar statuslysdioden (3) rött.
Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd).
Information

Om du inte har använt enheten under några månader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (2 resp. 3) lyser rött under laddningen.
6. Bluetooth®-anslutning (parkoppling)
Information – parkoppling

- Kontrollera att den Bluetoothkompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth aktiverat.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avständ än 1 meter från varandra. Ju kortare avständ desto bättre.
Kontrollera att hörlurarna är inkopplade.

text_image
beep*1 Om statuslysdioden (3) på den vänstra hörluren blinkar omväxlande:

Hörlurarna söker efter en Bluetoothanslutning.
Om statuslysdioderna (3) blinkar och sedan slocknar:
Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth-Blutenhet.
2 Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen)
Öppna Bluetooth®-inställningarna på din slutenhet och vänta tills listan över hittade Bluetooth enheter Hama Spirit Chop II visas
Välj Hama Spirit Chop II och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth®-inställningarna på din slutenhetEn kort ljudsignal hörs.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Hama Spirit Chop IIInformation – Bluetoothlösenord

Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan Bluetordtet.
- Ange lösenordet 0000 för anslutning till hörlurarna om din enhet begär ett lösenord.
7. Manöverelement
Information

- Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Klicka två gånger på multifunktionpeksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta en kommunikation med din Siri eller Google Assistent
Information – Siri

Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (fr.o.m. iPhone 4s) eller högre.
Information – Google Assistent

- Google Assistent är endast tillgänglig på lämpliga enheter med Android 5.0 eller senare med Google Play Services, >1,5 GB ledigt minne och en skärmupplösning på minst 720P.
- Appen Google Assistent måste finnas på din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent.
7.2 Handsfree-funktion
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhet.
1 Ringa samtal
Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal.
2 Ta emot samtal

text_image
1xKlicka en gång på multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att ta emot ett inkommande samtal.
3 Avvisa samtal

text_image
× 1-2sFör att avvisa ett inkommande samtal håller du multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren intryckt i ca 1–2 sekunder. En kort ljudsignal hörs
4 Avsluta samtal

text_image
1xKlicka två gånger på multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren under samtalet för att avsluta det En kort ljudsignal hörs.
5 Återuppringning
Du kan ringa upp det senast valda telefonnumret igen via röstassistentfunktionen (7


7.3 Ljudåtergivning
1 Starta ljudåtergivningen på din slutenhet.
2 Spela/pausa

text_image
1x3 Nästa spår

text_image
1-2s4 Föregående spår

Klicka en gång på multifunktionssensorn (4) på den vänstra eller högra hörluren för att starta eller stoppa ljudåtergivningen.
Klicka på multifunktionspeksensorn (4) på den högra hörluren och håll den intryckt i ca 1–2 sekunder för att växla till nästa spår. En kort ljudsignal hörs.
Klicka på multifunktionspeksensorn (4) på den vänstra hörluren och håll den intryckt i ca 1–2 sekunder för att växla till föregående spår kort ljudsignal hörs.
Tryck på multifunktionspeksensorn (4) på vänster eller höger hörlur tre gånger för att ändra equalizerläget.
7.4 Volymreglering
Volymen regleras via röstassistentfunktionen .(7).
Du kan också reglera volymen via din smartphone.
- Tekniska data
| Bluetooth®-hörlur | |
| Bluetooth-teknik Bluetooth | ® v5.3 |
| Profiler som stöds A2DP1.3.2,AVRCP1.6.2,SPP1.2.4,HFP1.8,HSP1.2.10 | |
| Frekvens för Bluetooth överföring | 2 402–2 480 MHz |
| Räckvidd < 10 m | |
| Batteri | |
| Batterityp 3,7 V litiumpolymer | |
| Min. kapacitet hörlurar/laddningsbox | 43 mAh/390 mAh |
| Strömförbrukning laddningsbox | max. 5 V --- 340mA |
| Laddningstid hörlur ~ 2 h | |
| Laddningstid laddningsbox ~ 2 h | |
| Viloläge * ~ 150 h | |
| Musiktid * ~ 4 | h (hörlurar) +12h (laddningsbox) |
| Samtalstid * ~ 3timmar (hörlurar) +9timmar (laddningsbox) | |
| Vikt hörlurar ca 5 g per hörlur | |
| Vikt laddningsbox med hörlurar | ca 41 g |
9. Service och skötsel
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska)
Du hittar mer supportinformation här: supportma.com
12. Försäkran om överensstämmelse
CE Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00184172, 00184173] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Max. utstrålad sändareffekt 2,5 mW E.I.R.P.
13. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826
Information om energiförbrukning finns på:
