Freedom Run III 00221777 - Hörlur HAMA - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Freedom Run III 00221777 HAMA i PDF-format.
Användarfrågor om Freedom Run III 00221777 HAMA
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual Freedom Run III 00221777 - HAMA och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Freedom Run III 00221777 av märket HAMA.
BRUKSANVISNING Freedom Run III 00221777 HAMA
Tack för att du valde en Hama-produkt!
Ta dig tid och läs först igenom följande
instruktioner och anmärkningar helt och hållet.
Förvara sedan den här bruksanvisningen på
en säker plats för att kunna titta i den när det
behövs. Om du gör dig av med apparaten ska
överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren
Manöverelement och indikeringar
-
Hörlurar
-
Mikrofon
-
Statuslysdiod
-
Knappen +
1. Förklaring av varningssymboler och information
Varning

Används för att markera säkerhetsanvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.
Information

Används för att markera ytterligare information eller viktig information.

Laddarens effekt måste sträcka sig från en minsta effekt på 1,0 watt som krävs av radiosystemet till en maximal effekt på 1,0 watt som krävs för att uppnå den maximala laddningshastigheten.
Det standardiserade USB-gränssnittet gör det också möjligt att använda en laddare med högre uteffekt.
2. Förpackningens innehåll
1 Bluetooth® hörlur "Freedom Run III"
3 par öronkuddar i olika storlekar (S/M/L)
2 par öronhakar i olika storlekar (M/L)
1 kabelklämma
1x snabbguide
1x varnings- och säkerhetsinformation

- Produkten är avsedd för privat hemmabruk, inte för yrkesmässig användning
- A nvänd bara produkten till det som den är avsedo för.
- Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten
- A nvänd inte produkten inom områden där elektroniska apparater inte är tillåtna
- Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till behörig fackpersonal.
- Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad
- Kabeln får inte bockas eller klämmas.
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
- Återvinn förpackningsmaterialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna
- Gör inga förändringar på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den bara i torra utrymmen.
- A nvänd inte produkten i omedelbar närhet av värmeelement, andra värmekällor eller i direkt solsken.
- A nvänd endast produkten under normala väderförhållanden.
- Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn!
- A nvänd inte produkten utöver de kapacitetsgränser som anges i tekniska data
- A nvänd inte produkten i fuktig miljö och undvik vattenständk
- Se till att du inte distraheras av din produkt när kör och var uppmärksam på trafiksituationen och omgivningen.
- Batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Produkten ska omhändertas i sin helhet enligt gällande bestämmelser
- Kasta inte batteriet eller produkten i öppen eld.
- Förändra och/eller deformera inte uppladdningsbara/vanliga batterier och värm inte upp dem eller plocka isär .dem
- Använd inte produkten när den laddas!
Varning - batteri

- Använd bara lämpliga laddare eller USB- anslutningar för laddning.
- Trasiga laddare eller USB-kontakter ska generellt inte användas Försök inte att reparera dem.
- Överladda eller djupurladda inte produkten.
- Undvik att förvara, ladda och använda produkten vid onormala temperaturer och mycket lågt lufttryck (t.ex. på hög höjd).
- Ladda batteriet regelbundet (minst varje kvartal) vid längre lagring.
Varning för magneter



- Produkten alstrar magnetiska fält. Personer med pacemaker bör rådgöra med läkare om den här produkten kan påverka pacemakers funktion.
- Förvara inte betalkort eller liknande kort med magnetremsa i närheten av laddningsstationen eller hörlurarna Informationen i korten kan skadas eller raderas helt.
Varning för hög ljudvolym

• Högt ljudtryck!
• Det finns risk för hörselskador.
- Undvik att lyssna på hög ljudvolym under längre tid för att inte riskera hörselskador.
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Höga ljudvolym, även under en kort period, kan leda till hörselskador.
- När produkten används hör du inte ljud i
- umgivningen lika bra som annakör
därför inga fordon eller maskiner
under användningen.


4. Till-/ frånkoppling

Tryck på MFB-knappen (5) i ca 3 sekunder tills ett meddelande „Power on“ hörs och lysdioden (3) blinkar blått.

För att stänga av trycker du på MFB-knappen (5) i ca 5 sekunder tills meddelandet „Power off“ hörs och lysdioden LED (3) blinkar rött och slocknar sedan.

flowchart
graph TD
A["ON: 3s"] --> B["OFF: 5s"]
B --> C["Power on"]
B --> D["Power off"]
C --> E["zZZ"]
D --> F["5 min"]
E --> G["STANDBY"]
F --> G
Information – automatisk avstängning av produkten

Produkten är utrustad med automatisk avstängniögn det inte finns någon anslutning till din slutenhet under 5 minuter stängs den av automatiskt.

5. Laddning
Ladda headsetet fullständigt innan det tas i bruk första.gången
1 Sätta på och stänga av hörlurar

text_image
USB-CKontrollera att hörlurarna är avstängda före laddningen.
Anslut en lämplig USB-C-laddningskabel till laddningsporten (7).
Anslut USB-C-laddkabelns fria kontakt till en lämplig USB-laddare. Se bruksanvisningen till USB-laddaren som används.
2 Laddning av hörlurar
Lysdioden (3) lyser rött med fast sken under laddningen.
När laddningen är klar lyser lysdioden (3) blått.
Det kan dröja upp till 2 timmar innan batteriet är fulladdat.

flowchart
graph LR
A["Charging"] --> B["Blue Signal"]
C["Red Signal"] --> D["Light Bulb"]
E["Blue Signal"] --> F["Light Bulb"]
G["Charging"] --> H["2h:00m Duration"]
3 Batterikapacitet
När batterinivån i hörlurarna är låg blinkar lysdioden (3) rött och följande meddelande „Battery Low“. hörs.
Batteriets faktiska laddningstid varierar beroende på apparatens användning, inställningarna och omgivningstemperaturen (batterier har en begränsad livslängd)
Information

Om du inte har använt produkten under några månader kan det dröja 15–30 minuter innan statuslysdioden (3) lyser rött under laddningen
6. Bluetooth®-anslutning (parkoppling)
Information – parkoppling

- Kontrollera att den Bluetooth kompatibla slutenheten är påslagen och att Bluetooth aktiverat.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Hörlurarna och slutenheten bör inte vara på längre avständ än 1 meter från varandra. Ju kortare avständ desto bättre.
Kontrollera att hörlurarna är påslagna.
När statuslysdioden (3) blinkar omväxlande och meddelandet hörs:

Hörlurarna söker efter en Bluetoothslutning.
När statuslysdioden (3) blinkar och meddelandet hörs:

Hörlurarna är redan anslutna till en Bluetooth slutenhet.
2
Sök efter hörlurarna med din slutenhet (behövs endast vid den första anslutningen)
Öppna Bluetooth®-inställningarna på din enhet och vänta tills listan över hittade Bluetooth enheter Freedom Run III visas
Välj Freedom Run III och vänta tills hörlurarna visas som anslutna i Bluetooth®-inställningarna på din enhet. En signal hörs.

text_image
Bluetooth PÅ Password 0000 Freedom Run IIIInformation – Bluetoothlösenord

Vissa enheter kräver ett lösenord för att upprätta anslutning till en annan® Bluetooth - Ange lösenordet 0000 för anslutning till produkten om din slutenhet begär ett lösenord.
3
Multipoint-teknik
Dessa hörlurar kan anslutas till två BlueTekcompatibla slutenheter samtidigt (multipoint).
- Börja med att ansluta den första enheten till hörlurarna.
• Avaktivera sedan Bluetooth®-funktionen på denna slutenhet. - Anslut sedan den andra enheten till hörlurarna.
- Aktivera därefter Bluetooth®-funktionen på den första slutenheten igen. Då ansluts hörlurarna även till denna enhet.

- Observera att vissa funktioner är beroende av att din slutenhet stödjer dem.
- Se bruksanvisningen för din slutenhet.
Håll MFB knappen (5) intryckt i ca 2 sekunder, för att starta en kommunikation med Siri eller Google Assistant. Så snart du hör en signalton, är din Voice Assistent redo att hjälpa dig.
Information – Siri

Siri kan endast användas för lämpliga slutenheter med iOS 5 (fr.o.m. iPhone 4s) eller högre.
Information – Google Assistent

- Google Assistent är endast tillgänglig på lämpliga enheter med Android 5.0 eller senare med Google Play Services, >1,5 GB ledigt minne och en skärmupplösning på minst 720P.
- Appen Google Assistent måste finnas på din slutenhet och vara inställd som standard språkassistent.
Det går att använda hörlurarna som handsfree för din slutenhet.
1 Ringa samtal
Välj numret direkt på din slutenhet för att ringa ett samtal.
2 Ta emot samtal



Tryck en gång på MFB-knappen (5) för att ta emot ett inkommande samtal
3 Avvisa samtal



Tryck två gånger på MFB-knappen (5) eller använd din enhet för att avvisa ett inkommande samtal.
Avsluta samtal



Tryck en gång på MFB-knappen (5) under samtalet för att avsluta det.
5 Återuppringning


Tryck två gånger på MFB-knappen (5) för att välja det senaste valda numret igen.
Information

Funktionen Återuppringning finns endast på slutenheter som först har anslutits med multipairing.


7.3 Ljudåtergivning
1 Starta ljudåtergivningen på din slutenhet.
2 Spela/pausa


Tryck en gång på MFB-knappen (5) för att stoppa eller starta ljudåtergivningen.
3 Nästa spår


Håll knappen + (4) intryckt i ca 2 sekunder för att gå till nästa spår.
4 Föregående spår


Håll knappen - (6) intryckt i ca 2 sekunder för att hoppa till föregående spår.
7.4 Volymreglering
1 Öka volymen

text_image
+ 1x +Tryck en gång på +-knappen (4) för att höja volymen. När den maximala volymen är uppnådd hörs meddelandet „Maximum Volume“
2 Sänka volymen

text_image
- 1x -Tryck en gång på knappen - (6) för att sänka volymen. När den lägsta volymen är uppnådd hörs „beep beep“

- Tekniska data
| Bluetooth®-hörlur | |
| Bluetooth-teknik Bluetooth | ® v5.3 |
| Profiler som stöds A2DP V1.3 | / AVRCP V1.6 / HFP V1.7 |
| Frekvens för Bluetooth överföring | 2 402–2 480 MHz |
| Räckvidd < 10 m | |
| Batteri | |
| Batterityp 3,7 V litiumpolymer | |
| Min. kapacitet 57 mAh | |
| Strömförbrukning max | .5V = 45mA |
| Laddningstid 2 h | |
| Viloläge * 180 d | |
| Musiktid * 6 h | |
| Samtalstid * 5,5 h | |
| Vikt 14,5 g | |
9. Service och skötsel
Använd endast en luddfri, lätt fuktad trasa för att rengöra produkten och använd inga aggressiva rengöringsmedel.
10. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
11. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten.
Hotline: +49 9091 502-0 (tyska/engelska)
Du hittar mer supportinformation här: suppanta.com
12. Försäkran om överensstämmelse
CE Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG att denna typ av radioutrustning [00221777] överensstämmer med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress:
Max. utstrålad sändareffekt 2,5 m W E.I.R.P.
13. Uppgifter enligt förordning (EU) 2023/826
Information om energiförbrukning finns på: