Freedom Run III 00221777 - Słuchawka HAMA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Freedom Run III 00221777 HAMA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Freedom Run III 00221777 HAMA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Słuchawka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Freedom Run III 00221777 - HAMA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Freedom Run III 00221777 marki HAMA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Freedom Run III 00221777 HAMA
PL Instrukcja obsługi
Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w całości. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej korzystać w przyszłości. W przypadku odsprzedaży urządzenia należy przekazać nowemu właścicielowi również instrukcję obsługi
Elementy obsługowe i wskaźniki
- Słuchawki douszne
- Mikrofon
- Kontrolka LED stanu
- Przycisk +
- Przycisk wielofunkcyjny (MFB)
- Przycisk —
- Złącze USB-C
- Organizer kabli

1. Objąśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie

Niniejszy symbol stosuje się do wskazania zaleceń dotyczących bezpieczeństwa lub w celu zwrócenia uwagi na konkretne zagrożenia i niebezpieczeństwa.
Wskazówka

Niniejszy symbol wskazuje na dodatkowe informacje i istotne uwagi.

Moc ładowarki musi zawierać się w zakresie od minimalnej mocy 1,0 W wymaganej przez urządzenie radiowe do maksymalnej mocy 1,0 W wymaganej do uzyskania maksymalnej prędkości ładowania.
Złącze zgodne ze standardem USB umożliwia również stosowanie ładowarki o wyższej mocy wyjściowej.
2. Zawartość opakowania
1 x słuchawki douszne Bluetooth Freedom Run III"
3 pary wkładek dousznych w różnych rozmiarach (S/M/L)
2 pary zaczepów na uszy w różnych rozmiarach (M/L)
1 x zacisk do kabli
1 × skrócona instrukcja obsługi
1 × ostrzeżenia i zasady bezpieczeństwa

text_image
BLUFTGOTM® EARNOPHONES i M L S M L
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Produkt jest przeznaczony do prywatnego, niekomercyjnego użytku domowego
- Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
- N ależy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się produktem.
- Nie używać produktu w miejscach, gdzie niedozwolone jest stosowanie urządzeń elektronicznych.
- Nie próbować samodzielnie konserwować lub naprawiać produktu Wszelkie prace konserwacyjne należy powierzyć odpowiedniemu personelowi specjalistycznemu
- Nie otwierać produktu, a w razie uszkodzeń nie kontynuować jego obsługi
• Nie zaginać ani nie zgniatać kabla.
- Nie upuszczać produktu i nie narażać go na wstrząsy.
- Materiały opakowaniowe należy niezwłocznie usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji
- N ie wolno w żaden sposób modyfikować produktu. Spowoduje to utratę gwarancji.
- Chronić produkt przed zanieczyszczeniami, wilgocią i przegrzaniem Korzystać z produktu wyłącznie w suchych pomieszczeniach
- N ie używać produktu w bezpośrednim sąsiedztwie grzejnika lub innych źródeł ciepła ani pod bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.
- Z produktu należy korzystać wyłącznie w umiarkowanych warunkach klimatycznych
- Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty elektryczne, nie jest przeznaczony do obsługi przez dzieci!
- Nie używać produktu poza granicami jego wydajności określonymi w danych technicznych
- Nie używać produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody
- Nie pozwolić, aby produkt rozpraszał uwagę podczas jazdy samochodem lub na sprzęcie sportowym i zwracać uwagę na sytuację na drodze i otoczenie
- Akumulator został zamontowany na stałe i nie można go wyjąć, należy zutylizować produkt w całości zgodnie z obowiązującymi przepisami
- Nie wolno wrzucać akumulatora ani produktu do ognia.
- Nie modyfikować/deformować/podgrzewać/rozmontowywać akumulatorów/baterii
- Nie należy używać produktu podczas ładowania!
Ostrzeżenie – akumulator

- Do ładowania należy używać tylko odpowiednich ładowarek lub portów USB.
- Zasadniczo nie należy używać uszkodzonych ładowarek ani portów USB i nie wolno próbować ich naprawiać
- Chronić produkt przed przeładowaniem lub głębokim rozładowaniem
- Należy unikać przechowywania, ładowania i użytkowania w ekstremalnych temperaturach i przy bardzo niskim ciśnieniu powietrza. (nap dużych wysokościach).
- W przypadku dłuższego przechowywania regularnie ładować (przynajmniej raz na kwartał).
Ostrzeżenie – magnesy



nProdukt wytwarza pola magnetyczne. Osoby z rozrusznikami serca powinny skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego produktu, aby ustalić, czy może to zakłócić działanie rozrusznika serca
- Nie należy trzymać kart EC lub podobnych kart z paskami magnetycznymi w pobliżu stacji ładowania lub słuchawek. Dane zapisane na kartach mogą ulec uszkodzeniu lub skasowaniu.
Ostrzeżenie – wysoki poziom głośności

- Wysokie ciśnienie akustyczne!
- Istnieje ryzyko uszkodzenia słuchu.
Aby zapobiec utracie słuchu, należy unikać słuchania przy wysokim poziomie głośności przez długi czas
- Głośność ustawiać zawsze na rozsądny poziom. Wysoki poziom głośności może — nawet jeżeli trwa krótko — prowadzić do uszkodzenia słuchu
- Podczas używania produktu ograniczona jest percepcja dźwięków z otoczenia Dlatego
podczas używania produktu nie należy obsługiwać pojazdów ani maszyn.


4. Włączanie/wyłączanie

Wcisnąć przycisk MFB (5) na ok. 3 sekundy, aż rozlegnie się komunikat „Power on”, a kontrolka LED (3) będzie migać na niebiesko.

W celu wyłączenia wcisnąć przycisk MFB (5) na ok. 5 sekund, aż rozlegnie się komunikat „Power off”, a kontrolka LED (3) będzie migać na czerwono, a następnie zgaśnie.

Wskazówka – automatyczne wyłączanie produktu

Produkt jest wyposażony w funkcję automatycznego wyłączania. Jeżeli w ciągu 5 minut nie nastąpi połączenie z urządzeniem końcowym, następuje automatyczne wyłączenie produktu.
5. Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy całkowicie naładować słuchawki douszne.
Wyłączanie i podłączanie słuchawek dousznych

text_image
USB-CUpewnić się, że przed naładowaniem słuchawki douszne są wyłączone. Podłączyć odpowiedni kabel USB-C do ładowania do gniazda ładowania (7) Podłączyć wolną wtyczkę kabla do ładowania USB-C do odpowiedniej ładowarki USB. Zapoznać się przy tym z instrukcją obsługi używanej ładowarki USB.
2 Proces ładowania słuchawek dousznych
Podczas procesu ładowania kontrolka LED (3) świeci stale na czerwono.
Po zakończeniu procesu ładowania kontrolka LED (3) świeci na niebiesko.
Pełne naładowanie akumulatora może zająć do 2 godzin.

3 Pojemność akumulatora
W przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora słuchawek dousznych kontrolka LED (3) miga na czerwono i rozlega się komunikat „Battery Low”.
Rzeczywisty czas działania akumulatora będzie się różnic w zależności od sposobu użytkowania urządzenia, ustawień i temperatury otoczenia (żywotność akumulatorów jest ograniczona).
Wskazówka

Jeśli produkt nie był używany przez kilka miesięcy, może upłynąć 15-30 minut, zanim kontrolka
LED stanu (3) zaświeci się na czerwono podczas procesu ładowania
6. Łaczenie Bluetooth(parowanie)
Wskazówka – parowanie

- Upewnić się, że urządzenie końcowe obsługujące technologię Bluetooth® jest włączone, a funkcja Bluetooth® jest aktywowana.
- Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego.
Słuchawki i urządzenie końcowe nie powinny znajdować się w odległości większej niż 1 metr od siebie. Im mniejsza odległość, tym lepiej.
Upewnić się, że słuchawki są włączone.
1 Sprawdzanie stanu kontrolki LED stanu (3)

Gdy kontrolka LED stanu (3) miga naprzemiennie i rozlega się komunikat:

Słuchawki wyszukują połączenie Bluetooth®
Gdy kontrolka LED stanu (3) miga i rozlega się komunikat:

Słuchawki są już połączone z urządzeniem końcowym Bluetooth®.
2
Wyszukiwanie słuchawek za pomocą urządzenia końcowego (konieczne tylko przy pierwszym połączeniu)
Otworzyć ustawienia Bluetooth na swoim urządzeniu końcowym i odczekać, aż na liście znalezionych urządzeń Bluetooth pojawi się Freedom Run III.
Wybrać Freedom Run III i poczekać, aż słuchawki douszne pojawią się jako podłączone w ustawieniach Bluetooth® urządzenia końcowego. Słyszalny będzie sygnał akustyczny.

text_image
Bluetooth ON Password 0000 Freedom Run IIIWskazówka – hasło Bluetooth®

Niektóre urządzenia końcowe wymagają podania hasła do konfiguracji połączenia z innym urządzeniem Bluetooth®.
- Jeżeli w urządzeniu końcowym pojawi się wezwanie do podania hasta, należy wprowadzić hasło 0000 w celu połączenia się z produktem
3
Technologia Multipoint
Te słuchawki mogą łączyć się z dwoma urządzeniami końcowymi obsługującymi technologię Bluetooth® w tym samym czasie (technologia Multipoint).

- Najpierw podłączyć pierwsze urządzenie końcowe do słuchawek.
- Następnie zdezaktywować funkcję Bluetooth® w tym urządzeniu końcowym.
- Następnie podłączyć drugie urządzenie końcowe do słuchawek.
- Ponownie aktywować funkcję Bluetooth® na pierwszym urządzeniu końcowym Następnie słuchawki połączą się również z tym urządzeniem końcowym.
7. Elementy obsługowe
Wskazówka

- Należy pamiętać, że obsługa niektórych funkcji zależy od urządzenia końcowego.
- Przestrzegać zaleceń instrukcji obsługi urządzenia końcowego.
7.1 Funkcja asystenta głosowego
Siri/Google


Wcisnąć przycisk MFB (5) i przytrzymać go przez ok. 2 sekundy, aby włączyć komunikację z Siri lub Asystentem
Google. Po wydaniu przez urządzenie sygnału dźwiękowego funkcja Voice
Assistant jest gotowa do pracy
Wskazówka – Siri

Asystent Siri jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem iOS 5 (iPhone 4s i nowszy) lub nowszym
Wskazówka – Google Assistant

- Asystent Google jest dostępny tylko na odpowiednich urządzeniach z systemem Android 5.0 lub nowszym z usługami Google Play, > 1,5 GB wolnej pamięci i minimalnej rozdzielczości ekranu 720P.
- Aplikacja Asystent Google musi być dostępna na urządzeniu końcowym i ustawiona jako domyślny język asystenta
7.2 Funkcja głośnomówiąca
Słuchawki mogą być używane jako zestaw głośnomówiący dla urządzenia końcowego.
1 Wykonywanie połączenia
Wybrać numer bezpośrednio na urządzeniu końcowym, aby wykonać połączenie.
2 Odbieranie połączenia



Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby odebrać połączenie przychodzące.
3 Odrzucanie połączenia



Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5) lub użyć urządzenia końcowego, aby odrzucić połączenie przychodzące
4 Zakończenie połączenia



Nacisnąć podczas rozmowy raz przycisk MFB (5), aby zakończyć połączenie.
5 Ponowne wybieranie ostatniego numeru



Nacisnąć dwukrotnie przycisk MFB (5), aby ponownie wybrać ostatnio wybrany numer
Wskazówka

Funkcja "Ponownego wybierania numeru" jest dostępna tylko dla urządzenia końcowego, które zostało podłączone jako pierwsze w trybie parowania kilku urządzeń


7.3 Odtwarzanie dźwięku
1 Uruchomić odtwarzanie na urządzeniu końcowym.
2 Odtwarzanie / pauza


Nacisnąć raz przycisk MFB (5), aby wstrzymać lub rozpocząć odtwarzanie audio.
3 Następny utwór


Wcisnąć przycisk + (4) i przytrzymać go przez około 2 sekundy, aby przejść do następnego utworu.
4 Poprzedni utwór


Nacisnąć i przytrzymać przycisk – (6) przez ok sekundy, aby przejść do poprzedniego utworu
7.4 Regulacja głośności
1 Zwiększanie poziomu głośności

text_image
+ 1x +Nacisnąć raz przycisk + (4), aby zwiększyć głośność. Po osiągnięciu maksymalnej głośności rozlega się komunikat „Maximum Volume.“
2 Zmniejszanie poziomu głośności

text_image
- 1x -Nacisnąć raz przycisk — (6), aby zmniejszyć głośność. Po osiągnięciu minimalnej głośności rozlega się komunikat „beep beep”.
- Dane techniczne
| Słuchawki Bluetooth® | |
| Technologia Bluetooth Bluetooth ® v5.3 | |
| Obsługiwane profile A2DP V1.3 / AVRCP V1.6 / HFP V1.7 | |
| Częstotliwość dla transmisji Bluetooth® | 2402-2480 MHz |
| Zasięg <10 m | |
| Akumulator | |
| Typ litowo-polimerowy 3,7 | V |
| Min. pojemność 57 | mAh |
| Pobór prądu maks. 5 V | --- 45 mA |
| Czas ładowania 2 | h |
| Stan czuwania* 180 dni | |
| Czas odtwarzania muzyki* 6 h | |
| Czas rozmów telefonicznych* | 5,5 h |
| Waga 14,5 g | |
*przy pełnym naładowaniu akumulatora

9. Czyszczenie i konserwacja
Czyścić produkt wyłącznie niestrzępiącą się, lekko wilgotną ścierenkika używać agresywnych środków czyszczących.
10. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu gwarancji
Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji, niewłaściwego użytkowania produktu ani z tytułu szkód wynikających z postępowania niezgodnie z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa.
11. Serwis i pomoc techniczna
W przypadku jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z Działem Obsługi Klienta firmy Hama.
Infolinia: +49 9091 502-0 (niem./ang.)
Więcej informacji na temat wsparcia technicznego można znaleźć na stronie www.hama.com
12. Deklaracja zgodności
CE Hama GmbH & Co KG niniejszym deklaruje, że typ urządzenia radiowego [00221777] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
Zakres(y) częstotliwości 2402 MHz – 2480 MHz
Maksymalna emitowana moc nadawcza 2,5 mW E.I.R.P.
13. Informacje zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2023/826
Informacje dotyczące zużycia energii można znaleźć na:
Upozornenie – párovanie

Upozornenie – Bluetoothheslo

Upozornenie – Google Asistent
