GLL 12V-100 CG Professional - Mätningsutrustning BOSCH - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis GLL 12V-100 CG Professional BOSCH i PDF-format.
Användarfrågor om GLL 12V-100 CG Professional BOSCH
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mätningsutrustning i PDF-format gratis! Hitta din manual GLL 12V-100 CG Professional - BOSCH och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. GLL 12V-100 CG Professional av märket BOSCH.
BRUKSANVISNING GLL 12V-100 CG Professional BOSCH
Samtliga anvisningar ska läsas och följas för att arbetet med mätverktyget ska bli riskfritt och säkert. Om mätverktyget inte används i enlighet med de föreliggande instruktionerna, kan de inbyggda skyddsmekanismerna i mätverktyget påverkas. Håll varselskyltarna på mätverktyget tydligt läsbara. FÖRVARA
DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÄT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET.
- Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar.
Mätinstrumentet levereras med en laser-varningsskylt (markerad på bilden av mätinstrumentet på grafiksidan).
Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser-varningsskylten om den avviker från språket i ditt land.

Rikta inte laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte heller själv blicken mot den direkta eller reflekterade
laserstrålen. Därigenom kan du blända personer, orsaka olyckor eller skada ögat.
- Om laserstrålen träffar ögat, blunda och vrid bort huvudet från strålen.
Gör inga ändringar på laseranordningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
158 | Svensk
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget och endast med originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet bibehålls.
▶ Låt inte barn använda laser-mätverktyget utan uppsikt. De kan oavsiktligt blända sig själva eller andra personer.
Använd inte mätverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. I mätverktyget alstras gnistor, som kan antända dammet eller gaserna.
▶ Batteriet får inte öppnas eller ändras. Detta kan leda till kortslutning.
- Vid skador och felaktig användning av batteriet kan ångor träda ut. Batteriet kan börja brinna eller explodera. Tillför friskluft och kontakta läkare vid besvär. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna.
- Om batteriet används på fel sätt, eller är skadat, finns det risk för att brännbar vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök dessutom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada.
▶ Batteriet kan skadas av vassa föremål som t.ex. spikar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påverkan. En intern kortslutning kan uppstå och rök, explosion eller överhettning kan förekomma hos batteriet.
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra små metallföremål på avständ från det ej använda batteriet för att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning av batteriets kontakter kan leda till brännskador eller brand.
Använd endast batteriet i produkter från tillverkaren. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
▶ Ladda batterierna endast i de laddare som tillverkaren rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.

Skydda batteriet mot hög värme som t. ex. längre solbestrålning, eld, smuts, vatten och fukt. Explosions- och kortslutningsrisk.

Placera inte de magnetiska tillbehören i närheten av implantat och andra medicinska apparater, som t.ex. pacemakers eller insulinpumpar. Tillbehörens magneter skapar ett fält som kan påverka funktionen hos implantat eller medicinska apparater.
Håll de magnetiska tillbehören på avständ från magnetiska datamedia och apparater som är känsliga för magnetstrålning. Tillbehörens magnetiska påverkan kan leda till irreversibla dataförluster.
Mätverktyget är utrustat med en funktionsport. Lokala driftsbegränsningar, t.ex. i flygplan eller sjukhus, ska beaktas.
Varumärket Bluetooth® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens.
- Var försiktig! När mätinstrumentet används med Bluetooth® kan störningar förekomma hos andra apparater, flygplan och medicinska apparater (t.ex. pacemaker, hörapparater). Skador på människor och djur i omedelbar närhet kan inte heller uteslutas. Använd inte mätinstrumentet med Bluetooth® i närheten av medicinska apparater, bensinstationer, kemiska anläggningar, områden med explosionsrisk eller i sprängningsområden. Använd inte mätinstrumentet med Bluetooth® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period.
Produkt- och prestandabeskrivning
Observera bilderna i början av instruktionsboken.
Ändamålsenlig användning
Mätinstrumentet är avsett för framställning och kontroll av vågräta och lodräta linjer.
Mätinstrumentet kan användas både inomhus och utomhus.
Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med EN 50689.
Illustrerade komponenter
Numreringen av de avbildade komponenterna hänför sig till framställningen av mätinstrumentet på grafiksidan.
(1) Knapp för laserfunktion
(2) Knapp Bluetooth®
(3) Indikering av laddningsstatus för batteri/batterier
(4) På-/av-strömbrytare
(5) Utgångsöppning laserstrålning
(6) Laservarningsskylt
(7) Serienummer
160 | Svensk
(8) Stativfäste 5/8"
(9) Stativfäste 1/4"
(10) Batteri ^a)
(11) Skydd batteriadapter
(12) Upplåsningsknapp uppladdningsbart batteri/batteriadapter
(13) Batterier ^a)
(14) Hölje batteriadapter
(15) Batterischakt
(16) Hållare (LB 10) ^a)
(17) Magnet ^a)
(18) 1/4"-skruv i hållaren ^a)
(19) Skruvhål i hållaren ^a)
(20) Takklämma (DK 20) ^a)
(21) Universalhållare ^a)
(22) Lasermåltavla ^a)
(23) Laserglasögon ^a)
(24) Lasermottagare ^a)
(25) Stativ ^a)
(26) Teleskopstång ^a)
(27) Batteriadapter ^a)
(28) Skyddsficka ^a)
(29) Väska ^a)
a) Dessa tillbehör ingår inte i standard leveransen.
Tekniska data
| Linjelaser GLL 12V-100-33 CG | |
| Artikelnummer | 3 601 K65 4.. |
| Arbetsområde (radie)A) | |
| - Standard 30 m | |
| - med lasermottagare 5–100 m | |
| NivelleringsprecisionB)C)D) | ±0,3 mm/m |
1 609 92A 9AX | (14.08.2024) Bosch Power Tools
Svensk | 161
Linjelaser GLL 12V-100-33 CG
| Självnivelleringsområde ±4° | |
| Nivelleringstid < 4 s | |
| Max. användningshöjd över referenshöjd 2000 m | |
| Relativ luftfuktighet max. 90 % | |
| Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 2 | E) |
| Laserklass 2 | |
| Lasertyp < 10 mW, 500–540 nm | |
| C610 | |
| Divergens 50 × 10 mrad (helvinkel) | |
| Kortaste impulsvaraktighet 1/10000 s | |
| Pulsfrekvens 10 kHz | |
| Kompatibel lasermottagare LR 7 | |
| Stativfäste 1/4", 5/8" | |
| Energiförsörjning | |
| - Litiumjonbatteri 12 V | |
| - Alkaliska mangan-batterier (med batteriadapter) | 4 × 1,5 V LR6 (AA) |
| Drifttid med tre laserlinjerF) | |
| - Med litiumjonbatteri | 6 h |
| - Med alkali-mangan-batterier | 4 h |
| Bluetooth®mätinstrument | |
| - Kompatibilitet | Bluetooth®5.2 (Low Energy)G) |
| - Signalräckvidd max. | 30 mH) |
| - Driftfrekvensområde | 2402–2480 MHz |
| - Sändningseffekt max. | 3,3 mW |
| Bluetooth®smarttelefon | |
| - Kompatibilitet | Bluetooth®5.2 (Low Energy)G) |
| ViktI) | 0,96 kg |
| Mätt (längd × bredd × höjd) | 162 × 89 × 139 mm |
| SkyddsklassJ) | IP65 |
162 | Svensk
Linjelaser GLL 12V-100-33 CG
| Rekommenderad omgivningstemperatur vid laddning | 0 °C ... +35 °C |
| Tillåten omgivningstemperatur vid drift -10 °C ... +40 °C | |
| Tillåten omgivningstemperatur vid förvaring (utan batteri) | -20 °C ... +70 °C |
| Rekommenderade batterier(2–3 Ah) | GBA 12V... |
| Rekommenderade laddare GAL 12... | GAX 18... |
A) Arbetsområdet kan reduceras vid ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solljus).
B) Gäller vid de fyra horisontella krysspunkterna.
C) Angivna värden förutsätter normala till gynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. inga vibrationer, ingen dimma, ingen rök, inget direkt solljus). Vid kraftig temperaturvariation kan precisionsavvikelser förekomma.
D) Vid max. självnivelleringsintervall ska en avvikelse på ±0,1 mm/m beräknas.
E) Endast en icke ledande smuts förekommer, men som på grund av kondens kan bli tillfälligt ledande.
F) Kortare drifttid vid drift med Bluetooth®
G) Vid Bluetooth®-lågenergienheter (Low Energy) är kanske ingen anslutning möjlig beroende på modell och operativsystem. Bluetooth®-enheter måste ha stöd för SPP-profilen.
H) Räckvidden kan variera kraftigt beroende på yttre omständigheter, bland annat vilken mottagare som används. Inne i slutna rum och genom metallbarriärer (t.ex. väggar, hyllor, resväskor etc.) kan Bluetooth®-räckvidden vara betydligt mindre.
I) Vikt utan batteri/batteriadapter/batterier
J) Litiumjonbatteri och batteriadapter är undantagna från skyddsklassen.
För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (7) på typskylten.
Energiförsörjning mätverktyg
Mätinstrumentet kan drivas med vanliga batterier eller med ett lithiumjon-batteri från Bosch.
Drift med batterier
Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för mätinstrumentet.
Batterierna används i batteriadaptrarna.
▶ Batteriadaptern får endast användas i avsedda mätinstrument från Bosch och får inte användas tillsammans med elverktyg.
För att sätta in batterierna, skjut höljet (14) på batteriadaptern i batterischaktet (15). Lägg batterierna på locket (11) i höljet som på bilden. Skjut locket över höljet tills detta snäpper fast hörbart.
För att ta ut batterierna (13) trycker du på upplåsningsknappen (12) till locket (11) och drar av locket. Ta ut batterierna. För att ta bort den inre hylsan (14) ur batterischaktet, ta tag i den och dra ut den ur mätinstrumentet med ett lätt tryck mot sidan.
Byt alltid ut alla batterier samtidigt. Använd bara batterier med samma kapacitet och från samma tillverkare.
▶ Ta ut batterierna ur mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Batterierna kan korrodera om de lagras en längre tid i mätinstrumentet.
Använd endast de laddare som anges i tekniska data. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium-jonbatteri som används i mätverktyget.
Observera: litiumjonbatterier levereras delvis laddade enligt internationella transportföreskrifter. För full effekt ska batteriet laddas helt innan första användningen.
För att sätta in det laddade batteriet (10), skjut in det i batterihållaren (15) tills det snäpper fast.
För att ta ut batteriet (10) trycker du på upplåsningsknapparna (12) och drar ut batteriet ur batterischaktet (15). Bruka inte våld.
Anvisningar för korrekt hantering av batterimodulen
Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
Batteriet får endast lagras inom ett temperaturområde mellan -20 °C till 50 °C. Låt därför inte batterimodulen t. ex. på sommaren ligga kvar i bilen.
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya.
Beakta anvisningarna för avfallshantering.
Batteristatusindikator på mätinstrumentet
Laddningsindikeringen (3) visar aktuell laddningsnivå för batteriet resp. batterierna vid påslaget mätinstrument.
Om batterierna blir svaga minskar laserlinjernas ljuststyrka långsamt.
Om batteriet resp. batterierna är nästan tomma blinkar laddningsindikeringen (3) fast.
Alla laserlinjer blinkar i 5 sek var 5:e minut.
164 | Svensk
Om batteriet resp. batterierna är tomma blinkar laserlinjerna och laddningsindikeringen (3) en gång till innan mätinstrumentet stängs av.
Drift
Driftstart
Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus.
▶ Utsätt inte mätinstrumentet för extrema temperaturer eller stora temperatursvängningar. Låt det inte ligga exempelvis i bilen under en längre period. Låt mätinstrumentet bli tempererat efter större temperaturvariationer och utför alltid ett precisionstest innan du fortsätter arbetet (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 167).
Vid extrema temperaturer eller temperatursvängningar kan mätinstrumentets precision påverkas.
▶ Undvik kraftiga stötar eller fall hos mätinstrumentet. Efter kraftig yttre påverkan på mätinstrumentet, utför alltid ett precisionstest (se „Precisionskontroll av mätinstrumentet“, Sidan 167).
▶ Stäng av mätinstrumentet när du transporterar det. Vid avstängning låser pendelenheten, som annars kan skadas vid kraftiga rörelser.
Slå på/stänga av
För att slå på mätinstrumentet, skjut på-/av-strömbrytaren (4) till position ON. Mätinstrumentet sänder genast efter påslagning en laserlinje ur den övre utloppsöppningen (5).
Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen även om du står på längre avständ.
För urkoppling av mätinstrumentet, skjut strömbrytaren (4) till position OFF. Vid avstängning låses pendelenheten.
Lämna inte det påslagna mätverktyget utan uppsikt och stäng av mätverktyget efter användningen. Andra personer kan bländas av laserstrålen.
Om mätverktygets temperatur närmar sig den högsta tillåtna driftstemperaturen minskar laserlinjernas ljusstyrka kraftigt.
Vid överskridning av högsta tillåtna drifttemperatur blinkar laserlinjerna i snabb takt. Därefter stängs mätinstrumentet av. Efter avkylning är mätinstrumentet redo för drift och kan startas på nytt.
Avaktivering av avstängningsautomatik
Om ingen knapp trycks in på mätinstrumentet under ca. 120 min stängs det av automatiskt för att skona batterierna.
För att slå på mätinstrumentet igen efter automatisk avstängning kan du antingen först skjuta på-/av-strömbrytaren (4) till position OFF och sedan slå på mätinstrumentet igen, eller trycka på en av knapparna för laserdriftsätt (1).
För att avaktivera avstängningsautomatiken håller du en av knapparna för laserdriftsätt (1) intryckt i minst 3 s medan mätinstrumentet är igång. Om avstängningsautomatiken är avstängd blinkar laserlinjerna kort för att bekräfta.
För att aktivera den automatiska avstängningen, stäng av och slå på mätinstrumentet igen.
Driftstyper
Mätinstrumentet kan generera en vägrät och två lodräta laserlinjer.
Efter påslagning av mätinstrumentet är den vägräta laserlinjen påslagen.
Du kan slå på och stänga av var och en av laserlinjerna oberoende av varandra. Tryck på den knapp laserfunktion (1) som tillhör laserlinjen.
Alla driftsätt fungerar med både nivelleringsautomatik och lutningsfunktion.
Alla driftsätt är lämpliga för användning tillsammans med lasermottagaren (24).
Nivelleringsautomatik
Mätinstrumentet övervakar läget kontinuerligt under drift. Vid uppställning inom självnivelleringsintervallet på ±4° arbetar det med nivelleringsautomatik. Utanför självnivelleringsintervallet växlar det automatiskt till lutningsfunktion.
Arbete med nivelleringsautomatik
Ställ mätverktyget på ett vågrätt, fast underlag, sätt fast det i hållaren (16) eller stativet (25).
Inom självnivelleringsområdet kompenserar nivelleringsautomatiken ojämnheter på ±4°. Så snart laserstrålarna lyser fast är mätverktyget nivellerat.
Om automatisk nivellering inte är möjligt, t.ex. för att mätinstrumentets yta avviker med mer än 4° från vågrätt, blinkar laserlinjerna först i 2 sek i snabb takt, därefter var 5:e sek flera gånger i snabb takt. Mätinstrumentet står i lutningsfunktion.
För ytterligare arbete med nivelleringsautomatik, ställ upp mätinstrumentet vägrätt och vänta på självnivelleringen. Så snart mätinstrumentet befinner sig inom självnivelleringsområdet på ±4° lyser laserstrålarna fast.
166 | Svensk
Vid skakningar eller ändringar av läge under drift nivelleras mätverktyget igen automatiskt. Efter ny nivellering, kontrollera laserlinjernas position i relation till referenspunkter för att undvika fel på grund av en förskjutning av mätverktyget.
Arbete med lutningsfunktion
Ställ mätinstrumentet på en lutande yta. Vid arbete med lutningsfunktion blinkar laserlinjerna först i 2 sek i snabb takt, därefter var 5:e sek flera gånger i snabb takt. I lutningsfunktion nivelleras inte längre laserlinjerna och löper inte nödvändigtvis lodrätt mot varandra.
Mätinstrumentet är utrustad med en Bluetooth®-modul som tillåter trådlös fjärrstyrning via en smarttelefon med Bluetooth®-gränssnitt.
För använda denna funktion behövs appen "Bosch Levelling Remote App". Dessa kan du ladda ner från en app store (Apple App Store, Google Play Store) beroende på enhet. Information om systemkrav för en Bluetooth®-anslutning hittar du på Bosch webbsidor under www.bosch-pt.com.
Vid fjärrstyrning med Bluetooth® kan fördröjningar uppstå mellan mobil enhet och mätinstrument vid dålig mottagning.
Upprätta/avsluta anslutning till den mobila enheten
Efter påslagning av mätinstrumentet är funktionen Bluetooth® alltid avstängd.
Slå på funktionen Bluetooth® för fjärrstyrningen:
- Tryck kort på knappen Bluetooth® (2). Knappen blinkar långsamt för att bekräfta.
- Om mätinstrumentet redan varit ansluten till en mobil enhet inom räckvidden (med aktiverat gränssnitt Bluetooth®) så återupprättas en anslutning till denna mobila enhet automatiskt. Anslutningen är upprättad så fort knappen Bluetooth® (2) lyser fast.
Anslutningen via Bluetooth® kan avbrytas på grund av för stort avständ eller hinder mellan mätinstrument och mobil enhet samt på grund av elektromagnetiska störningskällor. I detta fall blinkar knappen Bluetooth® (2).
Upprätta en ny anslutning (första anslutningen eller anslutning till en annan mobil enhet):
- Se till att gränssnittet Bluetooth® är aktiverat på den mobila enheten och att Bluetooth® är aktiverat på mätinstrumentet.
- Starta Bosch Levelling Remote App. Om flera aktiva mätinstrument upptäcks, välj ditt mätinstrument i listan.
- Tryck på knappen Bluetooth® (2) på mätinstrumentet och håll den intryckt tills knappen blinkar i snabb takt.
– Bekräfta anslutningen till din mobila enhet.
- Anslutningen är upprättad så fort knappen Bluetooth® (2) lyser fast.
- Om en anslutning inte är möjlig blinkar knappen Bluetooth® (2) fortfarande i snabb takt.
Stänga av funktionen Bluetooth®:
tryck kort på knappen Bluetooth® (2) så att den slocknar, eller stäng av mätinstrumentet.
Återställning till fabriksinställning:
- Vid återställning till fabriksinställningar raderas all anslutningsinformation i mätinstrumentet.
- Om det finns en mobil enhet inom räckvidd som mätinstrumentet redan varit anslutet till, stäng antingen av Bluetooth®-funktionen på denna enhet eller radera anslutningen till mätinstrumentet.
- Slå på mätinstrumentet. Tryck därefter kort på knappen Bluetooth® (2) på mätinstrumentet. Knappen blinkar långsamt för att bekräfta.
- Tryck därefter samtidigt på knappen Bluetooth® (2) och knappen bredvid för laserfunktion (1) i 3 s, tills knappen Bluetooth® (2) lyser kort och sedan slocknar igen.
- Mätinstrumentet är återställt till fabriksinställningarna.
Programuppdatering mätinstrument
Om en programuppdatering finns tillgänglig för mätinstrumentet visas ett meddelande i Bosch Levelling Remote App. För installation av uppdateringen, följ anvisningarna i appen.
Under uppdateringen blinkar knappen Bluetooth® (2) i snabb takt. Alla andra knappar är avaktiverade och laserlinjerna är avstängda tills uppdateringen har installerats.
Precisionskontroll av mätinstrumentet
Precisionspåverkan
Den största påverkan kommer från omgivningstemperaturen. Särskilt temperaturskillnader från golvet och uppåt kan distrahera laserstrålen.
För att minimera termisk påverkan från värme som stiger upp från golvet rekommenderas användning av mätinstrumentet på ett stativ. Ställ också mätinstrumentet i mitten av arbetsytan om möjligt.
Förutom yttre påverkan kan även apparatspecifik påverkan (som fall eller stötar) leda till avvikelser. Kontrollera därför nivelleringsnoggrannheten innan varje gång du börjar arbeta.
Kontrollera först nivelleringsprecisionen hos den vågräta laserlinjen och därefter nivelleringsprecisionen hos de lodräta laserlinjerna.
168 | Svensk
Om mätverktyget vid en av dessa kontroller överskrider maximal avvikelse bör det lämnas in för reparation till en Bosch-service.
Kontrollera vägrät nivelleringsprecision för tväraxeln
För kontroll behöver du en fri mätsträcka på 5 m på fast underlag mellan två väggar, A och B.
- Montera mätinstrumentet i närheten av vägg A på ett stativ eller ställ det på ett fast, jämnt underlag. Slå på mätinstrumentet. Slå på den vågräta laserlinjen och den lodräta laserlinjen framför mätinstrumentet.

- Rikta in lasern på närmsta vägg A och låt mätinstrumentet nivelleras. Markera mitten av punkten vid vilken laserlinjerna korsas på väggen (punkt I).

text_image
A 180° B I II- Vrid mätinstrumentet i 180°, låt det nivelleras och markera krysspunkten för laserlinjerna på motsatt vägg B (punkt II).
- Placera mätinstrumentet - utan att vrida det - nära vägg B, starta det och låt det nivelleras.

text_image
A B I II- Rikta in mätinstrumentet i höjden (med hjälp av stativet eller eventuellt med underlag), så att laserlinjernas krysspunkt träffar precis på tidigare markerad punkt II på vägg B.

text_image
A I d III 180° B II- Vrid mätinstrumentet i 180° utan att ändra höjden. Rikta in det på vägg A så att den lodräta laserlinjen löper genom den tidigare markerade punkten I. Låt mätinstrumentet nivelleras och markera krysspunkten för laserlinjerna på vägg A (punkt III).
- Differensen d mellan de båda markerade punkterna I och III på vägg A utgör den faktiska höjdavvikelsen hos mätinstrumentet.
På mätsträckan på 2 × 5 m = 10 m uppgår den maximalt tillåtna avvikelsen: 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Differensen d mellan punkterna I och III får därför vara max 3 mm.
Kontrollera nivelleringsprecisionen hos de lodräta linjerna
För kontroll behövs en dörröppning (på fast underlag) med minst 2,5 m plats på båda sidor om dörren.
- Ställ mätinstrumentet med 2,5 m avständ till dörröppningen på jämnt, fast underlag (inte på ett stativ). Slå på mätinstrumentet och den lodräta laserlinjen framför mätinstrumentet. Rikta in laserlinjen på dörröppningen och låt nivellera mätinstrumentet.

- Markera mitten av den lodräta laserlinjen på golvet i dörröppningen (punkt I), på 5 m avständ från den andra sidan av dörröppningen (punkt II) samt den övre kanten av dörröppningen (punkt III).
170 | Svensk

- Vrid mätinstrumentet i 180° och ställ det på den andra sidan av dörröppningen direkt bakom punkt II. Låt mätinstrumentet nivelleras och rikta in den lodräta laserlinjen så att mitten går rakt genom punkterna I och II.
- Markera mitten av laserlinjen på den övre kanten av dörröppningen som punkt IV.
- Differensen d mellan de båda markerade punkterna III och IV utgör den faktiska avvikelsen från lodrät nivå.
- Mät dörröppningens höjd.
Upprepa mätningen för den andra lodräta laserlinjen. Slå på den lodräta laserlinjen vid sidan av mätinstrumentet och vrid mätinstrumentet 90° innan mätningen påbörjas.
Den maximalt tillåtna avvikelsen beräknar du på följande sätt:
dörröppningens dubbla höjd × 0,3 mm/m
Exempel: Vid en höjd på dörröppningen på 2 m får den maximala avvikelsen uppgå till 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Punkterna III och IV får därmed vara max 1,2 mm från varandra.
Arbetsanvisningar
Använd alltid endast mitten av laserlinjen för markering. Laserlinjens bredd ändrar sig med avständet.
Arbete med hållaren LB 10 (se bild A-D)
Med hjälp av hållare (16) kan du fästa mätinstrumentet på lodräta ytor eller magnetiska material. I kombination med takklämman (20) kan mätinstrumentet även riktas in i höjden.
Sätt mätinstrumentet med 1/4"-stativfästet (9) på hållarens 1/4"-skruv (18) och skruva fast den.
Fästmöjligheter för hållaren (16):
- med en vanlig fästskruv genom skruvhålet (19) i trä (se bild B)
- med magneterna (17) på magnetiska ytor (se bild C),
- med takklämma (20) i taklister (se bild D).
Håll fingrarna borta från baksidan av det magnetiska tillbehöret när du fäster tillbehöret på ytor. Genom magneternas starka dragkraft kan dina fingrar fastna.
Rikta in hållaren (16) grovt innan du slår på mätinstrumentet.
Arbeta med laser-måltavla
Laser-måltavlan (22) förbättrar synligheten hos laserstrålen vid ogynnsamma villkor och stora avständ.
Den reflekterande ytan på lasermåltavlan (22) förbättrar laserlinjens synlighet, tack vare den transparenta ytan är laserlinjen synlig även från baksidan av lasermåltavlan.
Arbeta med stativet
Ett stativ ger ett stabilt, höjdjusterbart mätunderlag. Sätt mätverktyget med 1/4"-stativhållaren (9) på stativets gänga (25) eller på ett vanligt kamerastativ. För fäste på ett vanligt kamerasystiv använder du 5/8"-fästet (8). Skruva fast mätinstrumentet med fästskruven.
Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet.
Fäste med universalhållaren (se bild F)
Med hjälp av den universella hållaren (21) kan du fästa mätinstrumentet t.ex. på lodräta ytor eller magnetiska material. Universalhållaren är också lämplig som golvstativ och underlättar höjdinriktning för mätverktyget.
Håll fingrarna borta från baksidan av det magnetiska tillbehöret när du fäster tillbehöret på ytor. Genom magneternas starka dragkraft kan dina fingrar fastna.
Rikta in universalhållaren (21) grovt innan du startar mätinstrumentet.
Arbeta med lasermottagaren (se bild F)
Vid ogynnsamma ljusförhållanden (ljus bakgrund, direkt solljus) och på större avständ använder du lasermottagaren (24) för att lättare hitta laserlinjerna.
Alla driftsätt är lämpliga för användning tillsammans med lasermottagaren (24).
Laserglasögon
Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom verkar laserljuset ljusare för ögat.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen.
Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.
172 | Svensk
Arbetsexempel (se bild E-J)
Exempel på användningsmöjligheter för mätinstrumentet finns på grafiksidorna.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
Håll alltid mätinstrumentet rent.
Sänk inte ner mätinstrumentet i vatten eller andra vätskor.
Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Rengör särskilt ytorna vid laserns utgångsöppning regelbundet och ta bort eventuellt damm.
Lagra och transportera mätinstrumentet endast i skyddsfodralet (28) eller väskan (29).
Vid reparation ska mätinstrumentet skickas in i skyddsfodralet (28) eller väskan (29).
Kundtjänst och applikationsrådgivning
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch rådgivningsteam hjälper dig gärna om du har frågor om våra produkter och tillbehör.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar ovillkorligen det 10-siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt.
Svenska
De litiumjonbatterier som rekommenderas är underkastade kraven för farligt gods.
Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för farligt gods konsulteras.
Sekundärbatterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan röras i förpackningen. Beakta också eventuella nationella föreskrifter.
Avfallshantering

Mätverktyg, batteri, tillbehör och förpackningar ska omhändertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Släng inte mätverktyg och batterier i hushållsavfallet!
Endast för EU-länder:
Förbrukade mätinstrument och defekta eller förbrukade batterier måste avfallshanteras separat. Lämna in på en återvinningsstation.
Vid osaklig omhändertagning kan el- och elektroniska förbrukade aggregat på grund av möjligen förekommande farliga ämnen ha en skadlig inverkan på miljön och människors hälsa.
Batterier:
Li-jon:
Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 172).
Norsk
Lådeniväindikator på måleverktøyet
Ladenivåindikatoren (3) viser det oppladbare batteriets eller engangsbatterienes ladenivå när måleverktøyet er slått på.
▶ Bruk bare midten av laserlinjen när du markerer. Bredden til laserlinjen endrer seg med avstanden.