La Specialista Maestro EC9865M - Kaffemaskin DELONGHI - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI i PDF-format.
Användarfrågor om La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kaffemaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual La Specialista Maestro EC9865M - DELONGHI och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. La Specialista Maestro EC9865M av märket DELONGHI.
BRUKSANVISNING La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI
sid. 138 sid. 154 sid. 170 siv. 186 стр.202 220
-6eT old. 239 str. 255

text_image
SK PL RO ARstr. 270 str. 286 pag. d d d d302 2

text_image
B19 Taming Dose Level 88 mlk B17 B16 B18 B15 B14 B13 B12 B11 Espresso Cold Brew Americano Expressed Cool Coffee Cappuccino Flat White Latte Macrolato B1 x 2 & OK My B1B2B3B4B5B6B7B8B9B10

Tallene som vises i displayet (B19) er en referanse som må huskes när man när korrekt nivå i filterholderen.
De samsvarer ikke med malegra- dinnstillinger, den malte kaffens vekt (gram/oz) eller kvernetider.
Innan du använder apparaten, läs alltid broschyren med säkerhetsvarningarna.
1. BESKRIVNING
1.1 Beskrivning av apparaten - A
A1. Behållare för kaffebönor
A2. Lock för behållaren för kaffebönor
A3. Koppbricka
A4. Ångknapp
A5. Ångrör
A6. Anslutning för Lattecrema System
A7. Kaffedispenser
A8. Galler koppbricka för espresso
A9. Galler koppbricka för glas eller mugg
A10. Droppkarets galler
A11. Droppkar
A12. Vattennivåvisare för droppkaret
A13. Lock vattentank
A14. Handtag för utdragning av vattenbehållaren
A15. Vattentank
A16. Utrymme för matningskabelns kontakt
A17. Huvudströmbrytare (PÅ/AV)
A18. Utgång kaffekvarn (Tamping station)
A19. Lucka för att komma åt kaffekvarnens glidbana
A20. Spak press
1.2 Beskrivning av manöverpanelen - B
B1. Knapp PÅ/Standby
B2. Vred för justering av mängd malet kaffe
B3. Knapp "X2": för att använda filtret för 2 kaffe
B4. Knapp "kaffetemperatur"
B5. Knapp "sköljning"
B6. Knapp "OK": för att dispensera dryck/för att bekräfta
B7. Knapp "dispensering av varmt vatten"
B8. Knapp "avkalkning"
B9. Knapp "My": för att personalisera mängden av dryck
B10. Valratt funktioner
B11. Display drycker:
Espresso kaffebaserade drycker
- Espresso
- Americano
- Coffee
Mjölkbaserade drycker
B12. Varningslampa "rengöring mjölk"
B13. Varningslampa "behållare för kaffebönor saknas"
B14. Varningslampa "allmänt larm"
B15. Manometer
B16. Varningslampa "vatten saknas"
B17. Varningslampa "behållare kaffebönor tom"
B18. Varningslampa "energibesparing"
B19. Display inställningar och procedur:
- Anger proceduren som apparaten utför
- Anger inställningen av vald kaffedos
- Anger inställningen av vald kaffedos
1.3 Beskrivning av tillbehören - C
C1. Filterhållare
C2. Filter 1 kopp
C3. Filter 2 koppar
C4. Filter 1 kopp
C5. Filter 2 koppar
C6. Reaktionssticka "Total Hardness Test"
C7. Avkalkningsmedel
C8. Tillbehör för avkalkning
C9. Softballs (*endast på vissa modeller)
C10. Strömkabel borttagbar
C11. Borste
C12. Pensel/skrapa för rengöring
C13. Tillbehör rengöring av kaffedispenser
C14. Duk
C15. Softballs (vattenavhärdare)
C16. Rengöringsnål för ängrör
Dedicerade filter för Espresso Cool

1.4 Rengöringstillbehör ingår inte, rekommenderas av tillverkaren
För ytterligare informationer, besök Delonghi.com.

Rengöringspastiller
1.5 Beskrivning av LatteCrema System - D
D1. Lock för mjölkbehållaren
D2. Anslutning mjölkbehållare
D3. Knapp för frisläppning av locket
D4. Mjölkdispenser (justerbar i höjd)
D5. Ratt för att justera skummet
D6. Rattens utrymme
D7. Mjölk insugningsslang
D8. Mjölkbehållare
2. FÖRBEREDELSE AV APPARATEN
Diska samtliga tillbehör, med ljummet vatten och diskmedel för tallrikar och fortsätt sedan så här:
- För in droppkaret (A11) komplett med koppbrickans galler (A9) och droppkarets galler (A10) (fig. 1);
- Dra ur vattentanken (A15) (fig. 2) och fyll med färskt och rent vatten, se till att texten MAX inte övertäcks (fig. 3).
- För sedan in tanken.
Varning: Sätt aldrig apparaten i drift utan vatten i behållaren eller om behållare saknas.
Observera: Vi rekommenderar dig att snarast anpassa vattnets hårdhet enligt proceduren som beskrivs i kapitel "7. Inställningsmeny".
3. FÖRSTA IBRUKTAGANDET AV MASKINEN
- Sätt i kontakten till elsladden (C10) i avsett säte (A16) på baksidan av apparaten (fig. 4); och sätt sedan i stickkontakten i eluttaget. Försäkra dig att huvudströmbrytaren (A17), på apparatens baksida är intryckt i läge I (fig. 5);
- Placera en behållare med minimum kapacitet på 100 ml, under dispensern för varmt vatten (i höjd med kaffedispensern (A7)) (fig. 6);
- Tryck in knappen (B7) i höjd med indikationslampan (fig. 7): dispenseringen startar och avbryts automatiskt. Töm behållaren.
Innan du börjar använda maskinen, är det nödvändigt att skölja maskinens interna kretsar. Gör så här:
- Haka fast filterhällarenheten (C1) komplett med filter vid maskinen: för korrekt fasthakning, rikta in handtaget på filterhällaren med "INSERT" (fig. 8) och vrid greppet mot höger, tills det är inriktat med läget "CLOSE";
- Placera en behållare under filterkoppen och ångröret (A5);
- Tryck in knappen (B5) vid varningslampan (fig. 89): dispenseringen startar;
- Vid avslutad dispensering, vrid ångvredet (A4) (fig. 10) och dispensera ånga i några sekunder för att skölja ångkretsen: för en optimal dispensering, rekommenderas det att upprepa denna procedur 3 eller 4 gånger. Detta tillåter att eliminera vattnet i röret före dispensering av ånga.
Maskinen är nu klar för användning.
Observera: sköljningen av de interna kretsarna rekommenderas även om apparaten inte används under en längre tid.
Vid den första användningen är det nödvändigt att bereda 4-5 kaffe innan maskinen börjar ge ett tillfredsställande resultat: var särskilt uppmärksam på mängden malet kaffe i filtret ((C2) eller (C3)) (se instruktionerna i avsnitt "4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)").
Fortsätt enligt beskrivningen i kapitel "Den "perfekta dosen"".
4. BEREDNING AV KAFFE
4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)
-
Häll bönorna i behållaren (A1) (fig. 12). Det rekommende- ras att hålla i endast bönorna som krävs för beredningen: på detta sättet använder du alltid färskt kaffe;
-
Välj malningsgrad (fig. 13). Fabriksinställningen är 5 (medium malning). O resultatet inte är tillfredsställande, justera malningsgraden beroende på personlig smak och typen av kaffe (justeringen ska utföras när kaffekvarnen är igång).
- För in ett av kaffefiltren (C2) eller (C3) i filterhållaren (C1) (fig. 14). Om du använder filtret för 2 koppar, tryck in knappen 2X (B3): med detta val fördubblas även mängden dispensera espresso.
Observera:
För beredning av Espresso Cool, använd filtren som är dedicerade för denna drycken (se kap. "4.7 Fas 3 - Dispensering Espresso Cool").

text_image
Espresso Cool C4 C5- Justera vredet för mängden (B2) med utgång från mini- mumläget (fig. 15).
Obs:

text_image
Data level 20Numren som visas på displayen (B19) är en referens att anteckna när korrekt nivå har uppnätts i filterhållaren.
De motsvarar inte inställningen av malningen, vikten av det malna kaffet (gr/oz) eller malningstiden.
Se avsnittet "B3. Knapp "X2": för att
använda filtret för 2 kaffe" för ytterligare indikationer.
- Haka fast filterhållaren vid kaffekvarnens utgång (A18) och rikta in texten INSERT: vrid sedan filterhållaren åt höger (fig. 16). Malningen startar när filterhållaren när läget CLOSE och avbryts automatiskt.
4.2 Justera dosen malet kaffe i filtret

flowchart
graph TD
A["MIUM"] --> B["MEDIUM"]
B --> C["X-MÖRKT"]
C --> D["MIUM-MÖRKT"]
D --> E["X-LJUST"]
F["Dose"] --> G["Extra range av malning"]
H["Min"] --> I["0-100"]
J["25-30"] --> K["30-400"]
L["15"] --> M["15-16"]
N["20"] --> O["20-21"]
P["25"] --> Q["25-26"]
Varje typ av böna ger ett annorlunda resultat vid malningen och därför kräver justeringen av dosen i början av malningen stor omsorg.
Denna illustration ger indikationer om hur man justerar dosen, på grundval av färgen på rostningen: de ska anses vara en utgångspunkt men kan skifta beroende på sammansättningen av kaffebönorna.
- Ställ in dosen på minimumläge.
- Med referens till rostningsfärgen på ditt kaffe, vrid vredet långsamt.
4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)
- Efter malningen, sänk presspaken (A20) till gränsläget (avlägsna inte filterhållaren) (fig. 18). För ett perfekt resultat, upprepa 2 gånger.
- Håll spaken nedtryckt till gränsläget under avlägsnandet av filterhållaren (fig. 19). För sedan tillbaka spaken till utgångsläget.
- När du kontrollerat att kaffedosen är korrekt (se "Den "perfekta dosen"), haka fast filterhållaren på kaffedispensern (A7) (fig. 20).
Den "perfekta dosen"
- Kaffefiltren har en invändig referens för att identifiera den perfekta dosen.

text_image
"Perfekt dos"den perfekta dosen motsvarar den upphöjda linjen;
- Försäkra dig att kaffet är vid nivå efter pressningen. Set kan vara nödvändigt att justera vredet (B2) flera gånger innan du uppnår den perfekta dosen.
- Om kaffet är över-eller underutvunnet och den interna dosen är perfekt, justera malningsgraden till mera finmalet eller grovmalet (se "4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)"). Om kaffet är överutvunnet (alltför långsam dispensering), måste malningsgraden vara grövre. Om kaffet är underutvunnet (alltför snabb dispensering) måste malningsgraden vara finare.
- Bartendern rekommenderar: Ta ut filterhållaren medan presspaken (A20) är nedsänkt för att erhålla en perfekt finish av kaffedosen.
4.4 Sköljning före dispensering av drycken
När du lagar en kall dryck efter en varm dispensering eller vice versa, kan det hända att resultatet i koppen inte är vid den idealiska temperaturen. För detta rekommenderas att fortsätta med en sköljning enligt följande:
- Välj drycken;
-
OK-lampan lyser vitt (om den valda drycken är varm) eller blå (om den valda drycken är kall).
-
Placera en behållare under kaffedispensern (A7);
-
Tryck in knappen (B5)
4.5 Fas 3 - Dispensering av varma drycker (bryggning) (fig. 21)
- Välj önskad dryck (fig. 22).
- Tryck in OK (B6) för att starta dispenseringen (fig. 23) (för-bryggning och bryggning). Kaffedispenseringen avbryts automatiskt.
- Välj Cold Brew (fig. 22): indikationslampan OK (B6) blir blå för att ange att en kall dryck har valts.
- Häll 1 eller 2 isbitar i ett glas (fig. 24).
- Tryck in OK för att starta dispenseringen. Dispenseringen avbryts automatiskt.
Observera:
Manometern roterar inte på de övre positionerna: för denna beredning finns nämligen inget tryck.
4.7 Fas 3 - Dispensering Espresso Cool
För beredningen av Espresso Cool, använd de dedicerade filtren för denna dryck.

text_image
Espresso Cool C4 C5Förbered den "Perfekta dosen" enligt avsnitten "4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)" och "4.2 Justera dosen malet kaffe i filtret".
Gör sedan så här:
- Välj Espresso Cool (fig. 22): indikationslampan OK (B6) blir blå för att ange att en kall dryck har valts.
- Häll 1 eller 2 isbitar i ett glas (fig. 25).
- Tryck in OK för att starta dispenseringen. Dispenseringen avbryts automatiskt.
5. FÖRBEREDELSE AV MJÖLKDRYCKER
5.1 Skumma mjölken (fig. 26)
- Häll i mjölkbehållaren, (D8) mängden mjölk som du vill värma/skumma, med uppmärksamhet att mjölkens volym ökar 2 till 3 gånger (fig. 27). För att få ett tjockare och jämnare skum, rekommenderas det att använda helmjölk vid kylskåpstemperatur (ungefär 5°C).
My LatteArt

- För att skumma mjölken, placera ångröret (A5) på mjölkens yta: på så sätt blandas luften med mjölken och ångan.
- Håll ångröret på ytan, med uppmärksamhet att inte fånga upp för mycket luft och skapa alltför stora bubblor.
- Sänk ner ångröret under mjölkytan: på så sätt skapas en virvel. När önskad temperatur uppnåtts, stäng ångvredet och vänta tills dispenseringen av ånga avbryts helt innan du avlägsnar mjölkkannan.
Bartendern rekommenderar:
- Färsk mjölk är bäst. Använd alltid färsk mjölk vid kylskåpstemperatur.
- Helmjölk garanterar utmärkta resultat. Resultatet och skummets kvalitet skiftar beroende på om du använder komjölk eller vegetabiliska drycker.
- Efter att ha skummat mjölken, eliminera bubblorna genom att skaka mjöllkkannan.
Rengöring av ångröret:
- Efter varje användning, avlägsna mjölkrester från ångröret med en duk (fig. 28). För en djup rengöring, rekommenderas det att använda Eco MultiClean: säkerställer hygienen genom att avlägsna proteiner och fetter från mjölken och kan användas för att rengöra hela maskinen.
- Dispensera ånga några sekunder för att rengöra dispensern ordentligt (fig. 10).
- Vänta tills dispensern svalnar för att bibehålla dispenserns prestanda i tiden, använd rengöringsnålen (C16) för att hålla de 3 hålen fria (fig. 29).
5.2 Förbered mjölkdryckerna med LatteCrema System (fig. 30)
- Häll mjölk i behållaren (D8) vid kylskåpstemperatur (5°C) (fig. 31).
- Stäng locket (D1) (fig. 32).
- Vrid skumreglaget (D5) till önskat läge.
| Position skumreglage | ||||
| CLEAN | ![]() | ![]() | ![]() | INSERT |
| Rengö-ring efter varje använd-ning | M A X skum | M E D skum | M I N skum | För att dra ut eller föra in vredet |
- Haka fast mjölkbehållaren på maskinen (fig. 33).
- Förbered den perfekta dosen (se "4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)" och "4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)") och för in filterhållaren.
- Välj önskad mjölkdryck (fig. 34).

- Drycker med dubbel dos (2x): Häll nödvändig mängd mjölk för beredningen i behållaren (D8) med uppmärksamhet att inte överskrida MAX-nivån (fig. 31). Varje hack på behållaren motsvarar ≈100 ml mjölk.
- Färsk mjölk är bäst. Använd alltid färsk mjölk vid kylskåpstemperatur.
- Tryck in OK (B6) för att dispensera (fig. 23). Apparaten dispenserar automatiskt kaffe och mjölk i sekvens.
Rengöring av Lattecrema System efter varje användning:
- Lämna mjölkbehållaren fasthakad på maskinen (det är inte nödvändigt att tömma den). Placera en behållare under mjölkröret (D4) (fig. 35).
- Vrid vredet (D5) till "Clean" (fig. 36).

- Rengöringen startar och avbryts automatiskt. Observera: vid avslutad rengöring, vrid vredet till ett av lägena för skumjustering.
- Avlägsna mjölkbehållaren och sätt tillbaka den i kylen: vi rekommenderar att använda den resterande mjölken inom kort.
För en djup rengöring, rekommenderas det att använda Eco MultiClean: säkerställer hygienen genom att avlägsna proteiner och fetter från mjölken och kan användas för att rengöra hela maskinen.
6. PERSONALISERA MÄNGDEN AV KAFFEDRYCKERNA MED KNAPPEN (B9)
- Förbered maskinen för att dispensera 1 eller 2 koppar av kaffedrycken som du önskar dispensera, innan du hakar fast filterhållaren (C1) komplett med filter (C2) eller (C3) och malet kaffe. Om du önskar programmera en mjölkbase-rad dryck, anslut Lattecrema System till maskinen.
- Vrid vredet (B10) för att välja drycken att programmera.
- Tryck in knappen : varningslampan motsvarande knappen OK (B6) tänds med fast ljus och varningslampan motsvarande knappen blinkar.
- Tryck in knappen OK för att starta dispenseringen. Varningslamporna motsvarande knapparna OK och my blinkar.
- När önskad mängd uppnåtts, tryck in OK. Om drycken förutser dispensering av en annan ingrediens, startar dispenseringen av denna: när önskad mängd uppnåtts, tryck in OK.
- Tryck in knappen för att spara. Apparaten är klar för en ny användning och varningslampan förblir tänd.
Om du inte vill spara programmeringen, tryck in vilken annan knapp som helst.
Observera:
- Det är möjligt att programmera kaffedrycker, men inte dispensering av ånga och varmt vatten.
- Programmeringen ändrar mängden av dryckerna, men inte av det malna kaffet.
- Dryckerna "X2" kan programmeras separat.
• My LatteArt programmeras. - För att gå tillbaka till fabriksinställningarna, håll knappen intryckt TtIs den släcks. Den valda drycken går tillbaka till den fabriksinställda mängden.
| Kafferecept Fabrik-sinställdmängd | Programmerbar mängd | |
![]() | 35 ml från 25 | till 90 ml |
X2 | 70 ml från 50 | till 180 ml |
![]() | 80 ml från 50 | till 120 ml |
X2 | 160 ml från 1 | 20 till 240 ml |
![]() | 120 ml | • espresso: från 25 till 60 ml• vatten: från 25 till 120 ml |
X2 | 240 ml • espresso: från 50 till 120ml• vatten: från 50 till 240 ml | |
![]() | 110 ml från 90 | till 130 ml |
X2 | 180 ml från 1 | 60 till 220 ml |
![]() | 40 ml från 30 | till 50 ml |
X2 | 80 ml från 60 | till 110 ml |
7. INSTÄLLNINGSMENY
| 1. Gå in i menyn: | ||
| Tryck in samtidigt i 5 sekunder | x2 | my |
| 2. Välj inställningen som ska programmeras: | ||
![]() | ||
| [BTXG] | ||
| Dryck Motsvarandeinställning | Justeringar | |
| [2DZ5]Espresso | Energisparläge | ![]() ![]() |
![]() Avstängd | ||
Coffee | Automatiskavstängning | [3DA0] |
| [C056][ABWD] | ||
![]() ![]() | ||
Cappuccino | Ljudsignal | [3S4S][3S73]Aktiverad |
[8DDO]Avstängd | ||
Latte | Extra justeringav malningen | [5ZW0]![]() |
[YZKY]![]() | ||
[TH20]![]() | Fabriksvärden Håll knappen OK intryckti minst 5 sekunder tillsvarningslampan förblirtänd med fast ljus | |
[7CBX] | Vatt. hårdh | [AEWX] |
[BY6T]![]() | ||
[Z50W] | ||
| 3. Spara de nya inställningarna genom att trycka inON/Standby (B1) | ||
![]() | ||
- Spara de nya inställningarna genom att trycka in ON/Standby (B1)
8. RENGÖRING AV APPARATEN
Varning!
- Använd inte lösningsmedel, abrasiva rengöringsmedel eller alkohol för rengöring av maskinen.
- Använd inte metallföremål för att avlägsna kalkavlagringar och kaffeavlagringar, eftersom dessa skulle kunna repa metall-och plastytorna.
- För perioder av stillastående över en vecka, rekommenderas det, före användning av maskinen, att utföra en sköljning.
Fara!
- Sänk aldrig ned maskinen i vatten, under rengöringen: det rör sig om en elektrisk apparat.
- Före varje rengöring av apparatens ytterdelar ska du stänga av maskinen, ta ut stickkontakten ur vägguttaget och låta maskinen svalna.
8.1 Rengöring av de dedicerade filtren för Espresso Cool
Dessa filter har designats för att optimera extraktionen av denna dryck. Rengör väl och ta bort eventuella kafferester för att bibethålla dess effektivitet.
Efter användning, skölj filtren noggrant (fig. 37) och tryck till det perforerade filtret väl så att det sätts in korrekt (fig. 38).

text_image
37 38Kontrollera att hålet på den nedre delen (fig. 39) är fritt från rester.

text_image
39Om rengöringen inte är tillräcklig, och i alla fall minst en gång i månaden, fortsätt enligt följande:
- Ta bort det perforerade filtret genom att gripa det i fliken (fig. 40).

text_image
40 41- Skölj filtren under rinnande vatten (fig. 37).
- Försäkra dig att hålen inte är igensatta. Använd om nödvändigt en nål (fig. 39-41).
- Torka alla komponenter med en trasa.
- Sätt in det perforerade filtret igen och tryck det till botten (fig. 38).
8.2 Rengöring av kaffedispensern
När varningslampan tänds (orange) (B5), är det nödvändigt att utföra rengöringen av kaffekretsen. För att utföra rengöringscykeln, köp pastillerna för rengöring av kaffemaskiner. För ytterligare informationer, besök www.Delonghi.com.
- För in filtret för 1 kopp (C2) i filterhållaren (C1) (fig. 42).
- För in rengöringstillbehöret i filtret (C13) (fig. 42) och tryck till botten.

text_image
4243- Placera rengöringspastillen på tillbehöret (fig. 43).
- Fäst filterhållaren på kaffedispensern (A7).
- Fyll vattentanken (A15). Försäkra dig att droppkaret (A11) är tomt.
- Håll knappen, inverckt tills den relativa varningslampan börjar blinka (orange). Efter några minuter avbryts rengöringen automatiskt.
- Avlägsna filterhållaren och rengöringstillbehöret.
- Diska filterhållaren och filtret under rinnande vatten.
- Sätt tillbaka filterhållaren och utför en sköljning genom att trycka in knappen (85): vi rekommenderar att placera en tom behållare under filterbehållaren.
- Avlägsna och töm droppkaret.
Observera:
Denna rengöringscykel kan startas när som helst genom att trycka in knappen (B5) i några sekunder. För att radera proceduren, tryck in knappen i 10 sekunder.
8.3 Rengör facket för behållaren för kaffebönor
- Försäkra dig att behållaren för kaffebönor (A1) är tom. Utför eventuellt några malningar utan bönor och töm den.
- Haka av behållaren genom att vrida den moturs och dra ut den ur maskinen (fig. 44)

- Sug upp kafferesterna (fig. 45).
- Rengör utrymmet för behållaren för kaffebönor med en fuktig trasa och torka (fig. 46);

- Sätt tillbaka behållaren genom att föra in den i kaffekvarnen. Behållaren är korrekt införd när pilen ▲ är inriktad med symbolen och du hör ett "klick" (fig. 47).
När du rengör behållaren för kaffebönor (A1), rengör behållarens utrymme och den övre kvarnen med en fuktig trasa. Kontakta ett service center för att avlägsna och byta ut kvarnarna.
Det är möjligt att avlägsna kvarnen om maskinen skulle vara blockerad av ett främmande föremål. Om detta skulle inträffa, avlägsna behållaren för kaffebönor och gör så här:
- Haka filterkoppen (C1) och utför en "tom" malning för att befria kaffekanalen.
- Stäng av apparaten.
- Vrid malningsregulatorn moturs, till gränsläget, i läge "RE-MOVE" (fig. 48).

- Dra ut den övre delen av kvarnen, genom att gripa den i det därför avsedda handtaget (fig.49).
- Rengör maskinen med en pensel (fig. 50) och sug upp resterna av kaffe med en dammsugare (fig. 45).

- För in kvarnen i dess utrymme (fig. 51);
- Vrid regulatorn och välj önskad malningsgrad (fig. 13);
Kontrollera att kvarnen är väl införd, genom att dra i handtaget: kvarnen är korrekt införd om den inte rör sig;
8.5 Utbyte av kvarnarna
När mängden malet kaffe minskar ytterligare, kontakta ett service center för att byta ut kvarnarna och justera sedan kaffekvarnen igen genom att gå in i inställningsmenyn ("7. Inställningsmeny") och välja det första området för extra justering av malningen. Vrid sedan ratten för justering av mängden (B2) till läge MIN och justera dosen som vid första användningen (se "Den "perfekta dosen").
- Rengör fasthakningsområdet med en pensel (fig. 52).
- Dra spaken (A20) till gränsläget och rengör pressen med en pensel (fig.47), släpp sedan spaken.
- Rengör med hjälp av skrapan (C11), glidbanan för kaffet (fig. 54).
525354
Diska alla komponenterna och behållaren i diskmaskin, med uppmärksamhet att placera dem i diskmaskinens övre korg. Om du inte har någon diskmaskin, diska dem för hand som anges i föregående avsnitt.
- Tryck in knappen (D3) och lyft upp mjölkbehållarens lock (D1);
- Dra ut mjölkdispensern (D4) och uppsugningsröret ((D7) (fig. 55);
INSERT
55 56
- Vrid vredet till läge "Insert" och dra ut den (fig. 57);
-
Var särskilt uppmärksam att inga rester av mjölk blir kvar i urholkningen och kanalen under ratten (fig. 58), skrapa eventuellt kanalen med en tandpetare;
-
Skölj skumreglagets utrymme med rinnande vatten (fig. 53);
- Kontrollera även att uppsugningsröret och dispenseringsröret inte är igentäppta av mjölkrester;
- Återmontera lockets alla komponenter;
- Diska och skölj noggrant mjölkbehållaren (D8);
- Haka fast locket på mjölkbehållaren igen.
Observera: handdisk
Maskindisk garanterar perfekt hygien för mjölkbehållarens alla komponenter: i händelse av handdisk, diska mjölkbehållarens alla komponenter noggrant med varmt vatten och sänk ner dem i en behållare med varmt vatten i ungefär 30 minuter innan du fortskrider enligt punkt 4.
9. VATTNETS HÅRDHET
Indikationslampan (B8) avkalkning, tänds efter en för- handsbestämd funktionstid, som beror på vattnets hårdhet. Det är möjligt att programmera maskinen beroende på vattnets verkliga hårdhetsgrad i de olika regionerna, och på så sätt göra proceduren för avkalkning mindre frekvent.
- Ta ut den medföljande reaktionsstickan "TOTAL HARDNESS TEST" ur förpackningen (C6).
- För in en sticka helt i ett glas vatten i ungefär en sekund.
- Dra upp stickan ur vatten och skaka den lätt. Ställ in apparaten, som anges i kaptillet "7. Inställningsmeny".
Testresultat
Hårdhet
Vattnets Knapp Nivå
| 1mjuktvatten |
| 2 |
| medelhårt |
| vatten |
| 3 |
| hårt eller |
| mycket |
| hårt vatten |
- Ställ in apparaten, som anges i kaptillet "7. Inställningsmeny".
10. HUR MAN ANVÄNDER SOFTBALLS
Softballs (C15) är ett innovativt system som förlänger maskinens livstid, utan att förändra vattnets kvalitet och garanterar en dispensering av krämigt och aromatiskt kaffe. För att optimera effektiviteten, lämna Softballs i vattnet hela natten före användningen.
- Dar ut Softballs-paketet ur förpackningen (fig. 59).
5758

text_image
5960- Skölj Softballs-paketet med rinnande vatten (fig. 60).
- Sänk ner påsen i vattentanken (A15) (fig. 61).

text_image
6162 JAN FES MAR 3- Byt ut Softballs-påsen var 3:e månad (fig. 62).
11. AVKALKNING
Varning!
- Före användningen läs instruktionerna och etiketterna på avkalkningsmedlet (C7), som återges på själva avkalkningsmedlets behållare.
- Vi rekommenderar att använda uteslutande avkalkningsmedel från De'Longhi. Användning av ej lämpliga avkalkningsmedel, liksom ej regelmässigt utförd avkalkning, kan medföra uppkomst av defekter, som inte täcks av tillverka-rens garanti.
- Avkalkningsmedlet kan skada de ömtåliga ytorna. Om produkten hålls ut oavsiktligt, torka upp omedelbart.
| För att utföra avkalkningen | |
| Avkalkningsmedel | Avkalkningsmedel De’Longhi |
| Behållare 2 på | 1 liter vardera |
| Tid ~40min | |
- (OM NÄRVARANDE, TA UT AVHÄRDNINGSFILTRET OCH SOFTBALLS). Häll avkalkningsmedlet i vattentanken (A15)
till nivån 📂 (motsvarande en förpackning på 100ml) som är tryckt på tankens insida (fig. 63).

text_image
EcoDecalk A 6364 B- Tillsätt vatten tills nivån △ B nås (fig. 64). För sedan in vatten-tanken i maskinen igen.
- För in tillbehöret (C8) på anslutningen för LatteCrema System (A6) (fig. 65).

- Försäkra dig att filterhållaren (C1) inte är fasthakad och placera en behållare under dispensrarna för kaffe och varmt vatten (A7), och under ångröret (A5) (fig. 66).
- Häll knappen (B8) intryckt tills den motsvarande varningslampan börjar blinka.
- Avkalkningsprogrammet startar och avkalkningsmedlet kommer ut från dispensrarna. Avkalkningsprogrammet utför automatiskt en rad sköljningar med intervaller, för att avlägsna kalkavlagringarna från kaffemaskinens innandöme tills behållaren töms.
Dispenseringen avbryts och varningslampan blir vit . Det är således nödvändigt att utföra sköljningscykeln:
- Töm behållaren som använts för att samla upp avkalkningsvätskan och sätt tillbaka den under dispensrarna.
- Dra ut vattentanken, töm den från eventuella rester av avkalkningsmedel, skölj den med rinnande vatten och fyll den med färkt vatten upp till MAX nivån (fig. 67). För sedan in tanken i dess utrymme.

text_image
MAX 67-
Häll knappen | intryckt tills motsvarande varningslampa börjar blinka: sköljningen startar.
-
När sköljningen har fullbordats, avbryts dispenseringen och apparaten är klar för användning.
- Töm behållarna för uppsamling av sköljvattnet.
- Dra ut och töm droppkaret och för sedan in det igen.
- Dra ut och fyll tanken med färskt vatten och sätt sedan tillbaka den.
Maskinen är nu redo för användning.
Observera:
- Om du önska tidigarelägga avkalkningscykeln håll knappen 📝tryckt i 3 sekunder.
-
Om avkalkningen skulle ha startats av misstag, tryck in knappen 10 sekunder, sköljningen kan inte avbrytas.
-
INDIKATIONSLAMPORNAS BETYDELSE
| INDIKATIONSLAMPOR INDIKATI O NSLAMPORNASBETYDELSE | ÅTGÄRD | |
| Alla indikationslamporna blinkarsamtidigt | Påslagning av maskinen Självdiagnos | |
| fast | Det är den första påslagningen avmaskinen och det är nödvändigt attutföra påfyllningen av vattenkretsen | Utför vad som anges i kap. "3. Första ibruktagandet av maskinen" |
| fast (vit) | Maskinen är klar för att dispensera varmadrycker | Förbered maskinen och utför dispenseringen |
| on (blå) | Maskinen är klar för att dispensera kalladrycker | Förbered maskinen och utför dispenseringen |
| fast | Energibesparingen är aktiverad Se kap. | "7. Inställningsmeny" om du önskarinaktivera funktionen |
| fast | Behållaren för kaffebönor (A1) är tom | Fyll på behållaren för kaffebönor |
| blinkande | Om du vill fortsätta med malningen,men behållaren för kaffebönor (A1) ärtom | Fyll på behållaren för kaffebönor |
| på | Vattnet i tanken (A15) är inte tillräckligteller så är inte kaffetanken ordentligtinförd | Fyll på tanken eller dra ut och sätt tillbakatanken korrekt |
| blinkande | Du vill bereda en dryck men vattentanken(A15)är tom | Fyll vattenbehållaren |
| fast | Allmänt larm | Kontakta ett servis center |
| → | ||
| fast | Behållaren för kaffebönor är inte införd | För in behållaren för kaffebönor korrekt (A1)eller kontrollera att den är korrekt införd.Den är korrekt införd när pilen är inriktadmed symbolen och du hör ett "klick" |
| blinkande | Väljaren på basen av behållaren för kaffebönor (A1), är inte i korrekt läge | För tillbaka väljaren till ett av lägena för malning (mellan 1 och 8) och kom ihåg att:Justera malningen medan kaffekvarnenär igångJustera med en nivå åt gången och utföra minst 5 malningar mellan en justering och den påföljande |
intervall ![]() | ||
| Behållaren för kaffebönor (A1) är inte helt införd: säkerhetsanordningen utlöses | Kontrollera att behållaren för kaffebönor är korrekt införd | |
| fast | LatteCrema System måste rengöras efter varje användning | Efter att ha avslutat beredningen av mjölk-drycker utför en automatisk rengöring genom att vrida vredet (D5) till Clean |
| fast | Apparaten är klar för dispensering av ånga | Apparaten har uppnätt temperaturen för att dispensera ånga. För att utföra dispenseringen, vrid ångvredet (A4) |
| blenkande | Apparaten är påslagen och energibe-sparingen är aktiverad: ångvredet (A4)är i läge för att dispensera ånga | Indikationslampan blinkar för att ange att apparaten förbereder sig för att dispensera ånga: dispenseringen startar så snart appa-raten nätt temperaturen |
| Apparaten är klar för dispensering av ånga | Apparaten är vid temperatur för beredning av ånga när varningslampan lyser med fast ljus | |
| Apparaten dispenserar ånga | ||
| fast (orange) | Det är nödvändigt att utföra avkalkningen | Utför avkalkningen som illustreras i kap. "11. Avkalkning" |
| blinkande (orange) | Apparaten utför avkalkningen Fortsätt och komplettera proceduren som beskrivs i kap. "11. Avkalkning" | |
| → | ||
| INDIKATIONSLAMPOR IN D I K A T I O N S L A M P O R N A S BETYDELSE | ÅTGÄRD | ||
| [74VZ] fast (vitt) | Det är nödvändigt att utföra sköljningen | ||
| [D6W2] blinkande (vitt) | Apparaten utför sköljningen | ||
fast (orange) | Det är nödvändigt att utföra rengörin-gen av kaffedispensern | Se par. “8.2 Rengöring av kaffedispensern” | |
blinkande (orange) | Apparaten utför rengöring av kaffedispensern | ||
blinkande (vitt) | Apparaten utför en sköljning | ||
+ ![]() | Om avkalkningsfiltret är närvarande, kan en luftbubbla ha kommit in i kret-sen och hindra dispenseringen | Tryck in knappen (B7) i höjd med varning-slampan dispenseringen startar och avbryts | |
| Malningen är för fin och kaffet kommer därför ut för långsamt eller inte alls | Dra ut filterhållaren (C1), upprepa proce-durerna för att bereda kaffet, med hänsyn till indikationerna i avs. “4.1 Fas 1 - Maln-ing (grinding) (fig. 11)” och “4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)” | ||
| Kaffefiltret (C2) eller (C3) är igensatt Skölj filtren under rinnande vatten eller utför en sköljning med knappen sköljning (B5) | |||
| Tanken (A15) är felaktigt införd och de relativa ventilerna är öppna | Tryck lätt på tanken så att ventilerna öppnas | ||
| Kalk på hydraulkretsens insida Utför avkalkning som i kap. “11. Avkalkning” | |||
- OM NÅGOT INTE FUNGERAR
| FEL ORSAK LÖSNING | ||
| Det finns vatten i droppkaret (A11) Det är en del av den normala funktionen av maskinens interna kretsar | Töm och rengör regelbundet droppkaret (A11) | |
| Det kommer inget mer espressokaffe För lite vatten i behållaren (A15) Fyll behållaren | ||
| Indikationslampan (B7) är tänd för att ange att kaffekretsen eller ångkretsen är tom | ||
| Filtret (C2) eller (C3) är igentäppt Skölj filtrena under rinnande vatten eller utför en sköljning med den relativa knappen (B5) | ||
| Behållaren (A15) är felaktigt isatt och ventilerna i botten är inte öppna | ||
| Kalk på hydraulkretsens insida Utför avkalkning som i kap. “11. Avkalkning” | ||
| Alltför finmalet Dra ut filterhållaren (C1), upprepa procedurerna för att bereda kaffet, med hänsyn till indikationerna i avs. “4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)”“ och “4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)” | ||
| Filterhållaren hakar inte fast på apparaten | Det malna kaffet har inte pressats eller är överdrivet | Upprepa malningen med annorlunda inställningar. Minska dosen: kontrollera att filtret (C2) eller (C3) (1 eller 2 koppar) är korrekt för dosen som ska malas (knapp 2x (B3) vald eller inte) |
| Espressokaffet droppar från filterhållarens (C1) kanter istället för från hålen | Filterhållaren är dåligt införd Haka fast filterhållaren korrekt och vrid den med kraft ända ner i botten | |
| Kaffedispenserns packning (A7) har förlorat elasticitet eller är smutsig | Byt ut kaffedispenserns packning hos ett service center | |
| Filtret (C2) eller (C3) är igentäppt | Skölj filtren under rinnande vatten eller utför en sköljning med motsvarande knapp (B5) | |
| Krämen på kaffet är ljus (kaffet rinner snabbt från munstycket) | Det är nödvändigt att se över apparatens inställningar | Dra ut filterhållaren, upprepa procedurerna för att bereda kaffet, med hänsyn till indikationerna i avs. “4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)”“ och “4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)” |
| Krämen på kaffet är mörk (kaffet rinner långsamt från pipen) | Det är nödvändigt att se över apparatens inställningar | Dra ut filterhållaren (C1), upprepa procedurerna för att bereda kaffet, med hänsyn till indikationerna i avs. “4.1 Fas 1 - Malning (grinding) (fig. 11)”“ och “4.3 Fas 2 - Pressning (tamping) (fig. 17)” |
| → | ||
| Mjölkskummet bildas inte medan du bereder cappuccino med LatteCrema System | Mjölken är inte tillräckligt kall Använd | alltid mjölk vid kylskåpstemperatur |
| Vredet (D5) är inte i korrekt läge Kontrollera och vrid vredet till rätt läge (max skum; med skum; min skum) | ||
| LatteCrema System är smutsigt Utför rengöringen som illustreras i avsnitt "8.7 Rengöring av LatteCrema System" | ||
| Kalk på hydraulkretsens insida Utför avkalkning som i kap. "11. Avkalkning" | ||
| Vid avslutad avkalkning kräver apparaten ytterligare en sköljning | Behållaren har inte fyllts till MAX-nivå under sköljningen | Upprepa sköljningen (se kap. "11. Avkalkning") |
| Apparaten maler inte kaffe Det finns ett | främmande föremål inuti kaffekvarnen | Utför rengöringen av kvarnarna enligt avs. "8.4 Rengöring av kvarnarna",och försäkra dig att du avlägsnat alla bönorna från behållaren för kaffebönor (A2) innan du drar ut den. Innan du för in kvarnen, sug noggrant ut alla rester från dess utrymme |
| Behållaren för kaffebönor (A1) är inte i rätt läge | Behållaren är korrekt införd när pilen ▲är inriktad med symbolen och du höret "klick" | |
| Om du önskar byta kaffesort Det är nödvän | digt att avlägsna alla kaffe-bönorna i maskinen | Töm behållaren för kaffebönor (A1) (genom att utföra tomma malningar eller eventuellt suga upp de kvarstående bönorna)Haka fast filterhållaren (C1) och utför en "tom" malning, för att befria kaffe-kanalen: haka sedan fast filterhållaren vid kaffekvarnens utgång (A18) rikta in texten INSERT och vrid filterhållaren åt höger (fig. 22). Malningen startar när filterhållaren när läget CLOSE och avbryts automatiskt. Upprepa tills fil-tret är tomtFör in i behållaren (A1) den nya typen av kaffebönorOm den "perfekta dosen" inte uppnås vid malningen, upprepa proceduren för första användningen |
| → | ||
| Kaffefiltret (C2) eller (C3) är tomt efter malningen | Kaffekvarnens glidbana är igentäppt | Utför rengöringen enligt avs. "8.6 Rengöring av "Smart tamping station"". Om felet kvarstår, kom åt glidbanan genom att öppna den därför avsedda luckan (A19) och befria den med användning av borsten![]() |
| Efter malningen är kaffepulvret i filtret för mycket | ||
| Efter malningen uppnår inte kaffet i fil-tret (C2) eller (C3) den "perfekta dosen" | "Smart Tamping Station" behöver rengöras | Utför rengöringen enligt avs. "8.6 Rengöring av "Smart tamping station", upprepa sedan malningen |
| Det är nödvändigt att justera mängden malet kaffe | Justera mängden med det avsedda vredet (B2) genom att följa indikationerna i avs. "Den "perfekta dosen". Om vredet redan är i läge max, fortsätt som anges i avsnitt "Extra justering av malningen" | |
| Kvarnarna slits med tiden | Utför bytet av kvarnarna enligt indikation-erna i avs. "8.5 Utbyte av kvarnarna" | |




X2
X2
X2
X2
X2



Avstängd
Coffee
[3DA0]

Cappuccino
[8DDO]Avstängd
Latte


[7CBX]
[AEWX]
[Z50W]

fast (orange)
blinkande (orange)
blinkande (vitt)
+ 
