La Specialista Maestro EC9865M - Ekspres do kawy DELONGHI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ekspres do kawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję La Specialista Maestro EC9865M - DELONGHI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. La Specialista Maestro EC9865M marki DELONGHI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI La Specialista Maestro EC9865M DELONGHI
Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać broszurę, w której wskazano ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa.
1. OPIS
1.1 Opis urządzenia - A
A1. Pojemnik na ziarna
A2. Pokrywa pojemnika na ziarna
A3. Podstawka na filiżanki
A4. Pokrętło pary
A5. Rurka wytwarzania pary
A6. Łącznik do Lattecrema System
A7. Dozownik kawy
A8. Kratka na filižanki espresso
A9. Kratka na filiżanki - szklanki lub kubki
A10. Kratka tacki
A11. Tacka na skropliny
A12. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny
A13. Pokrywka zbiornika na wodę
A14. Uchwyt wyjmowania zbiornika na wodę
A15. Zbiornik na wodę
A16. Gniazdo łącznika kabla zasilającego
A17. Wyłącznik główny (ON/OFF)
A18. Wylot młynka (Tamping station)
A19. Otwór dostępu do prowadnika młynka do kawy
A20. Dźwignia praski
1.2 Opis panelu sterowania - B
B1. Przycisk ON/Standby
B2. Pokrętło regulacji ilości zmielonej kawy
B3. Przycisk „X2“: do użycia filtra na 2 kawy
B4. Przycisk „temperatura kawy”
B5. Przycisk „płukania”
B6. Przycisk „OK”: przygotowanie napoju/potwierdzenie
B7. Przycisk „wytwarzanie gorącej wody”
B8. Przycisk „odkamienianie”
B9. Przycisk „My“: personalizacja ilości napojów
B10. Pokrętło wyboru funkcji
B11. Wyświetlacz napojów:
Napój na bazie kawy Espresso
- Espresso
- Americano
- Kawa
Napoje mleczne
B12. Kontrolka „czyszczenie poj. na mleko”
B13. Kontrolka „brak pojemnika na ziarna“
B14. Kontrolka „ogólny alarm”
B15. Manometr
B16. Kontrolka „brak wody“
B17. Kontrolka „pusty pojemnik na ziarna“
B18. Kontrolka „oszczędność energetyczna”
B19. Wyświetlacz ustawień i procesu:
- Wskazuje czynność, wykonywaną przez urządzenie
- Wskazuje ustawienie wybranej dawki kawy
- Wskazuje ustawienie wybranej temperatury kawy
1.3 Opis akcesoriów - C
C1. Łyżka uchwytu na filtr
C2. Filtr na 1 filižanke
C3. Filtr na 2 filižanki
Filtry przeznaczone do Espresso Cool

C4. Filtr na 1 filižanke
C5. Filtr na 2 filižanki
C6. Pasek kontrolny twardości wody „Total Hardness Test”
C7. Odkamieniacz
C8. Akcesorium do odkamieniania
C9. Softballs (*tylko w niektórych modelach)
C10. Odłączany kabel zasilający
C11. Wycior
C12. Pędzelek/skrobak do czyszczenia
C13. Element czyszczenia dozownika kawy
C14. Szmatka
C15. Softballs (zmiękczacz wody)
C16. Igła czyszczenia do lancy pary
1.4 Akcesoria do czyszczenia nie dołączone, zalecane przez producenta
Więcej informacji na stronie Delonghi.com.

Tabletki czyszczące
(Patrz „8.2 Czyszczenie dozownika kawy”)

Detergent
EAN: 8004399333307
1.5 Opis LatteCrema System - D
D1. Pokrywka pojemnika na mleko
D2. Złącze pojemnika na mleko
D3. Przycisk zwalniania pokrywki
D4. Dysza mleka (z regulowaną wysokością)
D5. Pokrętło regulacji pianki
D6. Gniazdo pokrętła
D7. Rurka zanurzana w mleku
D8. Pojemnik na mleko
2. PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA
Wszystkie akcesoria umyć w letniej wodzie z płynem do naczyń, następnie:
- Włożyć tackę na skropliny (A11) wraz z kratką na filiżanki (A9) i kratką tacki (A10) (rys. 1);
- Wyjąć zbiornik na wodę (A15) (rys. 2) i napełnić go zimną i czystą wodą, uważając aby nie przekroczyć napisu MAX (rys. 3).
- Ponownie włożyć zbiornik na miejsce.
Uwaga: Nigdy nie włączać urządzenia bez zbiornika lub, gdy nie ma w nim wody.
Zwróć uwagę: Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgodnie z procedurą opisaną w rozdziale „7. Menu ustawień”.
3. PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA
- Włożyć łącznik kabla zasilającego (C10) do odpowiedniego gniazda (A16) znajdującego się z tyłu urządzenia (rys. 4); następnie włożyć wtyczkę do gniazdka. Upewnić się, że wyłącznik główny (A17), znajdujący się z tyłu urządzenia, jest wciśnięty na pozycji I (rys. 5);
- Pod dyszą gorącej wody (w pobliżu dozownika kawy (A7)) ustawić pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml (rys. 6);
- Wcisnąć przycisk (B7) obok kontrolki 📄 (rys. 7): roz-pocznie się wytwarzanie wody, które zostanie przerwane automatycznie. Opróżnić pojemnik.
Przed rozpoczęciem użytkowania ekspresu, należy przepłukać jego wewnętrzne obwody. Postępować następująco:
- Zaczepić łyżkę uchwytu na filtr (C1) wraz z filtrem w ekspresie: w celu prawidłowego zaczepienia, wyrównać rączkę łyżki z symbolem „INSERT” (rys. 8) i przekręcić uchwyt w prawo, aż do ustawienia na pozycji „CLOSE”;
- Umieścić pojemnik pod łyżką uchwytu na filtr i rurką wytwarzania pary (A5);
- Wcisnąć przycisk (B5) obok kontrolki (ryscz): rozpo- czyna się wytwarzanie;
- Po zakończeniu wytwarzania, przekręcić pokrętło pary (A4) (rys. 10) i przez kilka sekund wytwarzać parę, aby wypłukać obwód pary: dla idealnego wytwarzania pary, zaleca się 3 lub 4 krotne powtórzenie takiej czynności. Umożliwi to usunięcie wody z rurki przed wytworzeniem pary.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Zwróć uwagę: płukanie wewnętrznych obwodów jest zalecane również w przypadku długiego okresu niestosowania urządzenia.
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw celem uzyskania zadowalającego efektu: zwrócić szczególną uwagę na dawkę kawy mielonej w filtrze ((C2) lub (C3)) (patrz instrukcje w paragrafie „4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)”).
Postępować jak wskazano w rozdziale „„Idealna dawka””.
4. PRZYGOTOWANIE KAWY
4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)
- Wsypać ziarna do pojemnika (A1) (rys. 12). Zaleca się wsypanie tylko niezbędnej ilości ziaren do przygotowania wybranego napoju: w ten sposób stosuje się zawsze świeżą kawę;
- Wybrać stopień zmielenia (rys. 13). Ustawienie fabryczne wynosi 5 (średni stopień zmielenia). Jeżeli wynik nie będzie zadowalający, wyregulować poziom na podstawie osobistego smaku i rodzaju kawy (regulacji należy dokonać podczas działania młynka).
- Włożyć jeden z filtrów kawy (C2) lub (C3) do uchwytu na filtr (C1) (rys. 14). Jeżeli używa się filtra na 2 filiżanki, wci-snąć przycisk 2X (B3): takim wyborem podwaja się również ilość zaparzonej espresso.
Zwróć uwagę:
Do przygotowania Espresso Cool używać specjalnych filtrów (patrz rozdz. „4.7 Etap 3 - Wytwarzanie Espresso Cool”).

text_image
Espresso Cool C4 C5- Wyregulować pokrętło ilości (B2) poczynając od minimalnej pozycji (rys. 15).
Zwróć uwagę:

Po osiągnięciu prawidłowego poziomu w uchwycie na filtr, zanotować cyfry wskazywane na wyświetlaczu (B19).
Nie odpowiadają ustawieniom mielenia, wagi zmielonej kawy (gr/oz) lub czasowi mielenia.
Skonsultować paragraf „Idealna dawka” w celu uzyskania dodatkowych wskazówek.
- Zaczepić uchwyt na filtr na wylocie młynka do kawy (A18) wyrównując go z napisem INSERT: następnie przekręcić łyżkę w prawo (rys. 16). Mielenie rozpocznie się, gdy łyżka znajdzie się na pozycji CLOSE i zostanie przerwane automatycznie.
4.2 Wyregulować ilość kawy mielonej w filtrze

flowchart
graph TD
A["X-JASNY"] --> B["SREDNI"]
B --> C["SIEMNY 15"]
B --> D["SIEMNY 20"]
B --> E["SIEMNY 25"]
B --> F["SREDNI"]
F --> G["SIEMNY 30"]
H["Dose"] --> I["Extra zakres stopnia zmielenia"]
J["Min"] --> K["SIEMNY 1"]
Każdy rodzaj ziaren daje inny rezultat podczas mielenia i z tego powodu, na początku regulacji dawki jest wymagana szczególna uwaga.
Ilustracja przedstawia wskazówki na temat sposobu regulacji dawki, w zależności od koloru palenia: należy je zastosować jako punkty wyjściowy, ale mogą się zmieniać w zależności od składu ziaren kawy.
-
Ustawić dawkę na minimalnej pozycji.
-
Odnosząc się do koloru palenia stosowanej kawy, powoli obrócić pokrętło.
4.3 Etap 2 - Ubijanie (tamping) (rys. 17)
- Po zmieleniu obniżyć do końca dźwignię ubijania (A20) (nie wyjmować uchwytu na filtr) (fig. 18). Powtórzyć 2 razy dla uzyskania idealnego rezultatu.
- Podczas wyjmowania uchwytu na filtr, utrzymywać dźwignię obniżoną do ogranicznika (rys. 19). Następnie ustawić dźwignię na pozycji wyjściowej.
- Po upewnieniu się że dawka kawy jest prawidłowa (patrz „„Idealna dawka“”), zaczepić uchwyt filtra na dozowniku kawy (A7) (rys. 20).
„Idealna dawka“
- Filtry kawy posiadają wewnętrzne oznaczenie, określające idealną dawkę.

Idealna dawka odpowiada wytłoczonej linii;
- Upewnić się, że po ubiciu kawa znajduje się na poziomie. Przed uzyskaniem idealnej dawki, może się okazać konieczne kilkukrotne wyregulowanie pokrętła (B2).
- Jeżeli ekstrakcja kawy jest zbyt słaba lub zbyt mocna, a dawka znajduje się w zakresie idealnej dawki, wyregulować drobniejszy lub grubszy stopień zmielenia (patrz „4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)”). Jeżeli ekstrakcja
kawy jest zbyt mocna (wytwarzanie zbyt wolne), stopień zmielenia musi być grubszy. Jeżeli ekstrakcja kawy jest zbyt słaba (wytwarzanie zbyt szybkie), stopień zmielenia musi być drobniejszy.
- Barman radzi: Wyjąć uchwyt na filtr gdy dźwignia praski (A20) jest opuszczona w celu uzyskania idealnego wykończenia dawki kawy.
4.4 Płukanie przed przygotowaniem napoju
Przygotowując zimny napój po uprzednim przygotowaniu gorącego lub odwrotnie, rezultat może nie być zadowalający pod względem temperatury napoju w filiżance. Z tego powodu zaleca się przeprowadzenie płukania w następujący sposób:
- Wybrać napój;
- Kontrolka OK zaświeci się na biało (jeżeli wybrano gorący napój) lub na zielono (jeżeli wybrano zimy napój).
- Ustawić pojemnik pod dyszą kawy (A7);
- Wcisnąć przycisk (B5)
4.5 Etap 3 - Parzenie gorących napojów (brewing) (rys. 21)
- Wybrać żądany napój (rys. 22).
- Wcisnąć OK (B6), aby rozpocząć parzenie (rys. 23) (wstępne parzenie i parzenie). Wytwarzanie kawy zostanie przerwane automatycznie.
4.6 Etap 3 - Przygotowywanie Cold Brew
- Wybrać Cold Brew (rys. 22): kontrolka OK (B6) stanie się niebieska wskazując, że wybrano zimny napój.
- Wsypać 1 lub 2 kostki lodu do szklanki (rys. 24).
- Wcisnąć OK, aby rozpocząć wytwarzanie. Wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
Zwróć uwagę:
Manometr nie obraca się na wyższe pozycje: w tym przypadku nie jest wymagane ciśnienie.
4.7 Etap 3 - Wytwarzanie Espresso Cool
Do przygotowania Espresso Cool użyć specjalnych filtrów.

text_image
Espresso Cool C4 C5Przygotować „Idealną dawkę” jak wskazano w punktach “4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i “4.2 Wyregulować ilość kawy mielonej w filtrze”.
Postępować następująco:
-
Wybrać Espresso Cool (rys. 22): kontrolka OK (B6) stanie się niebieska wskazując, że wybrano zimy napój.
-
Wsypać 1 lub 2 kostki lodu do szklanki (rys. 25).
- Wcisnąć OK, aby rozpocząć wytwarzanie. Wytwarzanie zostanie przerwane automatycznie.
5. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH
5.1 Spienianie mleka (rys. 26)
- Włać do pojemnika na mleko (D8) odpowiednią ilość, którą chce się podgrzać/spienić, pamiętając, że objętość mleka zwiększy się 2 lub 3 krotnie (rys. 27). Aby uzyskać bardziej gęstą i obfitą piankę, powinno się używać krowiego mleka z lodówki (około 5°C).

- W celu spienienia mleka, umieścić rurkę wytwarzania pary (A5) na jego powierzchni: w ten sposób powietrze wymieszsa się z mlekiem i parą.
- Utrzymywać dyszę pary a powierzchni, pamiętając aby nie wychwytywać zbyt dużo powietrza, które wytworzy duże pęcherzyki.
- Zanurzyć dyszę pary pod powierzchnią mleka: w ten sposób wytworzy się wir. Po osiągnięciu żądanej temperatury, zamknąć pokrętło pary i przed wyjęciem dzbanka z mlekiem poczekać, aż wytwarzanie pary zostanie całkowicie przerwane.
Barman radzi:
- Zimne mleko jest lepsze. Zawsze używać zimnego mleka prosto z lodówki.
- Tłuste mleko gwarantuje idealny rezultat. Rezultat i struktura pianki są zależne od rodzaju zastosowanego mleka krowiego lub napojów roślinnych.
- Po spienieniu mleka, usunąć pęcherzyki potrząsając dzbankiem z mlekiem.
Czyszczenie dyszy pary:
- Po każdym użyciu, usunąć resztki mleka z dyszy pary (rys. 28) za pomocą szmatki. W celu dogłębnego wyczyszczenia, zaleca się zastosowanie Eco MultiClean: gwarantuje higienę, usuwając białka i tłuszcze z mleka i można go stosować do czyszczenia całego ekspresu.
-
W celu dokładnego wyczyszczenia dyszy (rys. 10) wytwo- rzyć przez kilka sekund parę.
-
Poczekać na ostygnięcie dyszy: aby zagwarantować sku- teczność dyszy, użyć igły czyszczenia (C16) w celu utrzymywania wolnych 3 otworów (rys. 29).
5.2 Przygotować napój mleczy za pomocą LatteCrema System (rys. 30)
- Włać do pojemnika (D8) mleko z lodówki (5°C) (rys. 31).
- Zamknąć pokrywkę (D1) (rys. 32).
- Przekręcić pokrętło regulacji pianki (D5) na żądaną pozycję.
| Ustawić pokrętło regulacji pianki | ||||
| CLEAN | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Czysz-czenie po każdym użyciu | Pianka MAKS. | Pianka ŚRED. | Pianka MIN. | Do wy-jęcia lub włożenia pokrętła |
- Zamocować pojemnik na mleko w ekspresie (rys. 33).
- Przygotować idealną dawkę (patrz „4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i „4.3 Etap 2 - Ubijanie (tamping) (rys. 17)") i włożyć uchwyt na filtr.
- Wybrać żądany napój mleczny (rys. 34).

- Napoje z podwójną dawką (2x): Włać do pojemnika (D8) niezbędną ilość mleka, uważając aby nie przekroczyć poziomu MAKS. (rys. 31). Każdy znacznik na pojemniku odpowiada ≈100 ml mleka.
-
Zimne mleko jest lepsze. Zawsze używać zimnego mleka prosto z lodówki.
-
Wcisnąć OK (B6) aby wytworzyć (rys. 23). Urządzenie automatycznie wytworzy kolejno kawę i mleko.
Czyszczenie Lattecrema System po każdym użyciu:
- Pozostawić pojemnik na mleko zamocowany w ekspresie (nie jest konieczne jego opróżnienie). Ustawić pojemnik pod rurką wytwarzania mleka (D4) (rys. 35).
- Przekręcić pokrętło (D5) na „Clean" (rys. 36).

- Czyszczenie rozpoczyna się i kończy automatycznie. Uwaga: po zakończeniu czyszczenia, przekręcić pokrętło na jedną z pozycji regulacji pianki.
- Wyjąć pojemnik na mleko i umieścić go w lodówce: zaleca się zużycie pozostałego mleka w krótkim czasie.
W celu dogłębnego wyczyszczenia, zaleca się zastosowanie Eco MultiClean: gwarantuje higienę, usuwając białka i tłuszcze z mleka i można go stosować do czyszczenia całego ekspresu.
6. SPERSONALIZOWAĆ ILOŚĆ NAPOJU NA BAZIE KAWY, UŻYWAJĄC PRZYCISKU (B9)
- Przygotować urządzenie do wytworzenia 1 lub 2 filiżanek napoju na bazie kawy, aż do zaczepienia uchwytu na filtr (C1) wraz z filtrem (C2) lub (C3) i kawą mieloną. Jeżeli chce się zaprogramować napój mleczny, podłączyć Lattecrema System do ekspresu.
- Przekręcić pokrętło (B10) w celu wybrania napoju do zaprogramowania.
- Wcisnąć przycisk : kontrolka odpowiadająca przycisko-wi OK (B6) włączy się na stałe, a kontrolka odpowiadająca przyciskowi będzie migać.
- Wcisnąć przycisk OK, aby rozpocząć przygotowywanie. Kontrolki odpowiadające przyciskom OK i będą migać.
- Po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć OK. Jeżeli napój przewiduje kolejny składnik, rozpoczyna się jego wytwarzanie: po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć OK.
- Wcisnąć przycisk, aby zapisać. Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia i kontrolka pozostaje włączona. Jeżeli nie chce się zapisać programowania, wcisnąć dowolny przycisk.
Zwróć uwagę:
- Można zaprogramować napoje z kawą, ale nie da się zaprogramować wytwarzania pary i gorącej wody.
- Programowanie zmienia ilości napojów, ale nie ilość zmielonej kawy.
- Napoje „X2” można programować oddzielnie.
- Nie da się zaprogramować
My LatteArt.
- Aby przywrócić ustawienia fabryczne, przytrzymać wciśnięty przycisk do momentu wyłączenia. Wybrany napój powróci do ustawień fabrycznych.
| Kawa Ilość ust. | fabrycznie | Wielkość możliwa do zaprogramowania |
| 35 ml od 25 do 90 ml | ||
| 70 ml od 50 do 180 ml | ||
| 80 ml od 50 do 120 ml | ||
| 160 ml od 120 do 240 ml | ||
| 120 ml | • espresso: od 25 do 60 ml• woda: od 25 do 120 ml | |
| 240 ml • espresso: od 50 do 120 ml• woda: od 50 do 240 ml | ||
| 110 ml od 90 do 130 ml | ||
| 180 ml od 160 do 220 ml | ||
| 40 ml od 30 do 50 ml | ||
| 80 ml od 60 do 110 ml | ||
7. MENU USTAWIEN
| 1. Wejść do menu: | ||
| Równocześnie wcisnąć na 5 sekund | x2 | my |
| 2. Wybrać ustawienie do zaprogramowania: | ||
![]() | ||
| → | ||
| Napój Odpowiadają-ce ustawienie | Regulacje | ||
| Oszczędność energetyczna | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ||
| Auto wyłączenie | [80ZC] | ![]() | |
| [H45X] | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
| Sygnał dźwiękowy | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ||
| Dodatkowa regulacja stop-nia zmielenia | ![]() | ![]() | |
![]() | ![]() | ||
| Ustawienia fabryczne | [S4KK]przy przy dopu będż | ![]() | |
| Twardość wody | ![]() | [050W] | |
![]() | [6508] | ||
twał | ![]() | ||
| 3. Zapisać nowe ustawienia wciskając ON/Standby (B1) | |||
- Zapisać nowe ustawienia wciskając ON/Standby (B1)
8. CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Uwaga!
- Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących lub alkoholu.
- Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
- W przypadku nieużytkowania przez okres dłuższy niż jeden tydzień zaleca się, przed ponownym użyciem ekspresu, przeprowadzenie płukania.
Niebezpieczeństwo!
- Podczas mycia nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie: jest to urządzenie elektryczne.
- Przed przystąpieniem do czyszczenia części zewnętrznych wyłączyć urządzenie, wyjąć wtyczkę z gniazdka prądu i po- czekać, aż urządzenie wystygnie.
8.1 Czyszczenie filtrów przeznaczonych do Espresso Cool
Filtry zostały specjalnie zaprojektowane do zoptymalizowania parzenia takiego napoju. Dobrze wyczyścić i usunąć wszelkie resztki kawy, aby utrzymać ich wydajność.
Po użyciu obficie wypłukać filtry (rys. 37) i dobrze docisnąć perforowany filtr, aby znalazł się w prawidłowej pozycji (rys. 38).

text_image
37 38Sprawdzić, czy w otworze znajdującym się w dolnej części (rys. 39) nie ma żadnych resztek.

text_image
39Jeżeli czyszczenie nie jest zadowalające oraz przynajmniej raz w miesiącu należy:
- Wyjąć perforowany filtr pociągając za wypust (rys. 40).

text_image
40 41- Wypłukać filtry pod bieżącą wodą (rys. 37).
- Upewnić się, że otwory nie są zatkane. Jeżeli konieczne, użyć igły (rys. 39-41).
- Wytrzeć wszystkie elementy ściereczką.
- Włożyć perforowany filtr, wciskając go do oporu (rys. 38).
8.2 Czyszczenie dozownika kawy
Gdy włączy się kontrolka (pomarańczowa) (B5), konieczne jest wykonanie czyszczenia obwodu kawy. W celu przeprowadzenia cyklu czyszczenia, należy zakupić specjalne tabletki do czyszczenia ekspresu do kawy. Więcej informacji na www.Delonghi.com.
- Włożyć filtr na 1 filiżankę (C2) do uchwytu na filtr (C1) (rys. 42).
- Włożyć do filtra element czyszczący (C13) (rys. 42) i dopchnąć do dna.

text_image
4243- Umieścić tabletkę w elemencie (rys. 43).
- Zamocować uchwyt na filtr w dozowniku kawy (A7).
- Napełnić zbiornik wodą (A15). Upewnić się że tacka na skropliny (A11) jest pusta.
- Przytrzymać wciśnięty przycisk, dopóki odpowiednia kontrolka nie zacznie migać (pomarańczowa). Po kilku minutach, czyszczenie kończy się automatycznie.
- Wyjąć uchwyt na filtr i element czyszczący.
- Umyć uchwyt na filtr i filtr pod bieżącą wodą.
- Założyć uchwyt na filtr i przeprowadzić płukanie, wciskając przycisk (B5): pod uchwytem na filtr zaleca się ustawienie pojemnika.
- Wyjąć i opróżnić tackę na skropliny.
Zwróć uwagę:
Taki cykl czyszczenia można uaktywnić w każdej chwili, wciskając przycisk (B5) przez kilka sekund. Aby anulować czynność, wcisnąć przycisk przez 10 sekund.
8.3 Wyczyścić gniazdo pojemnika na ziarna
- Upewnić się, że pojemnik na ziarna (A1) jest pusty. Ewentualnie wykonać kilka procesów mielenia bez ziaren, aby go opróżnić.
- Odczepić pojemnik, przekręcając go w lewo i wyjąć z ekspresu (rys. 44)

- Usunąć wszelkie resztki kawy (rys. 45).
- Wyczyścić wilgotną szmatką gniazdo pojemnika na ziarna i wytrzeć na sucho (rys. 46);

- Umieścić pojemnik wkładając w go do młynka kawy. Pojemnik jest włożony prawidłowo, gdy strzałka ▲ będzie wyrównana z symbolem Husłyszy się „kliknięcie” (rys. 47).
8.4 Czyszczenie żaren
Podczas czyszczenia pojemnika na ziarna (A1), wyczyścić jego gniazdo i górne żarno wilgotną szmatką. Zwrócić się do centrum serwisowego w celu usunięcia lub wymiany żaren.
Można wyjąć żarno, jeżeli młynek zostanie zablokowany przez obce ciało. Jeżeli tak się stanie, wyjąć pojemnik na ziarna i postępować następująco:
- Zaczepić łyżkę uchwytu na filtr (C1) i wykonać jeden proces mielenia bez ziaren, w celu uwolnienia przewodu kawy.
- Wyłączyć urządzenie.
- Przekręcić regulator zmielenia w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aż do ogranicznika, na pozycję „REMOVE” (rys. 48).

- Wyjąć górną część żarna, chwytając za odpowiedni uchwyt (rys.49).
- Wyczyścić żarno pędzelkiem (rys. 50) i usunąć resztki kawy za używając odkurzarka (rys. 45).

- Włożyć żarno do gniazda (rys. 51);
- Przekręcić regulator wybierając żądany stopień zmielenia (rys. 13);
Sprawdzić, czy żarno jest dobrze włożone, pociągając za uchwyt: żarno jest prawidłowo włożone, jeżeli jest nieruchomo;
8.5 Wymiana żaren
Gdy ilość zmielonej kawy zmniejszy się, zwrócić się do centrum serwisowego w celu wymiany żaren: ponownie wyregulować młynek wchodząc do menu ustawień („7. Menu ustawień”) i wybierając pierwszy zakres regulacji extra zmielenia. Następnie przekręcić pokrętło regulacji ilości (B2) na pozycję MIN i wyregulować dawkę, jak w przypadku pierwszego użycia (patrz „„Idealna dawka”“).
8.6 Czyszczenie „Smart tamping station“
- Wyczyścić strefę zaczepienia za pomocą pędzelka (rys. 52).
- Pociągnąć dźwignię (A20) do końca i wyczyścić praskę pędzelkiem (fig.47), następnie puścić dźwignię.
- Za pomocą wycioru (C11) wyczyścić prowadnik kawy (rys. 54).
SmartTAMPING

text_image
STATION 5253548.7 Czyszczenie LatteCrema System
Umyć wszystkie elementy i pojemnik w zmywarce do naczyń, umieszczając je w górnym koszu. Jeżeli nie posiada się zmywarki do naczyń, umyć elementy ręcznie, jak wskazano na końcu paragrafu.
- Wcisnąć przycisk (D3) i podnieść pokrywkę pojemnika na mleko (D1);
- Zdjąć dyszę mleka (D4) i zanurzaną rurkę ((D7) (rys. 55);

text_image
5556
text_image
INSERT ↓- Przekręcić pokrętło na pozycję „Insert” i wyciągnąć je (rys. 57);
- Zachować szczególną ostrożność, aby w nacięciu i w kanaliku pod pokrętłem (rys. 58) nie pozostały resztki mleka: ewentualniewyczyścić kanalik za pomocą wykałączki;

-
Wypłukać wnętrze gniazda na pokrętło regulacji pianki pod bieżącą wodą (rys. 53);
-
Sprawdzić również, czy rurka zanurzana w mleku i rurka do wytwarzania mleka nie są zatkane resztkami mleka;
- Zmontować wszystkie komponenty pokrywki;
- Umyć i dokładnie wypłukać pojemnik na mleko (D8) ;
- Założyć pokrywkę na pojemniku na mleko.
Zwróć Uwagę: mycie ręczne
Mycie w zmywarce do naczyń zapewnia idealną higienę wszystkich elementów pojemnika na mleko: w przypadku ręcznego mycia, należy dokładnie umyć wszystkie elementy pojemnika na mleko w gorącej wodzie, zanurzyć je w misce z wodą i pozostawić na 30 minut, przed przystąpieniem do czynności wskazanych w punkcie 4.
9. TWARDOŚĆ WODY
Kontrolka (B8) odkamieniania włącza się po ustalonym wcześniej okresie działania, który zależy od twardości wody. Można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odkamieniania.
- Wyjąć z opakowania dołączony do urządzenia pasek kontrolny „TOTAL HARDNESS TEST" (C6).
- Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na około jedną sekundę.
- Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Ustawić urządzenie, jak wskazano w rozdziale „7. Menu ustawień”.
| Wynik Testu Twardości wody Przycisk Poziom | ||
![]() | ×2 | 1 słodka woda |
![]() | 2 woda średniej twardości | |
![]() | OK | 3 woda twarda lub bardzo twarda |
![]() | ||
- Ustawić urządzenie, jak wskazano w rozdziale „7. Menu ustawień”.
10. JAK UŻYWAĆ SOFTBALLS
Softballs (C15) jest nowoczesnym system, który wydłuża żywotność urządzenia, nie wpływając na jakość wody i gwarantując parzenie kremowej i aromatycznej kawy. Aby zoptymalizować skuteczność działania, przed użyciem pozostawić Softballs na całą noc w wodzie.
- Wyjąć pakiet Softballs z opakowania (rys. 59).

text_image
5960- Wypłukać pakiet Softballs pod bieżącą wodą (rys. 60).
- Zanurzyć woreczek w zbiorniku na wodę (A15) (rys. 61).

text_image
6162 JAN FEB MAR 3- Wymieniać woreczek Softballs co 3 miesiące (rys. 62).
11. ODKAMIENIANIE
Uwaga!
- Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamieniacza (C7), znajdujące się na jego opakowaniu.
- Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza firmy De'Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta nie obejmuje.
- Odkamieniacz może uszkodzić delikatne powierzchnie. W razie przypadkowego rozlania, należy go natychmiast wytrzeć.
| Aby przeprowadzić odkamienianie | |
| Odkamieniacz | Odkamieniacz De’Longhi |
| Pojemniki 2 o | pojemności 1 litra każdy |
| Czas ~40min | |
- (JEŻELI OBECNE, WYJĄĆ FILTR ZMIĘKCZAJĄCY I SOFTBAL-LS). Włać do zbiornika na wodę (A15) odkamieniacz, do
poziomu A (opakowanie 100 ml), zaznaczonego wewnątrz zbiornika (rys. 63).

text_image
EcoDecalk A 6364 B- Dolać wodę do osiągnięcia poziomu Ⓑ(rys. 64). Ponownie włożyć zbiornik na wodę do urządzenia.
- Założyc akcesorium (C8) na łącznik LatteCrema System (A6) (rys. 65).

- Upewnić się, że uchwyt na filtr (C1) nie jest zaczepiony i umie- ścić pojemnik pod dozownikiem kawy i dyszą gorącej wody (A7) oraz pod dyszą pary (A5) (fig. 66).
- Przytrzymać wciśnięty przycisk (B8), dopóki odpowiednia kontrolka nie zacznie migać.
- Uruchomi się program odkamieniania i z dysz wypłynie woda. Program odkamieniający wykonuje automatycznie całą serię płukań, w celu usunięcia kamienia z ekspresu, aż do opróżnienia zbiornika.
Wytwarzanie zostanie przerwane, a kontrolka |stanie się biała. W tym momencie należy przeprowadzić cykl płukania:
- Opróżnić zbiornik użyty do zebrania płynu odkamieniającego i ponownie umieścić go pod dyszami.
- Wyjąć zbiornik na wodę, opróżnić go z ewentualnych resztek roztworu odkamieniającego, wypłukać go i napełnić świeżą wodą do poziomu MAX (rys. 67). Ponownie włożyć zbiornik na miejsce.

text_image
MAX 67-
Przytrzymać wciśnięty przycisk dopóki odpowiednia kontrolka nie zacznie migać: uaktywni się płukanie.
-
Po zakończeniu płukania, wytwarzanie zostanie przerwane i urządzenie będzie gotowe do użytku.
- Opróżnić pojemniki użyte do zebrania wody z płukania.
- Wyjąć i opróżnić tackę na skropliny, ponownie ją założyć na miejsce.
- Wyjąć i napełnić świeżą wodą zbiornik; ponownie go włożyć na miejsce.
Urządzenie jest gotowe do użycia.
Zwróć uwagę:
- Jeżeli chce się wykonać cykl odkamieniania wcześniej, wci- snąć przycisk przez 3 sekundy.
-
Jeżeli okdamieninie zostało uaktywnione przez przypadek, wcisnąć przycisk przez 10 sekund; płukanie nie może być przerwane.
-
ZNACZENIE KONTROLEK
| KONTROLKI ZNACZENIE KONTROLEK CZYNNOŚĆ | ||
| Wszystkie kontrolki migają krótko Włączanie urządzenia Autodiagnostyka | ||
| stała | Nastąpiło pierwsze włączenie urządzenia i konieczne jest napełnienie obwodu wodą | Postępować jak wskazano w rozdz. “3. Pierwsze włączenie urządzenia” |
| stała (biała) | Urządzenie jest gotowe do przygotowania gorących napojów | Przygotować ekspres i przystąpić do wytwarzania |
| on (niebieski) | Urządzenie jest gotowe do przygotowania zimnych napojów | Przygotować ekspres i przystąpić do wytwarzania |
| stała | Funkcja oszczędności energetycznej jest aktywna | Skonsultować rozdz. “7. Menu ustawień” jeżeli chce się wyłączyć funkcję |
| stała | Pojemnik na ziarna (A1) jest pusty | Napełnić pojemnik ziarnami |
| migająca | Chce się wykonać mielenie, ale pojemnik na ziarna (A1) jest pusty | Napełnić pojemnik ziarnami |
| on | Niewystarczająca ilość wody w zbiorniku (A15) lub zbiornik na wodę jest nieprawidłowo założony | Napełnić zbiornik lub wyjąć go i ponownie, prawidłowo włożyć |
| migająca | Chce się przygotować napój, ale zbiornik na wodę (A15) jest pusty | Napełnić zbiornik wodą |
| stała | Alarm ogólny | Zwrócić się do centrum serwisowego |
| stała | Nie jest włożony pojemnik na ziarna | Prawidłowo włożyć pojemnik na ziarna (A1) lub sprawdzić, czy jest odpowiednio włożony. Jest włożony prawidłowo, gdy strzałka jest wyrównana z symbolem i usłyszy się „kliknięcie” |
| → | ||
| KONTROLKI ZNACZENIE KONTROLEK | CZYNNOŚĆ | |
| migająca | Przełącznik, umieszczony się u podstawy pojemnik na ziarna (A1), nie zna-jduje się na prawidłowej pozycji | Ustawić przełącznik na jednej z pozycji mie- lenia (od 1 do 8), pamiętając, że należy:• Wyregulować stopień mielenia podczas działania młynka• Regulować po jednym poziomie na raz i wykonać przynajmniej 5 cyklów miele-nia pomiędzy jedną regulacją a kolejną |
| Pozaprawidłowymzakresem | Prawidłowyzakres![]() ![]() | |
| Pojemnik na ziarna (A1) nie jest całko-wicie włożony: interweniuje urządzeńie bezpieczeństwa | Sprawdzić, czy pojemnik na ziarna jest praw-idłowo włożony | |
| stała | LatteCrema System musi być czyszczony po każdym użyciu | Po zakończeniu przygotowywania napojów mlecznych, przeprowadzić automatyczne czyszczenie, przekręcając pokrętło (D5) na Clean |
| stała | Urządzenie jest gotowe do wytworzenia pary | Urządzenie osiągnęło temperaturę do wytwarzania pary. Przystąpić do wytwarzania, przekręcić pokrętło pary (A4) |
| migająca | Urządzenie jest włączone i funkcja oszczędności energetycznej jest akt-ywna: pokrętło pary (A4) na pozycji wytwarzania pary | Kontrolka miga wskazując, że urządzenie przygotowuje się do wytworzenia pary: wytwarzanie zacznie się, jak tylko urządzenie osiągnie temperaturę |
| Urządzenie jest gotowe do wytworzenia pary | Urządzenie osiągnęło temperaturę odpowiednią do wytworzenia pary, gdy kontrolka jest włączona na stałe | |
| Urządzenie wytwarza parę | ||
| stała (pomarańczowa) | Należy przeprowadzić odkamienianie Przeprowadzić odkamienianie, jak wskazano w rozdz. “11. Odkamienianie” | |
| migająca (pomarańczowa) | Urządzenie przeprowadza odkamienianie | Postępować jak opisano w rozdz. “11. Odkamienianie” |
| stała (biała) | Należy przeprowadzić płukanie | |
| migająca (biała) | Urządzenie przeprowadza cykl płukania | |
| → | ||
| KONTROLKI ZNACZENIE KONTROLEK CZYNNOŚĆ | ||
Stała (pomarańczowa) | Należy przeprowadzić czyszczenie dozownika kawy | Patrz par. “8.2 Czyszczenie dozownika kawy” |
migająca (pomarańczowa) | Urządzenie przeprowadza czyszczenie dozownika kawy | |
migająca (biała) | Urządzenie przeprowadza cykl płukania | |
+ ![]() | jeżeli urządzenie posiada filtr zmięk- czający mogło nastąpić uwolnienie pęcherzyka powietrza do obwodu, un- iemożliwiając wytwarzanie | Wcisnąć przycisk (B7) obok kontrolki [IMAGE]rozpocznie się wytwarzanie, następnie zost-anie automatycznie przerwane |
| Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlat- ego kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca | Wyjąć łyzkę uchwytu na filtr (C1), powtórzyć czynności w celu przygotowania kawy, uwzględniając wskazówki z par. “4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i “4.3 Etap 2 - Ubijanie (tamping) (rys. 17)” | |
| Filtr kawy (C2) lub (C3) jest zatkany Wypłukać filtry pod bieżącą wodą lub prze- prowadzić płukanie za pomocą przycisku (B5) | ||
| Zbiornik (A15) jest włóżony nieprawi- dłowo i jego zawory są zamknięte | Lekko docisnąć zbiornik, aby otworzyć zawory | |
| Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego | Przeprowadzić odkamienianie, jak wskazano w rozdz. “11. Odkamienianie” | |
13. NIEPRAWIDŁOWOŚCI
| PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | ||
| W tacce na skropliny (A11) znajduje się woda | Jest to normalne działanie wewnętrznych obwodów urządzenia | Regularnie opróżniać i czyścić tacka na skropliny (A11) |
| PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE | |||
| Kawa espresso nie wypływa Brak wody w zbiorniku (A15) Napełnić zbiornik | |||
| Kontrolka (B7) jest włączona ws-kazując, że obwód kawy lub obwód pary jest pusty | Wcisnąć przycisk odpowiadający kon-trolce w celu napełnienia obwodu | ||
| Filtr (C2) lub (C3) jest zatkany Wypłukać filtry pod bieżącą wodą lub przeprowadzić płukanie za pomocą przy-cisku płukania (B5) | |||
| Zbiornik (A15) jest żle umieszczony i zawory znajdujące się na dnie są zamknięte | Delikatnie docisnąć zbiornik, aby ot-worzyć znajdujące się na dnie zawory | ||
| Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego | Przeprowadzić odkamienianie, jak wska-zano w rozdz. “11. Odkamienianie” | ||
| Ziarna są zbyt drobno zmielone Wyjąć łyżkę uchwytu na filtr (C1), powtórzyć czynności w celu przygotowa-nia kawy, uwzględniając wskazówki z par. “4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i “4.3 Etap 2 - Ubijanie (tamping) (rys. 17)” | |||
| Nie można zaczepić uchwytu na filtr na urządzeniu | Kawa mielona nie została ubita lub jest jej za dużo | Powtórzyć mielenie z innymi ustawienia-mi. Zmniejszyć ilość dawki: sprawdzić, czy filtr (C2) lub (C3) (1 lub 2 filiżanki) jest prawidłowo do mielonej dawki (przycisk 2x (B3) wybrany czy nie) | |
| Kawa espresso kapie z brzegów uchwytu na filtr (C1) zamiast z otworów | Uchwyt na filtr jest żle założony Prawidłowo założyć uchwyt na filtr i przekręcić do oporu | ||
| Uszczelka dozownika kawy (A7) straciła elastyczność lub jest brudna | Wymienić uszczelkę dozownika kawy w Autoryzowanym Centrum Serwisowym | ||
| Filtr (C2) lub (C3) jest zatkany | Wypłukać filtry pod bieżącą wodą lub prze-prowadzić płukanie za pomocą odpowied-niego przycisku (B5) | ||
| Pianka na kawie jest jasna (kawa wypły-wa z otworu szybko) | Należy sprawdzić ustawienia urządzenia Wyjąć łyżkę, powtórzyć czynności do przygotowania kawy, uwzględniając wskazówki z par. „4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i „4.3 Etap 2 - Ubija-nie (tamping) (rys. 17)” | ||
| Pianka na kawie jest ciemna (kawa wypływa z otworu powoli) | Należy sprawdzić ustawienia urządzenia Wyjąć łyżkę uchwytu na filtr (C1), powtórzyć czynności w celu przygotowa-nia kawy, uwzględniając wskazówki z par. “4.1 Etap 1 - Mielenie (grinding) (rys. 11)” i “4.3 Etap 2 - Ubijanie (tamping) (rys. 17)” | ||
| Podczas przygotowania kawy cappuccino za pomocą LatteCrema System nie tworzy się pianka na mleku | Mleko nie jest wystarczająco zimne Zawsze używać mleka z lodówki | ||
| Pokrętło (D5) nie znajduje się na prawidłowej pozycji | Sprawdzić i przekręcić pokrętło na właści-wą pozycję ( maks. pianka; średp pianka; min. pianka ) | ||
| LatteCrema System jest brudny Przeprowadzić czyszczeni jak wskazano w paragrafie „8.7 Czyszczenie LatteCrema System” | |||
| Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego | Przeprowadzić odkamienianie, jak wska-zano w rozdz. “11. Odkamienianie” | ||
| Po zakończeniu odkamieniania, urządze-nie wymaga kolejnego płukania | Podczas cyklu płukania, zbiornik nie zostat napełniony do poziomu MAX | Powtórzyć płukanie (patrz rozdz. “11. Odkamienianie”) | |
| Urządzenie nie mieli kawy Wewnątrz młynka do kawy znajduje się obce ciało | Wyczyścić żarna jak wskazano w par. “8.4 Czyszczenie żaren”, upewniając się o usunięciu wszystkich ziaren z pojem-nika na ziarna (A2) przed jego wyjęciem. Przed ponownym włożeniem żarna, usunąć wszelkie resztki z jego gniazda | ||
| Pojemnik na ziarna (A1) nie znajduje się na prawidłowej pozycji | Pojemnik jest włożony prawidłowo, gdy strzałka ▲ będzie wyrównana z symbo-lemusłszy się „kliknięcie” | ||
| Jeżeli chce się zmienić ilość kawy Należy | usunąć wszystkie ziarna z urządzenia | • Opróżnić pojemnik na ziarna (A1) (wykonując mielenie bez kawy lub usuwając pozostające ziarna)• Zaczepić łyżkę uchwytu na filtr (C1) i włączyć mielenie bez kawy, aby opróżnić przewód kawy: następnie zaczepić uchwyt na filtr na wylocie młynka (A18) wyrównując go z napisem IN-SERT i przekręcić łyżkę w prawo (rys. 22). Mielenie rozpocznie się, gdy łyżka znajdzie się na pozycji CLOSE i zostanie przerwane automatycznie. Powtarzać, dopóki filtr nie będzie pusty• Wsypać do pojemnika (A1) nowy ro-dzaj ziaren kawy• Jeżeli po zmieniu nie osiągnie się „idealnej dawki”, postępować jak w przypadku pierwszego użycia | |
| → | |||
| Po zmieleniu, filtr kawy (C2) lub (C3) jest pusty | Prowadnik kawy w młynku jest zatkany | Wyczyścić jak wskazano w par. „8.6 Czysz-czenie „Smart tamping station””. Jeżeli problem trwa, przejść do prowadnika otwierając otwór (A19) i uwolnić go za pomocą wycioru![]() | |
| Po zmieleniu, w filtrze jest zbyt dużo kawy | |||
| Po zmieleniu, kawa w filtrze (C2) lub (C3) nie osiąga „idealnej dawki” | „Smart Tamping Station" wymaga wyczyszczenia | Wyczyścić jak wskazano w par. „8.6 Czysz-czenie „Smart tamping station”, następnie powtórzyć mielenie | |
| Należy wyregulować ilość zmielonej kawy | Wyregulować ilość za pomocą odpo-wiedniego pokrętła (B2), stosując się do wskazówek z par. „Idealna dawka””. Jeżeli pokrętło znajduje się już na pozycji maks., postępować jak wskazano w sekcji „Dodat-kowa regulacja stopnia zmielenia” | ||
| Z czasem żarna ulegają zużyciu | Wymienić żarna je jak wskazano w par. “8.5 Wymiana żaren” | ||
























twał






Stała (pomarańczowa)
migająca (pomarańczowa)
migająca (biała)
+ 
