TK 250 ECO - пумпа AL-KO - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj TK 250 ECO AL-KO u PDF formatu.
| Tip proizvoda | Potopna pumpa |
| Marka | AL-KO |
| Model | TK 250 ECO |
| Namenska upotreba | Ispuštanje vode tokom poplava, pretakanje ili pražnjenje kontejnera (bazeni), izvlačenje vode iz bunara ili jama, ispuštanje vode iz drenaža i šahtova |
| Kompatibilne tečnosti | Bistra voda, kišnica, hlorisana voda, sanitarna voda, otpadna voda sa max. 5 % suspendovanih materija i prečnikom čestica max. 30 mm |
| Nekompatibilne tečnosti | Pijaća voda, slana voda, prehrambeni proizvodi, agresivni ili hemijski agensi, korozivne tečnosti, zapaljive, eksplozivne ili gasovite tečnosti, tečnosti temperature > 35 °C, peskovita voda ili abrazivne tečnosti |
| Toplotna zaštita | Da, automatski restart nakon otprilike 15 do 20 minuta |
| Plovni prekidač | Da, podesiv, preporučena dužina kabla otprilike 120 mm |
| Priključak za pritisak | Mešoviti nastavak i spojno koleno za crevo |
| Električno napajanje | Kućna mreža, preporučuje se zaštita FI prekidačem (30 mA) |
| Puštanje u rad | Uronite pumpu koso da biste ispustili vazduh, uključite utikač |
| Čišćenje | Isperite čistom vodom nakon upotrebe hlorisane vode ili tečnosti koje ostavljaju ostatke |
| Skladištenje | Zaštititi od smrzavanja, potpuno ispustiti sistem |
| Garancija | Zakonski rok u skladu sa zemljom kupovine, uz uslov namenske upotrebe |
Često postavljana pitanja - TK 250 ECO AL-KO
Pitanja korisnika o TK 250 ECO AL-KO
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš пумпа u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik TK 250 ECO - AL-KO i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. TK 250 ECO marke AL-KO.
KORISNIČKI PRIRUČNIK TK 250 ECO AL-KO
Črpalko uporabljajte samo, će je popolnoma potopljena.
2.4 Namenska uporaba
Kod ispumpavanja postoji opasnost od rada pumpe na suho, pri čemu mogu nastati oštećenja uređaja.
- Pri ispumpavanju na visinu ostatka vode stalno nadzirite pumpu i izbjegavajte da radi na suho.
■ Pumpu pri postizanju visine ostatka vode stavite izvan pogona povlačenjem mrežnog utikača.
Za ispumpavanje na visinu ostatka vode morate ručno aktivirati sklopku s plovkom:
- Izvucite mrežni utikač iz utičnice.
- Položite sklopku s plovkom prema gore i pričvrstite je.
- Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Pumpa se uključuje i počinje s crpljenjem.

NAPOMENA
Električni i elektronički uređaji ne smiju se bacati u kućni otpad, nego ih treba predati na zasebnu obradu i zbrinjavanje!
Ambalaža, uređaj i pribor napravljeni su od materijala koji se može reciklirati pa ih treba prikladno odložiti.
10 POMOĆ U SLUČAJU SMETNJI

OPASNOST!
Ako se smetnje ne mogu ukloniti, obratite se našoj nadležnoj servisnoj službi.
11 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS
1 Информације о Упутствима за употребу.... 70
1.1 Објашњења ознака и сигналних речи.... 70
2 Опис производа.... 70
2.1 Преглед производа (1) 70
2.2 Pad 70
2.3 Термичка заштита 70
2.4 Сврсисходна употреба.... 71
2.5 Могућа погрешна употреба.... 71
3 Безбедносне напомене.... 71
3.1 Електрична безбедност.... 72
4 Монтажа.... 73
4.1 Монтажа потисног вода (1) 73
5 Пуштање у погон.... 73
5.1 Безбедност.... 73
6 Опслуживање 74
6.1 Уклъучивање пумпе (2) 74
6.2 Искључивање пумпе.... 74
6.3 Испумпавање на висину преостале воде 74
7 Одржавања и нега 75
7.1 Чишћење пумпе 75
8 Складиштење 75
9 Одлагање.... 75
10 Помоћ у случају сметњи 75
11 Служба за кориснике/Сервис.... 76
12 Гаранција 77
13 E3 изјава о усклађености 77
Код немачке верзије се ради о оригиналном упутству за употребу. Верзије на свим осталим језицима су преводи оригиналног упутства за употребу.
■ Пре првог коришћења обавезно пажљиво прочитајте ова Упутства за употребу. То је услов за безбедан рад и неометано руковање.
Ова упутства за употребу држите на лако доступном месту да би вам увек била при руци када будете требали одређене информације о уређају.
■ Уређај предајте новом власнику само са Упутством за употребу.
■ Прочитајте и следите све безбедносне напомене и упозорења из ових Упутства за употребу.
1.1 Објашњења ознака и сигналних речи

ОПАСНОСТ!
Указује на непосредну опасност која ће – ако се не избегне – изазвати смрт или тешку повреду.

УПОЗОРЕЊЕ!
Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати смрт или тешку повреду.

ОПРЕЗ!
Указује на потенцијалну опасност која би – ако се не избегне – могла изазвати мале или блаже повреде.
ПАЖЊА!
Указује на ситуацију која би – ако се не избјегне – могла проузроковати материјалну штету.

НАПОМЕНА
Посебне напомене за болье разумевање и руковање.
2 ОПИС ПРОИЗВОДА
У овом упутству за употребу су описани различити модели пумпи. Идентификујте свој модел на основу типске плочице.
| 1 Ручка за ношење |
| 2 Кабл за прикључивање |
| 3 Кабл плутајућег прекидача |
| 4 Кућиште пумпе |
| 5 Комбинована цевна спојница |
| 6 Прикључни угао |
| 7 Усисни отвори |
| 8 Плутајући прекидач |
2.2 Рад
Пумпа директно усисава течност кроз усисне отворе и преноси је до излаза пумпе. Она се укључује и искључује преко плутајућег прекидача.
2.3 Термичка заштита
Пумпа је опремљена заштитним термо- прекидачем, који искључује мотор при прегревању. Након фазе хлађења од око 15-20 минута, пумпа се аутоматски поново укључује.
Пумпа сме да ради само када је потпуно потопљена.
Пумпа је намењена за приватну употребу у кући и врту. Треба да се користи само у оквиру предвиђене примене и у складу са техничћким подацима.
Пумпа је погодна за:
Одводњавање при поплавама
■ Препумпавање и испумпавање посуда (нпр. базена за пливање)
■ Узимање воде из бунара и окана
Одводњавање дренажа и сенкрупа.
само код пумпе TS 400 ECO
Пумпа је искључиво погодна за пумпање следећих течности:
■ чисте воде, кишнице
хлориране воде (нпр. базен за пливање)
■ потрошне воде
прљаве воде са макс. 5 % суспендоване материје и величине зрна пречника од макс. 30 mm.
само код пумпе TS 400 ECO
Свака употреба која је другачија или ван тих оквира сматра се несврсисходном.
2.5 Могућа погрешна употреба
Пумпа не сме да се користи у трајном режиму рада. Она није погодна за пумпање:
питке воде
слане воде
намирница
■ агресивних течности, хемикалија
корозивних, запальивих, експлозивних и испарљивих течности
■ течности чија је температура већа од 35 °C
■ песковите воде и абразивних материјала.
Само код пумпе ТК 250 ECO
3 БЕЗБЕДНОСНЕ НАПОМЕНЕ
Неисправни и деактивирани сигурносни и заштитни уређаји могу да доведу до тешких повреда.
■ Дајте неисправне сигурносне и заштитне уређаје на поправку.
■ Никада немојте
деактивирати
сигурносне и заштитне
уређаје.
■ Никада немојте подизати, транспортовати или причвршћивати уређај за прикључни кабл.
■ Самовольне измене или надоградње на пумпи су забрањене.
Користите пумпу и продужни кабл само у технички беспрекорном стању. Оштећене пумпе не смеју да се користе.
Ову пумпу могу да користе деца старости од 8 година и више, као и особе са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима или са недовольно искусства и знања, ако су под надзором и ако су упућене у безбедну употребу пумпе и ако разумеју опасносто које настају услед тога. Деца не смеју да се играју пумпом. Чишћење и одржавање од стране корисника не смеју да врше деца без надзора.
■ Особе са врло јаким и сложеним ограничењима могу да имају потребе које превазилазе овде описана упутства.
■ Придржавајте се безбедносног растојања у односу на животиње, одн. искључите пумпу, ако се приближе животиње.
ОПАСНОСТ! Опасност при додиру са деловима под напоном!
Квар на пумпи или на продужном каблу може да доведе до тешких повреда!
- Одмах одвојите утикач од мреже.
■ Прикључите уређај преко FI заштитне склопке са називном струјом квара < 30 mA.
■ Ако се у базену или баштенском рибњаку налазе особе, пумпа не сме да се користи.
■ Напон кућне мреже мора да одговара подацима о напону мреже у техничким подацима, не користити неку други напон напајања.
Пумпа сме да се користи само на електричној инсталацији у складу са DIN/VDE 0100, део 737, 738 и 702. Као осигурач мора да се инсталира заштитна склопка вода од 10 А као и заштитна склопка струје квара са називном струјом квара од 10/30 mA.
Користите само продужне каблове који су предвићени за употребу на отвореном - минимальни попречни пресек 1,5 mm². Увек одмотајте котурове кабла до краја.
■ Не смеју да се користе оштећени или ломљиви продужни каблови.
■ Пре сваког пуштања у рад преконтролишите стање вашег продужног кабла.
4 МОНТАЖА
4.1 Монтажа потисног вода (1)
-
Заврните приклъучни угаоник (6) у излаз пумпе.
-
Заврните комбиновану цевну спојницу (5) у прикључни угаоник.
-
Причврстите црево на цевну спојницу.

НАПОМЕНА
Комбинована цевна спојница може да се укроји према изабраном прикључку за црево. Користите највећи могући пречник црева.
5 ПУШТАЊЕ У ПОГОН
5.1 Безбедност
ПАЖЊА!
Опасност од плављења!
При сметњама на пумпи може да дође до цурења воде и последичне штете услед плављења.
■ Предузимањем одговарајућих мера искључите могућност да евентуална сметња на пумпи доведе до плављења.
- Радите са пумпом тако да виси на ужету или водите рачуна о сигурном положају пумпе.
■ Смете да радите са пумпом само када је потпуно потопљена.
■ Водите рачуна о довољној удаљености од тла.
■ Не пуштајте пумпу да икада ради са затвореним потисним водом.
- Окна покријте тако да се по њима може безбедно ходати.
6 ОПСЛУЖИВАЊЕ
6.1 Укључивање пумпе (2)
ПАЖЊА!
Опасност од оштећења на уређају!
Пумпа не сме да усисава чврста тела. Песак и други абразивни материјали у течности која се пумпа могу да униште пумпу.
■ Водите рачуна да у транспортни медијум не могу да доспеју чврста тела.

НАПОМЕНА
У случају муљевитог, песковитог или каменитог тла користите погодну плочу за сигуран положај пумпе.
- Потпуно одмотајте мрежни прикључни кабл.
- Уверити се да су у зони заштићеној од плављења монтирани електрични утични спојеви.
- Промените позицију прикључивања и индивидуално подесите тачке укључивања плутајућег прекидача (8).
- Углавити кабл плутајућег прекидача на кућиште пумпе. Препоручена дужина кабла плутајућег прекидача је око 120 mm.
- Полако потопите потапајућу пумпу у потисни медијум. При том држите потапајућу пумпу благо укосо, како би евентуално заробљени ваздух могао да изађе.
- Гурните мрежни утикач у утичницу.
Потапајућа пумпа се преко плутајућег прекидача приликом достизања одређеног нивоа воде аутоматски укључује, а при опадању нивоа воде на висину искључивања се опет искључује.
6.2 Искључивање пумпе
- Извуците мрежни утикач из утичнице.
6.3 Испумпавање на висину преостале воде
ПАЖЊА!
Опасност од оштећења на уређају!
При испумпавању постоји опасност да пумпа ради на суво и да услед тога дође до оштећења уређаја.
■ Стално држите пумпу под надзором приликом испумпавања на висину преостале воде и спречите рад пумпе на суво.
Када се достигне висина преостале воде, искључите пумпу извлачењем мрежног утикача из утичнице.
За испумпавање на висину преостале воде неопходно је мануелно руководи плутајућем прекидачу:
- Извуците мрежни утикач из утичнице.
- Пребаците плутајући прекидач према горе и причврстите га.
- Гурните мрежни утикач у утичницу. Пумпа се укључује и почиње да пумпа.

НАПОМЕНА
Ако се висина преостале воде поткорачи, пумпа ће усисати ваздух. У том случају, када се повећа ниво воде и пре поновног укључивања, пумпа мора да се одзрачи.
7 ОДРЖАВАЊА И НЕГА
7.1 Чишћење пумпе

НАПОМЕНА
После пумпања хлорисане воде из базена или течности, које остављају остатке, пумпа мора да се испере чистом водом.
У случају опасности од замрзавања, систем мора да се потпуно испразни и пумпа мора да се ускладишти на месту заштићеном од смрзавања.
9 ОДЛАГАЊЕ

Стари електрични и електронски уређаји не треба да се бацају са кућним смећем, већ треба да се подвргну одвајању и сортирању одн. рециклирању!
Амбалажа, уређај и прибор су израђени од материјала који су погодни за рециклажу и треба да се одложе на отпад на одговарајући начин.
ОПАСНОСТ! Опасност од струјног удара!
Приликом радова на пумпи постоји опасност од струјног удара.
Извуците мрежни утикач пре свих радова на отклањању сметње.
■ Препустите отклањање грешака у електричном систему квалификованом електричару.
| Сметња Могући узрок | Помоћ | |
| Мотор не ради. | Радно коло блокира. | Уклоните прљавштину у усисном подручју. Преко отвора на кућишту мотора позади очистити прикладним алатом. |
| Термопрекидач је искључен. | Чекајте док се термопрекидач пумпе поново укључи. Водите рачуна о максимальној температури течности. Испитајте пумпу. | |
| Не постоји мрежни напон. | Испитајте осигураче, квалификовани електричар треба да испита струјно напајање. | |
| Плутајући прекидач се не укључује када ниво воде расте. | Пошаљите пумпу AL-КО сервисној радионици. | |
| Пумпа ради, али не пумпа. | Ваздух у кућишту пумпе. | Одзрачите пумпу тако што је искосите. |
| Зачепљење на усисној страни. | Уклоните прљавштину у усисном подручју. | |
| Потисни вод је затворен. | Отворите потисни вод. | |
| Потисно црево је пресавијено. | Исправите потисно црево. | |
| Сметња Могући узрок | Помоћ | |
| Количина пумпања је превише мала | Пречник црева је премали. | Користите веће потисно црево. |
| Зачепљење на усисној страни. | Уклоните прљавштину у усисном подручју. | |
| Висина пумпања је превелика. | Водите рачуна о макс. висини пумпања, погледајте техничке податке! | |

НАПОМЕНА
Код сметњи које се не могу отклонити, обратите се нашем надлежном сервису.
Код питања у вези са гаранцијом, поправком или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KO сервису.
Ньега ћете наћи на интернету под следећом адресом:
Евентуалне грешке у материјалу или производњи на уређају поправићемо за време законског рока застаре права на гаранцију за недостатке према сопственом избору поправљањем или заменом. Рок застаре одређује се према праву државе у којој је уређај купљен.
Наша гарантна изјава важи само у случају:
■ примене ових Упутстава за употребу
■ сврсисходног коришћења
■ употребе оригиналних резервних делова
Гаранција престаје да важи у случају:
■ самоиницијативних покушаја поправки
самоиницијативних техничких измена
■ ненаменског коришћења
Гаранција не обухвата:
оштећења лака која се своде на нормално трошење
■ потрошне делове који су на картици резервних делова означени рамом xxxxxx (x)
Гарантни рок почиње да тече од датума куповине од стране првог крајњег корисника. Меродаван је датум на рачуну. Са овом изјавом о гаранцији и оригиналним рачуном обратите се продавцу или најближој овлашћеној сервисној радионици. Овом изјавом се не мењају законска права која купац има према продавцу у случају недостатака.
Овим изјављујемо, да овај производ у облику којим се продаје на тржишту испуњава захтеве хармонизованих ЕУ-директива, безбедносних стандарда ЕУ и стандарда који су специфични за овај производ.
Производ
Потапајућа пумпа, електрична
Серијски број G3023025
Тип
TK 250 ECO
TS 400 ECO
Произвођач
Лице овлашћено за документацију
Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz
Усклађени стандарди
EN 60335-1:2012 EN 50636-2-41:2012 EN 62233:2008 EN 55014-1:2012 EN 55014-2:2016 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2014

2017
Kötz, 1.8.2017.

Wolfgang Hergeth генерални директор