Graphite 58GE142 - млин

58GE142 - млин Graphite - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj 58GE142 Graphite u PDF formatu.

📄 116 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice Graphite 58GE142 - page 79
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : Graphite

Model : 58GE142

Kategorija : млин

Preuzmite uputstvo za vaš млин u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik 58GE142 - Graphite i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. 58GE142 marke Graphite.

KORISNIČKI PRIRUČNIK 58GE142 Graphite

  • Iz naprave odstranite baterijo.
  • Gumbom za zaključavanje vretena može se upravljati samo kada vreteno za brušenje miruje.

Пажљиво прочитајте упутства за рад, пратите упозорења и безбедносне услове који се ту налазе. Апарат је дизајниран за безбедан рад. Ипак : инсталација, одржавање и рад апарата могу бити опасни. Следећи поступак смањиће ризик од пожара, електричног шока, повреда и скратиће време уградње апарата ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈТЕ КОРИСНИЧКО УПУТСТВО ДА БИСТЕ СЕ УПОЗНАТИ СА АПАРАТОМ ЗАДРЖИТЕ ОВАЈ ПРИРУЧНИК ЗА БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. ПРАВИЛА БЕЗБЕДНОСТИ ПОСЕБНЕ НАМИРНИЦЕ ЗА БЕЗБЕДАН РАД УГАОНЕ

  • Ова машина се може користити као нормална сандер, шмиргла сандер, жичана четкица и као машина за сечење точкова. Следите сва безбедносна упутства, упутства, описе и податке обезбеђене помоћу рачунара. Непоштовање следећих упутстава може представљати опасност од електричног шока, пожара и/или озбиљних повреда.
  • Овај уређај не сме да се користи за полирање. Коришћење уређаја за друге активности осим предвиђене радне активности може довести до опасности и повреда.
  • Немојте користити прибор који није посебно намењен и који произвођач препоручује за апарат. Чињеница да се прибор може уклопити у апарат није гаранција безбедне употребе.
  • Дозвољена брзина коришћеног алата за рад не сме бити мања од максималне брзине назначене на опреми. Радна алатка која се ротира брже од дозвољене брзине може да се поквари и делови алатке могу да се расцепе.
  • Спољни пречник и дебљина радног алата морају одговарати димензијама опреме. Радне алатке са неисправним димензијама не могу бити довољно заштићене или прегледане.
  • Радне алатке са уметаком нити морају тачно да стану на нит на вретену. За радне алате постављене на фланге, пречник радне алатке мора да одговара пречнику фланге. Радне алатке које не могу тачно да стану на машину ће се неравномерно ротирати, веома снажно вибрирати и могу довести до губитка контроле над машином.
  • Ни под којим условима не би требало користити оштећене радне алате. Прегледајте алат пре сваке употребе, нпр. брушене точкове за чиповање и пукотине, улошке за шмирглање за пукотине, огреботине или тешко хабање, жичане четкице за лабаве или поломљене жице. Ако је машина или радна алатка пала, проверите да ли има оштећења или користите другу неоштећену алатку. Ако је алатка проверена и поправљена, машина би требало да буде укључена на највећу брзину на минут, водећи рачуна да оператер и пролазници у близини буду ван зоне ротирајуће алатке. Оштећени алати се обично ломе током овог времена тестирања.
  • Лична заштитна опрема мора да се носи. У зависности од врсте посла, носите заштитну маску која покрива цело лице, заштиту за очи или заштитне наочаре. Ако је потребно, користите маску за прашину, заштиту слуха, заштитне рукавице или посебну кецељу за заштиту од малих честица абрадираног и машинског материјала. Заштитите очи од страних тела која се преносе ваздухом током рада. Маска за прашину и респираторна заштита морају да филтрирају прашину генерисану током рада. Изложеност буци током дужег временског периода може довести до губитка слуха.
  • Мора се водити рачуна да се пролазници држе на безбедној удаљености од простора за покривање апарата. Свако ко је у близини радне машине мора да користи личну заштитну опрему. Радне иверице или покварени радни алати могу да се расцепе и изазову повреде чак и изван непосредне зоне домета.80
  • Приликом извођења радова на којима је алат могао да наиђе на скривене електричне жице, држите алат само изолованим површинама дршке. Контакт са главним оловом може довести до тога да се напон пренесе на металне делове алата, што може резултирати електричним шоком.
  • Никада не спуштај апарат пре него што се радни алат потпуно заустави. Алатка за ротирање може доћи у контакт са површином на којој је стављена, тако да можете да изгубите контролу над јединицом.
  • Не носите машину док је у покрету. Случајан контакт одеће са ротирајућом радном алатком може довести до тога да буде повучен и да радна алатка буши тело оператера.
  • Редовно чистите конекторе за вентилацију јединице. Моторни дувач увлаче прашину у кућиште и велика акумулација металне прашине може да изазове опасност од струје.
  • Немојте користити јединицу близу запаљивих материјала. Варнице могу да их запале.
  • Немојте користити алат који захтева течне расхладне течности. Употреба воде или других течних расхладних течности може довести до електричног шока. ОДБАЦИВАЊЕ И БЕЗБЕДНОСНЕ БЕЛЕШКЕ
  • Кицкбацк је изненадна реакција машине на блокаду или ометање ротирајућег алата као што су точак за млевење, подлога за шмирглање, жичана четка итд. Хватање или блокирање доводи до изненадног заустављања ротирајуће радне алатке. Неконтролисани уређај ће тако бити издркан у смеру супротном од правца ротације радне алатке. Када се, на пример, заглави точак за млевење или постане заглављен у радном делу, уроњена ивица точка за млевење може постати блокирана и довести до тога да испадне или да се избаци. Померање точка за млевење (према оператору или даље од њега) потом зависи од правца кретања точка на месту блокаде. Поред тога, точкови за млевење такође могу да се ломе.
  • Трзај је последица неправилне или неправилне употребе уређаја. То се може избећи предузимањем одговарајућих мера предострожности описаних у наставку.
  • Уређај треба чврсто да се држи, са телом и рукама у положају да омекша трзај. Ако је помоћна дршка укључена као део стандардне опреме, увек је треба користити како би имала највећу могућу контролу над снагама трзаја или трзаја током старт-упа. Оператер може да контролише феномен кретена и трзаја предузимањем одговарајућих мера предострожности.
  • Никада се не држите за руке близу ротирајуће радне алатке. Радна алатка може да повреди вашу руку због
  • Држите се подаље од зоне опсега где ће се уређај померати током трзаја. Као резултат трзаја, уређај се креће у супротном смеру ка кретању брушеног точка на месту
  • Посебно будите опрезни приликом махинације углова, оштрих ивица итд. Спречите скретање или блокирање радних алатки.
  • Ротирајућа радна алатка је подложнија ометању приликом мачевања углова, оштрих ивица или ако је избачена уназад. Ово може постати узрок губитка контроле или повратка.
  • Немојте користити дрвене или зубне дискове.
  • Радне алатке овог типа често резултирају трзајем или губитком контроле. ПОСЕБНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА МЛЕВЕЊЕ И СЕЧЕЊЕ ТОЧКОМ ЗА МЛЕВЕЊЕ
  • Користите само точак за млевење дизајниран за машину и чувар дизајниран за волан. Брушени точкови који се не прекјуче за одређену машину не могу бити довољно заштићени и нису довољно безбедни.
  • Савијени дискови за млевење морају бити монтирани тако да њихова брушена површина не истурена изван ивице заштитног покривача. Неправилно уклопљени мељећи диск који продира изван ивице заштитног покривача не може бити довољно заштићен.
  • Чувар мора бити чврсто причвршћен за машину како би гарантовао највећи могући степен безбедности - позициониран тако да део брушеног точка који је изложен и окренут ка оператеру буде што мањи. Чувар штити оператера од крхотина, случајног контакта са точком за млевење, као и варница које би могле да запале одећу.
  • На пример, никада не мељите бочном површином одсеченог точка. Одсечени точкови су дизајнирани да уклоне материјал са ивицом диска. Ефекат латералних сила на ове брушене точкове може да их сломи.
  • Увек користите неоштећене зачљиве фланге исправне величине и облика за изабрани точак за млевење. Правилне запршке подржавају брушени точак и тако смањују опасност од ломљења точка. Фланге за одсечене точкове могу да се разликују од оних за друге точкове за млевење.
  • Немојте користити истрошене точкове за млевење из већих машина. Брушени точкови за веће машине нису дизајнирани за виши РПМ који је карактеристика мањих машина и због тога може да се поквари. ДОДАТНА СПЕЦИФИЧНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА СЕЧЕЊЕ ТОЧКОВА
  • Избегавајте ометање диска за сечење или превелики притисак. Не правите претерано дубоке резове. Преоптерећење диска за сечење повећава оптерећење сечива и његову склоност ка џему или блокирању, а самим тим и могућност одбацивања или ломљења.
  • Избегавајте област испред и иза ротирајућег диска за сечење. Удаљавање диска за сечење у радном простору од вас може довести до тога да се машина поново окрене са ротирајућим диском директно према вама у случају повратног
  • У случају заглављеног диска за сечење или заустављања, искључите машину и сачекајте да се диск потпуно заустави. Никада не покушавајте да извучете диск који се још увек помера из области за сечење, јер то може изазвати трзај. Узрок џема мора бити откривен и уклоњен.
  • Немојте поново покренути машину док је у материјалу. Точак за сечење треба да достигне пуну брзину пре него што настави да сече. У супротном, точак за млевење може да ухвати, скочи са радног дела или изазове трзај.
  • Плоче или велики објекти треба да буду подржани пре махинације како би се смањио ризик од повратка изазваног заглављеним диском. Велики радни делови могу да се савијају под сопственом тежином. Радни део треба подржати са обе стране, како близу линије сечења, тако и на ивици.
  • Посебно водите рачуна приликом сечења рупа у зидовима или рада у другим невидљивим областима. Резање диска који урања у материјал може довести до трска алата ако наиђе на гасне цеви, водоводне цеви, електричне каблове или друге
  • Немојте користити превелике листове шмиргли. Када бирате величину папира за шмирглање, следите препоруке произвођача. Папир за шмирглање који проди изван плоче за шмирглање може да изазове повреде и може довести до тога да папир постане блокиран или поцепан, или да се трза. ПОСЕБНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА РАД СА ЖИЧАНИМ
  • Треба узети у обзир да и поред нормалне употребе, постоји губитак делова жице кроз четкицу. Не преоптерећујте жице применом превеликог притиска. Комади жице који се преносе ваздухом могу лако да пробију танку одећу и/или кожу.
  • Ако се препоручи чувар, спречите да четка дође у контакт са чуваром. Пречник тањира и четкица за траву може да се повећа притиском и центрифугалним силама.
  • Уклоните батерију из јединице пре него што сва инсталација
  • Алатке за млевење морају бити проверене пре употребе. Алатка за шмирглање мора бити исправно уклопљена и мора се слободно ротирати. У склопу теста, покрените машину без оптерећења најмање један минут у безбедном положају. Немојте користити оштећене или вибрирајуће алатке за млевење. Алатке за млевење морају бити округле у облику. Оштећени алати за шмирглање могу да се сломе и изазову
  • Након уклапања алатке за шмирглање и пре него што почнете са сандером, проверите да ли је средство за шмирглање правилно уклопљено, да се слободно ротира и да не хвата на чувару.81
  • Дугме за закључавање вретена може да се оперише само када је вретено за млевење стационарно.
  • На алатима дизајнираним за смештај поткачених точкова за млевење проверите да ли је дужина конца на точковима за млевење одговарајућа дужини вретенасте нити.
  • Радни део мора бити обезбеђен. Стезање радног дела у уређају за стезање или више је безбедније од држања у руци.
  • Ако сама тежина објекта не гарантује стабилан положај, он мора бити отклоњен.
  • Немојте вршити латерални притисак на брушење или сечење диска. Немојте сећи радне делове дебље од максималне дубине резања диска за сечење.
  • Када користите брзу акцију, уверите се да је унутрашња пљоска уклопљена у вретено уклопљена са гуменим О-прстеном и да овај прстен није оштећен. Такође уверите се да су површине унутрашњег замаха и унутрашњег замаха чисте.
  • Користите брзу акцију само са абразивним и дисковима за сечење. Користите само неоштећене и правилно функционалне
  • Процес пуњења батерије би требало да буде под контролом
  • Избегавајте пуњење батерије на температурама испод 0 Ц.
  • Напуните батерије само пуњачем који препоручује произвођач. Употреба пуњача дизајнираног за пуњење другог типа батерије представља ризик од пожара.
  • Када батерија није у употреби, држите је подаље од металних предмета као што су спајали, новчићи, тастери ексери, шрафови или други мали метални предмети који могу да кратак споје терминале батерије. Кратки споји акумулаторских терминала могу да изазову опекотине или
  • У случају оштећења и/или злоупотребе батерије, гасови могу бити пуштени у рад. Проветрите собу, посаветујте се са лекаром у случају нелагодности. Гасови могу оштетити респираторни тракт.
  • Цурење течности из акумулатора може да се јави у екстремним условима. Течност која цури из акумулатора може да изазове иритацију или опекотине. Ако је откривено цурење, наставите на следећи начин:
  • Пажљиво обришите течност комадом тканине. Избегавајте контакт течности са кожом или очима.
  • уколико течност дође у контакт са кожом, релевантну област на телу треба одмах опрати позамашном количином чисте воде, или неутралисати течност благом киселином као што је лимунов сок или сирће.
  • ако течност уђе у очи, исперите их одмах са доста чисте воде најмање 10 минута и потражите савет лекара.
  • Немојте користити оштећену или измењену батерију. Оштећене или модификоване батерије могу деловати непредвидиво, што доводи до пожара, експлозије или опасности од повреда.
  • Батерија не сме бити изложена влази или води.
  • Увек држи батерију даље од извора топлоте. Не остављајте га у окружењу високе температуре дужи временски период (на директној сунчевој светлости, близу радијатора или било где где температура прелази 50 ° Ц).
  • Не излажите батерију за паљбу или прекомерне температуре. Изложеност ватри или температурама изнад 130 ° Ц може изазвати експлозију. НАПОМЕНА: Температура од 130 ° Ц може бити наведена као 265 ° Ф.
  • Сва упутства за пуњење морају бити праћена, а батерија не сме да се пуни на температури изван опсега наведеног у табели за оцењивање у оперативним упутствима. Неправилно пуњење или на температурама изван наведеног опсега може оштетити батерију и повећати ризик од пожара. ПОПРАВКА БАТЕРИЈЕ:
  • Оштећене батерије не смеју бити поправљене. Поправке батерије дозвољава само произвођач или овлашћени сервисни
  • Половну батерију треба однети у центар за одлагање ове врсте опасног отпада. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА ЗА ПУЊАЧ
  • Пуњач не сме бити изложен влази или води. Ингрес воде у пуњач повећава ризик од шока. Пуњач се може користити само у затвореном простору у сувим собама.
  • Искључите пуњач са главних ствари пре него што извршење било каквог одржавања или чишћења.
  • Немојте користити пуњач постављен на запаљиву површину (нпр. папир, текстил) или у близини запаљивих супстанци. Због повећања температуре пуњача током процеса пуњења, постоји опасност од пожара.
  • Проверите стање пуњача, кабла и прикључивача сваки пут пре употребе. Ако је оштећење пронађено - немојте користити пуњач. Не покушавајте да раставате пуњач. Све поправке проследите на овлашћену сервисну радионицу. Неправилна инсталација пуњача може резултирати ризиком од електричног шока или пожара.
  • Деца и физички, емоционално или ментално изазване особе, као и друга лица чије је искуство или знање недовољно за управљање пуњачем уз све безбедносне мере предострожности, не би требало да управљају пуњачем без надзора одговорног лица. У супротном постоји опасност да ће уређај бити погрешно управљан што ће резултирати повредом.
  • Када пуњач није у употреби, треба га искључити са главних.
  • Сва упутства за пуњење морају бити праћена, а батерија не сме да се пуни на температури изван опсега наведеног у табели за оцењивање у оперативним упутствима. Неправилно пуњење или на температурама изван наведеног опсега може оштетити батерију и повећати ризик од пожара. ПОПРАВКА ПУЊАЧА
  • Неисправан пуњач не сме бити поправљен. Поправке пуњача дозвољавају само произвођач или овлашћени сервисни
  • Половни пуњач треба однети у центар за одлагање ове врсте отпада.
  • ПАЖЊА : Уређај је дизајниран за рад у затвореном
  • Упркос коришћењу инхерентно безбедног дизајна, коришћењу мера безбедности и додатним заштитним мерама, увек постоји заостаци ризика од повреда током

Ли -Јонске батерије могу да исцуре, запале се или експлодирају ако се греју на високе температуре или кратке споје. Не чувајте их у колима током врелих и сунчаних дана. Не отварај паковање батерије. Ли -Јонске батерије садрже електронске сигурносне уређаје који, ако се оштете, могу да изазову да се батерија запали или експлодира. ПИКТОГРАМИ И УПОЗОРЕЊА

1 .Прочитајте упутства за рад, придржавајте се упозорења и безбедносних услова који се ту налазе. 2 .Носите заштитне наочаре и заштиту ушију и заштитну маску. 3 .Носите заштитне рукавице. 4 .За употребу у затвореном простору заштитите се од воде и

5 .Прекините везу са напајањем пре поправке и одржавања. 6 .Држите децу подаље од апарата. 7 .Ризик од губитка прстију, будите опрезни. 8 .Заштитите се од кише.82 9 .До не бацају ћелије у воду, оне представљају ризик за водену

10 .До бацати ћелије у ватру 11 .До дозволити ћелијама да се загреју више од 50 ° Ц 12 .До одлаже са кућним отпадом. 13 .Рециклирано и селективно прикупљено. ОПИС ГРАФИЧКИХ ЕЛЕМЕНАТА Следеће нумерисање односи се на компоненте уређаја приказане на графичким страницама овог приручника. Ознака Слич. А

Дугме за закључавање вретена

Утичница за батерију

Укључивање на позицију (И)

Прекидач на позицији искљученог (0)

Индикатор статуса капацитета батерије

Индикатор тренутне опреме

  • Можда постоје разлике између графике и стварног производа ИЗГРАДЊА И ПРИЈАВА Угаона брусилица је ручна алатка за напајање коју напаја паковање батерије. Вози га ДЦ мотор без четкице, преносећи ротацију преко зупчане угаоне опреме. Може се користити и за млевење и за сечење. Ова врста алата за напајање се широко користи за уклањање свих врста бурова са површине металних делова, површински третман варова, сечење кроз цеви танког зида и мале металне делове итд. Уз одговарајући прибор, угаона брусилица се може користити не само за сечење и млевење, већ и за чишћење нпр. рђе, премаза за фарбање итд. Његове области коришћења укључују обимне поправке и грађевинске радове везане за ентеријер, адаптације соба итд. Апарат је намењен само за суву употребу, а не за полирање. Немојте злоупотребљавати алатку за напајање. Злоупотреба.
  • Не рукујте материјалима који садрже азбест. Азбест је канцероген.
  • Не радите са материјалима чије су прашине запаљиве или експлозивне. Када радите са алатком за напајање, стварају се варнице које могу да запале испарења која се емитују.
  • Одсечени точкови не смеју да се користе за рад на брушењу. Одсечени точкови раде на лицу и мељу се бочном површином таквог точка ризикујући да оштете точак, што резултира личном повредом оператера. РАД УРЕЂАЈА УКЛАЊАЊЕ / УМЕТАЊЕ БАТЕРИЈЕ
  • Притисните дугме за поправку батерије и убаците батерију у утичницу Фиг. A5.
  • Убаците напуњену батерију у држач дршке док се дугме за задржавање батерије не укључи. ПУЊЕЊЕ БАТЕРИЈЕ Уређај се испоручује са делимично напуњеном батеријом. Батерија треба да се пуни у условима када је температура амбијента 40 Ц - 400 Ц. Нова батерија или она која није коришћена дужи временски период достићи ће пуну могућност напајања након приближно 3 - 5 циклуса пуњења и пражњења.
  • Уклоните батерију са уређаја.
  • Прикључите пуњач у главну утичницу (230 В АЦ).
  • Убаците батерију у пуњач . Проверите да ли батерија правилно седи (уметнута до краја).
  • Када је пуњач прикључен на главну утичницу (230 В АЦ), зелени ЛЕД на пуњачу ће засветлети како би указао на то да је напон
  • Када се батерија стави у пуњач, запалиће се црвени ЛЕД који ће указивати на то да се батерија пуни.
  • Истовремено , статус пуњења зелене батерије ЛЕД-овима пулсира у различитим обрасцима. Када се батерија напуни, ЛЕД на пуњачу осветљава зелено и сви статуси пуњења батерије ЛЕД-ова непрекидно светле. Након неког времена, статус капацитета батерије ЛЕД-ове се

Батерија не би требало да се пуни дуже од 8 сати. Прекорачење овог времена може оштетити ћелије батерије. Пуњач се неће аутоматски искључити када се батерија у потпуности напуни. Зелени ЛЕД на пуњачу остаће упаљен. Статус пуњења батерије ЛЕД ће се искључити након одређеног временског периода. Искључите напајање пре него што уклоните батерију из утичнице пуњача. Избегавајте узастопне кратке оптужбе. Немојте допуњати батерије након кратке употребе. Значајно смањење времена између неопходних допуна указује на то да је батерија истрошена и да је треба заменити. Батерије постају топле током процеса пуњења. Не предузимајте радове одмах након пуњења - сачекајте да батерија достигне собну температуру. Ово ће спречити оштећење батерије. ИНДИКАЦИЈА СТАТУСА КАПАЦИТЕТА БАТЕРИЈЕ Батерија је опремљена индикацом статуса капацитета (3 ЛЕД- а). Да бисте проверили статус капацитета батерије, притисните дугме индикатора статуса капацитета батерије. Када су сви ЛЕД-и осветљени, ниво капацитета батерије је висок. Осветљење 2 ЛЕД-а указује на делимично пражњење. Чињеница да је само 1 диода осветљена указује на то да је батерија исцрпљена и да је потребно да се напуни. МОНТАЖА И ПОДЕШАВАЊЕ ШТИТА Чувар сечива штити оператера од остатака, случајног контакта са радним алатом или варницама. Увек треба уклопити додатну негу како би се осигурало да се његов покривни део суочи са оператером.

  • Дизајн прилога чувара сечива омогућава бесплатно подешавање чувара на оптималну позицију.
  • Олабавите и повуците смокву са полугом. A6 на диск стражару смоква. A8.
  • Окрените чувара диска Фиг. A8 на жељену позицију.
  • Закључајте спуштањем полуге Сличице A6.
  • Уклањање и подешавање чувара диска обавља се обрнутим редоследом на његову инсталацију. ЗАМЕНА АЛАТА
  • Радне рукавице морају да се носе током операција мењања
  • Вретено дугмета за закључавање смокве. A1 се користи само за закључавање вретена брусилице приликом монтаже или демонтаже радног алата. Не сме се користити као дугме за кочнице док се диск ротира. То може оштетити машину за млевење или повредити корисника. МОНТАЖА ДИСКА
  • У случају брушења или сечења дискова дебљине мање од 3 мм, орах од вансерије фланге смокве. A7 се мора зезнути на равној страни диска.
  • Притисните вретено дугме за закључавање Сл. A1.
  • Убаците специјални кључ (испоручен) у рупе од оутер фланге.
  • Окрените кључ - олабавите и уклоните оутер фланге Фиг. A7.
  • Поставите диск тако да буде притиснут на површину унутрашњег замаха, сличије A7.
  • Зашрафите на вансечну пљоску, сличица A7, и благо затегните специјалним шпанером.
  • Уклањање дискова се спроводи обрнутим редоследом до монтаже. Приликом склапања, диск треба притиснути на површину унутрашњег замаха и бити усмерен на његову под- пљоску.83 УКЛАПАЊЕ РАДНИХ АЛАТА СА НИТОВАНОМ РУПОМ
  • Притисните вретено дугме за закључавање Сл. A1
  • Уклоните претходно постављену примену - ако је уклопљена.
  • Уклоните обе заставе - унутрашњу заставу и оутер фланге Фиг. A7 - пре инсталације.
  • Зајебите концем део радног алата на вретено и благо се
  • Растављење нити досадних радних алатки је обрнутим редоследом до монтаже. МОНТАЖА УГАОНЕ БРУСИЛИЦЕ У УГЛУ ШТАНД ЗА МЛЕВЕЊЕ Дозвољено је користити угаону брусилицу у наменском троножацу за угаоне брусилице, под условом да је правилно уклопљена у складу са упутствима произвођача троножаца. ОПЕРАЦИЈА / ПОСТАВКЕ Проверите стање точка за млевење пре употребе. Немојте користити окрњене, испуцале или на други начин оштећене точкове за млевење. Истрошени точак или четкицу треба одмах заменити новим пре употребе. Када завршите са радом, увек искључите машину за млевење и сачекајте да радна алатка дође до потпуног застоја. Тек тада се сандер може склонити. Немојте кочити ротирајући точак тако што ћете га притиснути уз радни део.
  • Никад не преоптерећуј брусилицу. Тежина алата за напајање врши довољан притисак да ефикасно управља алатом. Преоптерећење и превелики притисак могу довести до опасног прекида алата за напајање.
  • Ако сандер падне током рада, од суштинског је значаја да се изврши инспекција и, ако је потребно, замени радна алатка ако се утврди да је оштећена или деформисана.
  • Никада не ударај алат за рад против радног материјала.
  • Избегавајте поскакивање и стругање са диском, нарочито када радите на кривинама, оштрим ивицама итд. (то може довести до губитка контроле и повратка). (то може довести до губитка контроле над алатком за напајање и ефекта повратка).
  • Никада не користите дискове дизајниране за сечење дрвета из кружних тестера. Употреба таквих сечива тестере често резултира феноменом трзаја алата за напајање, губитком контроле и може довести до повреде оператера.

Држите управљач обема рукама током почетка и операције. Сандер је опремљен сигурносним прекидачем како би се спречило случајно покретање.

  • Притисните прекидач да бисте поставили смокву B1 да бисте покренули јединицу.
  • Након покретања брусилице сачекајте да точак за млевење достигне максималну брзину пре почетка рада. Прекидач не сме да ради док је сандер искључен или искључен. Прекидач за сандере мора да ради само када је алатка за напајање удаљена од радног дела. МЕЊАЊЕ БРЗИНА НАПОМЕНА: Брусилица има меморију последње поставке брзине која је подешена пре искључивања машине.
  • Брусилица има могућност рада брзином од 3 унапред дефинисане брзине (погледајте табелу оцењивања). Ово се може проверити на дисплеју слич. B4.
  • Да бисте променили брзину, притисните дугме смоква B5
  • Притискање смокве дугмета. B5 мења брзину у зависности од оригиналне поставке. Ово је следеће са опремом коју сам поставио, притискајући Смокву. B5 дугме се пребацује на брзину ИИ, притискајући Смокву. Дугме B5 се поново пребацује на брзину ИИИ, притискајући Смокву.Дугме B5 се поново пребацује на брзину И.
  • 1 . брзина најнижа брзина 1 диода
  • 2 . брзина средња брзина 2 диоде
  • 3 . брзина највећа брзина 3 ЛЕД-а
  • Сечење угаоом брусилице може да се уради само у правој
  • Треба подржати велике радне радове и водити рачуна да тачке подршке буду близу линије сечења и на крају материјала. Материјал постављен стабљика неће имати тенденцију да се креће током сечења.
  • Мале радне делове треба стегнути нпр. у пороку, користећи стеге итд. Материјал треба стегнути тако да тачка сечења буде близу елемента стезања. То ће осигурати већу прецизност
  • Немојте дозволити вибрације или неовлашћено мењање диска за сечење, јер ће то угрозити квалитет резања и може довести до прекида диска за сечење.
  • Не треба вршити латерални притисак на диск за сечење током
  • Користите исправан диск за сечење у зависности од материјала који треба исећи.
  • Приликом сечења материјала препоручује се да смер фееда буде у складу са смером ротације диска за сечење.
  • Дубина реза зависи од пречника диска.
  • Треба користити само дискове номиналних пречника не веће од оних који се препоручују за модел брусилице.
  • Приликом израде дубоких резова (нпр. профила, градивних блокова, цигли итд.), не дозволите да зачлте фланге за стезање дођу у контакт са радним делом.
  • Сечење дискова достиже веома високе температуре током рада - не додирујте их незаштићеним деловима тела пре него што се

Млевење се може обављати помоћу нпр. брушених дискова, точкова за шоље, флап дискова, дискова са абразивним руном, жичаних четкица, флексибилних дискова за шмирглу итд. Свака врста диска и радне радове захтева одговарајућу радну технику и употребу одговарајуће личне заштитне опреме.

  • Брушени дискови су дизајнирани да уклоне материјал са ивицом диска.
  • Немојте мељети са стране диска. Оптимални радни угао за овај тип диска је 30o .
  • Млевење мора да се обавља само помоћу брушених дискова погодних за материјал.
  • Приликом рада са флап дисковима, абразивним дисковима од руна и флексибилним дисковима за папир за шмирглање, мора се водити рачуна да се осигура исправан угао напада тако да замахи буду паралелни са радним делом.
  • Не пескајте са целом површином диска.
  • Ови типови дискова се користе за махинације равних површина.
  • Жичане четкице су углавном намењене за чишћење профила и тешко достижних области. Могу се користити за уклањање нпр. рђе, фарбања премаза итд. са материјалних површина.
  • Треба користити само радне алате чија је дозвољена брзина већа или једнака максималној брзини угаоне брусилице без оптерећења. РАД И ОДРЖАВАЊЕ Уклоните батерију из јединице пре него што извршите било какву инсталацију, подешавање, поправку или рад. ОДРЖАВАЊЕ И СКЛАДИШТЕЊЕ
  • Препоручује се чишћење уређаја одмах након сваке употребе.
  • Немојте користити воду или другу течност за чишћење.
  • Јединицу треба очистити сувим комадом тканине или разнети компримованим ваздухом ниског притиска.
  • Немојте користити никакве средства за чишћење или растварачи, јер они могу оштетити пластичне делове.
  • Редовно чистите конекторе за вентилацију у кућиште мотора како бисте спречили да се јединица прегреје.
  • Ако се прекомерна варница јавља на комуникатору, да ли је стање угљеничних четкица мотора проверила квалификована
  • Увек чувај уређај на сувом месту ван домашаја деце.
  • Ускладиштите уређај са уклоњеном батеријом.
  • Све недостатке треба да исправи овлашћено одељење за услуге произвођача. Енергy + угаона брусилица 58GE142

Напон батерије 18 В ДЦ Оцењена брзина 0-3500/6500/9200 мин-1 Максимални пречник диска 125 мм84 Вретенасте нити M14 Класа ИП заштите IPX0 Класа заштите

1 .362 кг Година производње

58GE142 означава и тип и ознаку машине ПОДАЦИ О БУЦИ И ВИБРАЦИЈАМА Ниво притиска звука ЛпА = 82.01 дБ (А) К = 3dB (А) Ниво напајања звука ЛWА = 90.01 дБ (А) К = 3dB

Вредност убрзања вибрација (главна дршка) ах = 6.120 м/s2 К = 1,5 м/s2 Вредност вибрационог убрзања (помоћни регулатор) ах = 4.498 м/s2 К = 1,5 м/s2 Информације о буци и вибрацијама Ниво емисије буке опреме описују: емитују се ниво звучног притиска ЛПА и ниво звучне снаге ЛWА (где К означава мерну неизвесност). Вибрације које емитује опрема описане су вредношћу убрзања вибрација ах (где је К мерна неизвесност). Ниво звучног притиска ЛПА , ниво снаге звука ЛWА и вредност убрзања вибрације ах дате у овим упутствима измерени су у складу са ЕН 62841-1. Вибрациони ниво ах дате може се користити за поређење опреме и за прелиминарну процену изложености вибрацијама. Цитирани ниво вибрације је само представник основне употребе јединице. Ако се јединица користи за друге апликације или друге радне алатке, ниво вибрације може да се промени. На виши ниво вибрација ће утицати недовољно или превише неретко одржавање јединице. Горе наведени разлози могу резултирати повећаном изложеношћу вибрацијама током целог радног периода. Да би се прецизно проценила изложеност вибрацијама, неопходно је узети у обзир периоде када је уређај искључен или када је искључен, али се не користи за рад. Када се тачно процене сви фактори, укупна изложеност вибрацијама може се испоставити као много мања. У циљу заштите корисника од ефеката вибрација, треба спровести додатне мере безбедности, као што су циклично одржавање машине и радни алати, обезбеђивање адекватне температуре руке и одговарајућа радна организација. ЗАШТИТА ЖИВОТНЕ СРЕДИНЕ

Производи на електрични погон не би требало да се одлажу кућним отпадом, већ их треба однети у одговарајуће објекте за одлагање. Обратите се продавцу производа или локалном ауторитету за информације о расходу. Отпадна електрична и електронска опрема садржи еколошки инертне супстанце. Опрема која се не рециклира представља потенцијални ризик по животну средину и људско

&qуот;Група Топеx Спółка з ограницзонą одпоwиедзиалноśциą&qуот; Спółка командyтоwа са својом регистрованом канцеларијом у Варшави, ул. Пограницзна 2/4 (у даљем тексту: &qуот;Група Топеx&qуот;) обавештава да су сва ауторска права на садржај овог приручника (у даљем тексту: &qуот;Приручник&qуот;), укључујући, између осталих. Њен текст, фотографије, дијаграми, цртежи, као и његов састав, припадају искључиво Групи Топеx и подлежу правној заштити на основу Акта од 4. фебруара 1994. године о ауторским и сродним правима (Јоурнал оф Лаwс 2006 Но. 90 Поз. 631, као измењен). Копирање , обрада, издаваштво, измена у комерцијалне сврхе целог Приручника и његових појединачних елемената, без сагласности Групе Топеx изражене у писаној форми, строго је забрањено и може резултирати грађанском и кривичном одговорношћу.