PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 - ščetka za zobe

Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 - ščetka za zobe PHILIPS - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 PHILIPS v formatu PDF.

📄 836 strani PDF ⬇️ Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif. 🖨️ Natisni
Notice PHILIPS Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 - page 436
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : PHILIPS

Model : Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870

Kategorija : ščetka za zobe

SKIP

Pogosto zastavljena vprašanja - Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 PHILIPS

Prenesite navodila za vaš ščetka za zobe v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 - PHILIPS in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 znamke PHILIPS.

NAVODILA ZA UPORABO Sonicare ProtectiveClean 6100 HX6870 PHILIPS

Slovenščina Uvod Dobrodošli v družini Philips Sonicare. Ta zobna ščetka vam omogoča učinkovito odstranjevanje zobnega kamna, bolj bele zobe in bolj zdrave dlesni. Uporaba nežne zvočne tehnologije Sonicare s klinično razvitimi in preskušenimi funkcijami zagotavlja vrhunsko čistočo ob vsaki uporabi. Nadaljnja podpora in registracija izdelka sta na voljo na naslovu: www.philips.com/support Pomembne varnostne informacije Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in baterij ter dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do tveganj ali resnih poškodb. Opozorila - Polnilnikov in UV-čistilnika ne hranite blizu vode. - Po čiščenju se vedno prepričajte, da je polnilnik in/ali čistilnik popolnoma suh, preden ga priključite na električno omrežje. - Ta aparat lahko uporabljajo otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so dobili navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti in vzdrževati aparata. - Otroci naj se ne igrajo z aparatom. - Uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno opremo ali potrošni material. Uporabljajte samo polnilnik, ki ste ga dobili z izdelkom. Uporabljajte samo originalni kabel USB in napajalnik USB, če sta priložena. - Ta aparat nima delov, ki bi jih lahko popravil uporabnik. Če je aparat poškodovan, ga ne uporabljajte in se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Aparati samo s kablom: Če je kabel poškodovan, polnilnik s čistilnikom zamenjajte z novim.437 Slovenščina - Polnilnika in/ali čistilnika ne uporabljajte na prostem ali v bližini ogrevanih površin. - Nobenega dela izdelka ne pomivajte v pomivalnem stroju. - Ta aparat je namenjen samo čiščenju zob, dlesni in jezika. - Čistilnik vedno hranite zunaj dosega otrok. - Čistilnik prenehajte uporabljati, če UV-sijalka sveti, ko so vrata odprta. UV-svetloba lahko škoduje očem in koži. - Čistilnik uporabljajte samo z nameščenim ščitnikom. - UV-sijalke UV-čistilnika se ne dotikajte, dokler je vroča. - Ne uporabljajte glave ščetke, ki ima zmečkane ali upognjene ščetine. Glavo ščetke zamenjajte vsake tri mesece ali prej, če je izrabljena. - Izogibajte se neposrednemu stiku z izdelki, ki vsebujejo eterična olja ali kokosovo olje. Stik s temi snovmi lahko povzroči, da ščetine ščetke odpadejo. - Če se po uporabi pojavi čezmerna krvavitev, če se krvavitev še naprej pojavlja po enem tednu uporabe ali če občutite nelagodje ali bolečino, nehajte uporabljati aparat in se posvetujte z zobozdravnikom ali zdravnikom. - Če ste v preteklih dveh mesecih prestali operacijo v ustih ali na dlesnih, se pred uporabo tega aparata posvetujte z zobozdravnikom. - Če imate srčni spodbujevalnik ali morebitni drug vsadek, se pred začetkom uporabe aparata obrnite na zdravnika ali proizvajalca vsadka. - Če imate medicinske zadržke, se pred uporabo aparata posvetujte z zdravnikom. - Aparat je namenjen osebni negi in ne za več bolnikov v zobozdravstveni ordinaciji ali ustanovi. Varnostna navodila glede baterij - V tem aparatu so baterije, ki jih smejo zamenjati samo usposobljene osebe.438 Slovenščina - Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen. Pred uporabo izdelka in baterij ter dodatne opreme natančno preberite te informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Napačna uporaba lahko privede do tveganj ali resnih poškodb. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek. - Uporabljajte samo originalno Philipsovo dodatno opremo in potrošni material. Uporabljajte samo odstranljivi napajalnik TCBxxxx, HX6100, HX6110, HX6160 ali WAAxxxx. - Izdelka in baterij ne približujte ognju in jih ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi ali visokim temperaturam. - Če se izdelek nenavadno močno segreje, ima močan vonj ali spremeni barvo oziroma če polnjenje traja dlje kot običajno, ga nehajte uporabljati in polniti ter se obrnite na družbo Philips. - Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico ali na indukcijska kuhališča. - Izdelka ali baterije ne odpirajte, spreminjajte, prebadajte, poškodujte ali razstavljajte, da se baterije ne bi pregrele ali začele sproščati strupenih ali nevarnih snovi. Pazite, da na baterijah ne pride do kratkega stika in jih ne polnite čezmerno ali obratno. - V tem aparatu so baterije, ki jih ni mogoče zamenjati. Ko bateriji poteče življenjska doba, je treba aparat ustrezno zavreči; glejte poglavje o recikliranju. - Če so baterije poškodovane ali puščajo, pazite, da ne pridejo v stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi, prizadeto mesto nemudoma izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč. - Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije suhi. - Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride do nenamernega kratkega stika. Baterij ne zavijajte v aluminijasto folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte v plastično vrečko. - Izdelek polnite in uporabljajte pri temperaturi med 0 in 40 °C.439 Slovenščina Pogoji shranjevanja in prenašanja Temperatura: od –10do60 °C Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Direktiva o radijski opremi Philips s tem izjavlja, da so električne zobne ščetke z radijsko opremo (Bluetooth, NFC) skladne z Direktivo 2014/53/EU. - Radiofrekvenčni vmesnik Bluetooth v izdelkih, opremljenih z njim, deluje pri frekvenci 2,4 GHz. - Največja izhodna moč, ki jo oddaja aparat z vmesnikom Bluetooth, je 3 dBm. - Radiofrekvenčni vmesnik NFC v izdelkih, opremljenih z njim, deluje pri frekvenci 13,56 MHz. - Največja radiofrekvenčna moč, ki jo oddaja aparat, je 30,16 dBm. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na tem internetnem naslovu: www.philips.com/support Opomba: Funkcije se lahko razlikujejo med različnimi modeli. Nekateri modeli morda niso opremljeni z vmesnikom Bluetooth ali NFC. Na izdelku so lahko naslednji simboli: Preberite Priročnik za uporabo. Snemljivi del napajalnika:»xxxxxx« označuje številko modela odobrenih polnilnikov, ki jih lahko uporabite.440 Slovenščina Predvidena uporaba Električne zobne ščetke ProtectiveClean so namenjene odstranjevanju trdovratnega zobnega kamna in ostankov hrane z zob, da se zmanjša zobna gniloba in izboljša ter ohranja zdravje ustne votline. Električne zobne ščetke ProtectiveClean so namenjene za osebno uporabo. Otroci lahko izdelek uporabljajo pod nadzorom odraslih. Ščetka Philips Sonicare (sl. 1) 1 Ročaj 2 Gumb za vklop/izklop 3 Indikator intenzivnosti 4 Gumb za izbiro načina/intenzivnosti 5 Kazalnik načina 6 Opozorilo za zamenjavo glave ščetke 7 Indikator baterije Dodatna oprema: 8 Pokrovček glave ščetke 9 Pametne glave ščetke 10 Polnilni podstavek 11 Potovalna torbica 12 Potovalna polnilna torbica 13 Stenski napajalnik USB-A 14 Kabel USB-A 15 UV-čistilnik in polnilnik Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Začetni koraki

Glavo ščetke poravnajte tako, da so ščetine obrnjene v isto smer kot sprednji del ročaja.441 Slovenščina

Ščetine zobne ščetke postavite na zobe pod rahlim kotom (45 stopinj) in jih pritisnite, tako da dosežejo rob dlesni ali malo pod robom dlesni. Opomba: Srednji del ščetke se mora ves čas dotikati zob.

Ščetine nežno držite na zobeh in dlesnih. Ščetkajte s kratkimi gibi naprej in nazaj, tako da ščetine dosežejo prostorčke med zobmi. Gibe ponavljajte skozi ves cikel ščetkanja. Opomba: Ščetine se morajo rahlo razpreti. Ne priporočamo, da drgnete, kot bi sicer z ročno zobno ščetko. Opomba: Če preveč pritiskate, vas bo na to opozorila sprememba vibriranja v ročaju in lučka za zamenjavo glave ščetke bo utripala oranžno.

Notranjo stran sprednjih zob očistite tako, da ročaj ščetke nagnete do polovice navpično in opravite več navpičnih potez s ščetko po vsakem zobu.

Ko končate cikel ščetkanja, lahko očistite še žvečilne površine zob in območja, kjer prihaja do obarvanja. Očistite lahko tudi jezik, ko je zobna ščetka vklopljena ali izklopljena, kakor vam ustreza. Opomba: Zobno ščetko Philips Sonicare lahko varno uporabljate na zobnih aparatih (v tem primeru se glave ščetke hitreje obrabijo) in obnovitvah (plombe, krone, prevleke), če so pravilno pritrjeni in niso poškodovani. Funkcija QuadPacer S funkcijo QuadPacer razdelite usta na 4 predele, da zagotovite enakomerno ščetkanje vseh zob. Funkcija QuadPacer razdeli čas ščetkanja na 4 enake segmente in opozarja, kdaj se morate premakniti na naslednji predel. Segmente označuje kratek premor med vibriranjem. Zobna ščetka se ob koncu cikla ščetkanja samodejno ustavi. Opomba: Ko uporabljate način White ali Gum Care, lahko dodate čas. Načini Your power toothbrush is equipped with up to 3 modes: Clean, White and Gum Care (specific models only). Based on the smart brush head you use, the optimal mode and intensity will be selected automatically by the BrushSync technology. To manually change the mode, press the443 Slovenščina mode/intensity button when the toothbrush is off. All brush heads work with each mode. Clean White Gum Care Prednost Za izjemno vsakodnevno čiščenje Odstrani površinsko obarvanost Nežno masira dlesni Skupni čas ščetkanja 2 minuti 2 minuti in 30 sekund 3 minute Kako ščetkati Vsako območje ščetkajte 30 sekund. Vsako območje ščetkajte 30 sekund, nato predela 5 in 6 ščetkajte vsakega po 15 sekund, da posvetlite in polirate sprednje zobe. Vsako območje ščetkajte 30 sekund, nato predele 5, 6, 7 in 8 ščetkajte vsakega po 15 sekund, da nežno stimulirate in masirate dlesni. Intenzivnosti Your power toothbrush comes with 3 different intensity settings: - low intensity (one bar) - medium intensity (two bars) - high intensity (three bars)444 Slovenščina When attached to the handle, the smart brush head will automatically select the recommended intensity (specific models only). If you wish to change to a different intensity, you can do so by pressing the mode/intensity button while brushing. The intensity cannot be changed as long as the handle is powered off or paused. Tehnologija BrushSync Tehnologija BrushSync z mikročipom v glavi ščetke omogoča komunikacijo z ročajem. Simbol na spodnji strani glave ščetke označuje, da je glava ščetke opremljena s to tehnologijo. Tehnologija BrushSync omogoča: - Opozorilo za zamenjavo glave ščetke - BrushSync Mode Pairing Philips Sonicare ponuja širok nabor pametnih glav ščetke, opremljenih s tehnologijo BrushSync. Če želite raziskati celoten nabor glav ščetke in poiskati najboljšo možnost zase, obiščite stran www.philips.com/toothbrush- heads. Funkcije - Pressure Sensor Feedback - Quadpacer - SmarTimer - EasyStart - Brush Head Replacement Reminder - Brush Head Mode Pairing Povratne informacije senzorja pritiska Ščetka Sonicare med ščetkanjem meri, kako močno pritiskate, da dlesni in zobe zaščiti pred poškodbami. Če preveč pritiskate, bo ročaj spremenjeno vibriral, dokler ne zmanjšate pritiska, in opozorilna lučka za zamenjavo glave ščetke bo utripala oranžno. Opomba: Senzor pritiska v izdelku je tovarniško vklopljen. Za izklop te funkcije (glejte 'Vklop ali izklop funkcij').445 Slovenščina Funkcija QuadPacer Funkcija QuadPacer je intervalni časovnik, ki vam pomaga vse zobe ščetkati enakomerno tako, da jih razdelite v 4 predele. (glejte 'Navodila za ščetkanje') Funkcija SmarTimer Funkcija SmarTimer označuje, da je cikel ščetkanja končan, ko ob koncu cikla samodejno izklopi zobno ščetko. Zobozdravstveni strokovnjaki priporočajo, da zobe ščetkate vsaj dvakrat dnevno po dve minuti. Opomba: Če gumb za vklop/izklop pritisnete po začetku ščetkanja, zobna ščetka začasno preneha delovati. Po 30-sekundnem premoru se funkcija SmarTimer ponastavi. EasyStart EasyStart This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature deactivated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to brushing with the Philips Sonicare. Zavrnitev odgovornosti Če zobno ščetko Philips Sonicare uporabljate pri kliničnih raziskavah, se mora uporabljati v načinu Clean pri visoki intenzivnosti s popolnoma napolnjenim ročajem, funkcija EasyStart pa mora biti izklopljena. To activate EasyStart (glejte 'Vklop ali izklop funkcij'). Opozorilo za zamenjavo glave ščetke Ščetka Philips Sonicare je opremljena s tehnologijo BrushSync, ki spremlja obrabo glave ščetke. Opomba: Ta funkcija deluje samo s pametnimi glavami ščetke Philips Sonicare s tehnologijo BrushSync.

Ko prvič namestite novo pametno glavo ščetke, ročaj zazna, da imate glavo ščetke Philips s tehnologijo BrushSync in začne spremljati obrabo glave ščetke.446 Slovenščina

Ročaj bo na podlagi pritiskanja pri ščetkanju in skupnega časa uporabe spremljal obrabo glave ščetke, da bi določil, kdaj je optimalen čas za zamenjavo glave ščetke. Ta funkcija vam daje jamstvo za najboljše ščetkanje in nego zob.

If you see the battery indicator and brush head replacement reminder light flash amber 1 time and hear 3 tones high to low, then the feature has been deactivated. UV-čistilnik Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na kupljeni model. Z UV-čistilnikom lahko očistite glavo ščetke po vsaki uporabi. Čistilnik izključite, ga prenehajte uporabljati in pokličite oddelek za pomoč uporabnikom, če se zgodi naslednje:448 Slovenščina - UV-sijalka sveti tudi, ko so vrata odprta. - Steklo čistilnika je počeno ali manjka. - Iz čistilnika med delovanjem prihaja dim ali vonj po zažganem. Opomba: UV-svetloba lahko škoduje očem in koži. Aparat vedno hranite zunaj dosega otrok.

Po ščetkanju glavo ščetke izperite in otresite preostalo vodo. Opozorilo: Ko glavo ščetke čistite v čistilniku, se prepričajte, da pokrovček glave ščetke ni nameščen na njej.

Prst vstavite v odprtino v vratih na zgornjem delu čistilnika in odprite vrata.

Glavo ščetke položite na enega od dveh klinov v čistilniku, tako da so ščetine obrnjene proti sijalki. Opomba: V čistilniku čistite samo zamenljive glave ščetke Philips Sonicare. Opomba: V čistilniku ne čistite glav ščetk Philips Sonicare For Kids.

Prepričajte se, da je čistilnik priključen na delujočo vtičnico primerne napetosti.

Zaprite vrata in pritisnite zeleni gumb za vklop/izklop, da izberete cikel UV-čiščenja. Opomba: Čistilnik lahko vklopite samo, če so vratca pravilno zaprta. Opomba: Čistilnik se zaustavi, če med ciklom čiščenja odprete vratca. Opomba: Cikel čistilnika traja približno 10 minut, nato pa se samodejno izklopi. Čistilnik deluje, ko skozi okno sveti svetloba.449 Slovenščina Polnjenje in stanje baterije Zobna ščetka Philips Sonicare je zasnovana, da pri polni bateriji zagotavlja vsaj 28 ščetkanj, pri čemer vsako traja 2 minuti (14 dni, če jo uporabljate dvakrat na dan). Indikator napolnjenosti baterije kaže stanje baterije po 2-minutnem ščetkanju, kaže pa ga tudi, ko ščetko začasno zaustavite ali ko se polni. Opomba: Polnjenje baterije pred prvo uporabo lahko traja do 24 ur, vendar lahko zobno ščetko Philips Sonicare uporabljate tudi, ko še ni povsem napolnjena. Polnjenje Polnjenje na polnilniku ali UV-čistilniku

Polnilnik ali čistilnik priključite v električno vtičnico.

Ročaj postavite na polnilnik ali čistilnik. - Ročaj bo dvakrat kratko zapiskal in s tem potrdil, da je pravilno nameščen. - Utripajoči indikator napolnjenosti baterije označuje, da se zobna ščetka polni. - Ko je ročaj povsem napolnjen na polnilniku, indikator napolnjenosti baterije 30 sekund sveti zeleno, nato pa ugasne. Polnjenje s potovalno torbico Opomba: Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na kupljeni model.

Pomembno: Napajalnik mora biti varen vir posebno nizke napetosti, združljiv z električnimi nazivnimi vrednostmi, ki so navedene na spodnji strani aparata.

Ročaj položite v potovalno polnilno torbico.450 Slovenščina - Ročaj bo dvakrat kratko zapiskal in s tem potrdil, da je pravilno nameščen. - Utripajoči indikator napolnjenosti baterije označuje, da se zobna ščetka polni.

Potovalna torbica bo zobno ščetko polnila, dokler ni popolnoma napolnjena. - Ko se ročaj povsem napolni, indikator baterije sveti zeleno 30 sekund in nato ugasne. Opomba: Polnjenje ročaja s polnilno potovalno torbico lahko traja dlje kot s polnilnikom. Stanje baterije Stanje baterije (ko je ročaj na priključenem polnilniku ali v potovalni polnilni torbici) Ko je ročaj na polnilniku ali v potovalni polnilni torbici, bo indikator baterije pokazal stanje napolnjenosti baterije. Stanje baterije Indikator baterije Polnjenje Utripa zeleno Napolnjena Sveti zeleno 30 sekund in nato ugasne Stanje baterije (ko ročaj ni na polnilniku ali v potovalni polnilni torbici) Kadar je zobna ščetka v pripravljenosti, indikator baterije na spodnjem delu ročaja kaže stanje napolnjenosti baterije. Stanje baterije Indikator baterije Zvok Napolnjena Sveti zeleno - Delno napolnjena Utripa zeleno - nizko Utripa oranžno Ročaj po ščetkanju 3-krat zapiska Prazna Utripa oranžno Ročaj po ščetkanju odda dva niza po 5 piskov451 Slovenščina Opomba: Indikator baterije bo ugasnil, kadar ščetke ne uporabljate, da prihrani energijo. Opomba: Ko je baterija popolnoma prazna, se zobna ščetka izklopi. Zobno ščetko postavite na polnilnik ali v potovalno polnilno torbico, da jo napolnite. Opomba: Zobno ščetko lahko pustite na polnilniku, ko je ne uporabljate, da bo baterija vedno napolnjena. Čiščenje Ročaj zobne ščetke

Odstranite glavo ščetke in območje kovinske osi izperite s toplo vodo. Ne pozabite odstraniti morebitnih ostankov zobne paste. Pozor: Na gumijasto tesnilo na kovinski osi ne pritiskajte z ostrimi predmeti, ker ga lahko poškodujete.

Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo. Opomba: Z ročajem ne trkajte po robu umivalnika, da bi iz njega odstranili odvečno vodo. Glava ščetke

Glavo ščetke in ščetine izperite po vsaki uporabi.

Glavo ščetke odstranite z ročaja in stik glave ščetke vsaj enkrat tedensko izperite s toplo vodo. Potovalni pokrovček izpirajte po potrebi. Polnilnik

Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja.

Površino polnilnika obrišite z vlažno krpo. Potovalna torbica Izperite s toplo vodo in z vlažno krpo očistite notranjost potovalne torbice.452 Slovenščina Čiščenje čistilnika Opozorilo: Čistilnika ne potapljate v vodo in ga ne izpirajte pod tekočo vodo. Opozorilo: Čistilnika ne čistite, dokler je UV-sijalka vroča. Za optimalno učinkovitost je priporočljivo, da čistilnik očistite vsak teden.

Čistilnik izključite.

Pladenj za kapljanje povlecite naravnost ven. Pladenj za kapljanje izperite in ga do čistega obrišite z vlažno krpo.

Odstranite zaščitni pokrov pred UV-sijalko. Pokrov odstranite tako, da primete robove ob pritrdiščih ter nežno stisnete in izvlečete zaščitni pokrov.

Odstranite UV-sijalko. Sijalko odstranite tako, da jo povlečete iz kovinske zaponke.

Zaščitni pokrov in UV-sijalko očistite z vlažno krpo.

Pladenj za kapljanje namestite nazaj v UV-čistilnik.

Po čiščenju se prepričajte, da je čistilnik popolnoma suh, preden ga priključite na napajalno omrežje. Shranjevanje Če izdelka dalj časa ne boste uporabljali, ga izključite iz električne vtičnice, očistite ter shranite na hladnem in453 Slovenščina suhem mestu, ki ni izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Zamenjava Za optimalne rezultate zamenjajte glave ščetke Sonicare vsake 3 mesece. Uporabljajte samo nadomestne glave ščetke Philips Sonicare. Mesto številke modela Številka modela (HX64XX, HX68XX) je navedena na dnu ročaja zobne ščetke Philips Sonicare. Jamstvo in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list. Izvzeto iz garancije Česa garancija ne vključuje: - nastavkov za v usta, vključno z glavami ščetke in nastavki, - poškodb zaradi uporabe neodobrenih nadomestnih delov ali neodobrenih glav ščetke, - poškodb zaradi napačne ali neprimerne uporabe, malomarnosti, sprememb ali nepooblaščenega popravila, - običajne obrabe, vključno z odkruški, praskami, odrgninami, razbarvanjem ali bledenjem. - UV-sijalka Recikliranje - Ta simbol pomeni, da električnih izdelkov in baterij ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. - Upoštevajte predpise svoje države za ločeno zbiranje električnih izdelkov in baterij. - UV-sijalka čistilnika vsebuje živo srebro. UV-sijalke po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Odnesite jo na uradno zbirno mesto za recikliranje.454 Slovenščina Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je popolnoma prazna. Odstranitev akumulatorske baterije Vgrajeno akumulatorsko baterijo lahko odstrani samo usposobljeni strokovnjak, ko aparat zavržete. Pred odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je popolnoma prazna. Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. Zaščitite si oči, roke, prste in delovno površino. Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in baterije suhi. Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride do nenamernega kratkega stika. Baterij ne ovijajte v aluminijasto folijo. Preden baterijo zavržete, zlepite njene kontakte ali jo dajte v plastično vrečko. Odstranjevanje akumulatorske baterije Za odstranitev akumulatorske baterije boste potrebovali brisačo ali krpo, kladivo in ploski (standardni) izvijač. Pri izvajanju spodaj opisanega postopka upoštevajte osnovne varnostne ukrepe.

Če želite akumulatorsko baterijo popolnoma izprazniti, odstranite ročaj s polnilnika ter zobno ščetko vklopite in jo pustite delovati, dokler se ne ustavi. Ta korak ponavljajte tako dolgo, da zobne ščetke ne boste več mogli vklopiti.455 Slovenščina

Primite zgornji del ročaja in dober centimeter nad njegovim spodnjim delom udarite po ohišju ročaja. S kladivom odločno udarite po vseh 4 straneh, da izskoči končni pokrov. Opomba: Morda boste morali še nekajkrat udariti po končnem delu, da sprostite notranje povezave.

Končni pokrov odstranite z ročaja zobne ščetke. Če končnega pokrova ne morete enostavno sneti z ohišja, ponavljajte tretji korak, dokler ga ne sprostite.

Ročaj obrnite narobe in os pritisnite na trdo površino. Če notranjih delov ne morete enostavno sneti z ohišja, ponavljajte tretji korak, dokler se ne sprostijo.

Izvijač vstavite med spodnji del baterije in črni okvir, da prelomite kovinski jeziček, ki baterijo povezuje z zeleno ploščo s tiskanim vezjem. S tem spodnji del baterije sprostite iz okvira.456 Slovenščina

Stike baterije prekrijte z lepilnim trakom, da preprečite kratek stik zaradi preostale napetosti v bateriji. Akumulatorsko baterijo lahko zdaj reciklirate, preostale dele izdelka pa ustrezno zavržete. Opomba: Naprave po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jo odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. S tem boste pripomogli k varovanju okolja.Slovensky