BXPW1300PE - Visokotlačni čistilec BLACK & DECKER - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo BXPW1300PE BLACK & DECKER v formatu PDF.
Pogosto zastavljena vprašanja - BXPW1300PE BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur BXPW1300PE BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila BXPW1300PE - BLACK & DECKER in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. BXPW1300PE znamke BLACK & DECKER.
NAVODILA ZA UPORABO BXPW1300PE BLACK & DECKER
Visokotlacni cistilec
Prevod izvirnih navodil
5.1 Predpokladane pouziti
Tento pristroj je urcen pro domaci pouziti k cissteni vozidel, stroju, Iodi, zdiva atd. a k odstrańovani odolnych necistot s pouzitim vody a biologicky odbouratelnych chemickych prostredku.
6.5.1 Mista priipojeni
Vypust vody (ODTOK)
Privod vody s filtrum (PRIVOD)
6.5.2 Pripojenik vodovodni siti
Pristoj muze byt pripojen primo k vodovodni siti zdroje pitne vody, pouzePokud je privodni hadice vybavena zpétnou klapkou ventilu v souladus platnymi predpisy. Prumerhadice musi byt minimalne 13 mm, hadice musi byt vyztuzena a dlouha ne vice nez 25 m.
4.2.1 Dokumentacija prilozena uz uredjai
A1 Prirucnik za uporabu i odrzavanje
A2 Sigurnosne upute
A3 Izjave o sukladnosti
A4 Jamstvene odredbe
4.3 Odlaganje pakiranja
Materijali korišeni za pakiranje uredaja nisu šteti na okoliš ali se i dalje moraju reciklarati ili odložiti u skladu s relevantnim propisima u zemlju i kojoše uredaj koristi.
5 TEHNICKE INFORMACIJE (SL.1)/STRANICA 3
5.1 Namjena
Urejajemijenzenoobnuporabui ciicenje vozila,strojeva, brodova,zgradii sluzi za uklananjte tvrdokorne prljavstine uz uporabu ciste vode i biorazgradivih kemijsikh sredstava za ciicenje. Motori vozilamogu se prati samo akseprjava voda odaze u skladusactualnim vazecim propisima.
- Temperatura ulazne vode: pogledajte podatkovnu pločicu na urežaju.
- Tlak ulazne vode: min. 0,1 MPa - maks. 1 MPa.
- Radna temperatura okoline: iznad 0^ .
Urej je u skladu s normama IEC 60335-1 i IEC 60335-2-79.
5.2 Rukovatelj
Simbol prikazan na sl. 1 označava rukovatelja kojem je stroj namijenjen (profesionalca ili neprofesionalca).
5.3 Glavni dijelovi
B2 Baca
B3 Pistolj sa sigurnosnom hvataljkom
B4 Elektrni kabel s utikacem (na modelima s ovom značajkom)
B5 Visokotlačno crijve
B6 Sprenik sredstva za cijsenja
B7 Čep za ulje (na modelima s ovom značajkom)
E Mlaznica
F Regulator sredstva za ciscenje (na modelima s ovom značajkom)
G Regulator tlaka (na modelima s ovom značajkom)
L Vodeni filter
5.3.1 Pribor (ako je uklucen u isporučeni paket - pogledajte sl. 1)
C1 Alat za ciscenje mlaznice
C9 Adapter
C2 Komplet za rotirajuću mlaznicu
C10 Vijci
C3 Rucka
C11 Nosa
C4 Cetka
C12 Poluga
C13 Komplet sredsta za izicenje
C6 Komplet za usisavanje vod
C14 Kotaci
C7 Komplet cijevne mlaznice
C15 Cijev za mazivo
C8 Komplet cetke za cijsenje
C16 Mjeraču tlaka
velikih povrsina
C17 Adapter
5.4 Sigurnosni uredaji
-Pokretac(H)
Pokretacje uredaj koji sprjecava nehoticnu uporabu uredaja.

Upozorenje - opasnost!
Nemojte namješati ili mistrjenati postavku sigurno
snog ventila ili sigurnosnih uredaja
- Sigurnosni ventil i/ili ventil za ogranicenje tlaka.
Sigurnosni ventil je i ventil za ogranicenje tlaka. Kad se otpusti okidač pistolja, ventil se otvara i voda kruži kroz ulaz crpke ili se ispusta na tlo.
- Termostatski ventil (D1 ako je ugraden)
Ako temperatura vode premasuje temperatur koju je odredio proizvodač, termostatski ventil ispustva vruću vodu i usisava količi nu hladne vode koja je Jednaka količini ispustene vode sve dok se ne uspostavi odgovarajuca temperatura. - Sigurnosna hvataljka (D):sprječava nehotićno raspršivanje vode.
- Prekidač za preopterecenje: zaustavlja urežaj u slučaju preopterecenja.
6 INSTALACIJA (SL. 2)/STRANICE 4-5
6.1 Sklapanje
Upozorenje - opasnost! ! Instalacija i sklapanje moraju se izvesti dok je uredaj isključen iz elektronegenergetske mreze.
6.5.2 Spajanje na vodovodnu mrezu
Urejaj smije spojiti na glavnu vodovodnu mrezu pitke vode samo ak je opremjen ventilom za sprječavanje povratnog toka u skladu s važecim propisima. Crijevo treba imati promjer od majmanje 13mm biti ojacano i ne dulje od 25m
6.5.3 Usisavanje vode iz otvorenih spremnika
1) Montirajte dovodno crijevo s filtrom na ULAZ za vodu i umetnite ga na dno spremnika.
2) Provjetrite zrak iz ureda:
a)Odvijte baca.
b) Pokrenite uredaj i drzite pistolj otvorenim sve dok zračni mjehurici ne prestanu izlaziti van.
3) Isključite uredaj i zavrnite bacač.
N.B.: majveca visina usisa je 0,5 m. Usisno cijevo treba napuniti prise uporabe.
7 PRILAGODBE (SL. 3)/STRANICA 6
7.1 Prilagodba mlaznice za raspršivanje (Za modele s ovom značajkom)
Protok vode prilagodava se regulacijom mlaznice (E).
1.1 Naprava, ki ste jo kupili, je tehnolosko napreden izdelek, ki ga jezasnoval eden od vodilnih evropsikh proizvajalcev visokotlačnih Čistilnikov. Da bi vaša enota kar najbolje delovala, natančno preberite to knjižico in vedno upostevejte navodila. Med povezovanjem, uporabo in servisiranjem naprave poskrbite za vse varnostne ukrepe, da poskrbite za svojo varnost in varnost ljudi v svoji neposredni okolici. Pazljivo preberite varnostne predpise in jih vedno upostevejte. V nasprotnem primeru lahko pride do tveganja za zdravje in varnost ter do velike materialne škode.
2 VARNOSTNI ZNAKI
2.1 Upostevajte navodila varnostnih znakov in simbolov, namescenih na napravo in navedenih v tem prirocniku.
Naprava in priročnik vsebujeta samo simbole, ki se nanašajo na kuplejeni model. Preverite, da so simboli in znaki, pritrjeni na napravo, vedno prisotni in citljivi. V nasprotnem primeru na prvotre položaje namestite nadomestne znake.
Opozorilo - pozor - nevarnost
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila.
Simbol E2 (ce se pojav v prirocniku) - označuje, da je naprava namenjena profesi- onalni uporabi, tj. osebam, ki imajo izkušnje s povezanimi tehnicnimi, regulatornimi in zakonskimi dejavniki in ki so sposobni izvajati postopke za uporabo in vzdřevanje te naprave. Ta naprava ni namenjena uporabi s strani otrok, oseb z zmanjsani telesnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem.
Simbol E3 (ce se pojav v prirocniku) - označuje, da je naprava namenjena neprofessionalni (domači) uporabi. To napravo lahko uporabljazo osebe z zmanjsani imi fiziciimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali brez ustreznih izkušenj in znanja, ce so pod nadzorom ali so prejeli navodila za uporabo naprave na varen način in razumejo nevarnosti, ki so s tem povezane.

Premicni deli. Prepovedano dotikanje.

0 Položaj za izklop
I Položaj za vklop

Zagotovljena raven moči zvoka

Znak za prepoved. Uporabnika obvešca, da lokalni predpisi lahko prepovedujejo lop tega izdelka na vodovod s pitno vodo.

Opozorilni znak, ki opozarja uporabnika, da ne usmerja vodnega curka proti ljudem,Živalim,elektrčni opremi ali samemu izdelku.

Ta izdelek je uvršćen v razred izolacije II. To pomeni, da ima ojačano ali dvojnoj iacijo (samo Če se simbol pojav na napravi).

Ta izdelek je uvršćen v razred izolacije I. To pomeni, da ima zašcitni ozemljitveni nik (samo Če se symbol pojav na napravi).

Izdelek je v sklearndu z zahtevami ustreznih evropsikh direktiv.

Simbol E1 - označuje, da naprave ne smete odstraniti z gospodinjskimi odpadki. Ko jo predate prodajalcu ob nakupu nove naprave. Elektricnih in elektronskih delov. trave ne smete znova uporabljati vnapačne namene, sj vsebujejo snovi, ki so arne za zdravje.

Nosite šcitnike sluha.

Nosite zašcitno masko.

Nosite zašcitodihal.

Nosite zašcitne rokavice.

Nosite zašcitno obutev.

Nosite zašcitna oblačila.

3 VARNOSTNA PRAVILA/PREOSTALA TVEGANJA
3.1 VARNOSTNE PREPOVEDI
3.1.1 OPOZORILO. Otroci NE smejo uporabljati naprave. Nadzorujte jih, da seznjo ne bi igrali.
3.1.2 OPOZORILO. Visokotlačni curki so lahko pri napacni uporabi nevarni.
3.1.3 OPOZORIO. NE uporabljaje naprave z vnetljivimi ali strupenimi snovmi ali izdelki, ki niso združljivi z njenim pravilnim delovanjem. Uporaba naprave v potencialno vnetljivi ali eksplozivni atmosferi je prepovedana.
3.1.4 OPOZORILO. NEVARNOSTEKSPLOZije. NE uporabljaje naprave za prsenje vnetljivih tekočin.
3.1.5 OPOZORIO. Vodega curka NE usmerjaje proti ljudem ali zivalim.
3.1.6 OPOZORILO. Vodnega curka NE usmerajte proti enoti sami, elektricnim delom ali drugi elektrici opremi.
3.1.7 OPOZORILO. Naprave NE uporabljajte, kadar so v njenem delovnem območju druge osebe, razen kadar nosijo zašcitna oblačila.
3.1.8 OPOZORIO. Vodnega curka nikoli NE usmerajte proti sebi ali drugim, da bi si očistili oblačila ali obutev.
3.1.9 OPOZORILO. NE uporabljaje naprave na prostem, ce dezije.
3.1.10 OPOZORIO. NE pustite, da bi napravo uporabljali otroci, neusposobljene osebe ali tisti, ki niso prebrali ali razumeli navodil za uporabo naprave.
3.1.11 OPOZORILO. NE dotikajte se vtiča in/ali vtičnice z mokrimi rokami.
3.1.12 OPOZORILO. NE uporabljaje naprave, ce je napajalni kabel poškodovan. Ce je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec, pooblascen servisni center ali podobno kvalificirane osebe, da preprecite nevarnost.
3.1.13 OPOZORILO. NE uporabljaje naprave, ce je poskodovan napajalni kabel oziroma pomembni deli, kot so varovala, visokotlačna gumijasta cev in pistola.
3.1.14 OPOZORIO. NE zatikajte sprožilca v položaj za delovanje.
3.1.15 OPOZORILO. Preverite, da je na napravo namešcena tipska plošcica. Če ni, obvestite prodajalca. Naprav brez plošcic NE smete uporabljati, sj jih ni mogoče identificirati in so morda nevarne.
3.1.16 OPOZORIO. NE modificirajte ali prisagajaje nastavitev varnostega ventila ali varnostnih naprav.
3.1.17 Opozorilo. NE spreminjaje prvotnega premera硬度prsilne glave.
3.1.18 Opozorilo. NE premikajte naprave tak, da vlecete za ELEKTRICNI KABEL.

3.1.19 OPOZORIO. Vozila ne smejo zapeljati cz visokotlačno cev.
3.1.20 Opozorilo. NE premikajte naprave tako, da vlecete za visokotlačno cev.
3.1.21 OPOZORILO. Ko visokotlačni curek usmerite proti pnevmatikam, ventilom pnevmatik ali drugim componentam pod tlakom, je potencialno nevaren. Ne uporabljaje kompleta vrtljive šobe, curek pa nj bo med ciscenjem vedno vsaj 30 cm stran od takih delov.
3.1.22 OPOZORILO. Uporaba neoriginalne dodatne opreme ali drugih nadomestnih delov, ki niso posebej namenjeni za ta model, ni dovoljena. Vse spremembe naprave so prepovedane in iznicijo izjavo o skladnosti, proizvajalca pa odvezejo odgovornosti po civilnem in kazenskem pravu.
3.2 VARNOSTNI UKREPI
3.2.1 OPOZORIO. Vsi elektrichi vodniki MORAJO BITI ZASCIKENI pred vodnim curkom.
3.2.2 OPOZORIO. Priključitev na elektricno napajanje njazvede usposobljen elektricar skladno s standardom IEC 60364-1. Napravo opremite z napravo na diferencni tok, ki bo prekinila napajanje,Če ozemljitveni uhajavi tok preseze 30mA v 30~ms ali napravo,ki preverja ozemljitev.
3.2.3 Opozorilo. MED zagonom lahko naprava povzroca sum na elektricnem omrežju.
3.2.4 OPOZORILO. Uporaba naprave zašcitnega stikala na diferencni tok zagotavlja dodatno zašcito za uporabnika (30 mA).
3.2.5 Opozorilo. Modele brez vtica mora namestiti kvalificirano osebje.
3.2.6 OPOZORILO. Uporabljaje samo odobrene elektricne podaljske s primernim presekom.
3.2.7 OPOZORILO. Vedno izklopite stikalo, ko napravo pustite brez nadzora.
3.2.8
Opozorilo. Visok tlak lahko povzroci odboj delov: nositi morate zašcitna oblačila in opremo, ki je potrebna za zagotavljanje varnosti uporabnika.
3.2.9 Opozorilo. Pred delom na napravi ODKLOPITE vtic.
3.2.10 OPOZORILO. Preden pritisnete sprozilec, trdno PRIMITE pistolo, da preprecite povratni sunek.
3.2.11 OPOZORILO. UPOSTEVAJTE lokalne predpise glede vodovodnega omrežja. Po IEC 60335-2-79 lahko napravo prikljucite negos redno na vodovod samo, ce je dovodna cev opremljena s protipovratnim ventilom izpustom, kot to doloca EN 12729, tip BA. Protipovratni ventil lahko narocite pri proizvajalcu.
3.2.12 OPOZORIO. Voda, ki priteče skozi protipovratni ventil, ni pitna.

3.2.13 OPOZORILO. Vzdrževanje in/ali popravilo elektricnih component MORA izvajati kvalificirano osebje.
3.2.14 OPOZORILO. IZPUSTITE preostali tlak, preden odklopite cev z naprave.
3.2.15 OPOZORIO. Pred vsako uporabo in v rednih intervalih PREVERITE, da so vijaki pravilno zategnjeni in da deli nisoPokvarjeni ali obrbljeni.
3.2.16 OPOZORILO. UPORABLJAJTE SAMO detergente, ki ne bodo razjedli materiala oblog na visokotlačni cevi/elektricnem kablu.
3.2.17 OPOZORIO. PAZITE, da so ljudje in zivali oddaljeni majmanj 15 m (16 yd).
3.2.18 OPOZORILO. Ta naprava je zasnovana za uporabo s prilozenim detergentom oziroma detergentom, ki ga priporoča proizvajalec. Uporaba drugih detergentov ali kemikalij lahko negativno vpliva na varnost naprave.
3.2.19 OPOZORILO. Ne pustite, da detergent pride v stik s kožo, še posebej pa ne z očmi. Če pride v neposreden stik z očmi, jih temeljito izperite z vodo in se takoj obrnite na zdravnika.
3.2.20 OPOZORILO. Visokotlačne cevi, objemke in spojke so pomembni za varnost naprave. Uporabljaje samo tiste cevi, objemke in spojke za visok pritisk, ki jih priporoča proizvajalec.
3.2.21 Opozorilo. Za zagotovitev varnosti naprave uporabljaje samo originalne rezervne dele proizvajalca ali dele, ki jih je odobril proizvajalec.
3.2.22 Opozorilo. Neprimerni podaljski so lahko nevarni. Če uporabljate kabelski podaljšek, poskrbite, da je primeren za uporabo na prostem ter da je mesto priključitve suho in nad tlemi. Močno priporočamo, da uporabite kolut za kabel, ki ohranja vtičnico vsaj 60 mm nad tlemi.
3.2.23 Opozorilo. Izklopite napravo in jo odklopite z napajanja pred sestavljanjem, ciscenjem, nastavljanjem, vzdhrzevanjem, shranjevanjem in transportom.
3.2.24 OPOZORIO. Vstavite komplet cevi za curek do rdece oznake, preden vklopite napravo.
SPLOSNE INFORMACIJE (SLIKA 1) / 3. STRAN
4.1 Uporaba priročnika
Ta priročnik je sestavni del naprave in ga morate shraniti za prihodnjo uporabo. Pred namestitvijo in uporabo enote ga natančno preberite. Če napravo prodate, mora prodajalec predati priročnik novemu lastniku skupaj z napravo.
4.2 Dobava
Naprava je dobavljena delno sestavljena v kartonasti skatli.
Vsebina kompleta je prikazana na sliki 1.
4.2.1 Dokumentacija, priložena napravi
A1 Priocnik za uporabo in vzdhravanje
A2 Varnostna navodila
A3 Izjava o skladnosti
A4 Garancijska izjava
4.3 Odstranjevanje embalaze
Embalazni materiali ne onesnazujejo okolja, a jih morate reciklirati ali odstraniti skladno z ustreznimi predpis i vasi drzavi.
TEHNIÇNE INFORMACİJE (SLIKA 1) / 3. STRAN
5.1 Predvidena uporaba
Ta naprava je bila narejna za individualno uporabo za ciscenje vozil, strojev, colnov, zidov itd. Namenjena je odstranjevanju trdovratne umazanije s cisto vodo in biolosko razgradljivimi detergenti.
Motorje vozil lahko Čistite samo, Če umazano vodo odstranite skladno z veljavnimi predpisi.
Vstopna temperatura vode: gleje tipsko plošćico na napravi.
-Vstopni tlak vode: min. 0,1 MPa -maks. 1 MPa.
- Temperatura okolice med delovanjem: nad 0^ .
Naprava je skladna s standardi IEC 60335-1 in IEC 60335-2-79.
5.2 Upravljavec
Simbol, prikazan na sliki 1, označuje upravljavca (professionale ali neprofessionalec).
5.3 Glavne componente
B2 Cevni podaljsek
B3 Pistola z varovalom
B4 Elektricni kabel zvticem (na modelih s to fungcijo)
B5 Visokotlačna cev
B6 Rezervoor za detergent (na modelih s to fungcijo)
B7 Pokrovcek za olje (na modelih s to funkcijo)
E Soba
F Regulator detergenta (na modelish to fungcijo)
G Regulator tlaka (na modelih s to fungcijo)
L Vodni filter
5.3.1 Dodatna oprema (ce je priložena v paketu - glejte sliko 1)
C2 Komplet vrtljve sobe
C10 Vijaki
C3 Ročaj
C11 Nosilci
C4 Krtača
C12 Roica
C5 Kolut za gumijasto cev
C13 Komplet detergenta
C6 Komplet za sesanje vode
C14 Kolesa
C7 Komplet s cevno sobo
C15 Tuba z mazalno mastjo
C8 Komplet cistilne krtace za
C16 Manometru
velike povrsine
C17 Adapter
5.4 Varnostne naprave
Zaganjalnik (H)
Zaganjalnik preprecuje nenamerno uporabo naprave.
Pozor-nevarnost!
Ne spreminjaje nastavitve varnostega ventila in ne modificirajte ventila.
- Varnostni ventil in/ali ventil za omejevanje tlaka.
Varnostni ventil je tudi ventil za omejevanje tlaka. Ko sprostite sprozilec pistole, se ventil odpre, voda pa se spelje skozi dovod crpalke ali odtece na tla.
- Termostatski ventil (D1, ce je namešćen)
Ce temperatura vode preseze temperaturo, ki je neastvil proizvajalec, termostatski ventil izpusti vroco vodo in vsesa enako kolicino hladne vode, dokler se ne vzpostavi ustrezna temperatura.
- Varovalo (D): preprečuje nenamerno prěsenje vode.
- Blokada pri preobremenitvi: zaustavi napravo, ce je preobremenjena.
NAMESTITEV (SLIKA 2)/STRAN 4
6.1 Sestavljanje
Pozor-nevarnost!
Namescanje in sestavljanje je dovoljeno samo, ce je naprava odklopljena iz napajanja.
6.2 NamešanjePokrovčkov za sprošanje tlaka (na modelih s to funkcijo)
Za preprecitev puscanja olja je naprava opremljena z rdecimiPokrovcki na vstopnikih za olje, ki jih morate zamenjati s prilozenimiPokrovcki za sprošanje tlaka.
6.3 Namešanje vrtljive šobe
(Za modeles to fungcijo).
Komplet vrtljive sobe zagotavlja veçjo moč pranja.
Z vrtljivo šobo se lahko tlak zmanjsa za 25% v primerjavi tlakom iz nastavljiye šobe. Komplet vrtljive šobe pa zagotavlja vecjo moč pranja zaradi vrtenja vodnega curka.
6.4.1 Uporaba podaljskov
Uporablajte kable in vtice s stopno zašite »IPX5«.
Presek podaljska mora biti sorazmeren z dolzino - daljsi
kot je podaljsek, vecjimora biti presek. Glejtete tabei 1.
Napravo lahko prikljucite neospredno na vodovod samo, ce je dovodna cev opremljena s protipovratnim ventilom, kot to dolocajo veljavni predpisi. Pazite, da ima cev premer rajmanj 013 mm, da je ojačana in da ni daljsa od 25 m.
6.5.3 Črpanje vode iz odprith posod
1) Privijte dovodno cev s filtrom na DOVOD vode in jo vstavite na dno posode.
2) Spustite zrak iz naprave:
a)Odvijnt nestavek.
b) Zazenite napravo in pustite pistolo odprto, dokler v iztekajci vodi ni vec mehurckov.
3) Izklopite napravo in znova privijte nastavek.
Opomba:rajvecja sesalna visina je 0,5 m.Pred uporabo napolnite sesalno cev.
NASTAVITVE (SLIKA 3)/STRAN 5
7.1 Nastavljanje sobe (za modele s to funkijo)
Pretok vode nastavite s sobo (E).
7.2 Nastavljanje detergenta
Da se detergent doda s pravilnim tlakom, šobo (E) (çe je namescena) nastavite na » « ali pa namestite komplet za detergent (C13) (çe je na voljo), kot je prikazano.
Kolicino dovedenega detergenta nastavite z regulatorjem (F).
7.3 Nastavljanje delovnega tlaka (na modelih s to Funkcijo)
Regulator (G) se uporablja za nastavljanje delovnega tlaka. Tlak je prikazan na manometru (ce je namescen).
8 INFORMACIJE O UPORABI NAPRAVE (SLIKA 4)/STRAN 5
8.1 Krmilni elementi
-Zaganjalnik(H).
Stikalo zaganjalnika nastavite na vklop (ON/I), da:
a) zazenete motor (na modelih breznaprave TSS);
b) priapravite motor na zagon (na modelih z napravo TSS).
Ce je na zaganjalniku pilotska lucka, morazasvetiti.
Nastavite stikalo zaganjalnika na izklop (OFF/0), da zaustavite napravo.
Ce je na zaqanjalniku pilotska lucka, mora ugasniti.
- Rocica za krmiljenje vodnega curka (I).

Pozor-nevarnost!
Med delovanjemora biti naprava postavljena na trdno in stabilno povrsino, kot je prikazano na sliki 4.
8.2 Zagon (glejte sliko 4)
1) Do konca odprite dovodni ventil.
2) Sprostite varovalo (D).
3) Za nekaj sekund pritiskajte sprozilec in zazenite napravo z zaga njalnikom (ON/II).

Pozor-nevarnost!
Pred zagonom naprave morate preveriti, da pravaln dobiva vodo. Ce jo boste uporabljali brez vode, se bo poskodovala. NePokrivajte ventilacijskih resetk, ko je naprava v uporabi.
Modeli TSS - pri modelih TSS s systemdom za samodejni izklop dovodnega pretoka:
- ko sprozilec sprostite, dinamični tlak samodejno izklopi motor;
- ko je sprozilec pritsinjen, samodejni padec tlaka zažene motor, tlak pa se obnovi po zelo katki zakasniti;
- da bi TSS pravilno deloval, mora med sprošcanjem in pritiska-njem sprožilca preteči majmanj 4-5 sekund.
Da bi preprecili poskodbe naprave, ne dopustite, da deluje brez vode, in preverite, da ima pravilen dovod vode.
Za modele brez TSS ne prekinite curka vode za vec kot 5 minut, ko naprava deluje, da preprecite poskodbe naprave zaradi povisane temperature vode.
8.3 Zaustavitev
1) Stikalo zaganjalnika nastavite na izklop (OFF/0).
2) Pritisnite sprozilec in sprostite preostali tlak v cveh.
3) Aktivrajte varovalo (D).
8.4 Vnovični zagon
1) Sprosite varovalo (D).
2) Pritisnite sprozilec in izpustite preostali zrak iz cevi.
3) Stikalo zaganjalnika nastavite na vklop (ON/I).
8.5 Shranjevanje
1) Zaprite dovodni ventil.
2) Izpustite preostali tlak iz pistole, dokler iz naprave ne iztece vsa voda.
3) Izklopite napravo (OFF/0).
4) Odstranite vtic iz vticnice.
5) Izpraznite in izperite rezerovoar za detergent, ko koncate z delom. Za izpiranje rezerovojar uporablajte cisto vodo in ne detergenta.
6) Aktiviraje varovalo pistole (D).
8.6 Polnjenje in uporaba detergenta
Detergent morate dovajati z dodatno opremo in skladno s postopki, opisanimi v tocki 7.3.
Uporaba visokotlačne cevi, ki je daljša kot originalna, ali uporaba podaljska cevi lahko zmanjsa ali povsem zaustavi sesanje detergenta.
Rezervoor (B6) napolnite z visoko biolosko razgradljivim detergentom.
8.7 Priporočeni postopek Čišćenja
Umazanijo raztopite takto, da na suho povrsino nanesete detergent, pomesan z vodo.
Pri delu z navpičnimi povrsinami Čistite od spodaj navzgor. Pustite, da detergent deluje 1-2 minuti, vendar ne pustite, da se povrsina posusi. Začnite na dnu in z visokotlačnim curkom Čistite na razdalji rajmanj 30 cm. Voda od Čišćenja ne sme zaiti na neoccišcene povrsine.
Vnekaterih primerih boste morali umazanijo odstraniti s krtaco.
Visok tlak ni vedno njaboljsa resitev za dobre rezultate cisicenja, saj lahko nekatere povrsine poskoduje. Za obcutljve ali pobarvane dele oziroma componente pod tlakom (npr. pnevmatike, ventile itd.) ne uporabljaje najmanse nestavitve nestavljive sobe ali vrtljive sobe.
Učinkovito Čišćenje je enako odvisno od tlaka in prostornine uporabljene vode.
9 VZDRZEVANJE (SLIKA 5)/STRAN 279
Vzdhrzevanje, ki ni opisano v tem poglavju, mora izvajati pooblascen prodajni in servisi center.

Pozor-nevarnost!
Vedno odklopite vtic iz vticnice, preden delate na vi.
9.1 Cišenje sobe
1) Odklopite nastavek s'obe.
2) Odstranite nanose umazanine je naukji sobe z orodjem (C1).
9.2 Cischenje filtra
Pred vsako uporabo preglejte dovodni filter (L) in filter za detergent (ce je namescen) in ga očistite skladno z navodili, ce je potrebno.
9.3 Odpravljanje zastojev motorja (na modelih s to funkcijo)
Pri daljshih zaustavitvah se lahko motor zatakne zaradi vodnegakamna. Da ga sprostite, obrite pogonsko gred orodjem (M).
9.4 Dolivanje olja (za modele s to funkcijo)
Olje dolijte skozi odprtino, da obnovite pravilno raven.
Zakarakteristike olja glejte tabei «Karakteristike olja.
9.5 Shranjevanje po koncu重点领域
| Težava Morebitni razog Ukrep | |
| Črpalka ne doseze delovnega tlaka | Obrabljena šoba Zamenjale šobo |
| Vodni filter je umazan Očistite filter (L) (slika 5) | |
| Nezadosten dovod vode Do konca odprite dovodni ventil | |
| Sistem vsesava zrak Preverite tesnost priključkov cevi | |
| Zrak v Črpalki | |
| Nastavljiva šoba ni pravilno nastvljena Šobo (E) nastavite na (+) (slika 3) | |
| Aktiviran termostatski ventil | |
| Voda se sesa iz odprte posode z višine več kot 0,5 m. Zmanjišaje višino sesanja. | |
| Tlak Črpalke med uporabo nena-doma pade | Voda se sesa iz zunanjega rezervaorja Priključite napravna na vodovod |
| Dovodna voda je prevoča Znižajte temperaturo | |
| Šoba je zamašena Očistite šobo (slika 5) | |
| Dovodni filter (L) je zamašen Očistite filter (L) (slika 5) | |
| Motor brni, vendar se ne zažene | Prenizka napajalna napetost |
| Padec napetosti zaradi podaljiškov | |
| Naprave dolgo niste uporabljali Obrnite se na najblžji pooblaščeni servisni center | |
| Težave z napravo TSS | |
| Motor se ne zažene | Ni napajanja |
| Težave z napravo TSS | |
| Obrnite se na najblžji pooblaščeni servisni center | |
| Z orodjem (M) sprostite motor skozi luknjno na zadnji strani naprave (pri modelih s to funkcijo) (slika 5) | |
| Voda pušča | Obrabljena tesnila |
| Varnostni ventil je sprežen in izpušča vodo | |
| Naprava je glasna | Prevoča voda |
| Olje pušča | Obrabljena tesnila |
| Samo razljice TSS: naprava se zažene tudi pri sprošćenem sprožilcu | Visokotlačni sistem ali krogotok Črpalke ni zatesnjen |
| Samo razljice TSS: ni dovoda vode, ko pritisnete sprežilec (pri prklopljeni dovodni cevi) | Šoba je zamašena Očistite šobo (slika 5) |
| Detergent se ne vsesava | Nastavljiva šoba je na nastavitvi za visok tlak |
| Pregost detergent | |
| Uporabljate visokotlačni podaljšek cevi | |
| Obloge ali zožanje v krogotoku detergenta | |
| Voda izhaja iz termostatskega ventilila | Temperatura vode v šobi je presegla majvečjo nazivno vrednost, navedeno na tipski plošćici |
(*) Ce se motor zaustavi in se med delovanjem ne zažene, počakjte 2-3 minute, preden ponovite zagon motorja (Aktivirala se je blokada pri preobremenitvi).
Če se težava ponovi več kot enkrat, se obrnite na najblžji pooblasčeni servisi center.

12 KAKO PREPRECI TI POŠKODBE POVRŠIN


OPOZORILO
12.1 Naprava lahko pri pranju poškoduje pnevmatike, poleg tega pa je uporaba naprava za pranje pnevmatik nevarna.
12.2 Visokotlačnega curka nikoli ne usmerite neposredno v prevmatiko.
12.3 Pri cisćenju okolice koles in pnevmatik vedno uporabljaje najnizjo nastavitev za tlak na napravi.
12.4 «Turbošobě» nikoli ne uporabljajte za pranje katerega koli dela vozila.
12.5 Za vec informaci gleje poglavje:8.7 Priporočeni postopek cisćenja.

Izjava ES o skladnosti
Podjetje Annovi Reverbi S.p.A izjavlja, da so naslednji stroji Black+Decker:
Oznaka stroja Visokotlačni Čistilec
St.modela
Nazivna moč 1,3 kW 1,4 kW 1,5 kW 1,6 kW 1,7 kW
skladni z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES, 2014/35/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU in 2000/14/ES
in da so proizvedeni skladno z naslednjimi standardi in standardizirani imi dokumenti:
EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581
Ime in naslov osebe, ki je bila pooblaščena za izdajo tehnicine dokumentacije: Stefano Reverberi / generalni direktor AR
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italija
Postopek ocene skladnosti, ki ga zahteva direktiva 2000/14/ES, je bil izveden skladno s Prilogo V.
St. modela. BXPW1300E/BXPW1300PE BXPW1400E/BXPW1400PE BXPW1500E/BXPW1500PE BXPW1600E/BXPW1600PE BXPW1700E/BXPW1700PE
Izmerjena raven moči zvoka: 86,5 dB (A) 87,5 dB (A) 87,5 dB (A) 89,5 dB (A) 90,5 dB (A)
Zagotovljena raven moči zvoka: 89 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) 92 dB (A) 93 dB (A)
Datum: 11.03.2016
MODENA (I)
Stefano Reverberi

Garancija
Veljavnost te garancije je skladna z ustreznimi predpisi v državi, kjer ta izdelek prodaja, Če proizvajalec ne navede drugace.
Ta garancijaPokrivakematerialov, konstrukcije in skladnosti med garancijskim obdobjem, v katerem bo proizvajalec zamenjal okvarjene dele in popravil izdelek, cni prekomerno obrabljen, ali ga zamenjal.
Garancija nePokriva component, ki so izpostavljene obicajni obrabi (ventil, bat, tesnilo za vodo, tesnilo za olje, vzmeti, tesnilni obrocki, pripomocki, kot so cev, pistola, sctetke, kolesa itd.);
Garancija nePokrivakovar,ki bi jih povzrociho naslednje ali ki bi izhajale iz naslednjega:
- nepravilna uporaba, zloraba, zanemarjanje
- izposoja ali profesionalna uporaba, ce je bil izdelek prodan za domaco uporabo,
neuostoceanje navodil za vzdrizevanje v tem prirocniku,
- popravilo s strani nepooblascenih oseb ali centrov,
-uporaba neoriginalnih delov ali dodatne opreme,
- poskodbe, ki jih povzrocijo transport, umazanja ali tujki, nesrece
- težave pri shranjevanju ali skladisčenju.
Za pridobitev garancjskega kritja morate predoziti potrdilo o nakupu.
Zapomoc,Stran:276.
Tehnični podatki
| Teknični podatki Enota | BXPW1300E BXPW1300PE | BXPW1400E BXPW1400PE | BXPW1500E BXPW1500PE | BXPW1600E BXPW1600PE | BXPW1700E BXPW1700PE | |
| Pretok | l/min | 5 5 5 5,38 | 5,33 | |||
| Maksimalni pretok | l/min | 6,5 6,5 6,5 | 7.7 | |||
| Tlak | MPa | 6,7 7,4 8,8 | 5.9 | |||
| Maksimalni tlak | MPa | 10 11 12 | 2,5 13 | |||
| Moč | kW | 1,3 1,4 1,5 | 1,6 1,7 | |||
| Maksimalni vchodni temperatura | °C | 50 50 50 | 50 50 | |||
| Maksimalni vchodni tlak | MPa | 1 1 1 1 1 | ||||
| Povratna sila pištole pri majvećem tlaku | N | 9,6 | 10,1 | 10,5 11,6 | 1,9 | |
| Tip olja za Črpalko | kg | - | - | - | - | - |
| Razred zašće | - | II/III/IV | I/II | I/II | I/II | I/II |
| Izolacija motorja | - | Class F | Class F | Class F | Class F | Class F |
| Zaščita motorja | - | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 | IPX5 |
| Napetost | V/Hz | 220-240 50/60 | 220-240 50/60 | 220-240 50/60 | 220-240 50/60 | 220-240 50/60 |
| Najvećja dovoljena impedanca elektricnegаSYSTEMA | Ω - | - | - | - | - | |
| Raven zvoćnega tlaka LPA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 75 75 75 | 76 76 | |||
| Raven moči zvoka LWA (EN 60704-1) (K = 2,5 dB(A)) | dB (A) | 89 90 90 | 92 93 | |||
| Vibracije naprave (K = 1 m/s2): | m/s2 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 | <2,5 |
| Masa | kg | 4,6 4,9 4,9 | 5,5 6,7 |
Predmet tehnicnih spremb
LahkaNavodila