BXPW1300PE - Idropulitrice BLACK & DECKER - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BXPW1300PE BLACK & DECKER in formato PDF.
Domande frequenti - BXPW1300PE BLACK & DECKER
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BXPW1300PE - BLACK & DECKER e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BXPW1300PE del marchio BLACK & DECKER.
MANUALE UTENTE BXPW1300PE BLACK & DECKER
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni. In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: supporth@annovireverberi.it Pagina: 17-27
1.1 La macchina da Voi acquistata è un prodotto ad alto contenuto tecnologico realizzato
da una delle più esperte ditte europee di idropulitrici ad alta pressione. Per ottenere il meglio delle prestazioni, abbiamo compilato queste righe da leggere attentamente e osservare a ogni utilizzo. In fase di allacciamento, uso e manutenzione della macchina adottare tutte le precauzioni possibili per salvaguardare la propria incolumità e quella delle persone nelle immediate vicinanze. Leggere attentamente e rispettare le prescrizioni di sicurezza poiché se trascurate possono mettere a rischio la salute e la sicurezza delle persone o provocare danni economici.
SEGNALAZIONI DI INFORMAZIONE
2.1 Rispettare le segnalazioni dettate dalle targhe e dai simboli applicati sulla macchina e
su queste istruzioni. Sono presenti sulla macchina e sul libretto solo i simboli opportuni per la macchina acquistata. Verificare che simboli e targhe applicati sulla macchina siano sempre integri e leggibili; in caso contrario, sostituirli applicandoli nella posizione originale. Attenzione - Pericolo Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Icona E2 (se il simbolo è presente in fig. 1) - Indica che la macchina è destinata all’uso professionale, cioè alle persone che hanno esperienza, conoscenza tecnica, nor
mativa, legislativa e in grado di svolgere le attività necessarie all’uso e alla manutenzio- ne della macchina. La presente macchina non è destinata all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenze. Icona E3 (se il simbolo è presente in fig. 1) - Indica che la macchina è destinata all’uso non professionale (domestico). Può essere utilizzata da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenze, se sono sotto sorveglianza o se hanno ricevuto istruzioni sull’uso sicuro della macchina e com
prendono i rischi che tale uso comporta. Organi in movimento. Non toccare.ITALIANO (Istruzioni originali)
0 Posizione interruttore spento I Posizione interruttore acceso Livello di potenza sonora garantito Divieto, segnala all’utilizzatore che le normative nazionali possono proibire il col- legamento del prodotto alla rete di distribuzione dell’acqua potabile. Segnale di pericolo, segnala all’utilizzatore di non indirizzare il getto d’acqua verso persone, animali, equipaggiamenti elettrici o verso il prodotto stesso. Questo prodotto è di classe di isolamento II. Ciò significa che è equipaggiato con un isolamento rinforzato o con un doppio isolamento (solo se il simbolo è presente sulla macchina). Questo prodotto è di classe di isolamento I. Ciò significa che è equipaggiato di un conduttore di protezione di messa a terra (solo se il simbolo è presente sulla macchina). Questo prodotto è conforme con le direttive Europee applicabili in materia. Icona E1 - Indica l’obbligo di non smaltire la macchina come rifiuto urbano; può essere riconsegnata al distributore all’atto dell’acquisto di una macchina nuova. Le parti elettriche ed elettroniche costituenti la macchina non devono essere riutilizzate per usi impropri per la presenza di sostanze dannose alla salute. Utilizzare cuffie di protezione. Utilizzare maschera di protezione. Utilizzare dispositivi di protezione dell’apparato respiratorio. Utilizzare guanti protettivi. Utilizzare scarpe antiinfortunistiche. Utilizzare abbigliamento di protezione.19 ITALIANO (Istruzioni originali)
attenzione. NON permettere l’uso della macchina ai bambini, ma sorvegliarli per accertarsi che non giochino con essa.
attenzione. I getti a pressione possono essere pericolosi se utilizzati in modo improprio.
attenzione. NON utilizzare la macchina con fluidi infiammabili, tossici o aventi caratteristiche non compatibili con il corretto funzionamento della macchina stessa. È vietato utilizzare la macchina in atmosfera potenzialmente infiammabile od esplosiva.
attenzione. PERICOLO DI ESPLOSIONE. NON irrorare liquidi infiammabili.
attenzione. NON dirigere il getto dell’acqua contro persone o animali.
attenzione. NON dirigere il getto dell’acqua contro la macchina stessa, parti elettriche o verso altre apparecchiature elettriche.
attenzione. NON impiegare la macchina entro il raggio in cui si trovano persone che non indossano abbigliamento di protezione.
attenzione. NON dirigere il getto contro la propria persona o altri per pulire abiti o calzature.
attenzione. NON utilizzare la macchina all’aperto in caso di pioggia.
attenzione. La macchina NON può essere azionata da bambini, da incapaci e da coloro che non abbiano letto e compreso le istruzioni.
attenzione. NON toccare la spina e/o la presa con le mani bagnate.
attenzione. NON utilizzare la macchina col cavo elettrico danneggiato. Se il cavo elettrico è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo Centro Assistenza autorizzato o da persone ugualmente qualificate per evitare pericoli per la sicurezza.
attenzione. NON impiegare la macchina se un cavo di alimentazione o parti importanti come p.es. dispositivi di sicurezza, tubi ad alta pressione, pistola, risultano danneggiati.
attenzione. NON bloccare la leva della pistola in posizione di funzionamento.
attenzione. Controllare che la macchina sia provvista della targhetta caratteristiche, se sprovvista avvertire il rivenditore. Le macchine sprovviste di targhetta NON devono essere usate, essendo anonime e potenzialmente pericolose.ITALIANO (Istruzioni originali)
3.1.16 attenzione. NON manomettere o variare la taratura della valvola di regolazione
e dei dispositivi di sicurezza.
attenzione. NON variare il diametro originale del getto della testina.
attenzione. NON spostare la macchina tirando il CAVO ELETTRICO.
attenzione. Evitare il transito di veicoli sul tubo alta pressione.
attenzione. NON spostare la macchina tirando il tubo alta pressione.
attenzione. Il getto alta pressione su pneumatici, valvole di pneumatici e altri componenti in pressione è potenzialmente pericoloso. Evitare l'utilizzo del kit ugello rotante e comunque mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia.
attenzione. È vietato utilizzare accessori non originali e non specifici per il model- lo. È vietato eseguire modifiche alla macchina; l’esecuzione di modifiche fa deca- dere la Dichiarazione di Conformità ed esonera il costruttore da responsabilità civili e penali.
attenzione. Tutte le parti conduttrici di corrente DEVONO ESSERE PROTETTE contro il getto dell’acqua.
attenzione. Il collegamento elettrico dovrà essere eseguito da un elettricista qualificato in conformità alla norma IEC 60364-1. Si raccomanda di prevedere un interruttore differenziale che interrompa l’alimentazione elettrica alla presente macchina se la corrente di dispersione verso terra supera i 30 mA per 30 ms, oppure un dispositivo di controllo del circuito di terra.
attenzione. DURANTE la fase di avviamento, la macchina può generare disturbi in rete.
attenzione. Il funzionamento con un interruttore differenziale di sicurezza offre una protezione personale supplementare (30 mA).
attenzione. Nei modelli sprovvisti di spina l'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
attenzione. Utilizzare solo prolunghe elettriche autorizzate e con sezione di conduzione appropriata.
attenzione. Disinserire sempre l’interruttore quando si lascia la macchina incustodita.21 ITALIANO (Istruzioni originali)
attenzione. L’alta pressione può causare il rimbalzo di parti, usare tutti quegli indumenti e protezioni (PPE) che consentano la messa in sicurezza e l’incolumità dell’operatore.
attenzione. Prima di eseguire lavori sulla macchina, ESTRARRE la spina.
attenzione. A causa del rinculo, IMPUGNARE saldamente la pistola quando si tira la leva.
attenzione. RISPETTARE le prescrizioni dell’ente locale di distribuzione dell’acqua. Secondo la IEC 60335-2-79 la macchina può essere collegata direttamente alla rete pubblica di distribuzione dell’acqua potabile solamente se nella tubazione di alimentazione è installato un dispositivo antiriflusso con svuotamento tipo BA conforme alla norma EN 12729. Il dispositivo antiriflusso può essere ordinato presso il fabbricante.
attenzione. L’acqua fluita nei dispositivi antiriflusso non è considerata potabile.
attenzione. La manutenzione e/o la riparazione dei componenti elettrici DEVE essere effettuata da personale qualificato.
attenzione. SCARICARE la pressione residua prima di staccare il tubo dalla macchina.
3.2.15 attenzione. CONTROLLARE prima di ogni utilizzo e periodicamente il serraggio
delle viti ed il buon stato delle parti componenti la macchina, guardare se ci sono parti rotte od usurate.
attenzione. UTILIZZARE solo detergenti compatibili coi materiali di rivestimento del tubo alta pressione / cavo elettrico.
attenzione. TENERE persone od animali alla distanza minima di 15 m.
attenzione. La presente macchina è stata progettata per l’uso con i detergenti forniti o raccomandati dal fabbricante. L’uso di detergenti o prodotti chimici diversi può avere un impatto negativo sulla sua sicurezza.
attenzione. Evitare il contatto del detergente con la pelle, in particolare con gli occhi! In caso di contatto con gli occhi, risciacquare con acqua pulita e cercare aiuto medico immediato!
attenzione. I tubi ad alta pressione, i raccordi e i giunti sono importanti per la sicurezza della macchina. Utilizzare esclusivamente tubi ad alta pressione, raccordi e giunti consigliati dal fabbricante.ITALIANO (Istruzioni originali)
3.2.21 attenzione. Per garantire la sicurezza della macchina, utilizzare soltanto ricambi
originali del fabbricante o approvati dal medesimo.
attenzione. I cavi di prolunga inadeguati possono risultare pericolosi. Se s’impiega un cavo di prolunga, scegliere un tipo idoneo per l’uso all’aperto e accertarsi che il collegamento resti asciutto e distante dal terreno. Si raccomanda di utilizzare a tale scopo un avvolgicavo, che mantenga la presa ad almeno 60 mm di distanza dal terreno.
attenzione. Spegnere la macchina e scollegarla dalla sorgente di alimentazione prima di effettuare operazioni di montaggio, pulizia, regolazione, manutenzione, stoccaggio e trasporto.
attenzione. Inserire il kit pulizia tubazioni fino alla tacca rossa prima di accendere la macchina.IT
ITALIANO (Istruzioni originali)
INFORMAZIONI GENERALI FIG.1/PAGINA 3
Il presente manuale è parte integrante della macchina; conservare per future consultazioni. Leggere attentamente prima dell’installa zione/uso. In caso di passaggi di proprietà il cedente ha l’obbligo di consegnare il manuale al nuovo proprietario.
La macchina è consegnata all’interno di un imballo di cartone, parzialmente smontata.La composizione della fornitura è rappresentata in fig.1.
4.2.1 Documentazione a corredo
A1 Manuale di uso e manutenzioneA2 Istruzioni per la sicurezzaA3 Dichiarazione di conformitàA4 Regole garanzia
4.3 Smaltimento degli imballi
I materiali costituenti l’imballo non sono inquinanti per l’ambiente, tuttavia devono essere riciclati o smaltiti secondo la normativa vigente nel paese di utilizzo.
La macchina è destinata all’uso individuale per la pulizia di veicoli, macchine, natanti, opere murarie ecc., per rimuovere lo sporco tena-ce con acqua pulita e detergenti chimici biodegradabili.Il lavaggio di motori di veicoli è consentito solamente se l’acqua sporca viene smaltita secondo le norme vigenti.- Temperatura acqua in ingresso: vedi targa caratteristiche sulla macchina. - Pressione acqua in ingresso: min. 0,1 MPa - max. 1 MPa. - Temperatura ambientale di funzionamento: superiore a 0°C. La macchina è conforme alla norma IEC 60335-1 e IEC 60335-2-79.
Per identificare l’operatore addetto all’uso della macchina (profes-sionale o non professionale) vedere l’icona rappresentata in fig. 1.
5.3 Parti principali
B2 Lancia B3 Pistola con sicura B4 Cavo elettrico con spina (dove previsto)B5 Tubo alta pressione B6 Serbatoio detergente (dove previsto)B7 Tappo olio (dove previsto)E TestinaF Regolatore detergente (dove previsto)G Regolatore pressione (dove previsto)L Filtro acqua
5.3.1 Accessori (se previsti nella fornitura - vedere fig.1)
Utensile pulizia testina Kit ugello rotante Manico Spazzola Avvolgitubo Kit aspiraz. acqua Kit pulizia tubazioni Kit spazzola per grandi superfici Adattatore C10 Viterie C11 Staffe C12 Leva C13 Kit detergente C14 Ruote C15 Tub. grasso lubrificante C16 Manometro C17 Adattatore accessori
5.4 Dispositivi di sicurezza
- Dispositivo di avviamento (H) Il dispositivo di avviamento evita l’uso accidentale della macchina. Attenzione - pericolo! Non manomettere o variare la taratura della valvola di sicurezza.- Valvola di sicurezza e/o limitatrice di pressione. La valvola di sicurezza è anche una valvola limitatrice di pressione. Quando si chiude la pistola, la valvola si apre e l’acqua ricircola dall’aspirazione della pompa oppure si scarica a terra.- Valvola termostatica (D1 dove prevista) Se la temperatura dell'acqua supera la temperatura prevista dal costruttore, la valvola termostatica scarica l'acqua calda e aspira una quantità di acqua fredda pari all'acqua scaricata fino al ripri stino della temperatura corretta.- Sicura (D): evita il getto d’acqua accidentale.- Protezione termica: in caso di sovraccarico la protezione termica ferma la macchina.
INSTALLAZIONE FIG.2/PAGINA 45
Attenzione - pericolo! Tutte le operazioni d’installazione e montaggio devono essere effettuate con la macchina scollegata dalla rete elettrica.Per la sequenza di montaggio vedere fig.2.
6.2 Montaggio dei tappi di sfiato (dove previsto)
Per evitare perdite d'olio, la macchina è consegnata con le bocche di immissione olio chiuse con tappi di colore rosso che devono essere sostituiti con i tappi di sfiato compresi nella fornitura.
6.3 Montaggio dell’ugello rotante
(Per i modelli che ne sono equipaggiati).Il kit ugello rotante permette di erogare una maggiore potenza di lavaggio.L'uso dell'ugello rotante può coincidere con un calo della pressione pari al 25% rispetto alla pressione ottenuta con la testina regolabile. Comunque il suo utilizzo permette di erogare una maggiore poten za di lavaggio grazie all'effetto rotante impresso al getto di acqua.
6.4 Collegamento elettrico
Attenzione - pericolo! Verificare che la rete elettrica corrisponda al voltaggio e alla frequenza (V-Hz) riportata sulla targa di identificazione (fig.2).
6.4.1 Utilizzo dei cavi di prolunga
Utilizzare cavi e spine con grado di protezione “IPX5”.La sezione dei cavi di prolunga deve essere proporzionata alla sua lunghezza; più è lunga, maggiore deve essere la sezione. Vedi tabella I.
6.5 Collegamento idrico
Attenzione - pericolo! Aspirare solamente acqua filtrata o pulita. Il rubinet-to di prelievo acqua deve garantire una erogazione pari alla portata della pompa.Collocare la macchina il più vicino possibile alla rete idrica di approvvigionamento.
6.5.1 Bocche di collegamento
Uscita acqua (OUTLET) Entrata acqua con filtro (INLET)
6.5.2 Collegamento alla rete idrica pubblica
La macchina può essere collegata direttamente alla rete pubblica di distribuzione dell’acqua potabile solamen te se nella tubazione di alimentazione è installato un dispositivo antiriflusso con svuotamento conforme alle normative vigenti. Assicurarsi che il tubo sia almeno Ø 13 mm, che sia rinforzato e che non abbia una lunghezza superiore a 25 m.
6.5.3 Aspirazione di acqua da contenitori aperti
1) Avvitare il tubo di aspirazione con il filtro all’entrata dell’acqua (INLET) ed immergerlo a fondo nel con-tenitore.2) Sfiatare la macchina:a) Svitare la lancia.b) Avviare la macchina ed aprire la pistola affinché l’acqua che fuoriesce sia priva di bolle d’aria.3) Spegnere la macchina e riavvitare la lancia.IT
ITALIANO (Istruzioni originali) Nota: l’altezza massima di aspirazione è di 0,5 m. È con-sigliato riempire il tubo di aspirazione prima dell’utilizzo.
REGOLAZIONI (FIG.3)/PAGINA 6
7.1 Regolazione della testina (dove previsto)
Agire sulla testina (E) per regolare il getto d’acqua.
7.2 Regolazione erogazione detergente
Per erogare il detergente alla corretta pressione, mettere la testina (E) (dove prevista) in posizione " " oppure montare il kit detergen- te (C13) (dove previsto) come illustrato in figura.Agire sul regolatore (F) per dosare la quantità di detergente da erogare (dove previsto).
7.3 Regolazione pressione di lavoro (dove previsto)
Agire sul regolatore (G) per variare la pressione di lavoro. La pressio- ne è indicata dal manometro (se presente).
- Dispositivo di avviamento (H).Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/I) per:a) avviare il motore (nei modelli senza dispositivo TSS);b) predisporre al funzionamento il motore (nei modelli provvisti di dispositivo TSS).Se il dispositivo di avviamento è dotato di spia, questa si deve accendere. Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0) per arrestare il fun-zionamento della macchina.Se il dispositivo di avviamento è dotato di spia, questa si deve spegnere.- Leva di comando getto d’acqua (I). Attenzione - pericolo! La macchina deve funzionare appoggiata su di un piano sicuro e stabile, posizionata come indicato in fig.4.
8.2 Avviamento (vedi fig. 4)
1) Aprire completamente il rubinetto della rete idrica.2) Disinserire la sicura (D).3) Tenere la pistola aperta per alcuni secondi e avviare la macchina con il dispositivo di avviamento (ON/I). Attenzione - pericolo! Prima di mettere in funzione la macchina, assicurarsi che sia correttamente alimentata dall’acqua; l’utilizzo a secco danneggia la macchina; durante il funzionamento non coprire le griglie di ventilazione. Modelli TSS - Nei modelli TSS, con interruzione automatica della mandata: - chiudendo la pistola, la pressione dinamica spegne automatica- mente il motore elettrico; - aprendo la pistola, la caduta di pressione avvia automaticamente il motore e la pressione si riforma con un piccolissimo ritardo; - per un corretto funzionamento del TSS, le operazioni di chiusura e apertura pistola non devono essere effettuate in un intervallo di tempo inferiore ai 4÷5 secondi.Per evitare danneggiamenti alla macchina evitare il funzio-namento a secco e controllare che la macchina sia sempre adeguatamente alimentata con acqua.Per i modelli senza TSS per evitare danneggiamenti alla macchina dovuti ad aumento della temperatura dell’acqua, non interrompere, con macchina in funzione, il getto d’ac qua per un periodo superiore a 5 minuti.
1) Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (OFF/0).2) Aprire la pistola e scaricare la pressione all’interno delle tubazioni.3) Inserire la sicura (D).
1) Disinserire la sicura (D).2) Aprire la pistola e lasciare scaricare l'aria presente all’interno delle tubazioni.3) Mettere il dispositivo di avviamento in pos. (ON/I).
8.5 Messa fuori servizio
1) Chiudere il rubinetto dell’acqua.2) Scaricare la pressione residua dalla pistola fino alla fuoriuscita di tutta l’acqua dalla macchina.3) Spegnere la macchina (OFF/0).4) Estrarre la spina dalla presa.5) Svuotare e lavare il serbatoio detergente a fine lavoro. Per il lavag-gio del serbatoio utilizzare acqua pulita al posto del detergente.6) Inserire la sicura (D) della pistola.
8.6 Rifornimento e uso del detergente
Il detergente deve essere erogato con gli accessori e secondo le modalità previsti al punto 7.3.L'uso di un tubo alta pressione più lungo di quello nella dotazione originale della macchina o l'uso di una prolunga tubo supplemen tare può diminuire o arrestare completamente l'aspirazione del detergente da serbatoio (dove previsto).Riempire il serbatoio (B6) con detergente ad alta biodegrabilità.
8.7 Consigli per il corretto lavaggio
Sciogliere lo sporco applicando sulla superficie secca il detergente. Sulle superfici verticali operare dal basso verso l’alto. Lasciare agire per 1÷2 minuti, senza lasciare però asciugare la superficie. Agire con il getto ad alta pressione ad una distanza maggiore di 30 cm, cominciando dal basso. Evitare che il risciacquo coli sulle superfici non lavate.In taluni casi per rimuovere lo sporco è necessaria l'azione meccani-ca delle spazzole per lavaggio.La pressione alta non è sempre la miglior soluzione per un buon lavaggio, in quanto può danneggiare taluni superfici. È consiglia bile evitare l'uso del getto a spillo della testina regolabile e l'uso dell'ugello rotante su parti delicate e verniciate e su componenti in pressione (es. pneumatici, valvole di gonfiaggio...).Una buona azione lavante dipende in egual misura dalla pressione e dal volume di acqua.
MANUTENZIONE (FIG.5)/PAGINA 279
Tutti gli interventi manutentivi non compresi in questo capitolo devono essere effettuati presso un Centro di vendita e Assistenza autorizzato. Attenzione - pericolo! Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchi-na, estrarre la spina dalla presa di corrente.
9.1 Pulizia della testina
1) Smontare la lancia dalla pistola.
2) Togliere lo sporco dal foro della testina con l’utensile (C1).
9.2 Pulizia del filtro
Verificare il filtro aspirazione (L) e il filtro detergente (dove previsto) prima di ogni utilizzo e, nel caso sia necessario, procedere alla pulizia come indicato.
9.3 Sbloccaggio motore (dove previsto)
In caso di soste prolungate, sedimenti calcarei possono provocare il bloccaggio del motore. Per sbloccare il motore ruotare l’albero motore con l’utensile (M).
9.4 Rabbocco olio (dove previsto)
Rabboccare con olio dal foro di immissione fino a ripristinare il corretto livello. Per le caratteristiche dell’olio vedere tabella “Dati tecnici”.
Prima del rimessaggio invernale, far funzionare la macchina con liquido antigelo non aggressivo e non tossico.Mettere l'apparecchio in luogo asciutto e protetto dal gelo.
Stoccare gli accessori come previsto in fig. 5.Trasportare la macchina come previsto in fig. 5.IT
ITALIANO (Istruzioni originali)
Inconvenienti Probabili cause Rimedi La pompa non raggiunge la pres
sione prescritta Ugello usurato Sostituire ugello Filtro acqua sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Alimentazione insufficiente acqua Aprire completamente il rubinetto Aspirazione d'aria Controllare i raccordi Aria nella pompa Spegnere la macchina ed azionare la pistola fino alla fuo
riuscita di un getto continuo. Riaccendere. Testina non correttamente regolata Mettere testina (E) in posizione (+) (fig.3) Intervento valvola termostatica Attendere il ripristino della corretta temperatura dell'acqua Altezza di aspirazione da contenitore aperto superiore a 0,5 m Ridurre l’altezza di aspirazione La pompa ha sbalzi di pressione Aspirazione acqua da serbatoio esterno Collegare la macchina alla rete idrica Temperatura acqua in ingresso troppo elevata Abbassare la temperatura Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5) Filtro aspirazione (L) sporco Pulire il filtro (L) (fig.5) Il motore "ronza" ma non si avvia Insufficiente tensione di rete Controllare che la tensione di rete corrisponda a quella di targa (fig.2) Perdita di tensione causata dalla prolunga Verificare le caratteristiche della prolunga (I) Arresto prolungato della macchina Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Il motore elettrico non si avvia Mancanza di tensione Verificare la presenza di tensione nella rete e controllare che la spina sia inserita correttamente (*) Problemi al dispositivo TSS Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Macchina da molto tempo ferma Dal foro posteriore, sbloccare il motore con l'utensile (M) (per i modelli che lo prevedono) (fig.5) Perdite d'acqua Guarnizioni di tenuta usurate Sostituire le guarnizioni presso un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Intervento valvola di sicurezza a scarico libero Consultare un Centro di Assistenza autorizzato Rumorosità Temperatura acqua troppo elevata Abbassare la temperatura (vedi dati tecnici) Perdite d'olio Guarnizioni di tenuta usurate Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Solo per TSS: la macchina si avvia nonostante la pistola chiusa Tenuta difettosa nel sistema alta pressione o nel circu
ito della pompa Consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Solo per TSS: tirando la leva della pistola, l'acqua non esce (con tubo alimentazione inserito) Ugello otturato Pulire l'ugello (fig.5) Non aspira detergente Posizione testina regolabile in alta pressione Mettere testina (E) in posizione " " (fig.3) Detergente troppo denso Diluire con acqua Utilizzo di prolunghe tubo alta pressione Ripristinare tubo originale Circuito detergente incrostato o strozzato Risciacquare con acqua pulita ed eliminare eventuali strozzature. Se il problema persiste consultare un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Fuoriesce acqua dalla valvola termostatica La temperatura dell'acqua all'interno della testa ha superato il valore max indicato nella targhetta dati Non interrompere, con macchina in funzione, il getto d’acqua per un periodo superiore a 5 minuti (*) Se durante il funzionamento il motore si ferma e non riparte attendere 2-3 minuti prima di rifare l’avviamento (Intervento della protezione termica). Se l’inconveniente si ripete per più di una volta contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
MODELLO NUMERO DI SERIEIT
ITALIANO (Istruzioni originali)
12.1 L’utilizzo della macchina per il lavaggio di pneumatici può causare danni ai pneumatici e risultare pericoloso.
12.2 Non rivolgere il getto ad alta pressione direttamente sul pneumatico.
12.3 Utilizzare sempre la macchina alla pressione più bassa quando si eettuano operazioni di pulizia vicino a ruote e pneumatici.
Non usare mai la “Lancia turbo” per lavare una qualsiasi parte del veicolo.
12.5 Per ulteriori informazioni leggere la sezione: “8.7 Consigli per il corretto lavaggio”.
Dichiarazione di conformità CE Noi di Annovi Reverberi S.p.A., Bomporto (Mo), Italia, dichiariamo che la(e) seguente(i) macchina(e) Black+Decker: Denominazione della macchina Idropulitrice ad alta pressione N. modello BXPW1300E/BXPW1300PE BXPW1400E/BXPW1400PE BXPW1500E/BXPW1500PE BXPW1600E/BXPW1600PE BXPW1700E/BXPW1700PE Potenza assorbita 1,3 kW 1,4 kW 1,5kW 1,6 kW 1,7 kW è(sono) conforme(i) alle seguenti direttive europee: 2006/42/CE, 2014/35/UE, 2011/65/UE, 2012/19/UE, 2014/30/UE, 2000/14/CE (D. Lgs. 262/2002). ed è(sono) prodotta(e) nel rispetto delle seguenti norme o dei seguenti documenti standardizzati: EN 60335-1; EN 60335-2-79; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11; EN 60704-1; EN 62233; EN 50581; Nome e indirizzo della persona incaricata di rilasciare il fascicolo tecnico: Stefano Reverberi / AR Managing Director Via ML King, 3 - 41122 Modena, Italia La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla direttiva 2000/14/CE è stata eseguita in osservanza all’Allegato V N. modello BXPW1300E/BXPW1300PE BXPW1400E/BXPW1400PE BXPW1500E/BXPW1500PE BXPW1600E/BXPW1600PE BXPW1700E/BXPW1700PE Livello di potenza sonora misurato: 86,5 dB (A) 87,5 dB (A) 87,5 dB (A) 89,5 dB (A) 90,5 dB (A) Livello di potenzasonora garantito: 89 dB (A) 90 dB (A) 90 dB (A) 92 dB (A) 93 dB (A) Data : 11.03.2016 - MODENA (I) Stefano Reverberi Managing Director Garanzia La validità della garanzia è regolamentata dalle normative vigenti nel paese in cui il prodotto viene commercializzato (salvo diverse indicazioni del produttore). Se il prodotto risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità durante il periodo di validità della garanzia il fabbricante garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro sostituzione. La garanzia non copre componenti soggetti a normale usura (valvola, pistone, guarnizione acqua, guarnizione olio, molle, anelli OR, accessori come tubo, pistola, spazzole, ruote, ecc.); La garanzia non copre difetti causati da o risultati da: - uso scorretto, uso non ammesso, negligenza, - noleggio o uso professionale qualora il prodotto sia stato venduto per uso domestico, - mancata osservazione delle norme di manutenzione previste nell’apposito libretto, - riparazioni eseguite da personale o centri non autorizzati, - impiego di ricambi o accessori non originali, - danni causati dal trasporto, da oggetti o sostanze estranee, sinistro, - problemi di immagazzinaggio o stoccaggio. Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova d’acquisto. Per assistenza,pagina: 276.IT
1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Temperatura di alimentazione massima
Pressione di alimentazione massima MPa 1 1 1 1 1Forza repulsiva della pistola alla pressione massima 9,6 10,1 10,5 11,6 11,9Tipo olio pompa - - - - -Classe Protezione
Notice-Facile