KM 100/120 R G 2SB - Vysávač Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KM 100/120 R G 2SB Kärcher vo formáte PDF.
Otázky používateľov k KM 100/120 R G 2SB Kärcher
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KM 100/120 R G 2SB - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KM 100/120 R G 2SB značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU KM 100/120 R G 2SB Kärcher
- V pravidelných intervalech vyprazdňujte nádobu na zametené nečistoty.
- Odstavte prístroj na rovnou plochu.
- Nechte motor vychladnout.
- Odstavte prístroj na rovnou plochu.
Všeobecné upozornenia 318
Používanie v súlade s účelom 319
Funkcia 320
Bezpečnostné pokyny 320
Popis prístroja.... 321
Pred uvedením do prevádzky 323
Uvedenie do prevádzky 323
Prevádzka.... 325
Preprava 326
Skladovanie 326
Starostlivost' a údržba 327
Pomoc pri poruchách.... 332
Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov.... 334
Technické údaje.... 334
EÚ vyhlásenie o zhode 335
Všeobecné upozornenia
Pred prvým použitím prístroja si prečítajte tento originálny návod na obsluhu a riad'te sa podľa neho. Originálny návod na obsluhu si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledujúceho majiteľa.
Kontrola dodávky
Nedostatky a škody vzniknuté pri preprave zistené pri prevzatí vozidla okamžite nahláste predajcovi, resp. obchodnému domu.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovatel'né. Obaly zlikvidujte ekologickým spôsobom.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú cenné recyklovateľné materiály a často aj komponenty, akými sú napr. batérie, akumulátory alebo olej, ktoré môžu pri nesprávnej manipulácii alebo likvidácii predstavovat' potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto komponenty sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja.
Prístroje označené týmto symbolom nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom.
Informácie o obsiahnutých látkach (REACH)
Aktuálne informácie o obsiahnutých látkach sú uvedené na:
Likvidácia vyslúženého vozidla
Vyslúžené vozidlá obsahujú cenné recyklovateľné materiály. Pre likvidáciu Vášho vozidla odporúčame spoluprácu s odborným podnikom zabezpečujúcim likvidáciu.
Záruka
V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej doby zadarmo, pokial' ich príčinou boli materiálové alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe obrát'te na svojho predajcu alebo na najbližšie autorizované servisné stredisko.
(adresa je uvedená na zadnej strane)
Čalšie informácie o záruke (ak sú k dispozícii) nájdete v sekcii Servis na vašej miestnej webovej stránke Kärcher v časti „Na stiahnutie“.
Príslušenstvo a náhradné diely
Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia.
Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa nachádzajú na stránke www.kaercher.com.
Stupne nebezpečenstva
⚠NEBEZPEČENSTVO
- Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré vedie k t'ažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
⚠️VÝSTRAHA
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest k t'ažkým fyzickým poraneniam alebo k smrti.
⚠UPOZORNENIE
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest' k l'ahkým fyzickým poraneniam.
POZOR
- Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viest' k vecným škodám.
Symboly na stroji
| △NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmiVozidlo nechajte vychladnút' predtým, ako na ñom začnete pracovat'. | |
| △NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo požiaruNezametajte horiace alebo žeravé predmety, ako napr. cigarety, zápalky alebo podobné. | |
| △NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo úrazu následkom prevráteniaVýškové vyprázdnövanie používajte iba na rovnom povrchu. | |
| △VÝSTRAHANebezpečenstvo vzniku poraneníNebezpečenstvo pomliaždenia a porezania na remeňoch, bočných metlách, nádobe na nečistoty, kryte. | |
| △VÝSTRAHANebezpečenstvo vzniku poraneníRezné poranenia a pomliaždeniny spôsobené pohybujúcimi sa časťami vozidla vo vnútornom priestore.Nesiahajte do otvorov prístroja. | |
| △NEBEZPEČENSTVONebezpečenstvo nehody v dôsledku nesprávnej manipuláciePred prvým použitím prístroja si prečítajte návod na použitie a všetky bezpečnostné pokyny. | |
| Parkovacia brzda | |
| Plniaci tlak v pneumatikách | |
| Oporný bod pre zdvihák vozidla | |
| Stabilný upevňovací bod | |
| Max. zaťaženie odkladacej plochy 20 kg | |
| Max. zaťaženie 150 kg | |
| Poloha ON: možnosť jazdy prístroja s vlastným poho-nomPoloha OFF: možnosť presunutia prístroja |




Uvol'nenie, upevnenie prachového filtra
Používanie v súlade s účelom
Zametací stroj používajte na čistenie podlahových plôch určených na priemyselné použitie.
Zametací stroj používajte pre nasledujúce oblasti použitia:
1 Parkovacie miesta
2 Chodníky
3 Výrobné zariadenia
Zametací stroj používajte výlučne na úlohy uvedené v tomto návode na obsluhu. Akékoľvek iné používanie sa považuje za používanie v rozpore s účelom. Výrobca neručí za škody vzniknuté v dôsledku takéhoto používania, riziko v takýchto prípadoch v plnej miere znáša používatel'.
Zametací stroj možno používať iba s nadstavbovou súpravou určenou pre prevádzku na verejných komunikáciách v zmysle nariadenia o podmienkach premávky vozidiel na cestných komunikáciách.
Na zametacom stroji sa nesmú vykonávať žiadne zmeny.
Jazda a čistenie je možné len na plochách, ktorý schválil podnik alebo ním poverená osoba.
Prevádzka v zatvorených miestnostiach je zakázaná.
Predvídatel'né nesprávne používanie
Nikdy nezametajte alebo nevysávajte výbušné tekutiny, plyny, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá (napr. benzín, riedidlo na farby, vykurovací olej), tieto v spojení s nasávaným vzduchom vytvárajú výbušné výpary alebo zmesi.
Nikdy nezametajte alebo nevysávajte acetón, nezriedené kyseliny a rozpúšťadlá, nakol’ko môžu napadnút alebo poškodit’ materiály použité v prístroji.
Nikdy nezametajte alebo nevysávajte kovové prachy (napr. hliník, horčík, zinok), v spojení so silne alkalickými alebo kyslými čistiacimi prostriedkami vytvárajú výbušné plyny.
Nezametajte alebo nevysávajte horiace alebo tlejúce predmety, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Nezametajte žiadne látky ohrozujúce život.
Je zakázané zdržiavať sa v nebezpečnej oblasti. Prevádzka v priestoroch ohrozených explóziou je zakázaná.
Na stroji sa nesmú viest' d'alšie osoby.
Posúvanie/t'ahanie alebo preprava predmetov týmto prístrojom nie je povolená.
Vhodné povrchy na zametanie
- asfalt
- podlahy v priemyselných budovách
- stierka
- betón
- dlaždice
Funkcia
Zametací stroj pracuje podľa princípu prehadzovania.
- Rotujúca bočná metla čistí rohy a hrany zametanej plochy a presúva nečistoty na dráhu zametacieho valca.
- Rotujúci zametací valec presúva nečistoty priamo do nádoby na nečistoty.
- Zvýrený prach v nádobe na nečistoty sa čistí pomocou prachového filtra a nasávací ventilátor odsáva vyfiltrovaný čistý vzduch.
- Čistenie prachového filtra sa vykonáva automaticky.
Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostné zariadenia
Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochranu používatel'a a ne-smú sa vyradit' z prevádzky alebo obíst'.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny v príslušných kapitolách!
Kryt motora/obloženie vpravo
Kryt motora a pravé obloženie majú bezpečnostné zariadenie. Po otvorení krytu alebo obloženia sa bežiaci spaľovací motor vypne. Motor je možné naštartovať, iba ak sú obidve zatvorené.
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
Počas vyprázdňovania nádoby na nečistoty sa zametací valec automaticky zablokuje.
Obojručné ovládanie nádoby na nečistoty
Aby sa zabránilo siahnutiam do vyprázdňovacej mechaniky a do oblasti otáčania nádoby na nečistoty, tak zdvíhanie, spúšt'anie nadol a vyprázdňovanie nádoby na nečistoty je možné len pri obojručnom ovládaní.
Poistná podpera nádoby na nečistoty
Zdržiavanie sa pod nádobou na nečistoty je povolené len vtedy, ak je nádoba kompletne zdvihnutá a zaistená proti poklesu pomocou príslušnej, odborne upevnenej poistnej podpery.
⚠ VÝSTRAHA ● Prístroj používajte len v súlade s účelom. Zohl'adnite miestne danosti a pri práci s prístrojom dávajte pozor na tretie osoby, obzvlášť na deti. ● Prístroj s pracovnými zariadeniami skontrolujte z hľadiska správného stavu a prevádzkovej bezpečnosti. Ak prístroj nie je v dokonalom stave, nesmiete ho používať. ● V nebezpečných oblastiach (napr. na čerpacích staniciach pohonných hmôt) dodržiavajte príslušné bezpečnostné predpisy. Prístroj neprevádzkujte v priestoroch ohrozených explóziou. ● Tento prístroj nesmú používať deti a osoby s obmedzenými telesnými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí. ● Prístroj smú používať len osoby, ktoré boli poučené o manipulácii s prístrojom alebo preukázali schopnosti na obsluhu a boli výslovne poverené touto činnosťou.POZOR ● Obsluhujúca osoba pre začatím prác musí skontrolovať, či sú bezpečnostné zariadenia správne namontované a funkčné. ● Osoba obsluhujúca prístroj je zodpovedná za nehody s inými osobami alebo ich vlastnic-tvom.VÝSTRAHA ● Dbajte na to, aby obsluhujúca osoba nosila priliehajúci odev a pevnú obuv. Nenoste voľnú odev. ● Dozerajte na deti, aby sa nemohli hrať so zariadením. ● Toto zariadenie nesmú používať deti a mladistvé osoby.POZOR ● Skontrolujte oblast' v blízkosti predtým, ako do nej vojdete s prístrojom (napr. deti). Dbajte na dostatočný rozhľad!NEBEZPEČENSTVO ● Zariadenie nikdy nenechávajte bez dozoru, pokial' nie je zabezpečené proti neúmyselnému pohybu. Pred opustením zariadenia vždy zatiahnite parkovaciu brzdu.POZOR ● Vytiahnite klůč zapaľovania alebo KIK (Kärcher Intelligent Key), aby ste zabránili nepovolanému použitiu pristroja.UPOZORNENIE ● Prístroj nepoužívajte v oblastiach s možnosťou zásahu padajúcimi predmetmi. VÝSTRAHA • V prípade zariadeni vybavených osvetlením Blue-Spot sa nepozerajte priamo do zdroja svetla.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa režimu jazdy
Upozornenie • Zoznam situácií, pri ktorých hrozí prevrhnutie, nie je úplný.NEBEZPEČENSTVO • Nebezpečenstvo prevrhnutia na príliš veľkých stúpaniach alebo spádoch! Pri prechádzaní stúpaní a spádoch dbajte na maximálne povolené hodnoty uvedené v kapitole Technické údaje. • Nebezpečenstvo prevrhnutia pri príliš veľkom bočnom sklone! Pri jazde priečne na smer jazdy dbajte na maximálne povolené hodnoty uvedené v kapitole Technické údaje. • Nebezpečenstvo prevrhnutia pri nestabilnom podklade! Prístroj používajte výhradne na upevnenom podklade.
⚠️ VÝSTRAHA • Nebezpečenstvo úrazu následkom neprispôsobenej rýchlosti. V zákrutách jazdite pomaly.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa spal'ovacích motorov
⚠ NEBEZPEČENSTVO • Dodržiavajte špeciálne bezpečnostné pokyny uvedené v návode na použitie od výrobcu motora.
- Prevádzka v zatvorených miestnostiach je zakázaná. - Nebezpečenstvo intoxikácie: Nevdychujte výfukové plyny. - Nikdy nezatvárajte výfukové otvory. - Nenakláňajte sa nad výfukový otvor, ani do neho nesiahajte. - Pri vypnutí dbajte na dobu dobehu motora (3 až 4 sekundy). Počas tejto doby bezpodmienečne dodržiavajte dostatočnú vzdialenost' od oblasti pohonu.
⚠️ VÝSTRAHA • Pred prácami na elektrickom zariadení odpojte batériu. • Pred čistením, údržbou, výmenou dielov a prestavením na inú funkciu musite vypnút' prístroj a vytiahnut' klúč zapalovania.
⚠ UPOZORNENIE • Opravy smú vykonávať iba autorizované servisné strediská alebo odborníci v príslušnom odbore, ktorí sú oboznámení so všetkými relevantnými bezpečnostnými predpismi.
POZOR • Dodržiavajte bezpečnostnú kontrolu pre mobilné, komerčne používané prístroje v súlade s miestnymi platnými predpismi (napr. v Nemecku: VDE 0701). • Skraty alebo iné poškodenia. Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice alebo vysokotlakový prúd vody. • Práce na prístroji vždy vykonávajte s vhodnými rukavicami.
Popis prístroja
Obrázok prístroja

③ Sedadlo vodiča (s kontaktným spínačom sedadla)
④Maják
⑤Kryt motora (výklopný)
⑥ Tlačidlo na zdvihnutie/vyprázdnenie nádoby na nečistoty
⑦Prídržná lišta pre „Hombase System“
⑧Uvoľnenie brzdy
⑨Parkovacia brzda
⑩Zadné koleso
⑪Zametací valec s tesniacimi lištami
⑫ Bočná metla vlavo*
13Predné koleso
⑭ Pedál na zdvíhanie/spustenie klapky pre hrubé nečistoty
⑮Bočná metla vpravo
* Budú podrobnejšie opísané v d'alšej kapitole
Volitel'né
Nasledujúce vybavenia nie sú zobrazené, pri objednaní z výroby sú tieto už namontované, alebo ich môžu dodatočne namontovat' v servise.
1 Komfortné sedadlo
2 Pracovné svetlo
3 Súprava pre verejné komunikácie
4 Blue Spot
5 Ochranná strieška vodiča
8 Modul riadenia vozového parku
Ovládacie prvky

② Spínač pracovných svetiel (voliteľné vybavenie)
③ Spínač majáka (voliteľné vybavenie)
④Húkačka
⑤ Klúčový spínač
⑪ Spínač vodného postrekovacieho systému (voliteľné vybavenie)
⑫Prepínač programov*
⑬ Počitadlo prevádzkových hodín
* bude podrobnejšie opísaný v d'alšej kapitole
Prepínač programov
Upozornenie
Funkcie sa aktivujú iba pri zapnutom klúčovom spínači.

– V tejto polohe je možné naštartovat' motor
– Zametací stroj možno odviezt na miesto použitia
– Zametací valéc a bočné metly sú nadvihnuté a vypnuté
②Zametanie zametacím valcom
Zametací valec je spustený a zapnutý
- Zametací valec, pravá a l'avá bočná metla (voliteľné) sú spustené a zapnuté
Obloženia
⚠VÝSTRAHA
Chybná funkcia spôsobená otvoreným obložením
Obloženia otvárajte iba vtedy, ked'je klúčový spínač nastavený na <0> a klúč je vytiahnutý.
Otváranie počas prevádzky je zakázané.
Otvorenie/zatvorenie krytu motora
1 Tankovanie paliva
2 Kontrola/doplnenie hydraulického oleja
3 Výmena filtra hydraulického oleja
(môže vykonat' iba autorizovaný zákaznícky servis)
4 Kontrola/výmena zametacieho valca
5 Odpojenie batérie

- Pri otváraní kryt motora uchopte za prednú časť uchopovacej priehlbiny, odblokujte smerom nahor a potom odklopte na stranu.
Otvorenie/zatvorenie obloženia na pravej strane
Pri určitých činnostiach musí byť obloženie na pravej strane otvorené:
1 Otvorenie/zatvorenie vol'ného chodu
2 Otvorenie palivového ventilu
3 Kontrola/doplnenie hladiny motorového oleja
4 Výmena motorového oleja
5 Kontrola/výmena zapalovacej sviečky
6 Čistenie/výmena vzduchového filtra

Maximálne prípustné zaťaženie odkladacej plochy je 20 kg.
1 Zaistite, aby bol náklad bezpečne pripevnený.
Batérie/nabíjačky
POZOR
Pred likvidáciou vozidla vyberte batériu, batériu zlikvidujte pri dodržaní predpisov špecifických pre príslušnú krajinu resp. miestnych predpisov.
Pri manipulácii s batériami dodržiavajte nasledujúce výstražné upozornenia:

Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na použitie batérie a na batérii, ako aj v tomto návode na použitie.

Deti sa nesmú nachádzat' v blízkosti kyselín a batérie.

Bezpečnostné pokyny týkajúce sa olovených batérií
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo požiaru a explózie!
Na batériu neodkladajte žiadne nástroje alebo podobné predmety. Skrat a nebezpečenstvo výbuchu.
Miestnosti, v których sa nabíjajú batérie, musia byt dobre vetrané, pretože počas nabíjania vzniká vysoko výbušný plyn.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo poranenia
V prípade netesnej batérie dávajte pozor na vytekajúcu kyselinu sírovú.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zranenia!
Olovo nikdy nesmie príst do kontaktu s ranami.
Zabezpečte bezpečnú likvidáciu poškodených alebo nepoužitelných batérií (v prípade potreby sa skontaktujte s podnikom zabezpečujúcim likvidáciu alebo so servisom spoločnosti Kärcher).
Opatrenia pri neúmyselnom úniku batériovej kyseliny
Pri používaní v súlade s určením a pri dodržiavaní návodu na použitie batérie neznamenajú ohrozenie.
Napriek tomu je potrebné zohl'adnit', že olovené batérie obsahujú kyselinu sírovú, ktorá môže spôsobit' t'azké poleptanie.
-
Rozliatu alebo v prípade netesnej batérie vytečenú kyselinu absorbujte pomocou spojiva, ako je napr. piesok. Kyselina nesmie preniknút do kanalizácie, pôdy alebo povodia.
-
Kyselinu neutralizujte vápnikom/sódou a zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi.
- Pre likvidáciu poškodenej batérie sa skontaktujte s odborným podnikom zabezpečujúcim likvidáciu.
- Kyselinu vystreknutú do oka alebo na pokožku umyte resp. vypláchnite vel'kým množstvom čistej vody.
- Potom okamžite vyhl'adajte lekára.
- Znečistený odev vyperte vo vode.
- Vymeňte odev.
Pred uvedením do prevádzky
Pokyny pre vykladanie
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu pri vykladaní prístroja
Pri vykladaní prístroja používajte vhodnú rampu.
Na vykladanie/prekladanie prístroja nepoužívajte vysokozdvižný vozík.
Pri vykladani/prekladani pristroja dbajte na jeho hmotnost.
V tejto súvislosti si tiež pozrite kapitolu „Technické údaje“.

Obrázok: Nájazdová rampa
- Pripojte batériu a v prípade potreby ju nabite.
- Pomocou priložených dosiek vytvorte rampu tak, ako je to znázornené na obrázku.
- Rozstrihnite plastové pásky a odstráňte obalovú fóliu.
- Z upevňovacích bodov odstráňte upevnenie pomocou upinacích pásov.
- Z palety odskrutkujte tri zobrazené podlahové dosky a hranol.
- Dosky umiestnite na hranu palety a nastavte ich tak, aby sa nachádzali pred kolesami prístroja. Dosky pevne priskrutkujte.
- Hranol podložte pod dosky ako podperu.
- Odstráňte drevené bloky použité na zaaretovanie kolies.
- Uvol'nite parkovaciu brzdu.
- Prístrojom opatrne zídte cez takto vytvorenú rampu z palety (pozrite si kapitolu „Premiestnenie prístroja s vlastným pohonom) alebo ho presuňte z palety (pozrite si kapitolu „Premiestnenie prístroja bez vlastného pohonu“).
Otvorenie/zatvorenie páky pre vol'nobeh
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu následkom chýbajúceho brzdného účinku
Pred stlačením páky pre voľnobeh prístroj zaistite proti odkotúľa- niu.
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poškodenia hydrostatického jazdného po- honu
Prístroj tlačte pomaly a iba na malú vzdialenost.
Za žiadnych okolností prístroj neodťahujte.

① Páka pre vol'nobeh, červená
② Poloha vol'nobehu zatvorená – Prístroj je pripravený na jazdu
③ Poloha vol'nobehu otvorená – Prístroj možno presúvat'
Presuňte prístroj bez vlastného pohonu (prístroj možno presúvat')
1 Otvorte páku pre vol'nobeh, aby ste mohli prístroj presunút.
a Pravé obloženie otočte smerom von.
b Potiahnite páku pre vol'nobeh smerom k telu (otvorte).
c U v o l'inite parkovaciu brzdu.
d Presuňte prístroj.
Pohyb prístroja s vlastným pohonom (prístroj je pripravený na jazdu)
1 Po premiestnení prístroja zatvorte páku pre vol'nobeh.
c Zatvorte pravé obloženie.
Montáž bočnej metly
Upozornenie
Bočná metla, resp. bočné metly sú pri dodávke pripevnené k sedadlu vodiča pomocou káblovej spojky.
- Pred uvedením do prevádzky pripevnite bočnú metlu k prístroju. Pozrite si kapitolu „Výmena bočnej metly“.
Uvedenie do prevádzky
Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi
Držte sa d'alej od horúceho motora, výfuku, kolena a hydraulického hnacieho motora.
Pred bezpečnostnou kontrolou nechajte prístroj vychladnút.
Upozornenie
Chýbajúce informácie sú uvedené v kapitole „Starostlivost’ a údržba | Údržbové práce“.
a Pri spustenom spaľovacom motore sa prístroj musí vypnút, ked' vodič vstane zo sedadla vodiča.
-
Skontrolujte plniaci tlak v pneumatikách.
-
Skontrolujte stav motorového oleja.
-
Skontrolujte stav naplnenia v nádrži na hydraulický olej.
-
Skontrolujte plniaci tlak v pneumatikách.
- Skontrolujte stav motorového oleja.
-
Skontrolujte stav naplnenia v nádrži na hydraulický olej.
-
Zametací valec a bočné metly skontrolujte z hľadiska cudzích telies a navinutých pásov.
- Skontrolujte l'ahkost' chodu a funkčnú spol'ahlivost' plynového pedála (iba ked' je prístroj zastavený).
- Vyprázdnite nádobu na nečistoty.
- Skontrolujte stav naplnenia v palivovej nádrži.
Nebezpečenstvo výbuchu následkom vytekajúcich pohon- ných hmôt
Zabezpečte, aby sa pohonné hmoty pri tankovaní nedostali na horúce povrchy.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Počas tankovania dodržiavajte striktný zákaz fajčenia, ako aj zákaz otvoreného ohňa.
⚠VÝSTRAHA
Ohrozenie zdravia vdýchnutím výparov
Nebezpečenstvo poškodenia nesprávnymi pohonnými hmotami
Doplňajte iba vhodné palivo uvedené v technických údajoch.

Nastavenie sedadla vodiča vykonajte len pri zastavenom prístroji.

- Páčka na prestavovanie sedadla potiahnite smerom doprava a presuňte sedadlo vodiča do požadovanej polohy.
- Pustite páčku prestavovanie sedadla.
- Pohybom sedadla vodiča dopredu a spät' skontrolujte, či je páčka správne zaaretovaná.
Otvorenie/zatvorenie palivového ventilu

1 Ak chcete otvorit' alebo zatvorit' palivový ventil, otočte ho v príslušnom smere až na doraz.
Spustenie prístroja (motor)
Upozornenie
Na naštartovanie motora musí byt' kryt motora zatvorený a vodič musí sediet' na sedadle vodiča.
Nebezpečenstvo poranenia pri cúvaní
Pri cúvaní nesmie dôjst'k ohrozeniu d'alších osób.
V prípade potreby zabezpečte ich zaučenie.
⚠️VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo úrazu
Pred každou jazdou sa uistite, či je páka pre voľnobeh zatvorená.
c R ý c h l o s t’jazdy vždy prispôsobte daným podmienkam.
- Smer jazdy upravte volantom.
- Pustite plynový pedál, prístroj sa automaticky zabrzdí a zastaví.
a V prípade núdze zatiahnite aj parkovaciu brzdu.
Zametacia prevádzka
Upozornenia týkajúce sa prevádzky zametania
⚠NEBEZPEČENSTVO
Počas jazdy alebo čistenia nikdy nevstávajte zo sedadla (kontaktný spínač sedadla náhle zastaví prístroj).
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia kameňmi alebo štrkom
Pri otvorenej klapke pre hrubé nečistoty dávajte pozor na osoby, zvieratá alebo predmety v blízkosti (odlietavajúce kamene alebo štrk sú nebezpečné).
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo poškodenia baliacimi páskami alebo podobným materiálom
Nezametajte baliace pásky, šnúry alebo podobný materiál (poškodenie zametacej techniky).
Je zakázané prechádzat' cez predmety alebo vol'né prekážky, alebo ich presúvat'.
- Pre optimálny výsledok čistenia rýchlost' jazdy prispôsobte podmienkam.
- Zametanie je povolené iba so zasunutou nádobou na nečistoty.
a Ak je prepínač programov nastavený na „Jazda“, klapka ná- doby sa automaticky zatvorí.
b Ak prepínač programov nastavíte do polohy „Zametanie“, klapka nádoby sa automaticky otvorí a nádoba na nečistoty je pripravená na zachytávanie nečistôt.
- Nádobu na nečistoty vyprázdňujte v pravidelných intervaloch.
a Ak bol zametaný hlavne drvený odpad (vel'ká hmotnosť za- metaného materiálu), nádobu na nečistoty vyprázdnite skôr. - Pri čistení povrchov nastavte prepínač programov na „Zametanie zametacím valcom“.
- Na čistenie bočných okrajov používajte aj bočnú metlu, prepínač programov nastavte do polohy „Zametanie zametacím valcom a bočnou metlou“.
- Cez stabilné prekážky vysoké do 6 cm sa dá prechádzat' po- maly a opatrne.
- Cez stabilné prekážky nad 6 cm prechádzajte len pomocou vhodnej rampy.
- Pre čistiace práce zvol'te smer jazdy dopredu.
- Na čistenie povrchov: Zametací valec sklopte nastavením pre-pínača programov do polohy „Zametanie zametacím valcom“.
- Pre mokré alebo vlhké povrchy: Otvorte klapku pre mokré za-metanie.
- Čistenie blízko okraja: sklopte aj pravú bočnú metlu nastavením prepínača programov do polohy „Zametanie zametacím valcom a bočnou metlou“.
- Na zachytenie väčších predmetov (50 mm): Krátko stlačte klapku pre hrubé nečistoty.
- Z času na čas vyčistite prachový filter.
Vyprázdnenie nádoby na nečistoty
Výškové vyprázdňovanie prístroja umožňuje vyprázdňovanie smetí v nádobe na nečistoty priamo do kontajnera na odpadky (maximálnu výšku vykladania si pozrite v kapitole „Technické údaje“).
△VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených padajúcimi predmetmi!
Pri zdvíhaní nádoby na nečistoty a jej spúšťaní nadol hrozí nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených predmetmi padajúcimi z odkladacej plochy.
Pred zdvíhaním nádoby na nečistoty odstráňte z odkladacej plochy všetky predmety, ktoré nie sú bezpečne upevnené.
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo vzniku poranení v dôsledku prevrátenia stroja pri vyprázdňovaní nádoby na nečistoty!
Zabezpečte, aby sa v oblasti otáčania nádoby na nečistoty počas procesu vyprázdnovania nenachádzali žiadne osoby ani zvieratá nenachádzali.
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo vzniku poranení spôsobených pomliaždením a odrezaním častí tela pri siahaní do mechaniky nádoby na nečistoty!
Nesiahajte do oblasti pohybu alebo na konštrukčné diely vyprázdňovacej mechaniky nádoby na nečistoty.
⚠VÝSTRAHA
Zdvihnutá nádoba na nečistoty môže náhle klesnút a spôsobit' t'ažké poranenia v dôsledku pomliaždenia a zovretia.
- Prepínač programov prepnite do polohy „Jazda“ (nádoba na nečistoty sa dá zdvihnúť iba v tejto polohe).
- Približne umiestnite prístroj.
a Po vypnutí prístroja počkajte minimálne 1 minútu, aby sa prach pred vyprázdnéním mohol usadit.
b K volnému vyprázdneniu nádoby na nečistoty ju nadvihnite približne do stredu, kým sa nedá otvorit' klapka nádoby (ak je výška vyprázdnovania príliš nízka, klapka nádoby je zablokovaná).
Ked' je prístroj vypnutý, prachový filter sa automaticky vyčistí.
1 Prístroj odstavte na rovnej ploche.
2 Prepínač programov nastavte do polohy „Jazda“.
3 Aktivujte parkovaciu brzdu.
4 Vytiahnite klúč z klúčového spínača.
5 Zatvorte palivový ventil.
Preprava
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo nehody pri nakladani
Pri nakladani na prístroj vždy zatvorte páku pre vol'nobeh. Až potom sú jazdný pohon a parkovacia brzda pripravené na prevádzku. Na stúpaniach alebo spádoch sa prístroj vždy musí pohybovat' vlastným pohonom.
Nakladanie a vykladanie prístroja musí byt' vždy na rovnom povrchu.
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri preprave na privesoch alebo vozidlách vždy zohl'adnite vlastnú hmotnost' (prepravnú hmotnost') prístroja.
Prístroj zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc.

- L'avé a pravé zadné upevňovacie body sú otvory (priemer približne 30 mm) v rámí medzi zadným kolesom a nádobou na nečistoty.
- Vpredu je oblast' upevnenia medzi opierkou na nohy a prednou vežou.
4 Odpojte mínusový pól batérie.
5 Vytiahnite klúč.
Skladovanie
⚠UPOZORNENIE
Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia
Pri skladovaní zohl'adnite hmotnost' prístroja.
Dodržiavajte pokyny uvedené v návode na použitie motora.
1 Zametací stroj odstavte na rovnej ploche v suchom, ne-
zamízajúcom prostredí. Stroj chráňte pred prachom krycou
plachtou.
2 Zametací stroj zaistite proti samovoľnému pohybu (parkovacia brzda).
3 Zatvorte palivový ventil.
4 Vytiahnite kl'úč.
5 Ak zametací stroj nepoužívate dlhšie ako 4 týždne, odpojte zá-porný pól batérie.
6 Približne každé 2 mesiace dobite batériu.
Ak sa zametací stroj dlhší čas nepoužíva:
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny týkajúce sa ošetrovania a údržby uvedené na začiatku tohto návodu na obsluhu.
Čistenie prístroja
POZOR
Skraty alebo iné poškodenia. Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice alebo vysokotlakový prúd vody.
POZOR
Neodborné čistenie
Nepoužívajte abrazívne alebo agresívne čistiace prostriedky.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Ohrozenie zdravia prachom
Na čistenie vnútornej časti stlačeným vzduchom.
Používajte protiprachovú masku a ochranné okuliare.
Čistenie vnútornej časti prístroja
1 Otvorte obloženie.
2 Prístroj vyfúkajte stlačeným vzduchom.
3 Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v slabo koncentrovanom umývacom lúhu.
4 Zatvorte obloženia.
Čistenie vonkajšej časti prístroja
1 Prístroj očistite vlhkou utierkou namočenou v slabo koncentrovanom umývacom lúhu.
Intervaly údržby
Upozornenie
Pre zachovanie nárokov vyplývajúcich zo záruky počas záručnej doby všetky servisné a údržbové práce musí vykonávať autorizovaný zákaznícky servis podľa kontrolného zoznamu (ICL).
- Počítadlo prevádzkových hodín zobrazuje čas intervalov údržby.
- Intervaly servisnych a údržbových prác vykonávané zákazníkom/prevádzkovatel'om sú uvedené v kapitole „Údržba vykonávaná zákazníkom“. Práce musí vykonat' kvalifikovaný odborník. V prípade potreby sa môžete kedykol'vek obrátit' na špecializovaných predajcov spoločnosti Kärcher.
- Dalšie údržbové práce musí vykonať autorizovaný zákaznícky servis podľa kontrolného zoznamu. Kontaktujte včas zákaznícky servis.
Všetky servisné a údržbové práce musí vykonat' kvalifikovaný odborník, v prípade potreby sa vždy môže kontaktovat' odborný predajca Kärcher.
Práce na hydraulike smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.
Upozornenie
1 pozrite si kapitolu „Bezpečnostná kontrola pred spustením“.
- Raz týždenne
⚠️VÝSTRAHA
Zdvihnutá nádoba na nečistoty môže náhle klesnút' a spôsobit' t'ažké poranenia v dôsledku pomliaždenia a zovretia.
Pred vstupom pod zdvihnutú nádobu na nečistoty ju najprv odborne zaistite pomocou príslušnej poistnej podpery.
1 Pohyblivé časti skontrolujte z hľadiska l’ahkosti chodu.
Upozornenie
Pred akýmikoľvek údržbovými prácami a opravami vykonávanými pri zdvihnutej nádobe na nečistoty namontuje poistnú podperu. Pozrite si kapitolu Montáž/demontáž poistnej podpery nádoby na nečistoty.
2 Skontrolujte nastavenia a stupeň opotrebovania tesniacich líšt v oblasti zametania.
3 Skontrolujte tesniace lišty na klapke nádrže na nečistoty (3x)
4 Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hl'adiska opotrebovania.
5 Skontrolujte prachový filter a v prípade potreby vyčistite filtračnú skrinku.
6 Skontrolujte vzduchový filter.
7 Skontrolujte tesnost' palivového a hydraulického systému.
8 Skontrolujte napnutie, opotrebovanie a funkčnost remeňov.
- Údržba každých 50 prevádzkových hodín
1 Vyčistite vzduchový filter (pri používaní v prašnom prostredí častejšie).
- Údržba každých 100 prevádzkových hodín
1 Vymeňte motorový olej (prvá výmena po 20 prevádzkových hodinách).
2 Skontrolujte a vyčistite zapal'ovaciu sviečku.
3 V y čistite vzduchový filter.
4 V y čistite usadzovací pohár.
- Údržba každých 300 prevádzkových hodín
1 Vymeňte vzduchový filter.
2 V y čistite palivový filter.
3 Vymeňte zapalovaciu sviečku.
- Údržba v prípade opotrebovania
1 Vymeňte tesniace lišty.
2 vymeňte zametací valec.
3 Vymeňte bočnú metlu.
Údržba vykonávaná zákazníckym servisom
Upozornenie
Pre zachovanie nárokov vyplývajúcich zo záruky počas záručnej doby všetky servisné a údržbové práce musí vykonávať autorizovaný zákaznícky servis Kärcher podľa kontrolného inšpekčného zoznamu.
- Prvotná kontrola po 20 prevádzkových hodinách
- Údržba každých 100 prevádzkových hodín
- Údržba každých 300 prevádzkových hodín
Údržbové práce
Kontrola/doplnenie hladiny motorového oleja
Skontrolujte hladinu oleja, keď je prístroj zaparkovaný a stojí vodorovne.
POZOR
Nebezpečenstvo popálenia
Nedotýkajte sa horúcich povrchov, ako je výfuk alebo motor.

①Mierka oleja
②Plniaci otvor oleja
③horná hladina oleja (MAX)
④ dolná hladina oleja (MIN)
1. Prístroj odstavte na rovnej ploche.
2. Motor nechajte vychladnút'.
a Kontrolu hladiny motorového oleja vykonajte najskôr 5 minút po vypnutí motora.
Olej vymeňte, ked' je motor teplý, aby olej lepšie odtekal.
- Vypnite motor.
- Prístroj odložte na rovný podklad.
- Na použitý olej zabezpečte vhodnú zbernú nádobu.
- Otvorte pravé obloženie (otočit').

①Mierka oleja/plniaci otvor oleja
②Vypúšt'acia hadica
③Držiak vypúšt'acej hadice
④Svorka hadice
⑤Uzatvárací prvok
5. Vyskrutkujte tyčku na meranie výšky hladiny oleja.
6. Vypúšťaciu hadicu vyberte z držiaka.
7. Otvorte hadicovú sponu na vypúšťacej hadici a vytiahnite uza-
tvárací prvok.
8. Olej nechajte úplne vytiect do zbernej nádoby.
9. Vložte uzatvárací prvok a utiahnite ho hadicovou sponou.
10. Doplňte nový motorový olej (pozrite "Technické údaje") až k dolnému okraju otvoru na plnenie oleja.
11. Vložte tyčku na meranie výšky hladiny oleja a utiahnite.
12.Zatvorte kryt.
13. Starý olej zlikvidujte ekologickým spôsobom.
- Odskrutkujte krídlovú maticu.

-
Odoberte veko.
-
Vzduchový filter skontrolujte z hl'adiska znečistenia a v prípade potreby ho vyčistite.
-
Zasuňte kryt do fixácie a potom ho nasadťe. a Dbajte na správnu polohu vo fixácii.
-
Nasad'te krídlovú maticu a utiahnite.
Čistenie vzduchového filtra
- Odskrutkujte kridlovú maticu z veka.

①Tesnenie
②Kridlová matica veka
③ Veko
④Kridlová matica vzduchového filtra
⑤Vložka papierového filtra
⑥ Penová filtračná vložka
⑦Kryt vzduchového filtra
-
Odoberte veko.
-
Odskrutkujte krídlovú maticu vzduchového filtra.
-
Odoberte vzduchovú filtračnú vložku.
-
Odoberte penovú filtračnú vložku od papierovej filtračnej vložky.
-
Skontrolujte obe vzduchové filtračné vložky z hľadiska poškodenia.
-
Poškodené vzduchové filtračné vložky vymeňte.
-
Pri opätovnom používaní vyčistite vzduchové filtračné vložky.
-
Niekoľkokrát vytrepte vzduchovú filtračnú vložku na tvrdom povrchu alebo ju zvnútra prefúknite stlačeným vzduchom (maximálne 0,2 MPa).
-
Penová filtračná vložka:
a V y čistite v teplej mydlovej vode.
b Opláchnite čistou vodou.
f Vytlačte prebytočný olej.
- Vnútornú stranu krytu a telesa vzduchového filtra vyčistite vlhkou handričkou. Dbajte na to, aby do motora neprenikli nečistoty.
- Umiestnite penovú filtračnú vložku na papierovú filtračnú vložku.
13.Vzduchovú filtračnú vložku vložte do krytu vzduchového filtra. - Presvedčte sa, či je tesnenie umiestnené medzi telesom vzduchového filtra a motorom.
15.Nainštalujte a utiahnite krídlovú maticu vzduchového filtra.
16.Pripevnite veko.
17.Namontujte a utiahnite krídlovú maticu veka.
Čistenie usadzovacieho pohára
- Odtiahnite zástrčku zapalovacej sviečky.
- Vyčistite okolie zapal'ovacej sviečky, aby sa zabránilo vniknutiu nečistôt do motora po odstránení zapal'ovacej sviečky.
- Vyskrutkujte zapaľovaciu sviečku pomocou 13/16" sviečkového klúča.

① Sviečkový klúč
②0,7...0,8 mm
③Tesnenie
④ Zapal'ovacia sviečka
4. Vymeňte zapaľovaciu sviečku s opotrebovanými elektródami alebo poškodeným izolátorom.
5. Skontrolujte vzdialenost' elektród zapaľovacej sviečky. Požadovaná hodnota 0,7...0,8 mm.
6. Skontrolujte poškodenie tesnenia zapal'ovacej sviečky.
POZOR
Uvoľnená sviečka sa môže prehriat' a poškodit' motor. Príliš utiahnutá zapaľovacia sviečka poškodí závity v motore.
Utiahnite zapalovaciu sviečku podľa nasledujúcich pokynov.
b Novú zapaľovaciu sviečku utiahnite o 1/8 ... 1/2 otáčky.
- Nasad'te zástrčku zapal'ovacej sviečky.
Kontrola stavu hydraulického oleja a doplnenie hydraulického oleja
POZOR
Práce na hydraulickom systéme smie vykonávať iba autorizovaný zákaznícky servis.

Obrázok bez krytu motora
- Odstavte zariadenie.
- Otvorte kryt motora.
- Hladinu hydraulického oleja skontrolujte pri studenom motore. a Hladina hydraulického oleja sa musí nachádzat' medzi hornou „MAX“ a dolnou „MIN“ značkou.
- V prípade potreby doplňte hydraulický olej.
Druh hydraulického oleja: pozrite si kapitolu „Technické údaje“.
Výmena zadného kolesa
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poranenia
Vozidlo odstavujte iba na stabilnom povrchu.
Podklad skontrolujte z hl'adiska stability. Prístroj zaistite aj proti samovoľnému pohybu pomocou klinu na zaistenie.
Použite vhodný bežný zdvihák vozidla.

a Podklad skontrolujte z hľadiska stability.
b Prístroj zaistite proti pohybu.
c Otvorte bočné obloženie alebo kryt motora.
- Zdvihák vozidla umiestnite na označené upevňovacie body na ráme.
- Pomocou vhodného náradia povol'te kolesové matice cca o 1 otáčku.
- Prístroj nadvihnite pomocou zdviháka vozidla.
- Odskrutkujte a odstráňte kolesové matice.
- Odoberte koleso.
- Chybné koleso dajte opravit' v odbornej dielni alebo ho nechajte vymenit'.
- Nasadte koleso, kolesové matice zaskrutkujte až na doraz a mierne ich utiahnite.
- Prístroj spustite pomocou zdviháka vozidla.
10.Zatvorte bočné obloženie alebo kryt motora - Kolesové matice utiahnite na požadovaný krútiaci moment (56 Nm).
Výmena predného kolesa
- Ak chcete demontovat' predné koleso, kontaktujte zákaznícky servis.
Výmena bočnej metly
Vd'aka plávajúcemu upevneniu bočnej metly sa zametací priestor automaticky upraví, ked' sú štetiny opotrebované. V prípade príliš silného opotrebovania (dlžka štetin asi 10 cm) vymeňte bočnú metlu.

①Bočná metla
② Skrutky
- Odstavte zariadenie.
- Vyskrutkujte 3 skrutky na dolnej strane.
- Vyberte bočnú metlu.
-
V prípade potreby vyčistite upevnenie.
-
Novú bočnú metlu nasadte na unášač a upevnite skrutkami.
Výmena/kontrola zametacieho valca
Demontáž zametacieho valca
Vdaka plávajúcemu uloženiu zametacieho valca sa zametací priestor automaticky upraví, keď sú štetiny opotrebované. V prípade príliš silného opotrebovania (výsledok čistenia nie je uspo- kojivý) ho vymeňte.

①Ryhovaná skrutka, vlavo
②Ložisková platňa
③Krycia platňa
④Ryhovaná skrutka, vpravo
- Odstavte zariadenie.
- Otvorte kryt motora.
- Vyskrutkujte l'avú ryhovanú skrutku.
- Vytiahnite ložiskovú platňu.
- Vyskrutkujte pravú ryhovanú skrutku.
- Vytiahnite kryciu platňu.
- Vytiahnite zametací valec.
Montáž zametacieho valca

- Skontrolujte z hľadiska opotrebovania a navinutých pásov.
- V prípade potreby: Namontujte nový zametací valec.
- Pri montáži sa uistite, či sú štetiny správne vyrovnané (držiaky zametacieho valca sú identické).
- Kryciu platňu a ložiskovú platňu namontujte v opačnom poradí.
Výmena/nastavenie tesniacich líšt
| Tesniace lišty Nastav | ovacie hodnoty |
| Bočné tesniace lišty | Vzdialenost' od podlahy 0 - 1 mm |
| Predná tesniaca lišta | Dobeh 10-15 mm |
| Zadná tesniaca lišta | Dobeh 5-10 mm |
Upozornenie
Bočné tesniace lišty musia pri správnom nastavení vykazovat' odstup od podlahy.

-
Uvol'nite upevnenie tesniacich lišt.
-
Tesniacu lištu nastavte presunutím v pozdlžnych medzerách. a Hodnoty sú uvedené v tabul'ke.
-
Ak sú nastavenia správne, upevnite tesniace lišty.
Kontrola/výmena prachového filtra
⚠NEBEZPEČENSTVO
Ohrozenie zdravia prachom
Pri prácach na filtračnom zariadení používajte ochrannú masku a ochranné okuliare.
Dbajte na bezpečnostné predpisy pri manipulácii s jemným prachom.

④Prachový filter (okrúhly filter)
-
Odstavte zariadenie.
-
Počkajte minimálne 1 minútu, kým sa prach usadí.
-
Kryt na uchopovacej priehlbne vyklopte smerom nahor.
-
Posuňte páčku prachového filtra doprava.
-
Prachový filter vyberte smerom nahor.
-
V prípade potreby: Vyčistite prachový filter (povysávajte alebo opatrne vyklepte) alebo vložte nový prachový filter.
Montáž/demontáž poistnej podpery nádoby na nečistoty
Montáž:
-
Odstavte stroj na pevnom a vodorovnom podklade.
-
Nádobu na nečistoty úplne nadvihnite. Pozrite si kapitolu Vyprázdnenie nádoby na nečistoty.
-
Vypnite stroj. Pozrite si kapitolu Vypnutie pristroja.
-
Otvorte pravé obloženie. Pozrite si kapitolu Otvorenie/zatvorenie obloženia na pravej strane.
-
Odstráňte poistnú podperu.
- Poistnú podperu v súlade so znázornením umiestnite medzi pravý nosník a pravé zdvihové rameno.

Zdvíhanie alebo spúšťanie nádoby na nečistoty nadol pri namontovanej poistnej podpere spôsobuje poškodenia stroja a poistnej podpery! Pre zabránenie hydraulickému zdvihaniu alebo spúšťaniu nádoby na nečistoty nadol nie je pri namontovanej poistnej podpere možné zatvorit' pravé obloženie. Vplyvom toho je aktivny bezpečnostný obvod.
Nezatvárajte pravé obloženie nasilu!
Demontáž:
- Demontáž vykonajte v opačnom poradí.
Pomoc pri poruchách
Menšie poruchy dokážete odstránit' sami pomocou nasledujúceho prehl'adu.
V prípade porúch, ktoré tu nie sú uvedené, sa skontaktujte so zákazníckym servisom (servis)!
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu a poranenia neúmyselným pohybom vozidla
Pred všetkými ošetrovacími a údržbovými prácami vypnite vozidlo a vytiahnite klúč zapalovania.
⚠NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom
Pred prácami na elektrických konštrukčných dieloch odpojte ba- teriu.
Opravy a práce na elektrických konštrukčných dieloch nechajte vykonávať autorizovaným zákazníckym servisom.
Poistky zariadenia
V prípade výpadku funkcie môžete pred kontaktovaním zákazníckého servisu skontrolovať poistky zariadenia.
⚠VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo poškodenia v dôsledku nesprávnej manipulácie
V dôsledku nesprávne vložených poistiek zariadenia môže dôjst' k poškodeniu riadenia alebo komponentov zariadenia!
Poistky zariadenia nahrádzajte len poistkami rovnakého kon- štrukčného typu (plochá poistka) a hodnoty (A)
Poistky zariadenia sa nachádzajú na elektronickom riadení vozidla.
Riadenie sa nachádza pod predným krytom stípika riadenia:

B: Poistky v káblovom zväzku (držiak poistiek)
| Chyba Odstránenie | |
| Motor neštartuje | Skontrolujte/nabite štartovaciu batériu.Kľúčový spínač do polohy „I - ON”.Nastavenie prepínača programov do polohy „Jazda“Pri nízkych vonkajších teplotách: Stlačte páčku sýtiča.Sadnite si na sedadlo vodiča (kontaktný spínač sedadla sa aktivuje).Úplne zatvorte kryt motora a pravé obloženie.Skontrolujte hladinu motorového oleja, v prípade potreby motorový olej doplňte.Natankujte palivo.Otvorte palivový ventil.Skontrolujte zapal’ovaciu sviečku. |
| Motor beží nepravidelne | Skontrolujte stav naplnenia v palivovej nádrži.Skontrolujte polohu páčky sýtiča.Skontrolujte prípojky a vedenia palivového systému.Skontrolujte/vyčistite/vymeňte zapal’ovaciu sviečku.Vyčistite/vymeňte vzduchový filter. |
| Motor beží, ale prístroj nebeží alebo beží len pomaly | Uvoľnite parkovaciu brzdu.Skontrolujte polohu páky pre voľnobeh.Skontrolujte/doplňte hydraulický olej.Pri nízkej vonkajšej teplote a studenom hydraulickom oleji: Prístroj nechajte zohriat’ minimálne 3 minúty. |
| Motor sa nevypne (prepínač programov a klúčový prepínač sú v polohe OFF) | Benzínový motor:a Otvorte kryt motora (dávajte pozor na otáčajúci sa klinový remeň).b Zatvorte palivový ventil. |
| Prach pri zametaní/nedosta-točný sací výkon | Vyprázdnite nádobu na nečistoty.Skontrolujte/vyčistite/vymeňte prachový filter.a Skontrolujte prachový filter z hľadiska správneho umiestnenia.b V prípade mierneho znečistenia vyčistite prachový filter.c V prípade poškodenia alebo silného znečistenia vymeňte prachový filter.Skontrolujte tesniace lišty z hľadiska opotrebovania. V prípade potreby ich nastavte alebo vymeňte.Skontrolujte/vymeňte tesnenia na schránke filtra.Skontrolujte/vymeňte tesniace lišty na nádobe na nečistoty. |
| Výsledok čistenia nie je uspo-kojivý | Zametací valec a bočnú metlu skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby vymeňte.Tesniace lišty skontrolujte z hľadiska opotrebovania, v prípade potreby nastavte/vymeňte.Skontrolujte funkčnosť klapka pre hrubé nečistoty.Zatvorte klapku pre mokré zametanie.Skontrolujte stav naplnenia hydraulického oleja.Skontrolujte tesnosť hydraulického systému. |
| Zametací valec/bočná metla sa neotáčajú | Prepínač programov nastavte na požadovaný program „Zametanie“.Skontrolujte stav naplnenia v nádrži na hydraulický olej.Skontrolujte tesnosť hydraulického systému.Zametací valec/bočnú metlu skontrolujte z hľadiska navinutých pásov.Skontaktujte sa so zákazníckym servisom. |
| Vyprázdňovanie nádoby na nečistoty nefunguje | Skrutka na ochranu proti šmyku na nádobe na nečistoty (ľavá a pravá strana) sa odstrihla, vymeňte zlomenú skrutku.Skontaktujte sa so zákazníckym servisom. |
| Pravé obloženie nie je možné zatvorit’ | Nádoba na nečistoty je zaistená poistnou podperou. Odmontujte poistnú podperu. Pozrite si kapitolu Montáž/demontáž poistnej podpery nádoby na nečistoty. |
Príslušenstvo/zoznam náhradných dielov
V nasledujúcom texte (len výt'ah) je uvedený prehl'ad dielov podliehajúcich rýchlemu opotrebovaniu alebo voliteľné dodávaného príslušenstva.
| Príslušenstvo | Popis | Obj. č. |
| Bočná metla, štandardná | Pre vnútorné a vonkajšie plochy | 6.905-986.0 |
| Bočná metla, mäkká | Pre jemný prach, na vnútorných a vonkajších plochách odolný voči vlhkosti | 6.906-133.0 |
| Bočná metla, tvrdá | Na odstránenie zatvrdnutých nečistôt, v exteriéri odolný voči vlhkosti | 6.906-065.0 |
| Metla na burinu Bočná metla na odstránenie buriny | 6.906-065.0 | |
| Zametací valec, štandardný | Pre vnútorné a vonkajšie plochy odolný voči opotrebovaniu a vlhkosti | 6.905-095.0 |
| Zametací valec, mäkký | Pre jemný prach, na vnútorných a vonkajších plochách odolný voči vlhkosti | 6.905-190.0 |
| Zametací valec, tvrdý | Na odstránenie zatvrdnutých nečistôt, v exteriéri odolný voči vlhkosti | 6.905-191.0 |
| Prachový filter (okrúhly filter) | ![]() | 6.414-532.0 |
| Príslušenstvo | Popis | Obj. č. |
| Tesniaca lišta, bočná vl'avo a vpravo | ![]() | 5.365-078.0 |
| Tesniaca lišta, zadná | ![]() | 5.365-053.0 |
| Tesniaca lišta, predná | ![]() | 5.294-000.0 |
| Nadstavbová súprava pre bočnú metlu, vl'avo | Musí namontovat' zákaznícky servis | 2.852-912.7 |
| Predné koleso Ako | náhrada 6.435-120.0 | |
| Zadné koleso Ako | náhrada 6.435-291.0 |
| PríslušenstvoHome Base | Popis Obj. č. | |
| Adaptér Pre upevnenie na kol'ajniceHome Base (zariadenie) | 5.035-488.0 | |
| Dvojitý hák Používa sa len v spojení s adaptérom | 6.980-077.0 | |
| Nádrž na čistiaci prostriedok | Používa sa len v spojení s adaptérom | 4.070-006.0 |
| Súprava klieští na hrubé nečistoty | Kliešte na hrubé nečistoty vrátane upevnenia na zariadení | 4.035-524.0 |
Technické zmeny vyhradené.
Technické údaje
| KM 100/120 R G KM 100/120 R G 2SB | |||
| Výkonové údaje prístroja | |||
| Rýchlost' jazdy (max.) km/h 7 7 | |||
| Pracovná rýchlost' (max.) km/h 7 7 | |||
| Rýchlost' stúpania (max.) | % | 18 | 18 |
| Pracovná šírka bez bočnej metly | mm | 730 | 730 |
| Pracovná šírka s 1 bočnou metlou | mm | 1000 | 1000 |
| Pracovná šírka s 2 bočnými metlami | mm | 1280 | |
| Teoretický plošný výkon | |||
| Plošný výkon bez bočnej metly | m^2/h | 5110 | 5110 |
| Plošný výkon s 1 bočnými metlami | m^2/h | 7000 | 7000 |
| Plošný výkon s 2 bočnými metlami | m^2/h | 8960 | |
| Batéria | |||
| Typ batérie | nevyžaduje údržbu | nevyžaduje údržbu | |
| Napätie batérie | V | 12 | 12 |
| Podmienky prostredia | |||
| Teplota okolia | °C | -5...+40 | -5...+40 |
| Vlhkost' vzduchu, bez rosenia | % | 0...90 | 0...90 |
| Rozmery a hmotnosti | |||
| DÍžka | mm | 1660 | 1660 |
| Šírka | mm | 1110 | 1140 |
| Výška | mm | 1355 | 1355 |
| Vlastná hmotnost' (prepravná hmotnost') | kg | 570 | 570 |
| Prípustná celková hmotnost' | kg | 944 | 944 |
| Šírka zametacieho valca | mm | 730 | 730 |
| Priemer zametacieho valca | mm | 285 | 285 |
| Priemer bočnej metly | mm | 410 | 410 |
| KM 100/120 R G | KM 100/120 R G 2SB | ||
| Nádoba na nečistoty | |||
| Objem nádoby na nečistoty I (kg) 120 120 | |||
| Výška vykladania (max.) mm 1520 1520 | |||
| Filter a sací systém | |||
| Filtračná plocha m | ^2 | 6 | 6 |
| Spaľovací motor | |||
| Typ motora Honda GX 270 Honda GX 270 | |||
| Konštrukčný typ 1-valcový 4-taktový 1-valcový 4-taktový | |||
| Zdvihový objem cm | ^3 | 270 270 | |
| Emisie CO2 podľa postupov merania v zmysle nariadenia Európske- g/kWh 762 762 ho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/1628 (etapa V) | |||
| Druh chladenia | Chladené vzduchom | Chladené vzduchom | |
| Výkon motora | kW/PS | 6,3 / 8,4 | 6,3 / 8,4 |
| Typ zapaľovacích sviečok | BPR6ES (NGK) | BPR6ES (NGK) | |
| Objem palivovej nádrže | I | 5,3 | 5,3 |
| Otáčky motora | 1/min | 3600 | 3600 |
| Doba použitia pri plnej nádrži | h | ca. 3,5 | ca. 3,5 |
| Prevádzkové látky | |||
| Druh paliva Benzin bleifrei (min. 91 | Oktan) | Benzin bleifrei (min. 91 Oktan) | |
| Druh motorového oleja | API SJ | API SJ | |
| Množstvo motorového oleja | I | 1,1 | 1,1 |
| Druh oleja | SAE 10W30 | SAE 10W30 | |
| Druh hydraulického oleja | Shell Tellos S 3 V 68 | Shell Tellos S 3 V 68 | |
| Súprava pneumatík | |||
| Rozmery pneumatík, vpredu | ø 300 mm | ø 300 mm | |
| Rozmery pneumatík, vzadu | 4.00-8 6PR | 4.00-8 6PR | |
| Plniaci tlak v pneumatikách | MPa (bar) | 0,6 (6) | 0,6 (6) |
| Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-72 | |||
| Hodnota vibrácií ruka-rameno | m/s ^2 | 1,9 | 1,9 |
| Hodnota vibrácií v sedadle | m/s ^2 | 0,4 | 0,4 |
| Hladina akustického tlaku L _pA | dB(A) | 79 | 79 |
| Neistota | dB(A) | 2,5 | 2,5 |
| Hladina akustického výkonu L _WA + Neistota K _WA | dB(A) | 95 | 95 |
EÚ vyhlásenie o zhode
Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyhotovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a zdravotným požiadavkám smerníc ES. V prípade zmeny, ktorú neschválime, stráca toto prehlásenie platnosť.
Príslušné smernice EÚ
Aplikované vnútroštátne normy
Uplatňované postupy posudzovania zhody
2000/14/ES: Príloha V
Podpísané osoby konajú z poverenia a s plnou mocou vedenia spoločnosti.
Osoba zodpovedná za dokumentáciu:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40



