PKSA 20-Li C3 - Elektrická píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PKSA 20-Li C3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PKSA 20-Li C3 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PKSA 20-Li C3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PKSA 20-Li C3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PKSA 20-Li C3 PARKSIDE
Aku reťazová píla 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
ES
Motosierra recargable 20 V
Pred čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DK
Vložení/vyjmutí akumulátoru .....165
Obsluha....165
Zapínání....165
Ukazatel stavu nabití 165
Vybalte prístroj a zkontrolujte, zda je kompletní.
Piktogram na prístroji

E Vložení/vyjmutí akumulátoru
Používanie na určený účel......179
Všeobecný opis......179
Rozsah dodávky 179
Opis funkcie....179
Prehl'ad 179
Bezpečnostné funkcie .....180
Piktogramy na prístroji 182
Príčiny a zabránenie spätného rázu 187
Pokračujúce bezpečnostné pokyny ..188
Vloženie/vybratie akumulátora ..... 192
Obsluha....192
Zapnutie 192
Signalizácia stavu nabitia....192
Kontrola brzdy refaze....192
Kontrola automatiky oleja....193
Výmena vodiacej lišty....193
Techniky pílenia ......193
Všeobecne 193
Krátenie....194
Odvetvovanie....195
Rúbanie stromov 195
Údržba a čistenie ......197
Čistenie 197
Olejovanie pílovej refáze....197
Ostrenie rezacích zubov .....197
Nastavenie napnutia retáze .....198
Umožnenie zabehnutia novej
pílovej refáze 198
Údržba lišty....199
Otočenielisty 199
Náhradné diely/príslušenstvo ..201
Záruka 202
Preklad originálneho
prehlásenia o zhode CE......466
Nákresy explózií .....477
Úvod
Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Tým je zabezpečená funkčnosť vášho prístroja. Nedá sa vylúčit, že sa v jednotlivých prípa-doch na alebo v prístroji nenachádzajú zvyšky mazív. Nejde o nedostatok alebo poruchu a nie je dôvod k znepokojeniu.

Návod na obsluhu je súčastou tohto produktu. Obsahuje dôležité upozornenia ohľadom bezpečnosti, obsluhy a likvidácie. Pred používaním produktu sa oboznámte so všetkými pokynmi pre obsluhu a bezpečnost. Používajte produkt len predpísaným spôsobom a len v uvedených oblastiach použitia.
Návod na obsluhu uschovajte a v prípade odovzdania produktu tretím osobám odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie na určený účel
Akumulátorová retázová píla je skonštru-ovaná iba na pílenie dreva. Pre všetky ostatné spôsoby použitia (napr. rezanie muriva, plastu alebo potravín) prístroj nie je určený.
Prístroj je určený na použitie pre domácich majstrov. Nie je konštruované pre trvalú komerčnú prevádzku.
Prístroj je súčastou série X 20 V TEAM a môže sa prevádzkovat's akumulátormi série X 20 V TEAM. Akumulátory sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série ( Parkside) X 20 V TEAM.
Zariadenie je určené pre dospelých. Mladiství nad 16 rokov môžu zariadenie používať len pod dohládom.
Výrobca neručí za škody, ktvoré vzniknú iným používaním než podľa určenia alebo nesprávnou obsluhou. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné používanie. Pri komerčnom používaní záruka zaniká.
Túto akumulátorovú reťazovú pílu musí používať iba jedna osoba iba na pílenie dreva. Retázová píla sa musí držať s pravou rukou na zadnom držadle a s ľavou rukou na prednom držadle. Pred použitím retázovej píly musí používatel’ prečítat’ a pochopit’ všetky upozornenia a pokyny v návode na používanie. Používatel’ musí nosit’ primerané osobné ochranné prostriedky (OOP). Pomocou reťazovej píly sa smie píliť iba drevo. Materiály, ako napr. plast, kameň, kov alebo drevo, ktoré obsahujú cudzie telesá (napr. klince alebo skrutky), sa nesmú spracovávat!
Všeobecný opis

Obrázok najdôležitejších funkčných dielov nájdete na výklopných stranách.
Rozsah dodávky
Vybalte prístroj a skontrolujte, či je kompletný:
Akumulátory a nabíjačka nie sú súčastou dodávky.
Akumulátorová retázová píla je vybavená rýchloupínacím systémom retáze. Pílová retáz po celom obvode sa vedie cez lištu (vodiacu kol'ajničku). Olejová automatika sa stará o kontinuálne mazanie retáze. Na ochranu používateľa je prístroj opatrený rozličnými ochrannými zariadeniami.
Funkcia jednotlivých prvkov obsluhy je uvedená v nasledujúcich popisoch.
Prehl'ad

1 Zadné držadlo
2 Vypínač zap/vyp
3 Blokovanie zapnutia
4 Uzáver olejovej nádržky
5 Predné držadlo
6 Páka brzdy refáze/Predná ochrana ruky
7 Pílová refáz
8 Lišta (vodiaca kol'ajnička)
9 Doraz zubov
10 Upevňovacia skrutka pre kryt retázového kolesa
11 Skrutka pre refazový rýchloupínací systém
12 Kryt refázového kolesa
13 Ukazovatel' stavu oleja
14 Zadná ochrana ruky
15 Ochranné puzdro na lištu
16 Akumulátor
16a Uvolňovacie tlačidlo
17 Nabíjačka
18 Fl'aša oleja
B 19 Kolík kol'ajničky
19a Kolík
E 23 Vodiaca kol'ajnička pre akumulátor
H 24 Priepust oleja
A Bezpečnostné funkcie
Pri pustení vypínača zap/vyp sa prístroj okamžite vypne.
3 Blokovanie zapnutia
Na zapnutie prístroja sa musí blokovanie zapnutia odblokovat.
6 Páka brzdy refaze/Predná ochrana ruky
Bezpečnostné zariadenie, ktoré pílovú reťaz pri spätnom ráze ihned' zastaví; páka sa môže ovládať tiež manuálne; chráni ľavú ruku obsluhy, ked' sa skízne z predného držadla.
7 Pílová retáz s malým spätným rázom
so špeciálne vyvinutými bezpečnostnými zariadeniami pomáha zachytit spätné rázy.
9 Doraz zubov
posilňuje stabilitu, ked' sa vykonávajú vertikálne rezy a ul'ahčujú pílenie.
Technické údaje
Aku reťazová píla 20V......
PKSA 20-Li C3
Napätie motora.... 20 V == Druh ochrany.... IPXO
Rýchlosť refáze v _0 ......6,5 m/s
Obsah olejovej nádržky......270 ml
Lišta......10" TRILINK M1431040-1041TL
Pílová refáz ..... TRILINK CL14340TL
Delenie retáze 3/8" (9,5 mm)
Ozubenie refázového kolesa ...... 6
Dížka lišty 307 mm
Dížka rezu cca 230 mm
Teplota....max. 50 °C
Nabíjanie 4 - 40 °C
Prevádzka....-20 - 50 °C
Skladovanie 0 - 45 °C
Hladina akustického tlaku (L_pA) ....85,0 dB; K_pA = 3,0 dB
Hladina akustického výkonu (L WA ) nameraná .....93,9 dB; K WA = 2,40 dB zaručená .....98 dB
Vibrácia (a _h ) Predná rukovätív .. 1,41 m/s ^2 ; K= 1,5 m/s ^2
Zadná rukoväť..3,97 m/s²; K= 1,5 m/s²
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa merala podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa použit’ pre vzájomné porovnanie elektrického náradia.
Uvedená hodnota emisií vibrácii sa môže tiež použiť na odhad počiatočného pozaštavenia.
Výstraha:
Hodnota emisií vibrácii sa môže odlišovať od skutočnej hodnoty pri používaní elektrického náradia v
závislosti od druhu a spôsobu jeho používania.
Zaťaženie spôsobené vibráciami sa pokúste udržat' tak malé, ako je to možné. Príkladné opatrenia na zníženie zaťaženia vibráciami je nosenie rukavíc pri používaní nástroja a obmedzenie pracovného času. Pritom treba zohl'adnit' všetky podiely cyklu prevádzky (napríklad časy, kedy je elektrické náradie vypnuté a také, kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia).
Čas nabíjania
Prístroj je súčasťou série ( Parkside) X 20 V TEAM a môže sa prevádzko- vať s akumulátormi série ( Parkside) X 20 V TEAM.
Akumulátory série ( Parkside) X 20 V TEAM sa smú nabíjať iba s nabíjačkami série ( Parkside) X 20 V TEAM.
Odporúčame vám prevádzkovat' tento prístroj výlučne s nasledujúcimi akumulátormi: PAP 20 B1, PAP 20 B3.
Odporúčame vám nabíjať tieto akumulá- tory výlučne s nasledujúcimi nabíjačkami: PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1
Bezpečnostné pokyny
V tomto odseku sú uvedené základné bezpečnostné pokyny pri práci s prístrojom.

Elektrická refazová píla je nebezpečný nástroj, ktorý pri nesprávnom alebo neopatrnom používaní môže spôsobit' vážne alebo dokonca smrtelné zranenia. Preto pre Vašu bezpečnosť ako i pre bezpečnosť iných vždy dodržujte nasledovné bezpečnostné pokyny a v prípade nejasností sa poradte s odborníkom.
Značky nebezpečenstva s údajmi na zabránenie poško-deniam zdravia osôb alebo vecným škodám.

Príkazová značka (namiesto výkričníka je príkaz vysvetlený) s údajmi na zabránenie vzniku škôd.
| Čas nabíjania (min) | PAP 20 A1 PAP 20 B1 | PAP 20 A2 | PAP 20 A3 PAP 20 B3 Smart PAPS 204 A1 | Smart PAPS 208 A1 |
| PLG 20 A1 PLG 20 A4 PLG 20 C1 | 60 90 | 120 240 | ||
| PLG 20 A2 45 60 | 80 165 | |||
| PLG 20 A3 PLG 20 C3 | 35 45 | 60 120 | ||
| PDSLG 20 A1 35 | 45 60 120 | |||
| Smart PLGS 2012 A1 | 35 40 | 40 55 |
SK

Upozorňovacia značka s informáciami pre lepšiu manipuláciu s prístrojom.

Piktogramy na prístroji

Skôr ako budete pracovať s aku- mulátorovou refázovou pílou, oboznámte sa dobre so všetkými ovládacími prvkami. Nacvičte si manipuláciu s prístrojom a funkciu (odrezanie gulátiny na koze na pílenie) a funkciu, spôsob činnosti techniky pílenia a osobné ochranné prostriedky si nechajte vysvetliť pro- stredníctvom skúseného používateľa alebo odborníka.

Prečítajte si návod na obsluhu patriaci k stroju a dodržiavajte ho!

Noste osobné ochranné prostriedky. Zásadne noste ochranné okulia-re alebo ochranu tváre a ochranu sluchu.


Noste ochrannú prilbu

Noste vhodný pracovný odev.

Prístroj používajte vždy s obidvo- mi rukami.

Prístroj nevystavujte daždů. Prístroj nesmie byť ani vlhký, ani sa nesmie prevádzkovat’ vo vlhkom prostredí.

Údržbárske a čistiace práce vyko- návajte zásadne iba pri vypnutom motore a vytiahnutom akumulátore.

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu
AUTO STOP
Brzda refaze
X20VTEAM
Tento prístroj je súčastou X 20 V TEAM
Piktogram pod reťazovým pastorkom:


Dodržiavajte smer chodu refázovej píly. Pozor! Prečítajte si návod na používanie.
Znak na lište:

Smer chodu retázovej píly

Znak na uzávere olejovej nádrže: Olejovanie retázovej píly.
Znak na upevňujúcej skrutke krytu refazového kolesa:

OTVOR

ZATVOR
Znak na skrutke pre refazový rýchloupínací systém:

uvol'nif'

upnúť
VÝSTRAHA! Prečitajte si všetky bezpečnostné pokyny, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je opatre-né toto elektrické náradie.
Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a nariadení môže zapríčinit zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo tážké poranenia.
Všetky bezpečnostné pokyny a nariadenia si uschovajte pre budúcnost.
a) Udržujte svoj pracovný úsek čistý a dobre osvetlený. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.
b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapálit' prach alebo pary.
c) Behom používania elektrického nástroja udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti môžete stratit kontrolu nad nástrojom.
a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja sa musí hodit do zásuvky. Zástrčka sa nesmie žiadnym spôsobom zmenit. Nepoužívajte žiadne adaptérové zástrčky v spojení s elektrickými nástrojmi s ochranným uzemnením. Nezmenené zástrčky a zásuvky zmenšujú riziko elektrického úderu.
b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a chladničky. Existuje zvýšené riziko skrz elektrický úder, keď je Vaše telo uzemnené.
c) Nevystavujte elektrický nástroj daždu alebo mokrosti. Vniknutie vody do elektrického nástroja zvyšuje riziko elektrického úderu.
d) Nepoužívajte kábel na iný účel, ako je nosenie alebo zavesenie elektrického nástroja alebo vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel vzdialene od horúčavy, od oleja, od ostrých hrán alebo od pohybujúcich sa častí nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu.
SK
e) Ked' pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhodné aj pre vonkajšiu oblast'. Použitie predlžovacieho kábla vhodného pre vonkajšiu oblast', zmenšuje riziko elektrického úderu.
f) Ked' sa nemožno vyhnúť prevádzke elektrického nástroja vo vlhkom prostredí, používajte ochranný vypínač chybového prúdu RCD (Residual Current Device). Používanie ochranného vypínača chybového prúdu RCD znižuje riziko elektrického úderu.
3) Bezpečnosť osôb:
a) Budte pozorní, dbajte na to, čo robíte a pustite sa s elektrickým nástrojom rozumne do práce. Nepoužívajte elektrický nástroj, ked' ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Jediný okamžik nepozornosti pri používaní elektrického nástroja môže viest' k vážnym poraneniam.
b) Noste osobný ochranný výstroj a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobného ochranného výstroja, ako je protišmyková obuv, ochranná prilba a ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia.
c) Vyvarujte sa nezámernému uvedeniu do prevádzky. Presvedčte sa o tom, že je elektrický nástroj vypnutý predtým, než ho pri-pojíte na napájanie elektrickým prúdom, než ho zdvihnete alebo nesiete. Ked' pri nosení elektrického nástroja držíte prst na spínači alebo ked' tento nástroj v zapnutom stave pripojíte na napájanie elektrickým prúdom, po-tom toto môže viest' k nehodám.
d) Odstráňte nastavovacie náradie alebo skrutkovače predtým, než zapnete elektrický nástroj. Ná- radie alebo klůč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti nástroja, môže viest' k poraneniam.
e) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Týmto môžete pri neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať elektrický nástroj.
f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne volné oblečenie alebo šperky. Udržujte vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohy-bujúcich sa častí. Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami.
g) Ak možno namontovať zariadenia na odsávania a zachytávanie prachu, tak treba tieto upevnit a správne používať. Používanie odsávania prachu môže znížit' ohrozenia prachom.
h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpečnostou a nepovznášajte sa nad bezpečnostné predpisy pre elektrické náradie, aj ked' ste s elektrickým náradím oboznámený po jeho mnohonásobnom používaní. Nepozorné zaobchádzanie môže počas zlomku sekundy spôsobit' ťažké zranenia.
4) Používanie a ošetrovanie elektrického nástroja:
a) Nepretážujte tento nástroj. Použite pre svoju prácu elektrické náradie, určené pre tento účel. S vhodným elektrickým nástrojom pracujete v udanom výkonovom rozsahu lepšie a bezpečnejšie.
b) Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorého spínač je defektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnút, je nebezpečné a musí byť opravené.
c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte odoberatelný akumulátor, skôr ako vykonáte nastavenia náradia, vymeníte diely použitého náradia alebo odložíte elektrické náradie. Toto preventívne bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému štartu elektrického nástroja.
d) Uložte nepoužívanú elektrický nástroj mimo dosahu detí. Neprenechávajte používanie tejto pily osobám, ktoré nie sú oboznámené s týmto nástrojom alebo tieto pokyny nečítali. Elek-trické nástroje sú nebezpečné, ked' ich používajú neskúsené osoby.
e) Elektrické náradie a použitý nástroj ošetrujte so starostlivostou. Kontrolujte, či pohyblivé diely bezchybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo na-tolko poškodené, že je funkcia elektrického nástroja narušená.
Nechajte poškodené časti pred použitím nástroja opravit. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných elektrických nástrojoch.
f) Udržujte rezné nástroje ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zaseknú a lepšie sa vedú.
g) Používajte tento elektrický nástroj, jeho príslušenstvo, vložné nástroje atd. v súlade s týmito inštrukciami. Zohládnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického nástroja pre iné účely,
než pre ktoré je určený, môže viest'k nebezpečným situáciám.
h) Držadlá a úchopné plochy udržiavajte suché, čisté a bez oleja a mastnôt. Klzké držadlá a úchopné plochy neumožňujú bezpečné ovládanie a kontrolu elektrického náradia v neočakávaných situáciách.
5) Starostlivé zaobchádzanie s akumulátorovymi nástorojmi a ich používanie
a) Nabíjajte akumulátory iba v nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabíjacieho prístroja, ktorý je vhodný pre určitý druh akumulátorov, existuje nebezpečenstvo požiaru, ked' sa používa s inými akumulátormi.
b) V elektrických nástrojoch používajte iba pre ne určené akumulátory. Použitie iných akumulátorov môže viest'k poraneniam a k nebezpečenstvu požiaru.
c) Udržujte nepoužívané akumulátory vzdialene od kancelárskych spiniek, mincí, klúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli zapríčinit premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať popáleniny alebo oheň za následok.
d) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať tekutina. Vyvarujte sa kontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte opláchnite vodou. Ked' sa táto tekutina do-stane do oči, prídavne vyhlá-dajte lekársku pomoc. Uniknutá tekutina môže viest' k podráždeniam pokožky alebo k popáleninám.
SK
e) Nepoužívajte poškodený alebo zmenený akumulátor. Poškodené alebo zmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídatelne a viest’ k požiaru, výbuchu alebo nebezpečenstvu poranenia.
f) Akumulátor nevystavujte požiaru ani príliš vysokým teplotám. Požiar alebo teploty vyššie ako 130 °C môžu spôsobit' výbuch.
g) Dodržiavajte všetky pokyny k nabíjaniu a akumulátor alebo náradie s akumulátorom nepoužívajte nikdy mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode na obsluhu. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo dovoleného teplotného rozsahu môže zničit' akumulátor a viest'k nebezpečenstvu požiaru.
6) Servis:
a) Svoje elektrické náradie nechajte opravit iba kvalifi kovaným odborným personálom a iba pomocou originálnych náhradných dielov. Týmto sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického náradia zostane zachovaná.
b) Nikdy nevykonávajte údržbu na poškodených akumulátoroch. Všetka údržba akumulátorov by sa mala uskutočnit prostredníctvom výrobcu alebo splnomocnených miest zákazníckeho servisu.
a) Pri bežiacej píle udržujte všetky časti tela vzdialene od reťaze píly. Pred štartom píly sa presvedčte o tom, že sa reťaz píly ničoho nedotýka. Pri práci s reťazovou pílou môže jediný okamžik nepo-
zornosti viest'k tomu, že sa reťazou píly zachytí oblečenie alebo časti tela.
b) Vždy držte retázovú pílu pravou rukou za zadnú rukovat' a lavou rukou za prednú rukovat'. Pevné držanie retázovej píly v opačnom pracovnom držaní, zvyšuje riziko poranenia a nesmie sa používať.
c) Retázovú pílu držte len na izolovaných úchopných plochách, pretože pílová retáz sa môže dostať do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami. Kontakt pílovej retáze s elektrickým vedením pod napätím môže uviesť pod napätie tiež kovové časti prístroja a tak spôsobit’ zásah elektrickým prúdom.
d) Noste ochranu oči. Odporúča sa dalšie ochranné vybavenie pre sluch, hlavu, ruky, nohy a cho-didlá. Vhodný ochranný odev znižuje nebezpečenstvo poranenia skrz poletujúci trieskový materiál a skrz náhodný dotyk s refázou píly.
e) S refazovou pilou nepracujte na strome, rebríku, zo strechy alebo nestabilnej podstavnej plochy. Pri prevádzke takýmto spôsobom existuje vážne nebezpečenstvo poranenia.
f) Dbajte vždy na pevný postoj a používajte reťazovú pílu iba vtedy, ked’ stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Šmyklavý podklad alebo nestabilné plochy na státie, ako napríklad na rebríku, môžu viest’ k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad reťazovou pílou.
g) Počítajte pri rezaní konára, ktorý je vystavený pnutiu s tým, že sa odpruží. Ked' sa pnutie vo vláknach dreva uvolní, môže napätý konár trafi t' obsluhujúcu osobu a/alebo vytrhnút'
retázovú pílu z kontrolovaného stavu.
h) Budte obzvlášť opatrní pri rezání podrastu a mladých stromov. Tento tenký materiál sa môže s refázovou pílou zapliest' a udriet' Vás alebo Vás vyviesť z rovnováhy.
i) Noste reťazovú pílu za rukovát vo vypnutom stave, s reťazou odvrátenou od Vášho tela. Pri transporte alebo ukladaní reťazovej píly, vždy na ňu natiahnite ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie s reťazovou pílou znižuje pravdepodobnosť náhodného dotyku s bežiacou reťazou píly.
i) Dodržujte inštrukcie pre mastenie, pre napínanie retáze a pre výmenu príslušenstva. Neodborne napnutá alebo namastená retáz sa bud môže pretrhnúť alebo môže zväčšit’ riziko spätného nárazu.
k) Režte iba drevo. Nepoužívajte reťazovú pílu pre práce, pre ktoré nie je určená - príklad: nepoužívajte reťazovú pílu na rezanie plastov, muriva alebo stavebných materiálov, ktoré nie sú z dreva. Používanie reťazovej píly pre práce, pre ktoré nie je určená, môže viest’ k nebezpečným situáciám.
l) Nepokúšajte sa rúbať strom, skôr ako jasne nepochopíte riziká a ako im je možné zabrániť. Používatel' alebo iné osoby sa môžu padajúcim stromom ťažko zranit'.
Príčiny a zabránenie spätného rázu

Pozor, spätný náraz! Dbajte pri práci na spätný náraz stroja. Existuje nebezpečenstvo poranenia. Spätným nárazom sa vyvarujete opatrnostou a správnou technikou rezania.
obr. 1

- Spätný náraz sa môže vyskytnúť vtedy, ked' sa špička vodiacej kol'ajničky dotkne nejakého predmetu alebo ked' sa drevo ohne a retáz píly sa v záreze zasekne (vid' obrázok 1/ obr. B).
- Dotyk so špičkou vodiacej kol'ajničky môže v niektorých prípadoch viest' k neočakávanej, naspät' smerovanej reakcii, u ktorej sa vodiaca kol'ajnička vyrazí nahor, smerom k obsluhujúcej osobe (vid'obrázok 1/ obr. A).
- Zaseknutie refaze píly na hornej hrane vodiacej kolajničky môže kolajničku prudko vrazit späť do smeru k obsluhu-júcej osobe.
- Každá z týchto reakcií môže viest' k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a prípadne sa ťažko poraníte. Nespo-liehajte sa výlučne na bezpečnostné opatrenia zabudované do retázovej píly. Ako používatel' retázovej píly by ste mali učinit' rozličné opatrenia, aby ste mohli pracovať bez nehôd a bez poranení.
Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného používania reťazovej píly. Možno mu zabrániť vhodnými preventívnymi opatreniami, ako to je nasledovne popísané:
a) Držte pílu pevne obomi rukami, pričom palec a prsty obopínajú rukoväti refazovej píly. Uvedte Vaše telo a ramená do takej
polohy, v ktorej môžete odolať silám spätného nárazu. Ked' sa vykonajú vhodné opatrenia, potom môže obsluhujúca osoba prekonať sily spätného nárazu. Nikdy refázovú pílu nepúšťajte.
b) Vyvarujte sa abnormálnemu držaniu tela a nerežte nad výškou svojich ramien. Týmto sa vyvarujete nezámernému dotyku so špičkou kolájničky a umožní sa lepšia kontrola nad refázovou pílou v neočakávaných situáciách.
c) Používajte vždy výrobcom predpísané náhradné kolajničky a retáze pily. Nesprávne náhradné kolajničky a retáze pily môžu viest'k pretrhnutiu retáze a/alebo k spätnému nárazu.
d) Dodržujte inštrukcie výrobcu ohľadne ostrenia a údržby refaze píly. Príliš nízke obmedzovače hĺbky zvyšujú náchylnosť k spätnému nárazu.
Pokračujúce bezpečnostné pokyny
- Dôsledne dodržiavajte návody na údržbu, kontroly a servis v tomto Návo-de na prevádzku.
Poškodené ochranné zariadenia a die- ly musia sa odborne opraviť v našom servisnom stredisku alebo vymenit, pokiaľ v návode na obsluhu nie je uve- dené niečo iné.
- Odporúča sa, aby si prvý používatel' precvičil prinajmenšom rezanie na gulatine na koze na pílenie alebo podstavci.
- Pri píliacich prácach na svahu stojte vždy nad kmeňom stromu. Aby bolo možné v momente „prepílenia“ zachovat' plnú kontrolu, voči koncu rezu znížte prítlačný tlak bez toho, aby sa uvoľnilo pevné držanie za rukoväte elektrickej refázovej píly. Dávajte po-
zor na to, aby sa pílová reťaz dotýkala osoby. Po dokončení rezu počkajte na zastavenie elektrickej reťazovej píly, skôr ako sa tam odstráni elektrická reťazová píla. Motor elektrickej reťazovej píly vždy vypnite, predtým ako sa mení od stromu po strom.
- Zo stromu sa musia odstránit' nečistoty, kamene, uvolnená kôra, klince, svorky a drôt.
- Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. To môže viest’k zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru.
Zvyškové riziká
Aj pri používaní elektrického prístroja podľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vzniknút’v súvislosti s konštrukciou a pre-vedenia tohto elektrického prístroja:
a) rezné poranenia,
b) poškodenie sluchu, ak nenosíte vhodnú ochranu sluchu,
c) poškodenie zdravia, ktoré sú výsledkom vibrácií pôsobiacich na ruku/rameno, ak sa prístroj používa dlhšiu dobu, alebo ak sa nesprávne vedie a udržiava.

Upozornenie! Tento elektrický prístroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrtelných zranení, odporúčame, aby osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho lekára alebo výrobcu lekárskeho implantátu pred samotnou obsluhou prístroja.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a pokyny k nabíjaniu a správnemu používaniu, ktoré sú uvedené v návode na obsluhu vášho akumulátora a vašej nabíjačky série (Parkside) X 20 V TEAM. Podrobnejší opis k nabíjaniu a dálšie informácie nájdete v tomto samostatnom návode na používanie.
Nabíjanie

Akumulátor nevystavujte extrémnym podmienkam ako sú teplo a nárazy. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku unikajúceho roztoku elektrolytu! Pri kontakte s očami alebo pokožkou vypláchnite postihnuté miesta vodou alebo neutralizátorom a vyhládajte lekársku pomoc.

- Akumulátor nabite pred prvým použitím.
- V každom prípade dodržiavajte platné bezpečnostné predpisy, ako aj ustanovenia a pokyny ochrany životného prostredia.

Nabíjanie akumulátora

Zohriaty akumulátor nechajte pred nabíjaním vychladnút. Nabite akumulátor (16), ked' svieti už iba červená LED dióda signalizácie stavu nabitia.
- V prípade potreby vyberte akumulátor (16) z prístroja.
- Zasuňte akumulátor (16) do nabíjacej šachty nabíjačky (17).
- Pripojte nabíjačku (17) do zásuvky.
- Po uskutočnenom nabíjaní odpojte nabíjačku (17) od siete.
- Vytiahnite akumulátor (16) z nabíjačky (17).
Prehlad kontrolnej signalizácie LED na nabíjačke:
Zelená LED dióda svieti bez vloženého akumulátora:
Nabíjačka je pripravená na prevádzku.
Zelená LED dióda svieti:
Červená LED dióda bliká:
Prehriaty akumulátor
Červená + zelená LED dióda blikajú:
Chybný akumulátor
Montáz

Pri práci s retázou používajte vždy ochranné rukavice a používajte len originálne diely. Pred začatím akýchkolvek prác na retázovej píle vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Existuje nebezpečenstvo zranenia.
SK
Predtým než uvediete do prevádzky elektrickú reťazovú pílu, musíte:
- napnúť refázovú pílu,
- naplnit'olej,
- Nabitie a vloženie akumulátora
- skontrolovať funkciu brzdy retáze a automatiku oleja.
B
Montáž pílovej reťaze a lišty

Vypnite prístroj a pred všetkými prá- cami na prístroji vyberte akumulátor z prístroja.
- Položte pílu na rovnú plochu.
- Upevňovaciu skrutku (10) otočte proti smeru hodinových ručičiek
(→), aby ste mohli odstránit' kryt refázového kolesa (12). - Rozprestrite refaz pily do tvaru slúčky tak, aby rezné hrany boli usporiadané v smere hodinových ručičiek. Pri nastavovaní refazovej pily (7) sa orientujte podľa piktogramu na lište príp. pod refazovým pastorkom (20).

Smer chodu refázovej píly
- Refaz pily (7) naložte do drážky lišty. Za účelom montáže držte lištu (8) v uhle cca 45 stupňov natočenú smerom nahor, aby sa refaz pily (7) mohla l'ahšie naložit na refazový pastorok (20).
- Nasadte lištu (8) a refaz (6) na železničnú skrutku (19). Ak kolík (19a) sedí vpravo od kol'ajnicovej skrutky (19) v pozdížnej derovanej vyhlbenine na lište, tak lišta správne sedí. Je normálne, ked' pílová refaz (7) prevísa.
- Nasadte kryt retázového kolesa (12). Pritom sa musí napínací kolík retáze (21) na vnútornej strane krytu retá-
- Predopnite pílovú refáz (7) tak, že skrutku pre refázový rýchloupínací systém (11) otočíte v smere hodinových ručičiek.
- Upevňovaciu skrutku pre kryt refázového kolesa (10) pevne utiahnite (→).
i
Dávaj si pozor! Môžu mazať elektrické refázové píly.
Upozorňujeme, že elektrické refázové píly po použití na olej a olej môže unikať ak je uložené na strane alebo na hlavu. To je normálny proces, výsledkom potrebné Krty v hornej časti nádrže a bez dôvodu na stážnosť. Každá elektrická refázová píla je kontrolované a testované s olejom počas výroby, trochu odpočinút’ v nádrži môže byť napriek vyprázdňovania, ktoré l’ahko videli bývanie s olejom počas prepravy. Prosím čistou handričkou
Pred výmenou reťaze sa drážka vodiacej lišty vyčistí od nečistôt, pretože v prípade nánosu nečistôt môže reťaz vyskočit’ z lišty. Nánosy môžu tiež odsávať olej reťaze. Dôsledkom by mohlo byť, že olej sa nedostane alebo sa dostane len v nepatrnom množstve na spodnú stranu lišty a mazanie sa zhorší.
Napínanie retáze
Pravidelné napínanie refáze prispieva k bezpečnosti používatel'a a znižuje resp. zabraňuje opotrebovaniu a poškodeniu refáze. Odporúčame používatel'ovi pred začiatkom práce a v pravidelných intervaloch asi 10 minút kontrolovať napnutie refáze a v prípade potreby ho korigovať.
Počas práce s pílou sa reťaz zohrieva a tým sa mierne roztiahne. S týmto „predlížením“ sa má počítať hlavne u nových reťazí.

Reťaz nenapínajte alebo nevymieňajte v horúcom stave, pretože po vychladnutí sa opät’ o niečo stiahne. Pri nedodržaní uvedeného sa môže poškodit’ motor alebo vodiaca lišta, pretože reťaz je potom na lište velmi napnutá.
Napnutie a mazanie refaze vo vel' kej miere ovplyvňujú jej životnosť.
Refáz je vtedy správne napnutá, ked' neprevísa na spodnej strane vodiacej lišty a ked' ju môžete táhom ruky chránenej rukavicou volne posúvat' okolo celej lišty. Pri táhu za refáz píly silou 9 N (cca 1 kg) nesmie byt' odstup medzi refázou a lištou väčší než 2 mm.

text_image
10 min 9 N max. 2 mm
Vypnite prístroj a pred všetkými prá- cami na prístroji vyberte akumulátor z prístroja.

-
Uistite sa, že reťazová brzda je uvoľnená, to znamená, že páka reťazovej brzdy je zatlačená proti prednej rukoväti (5).
-
Povolte upevňovaciu skrutku (10)

- Na upnutie pílovej retáze otočte skrutku pre retázový rýchloupínací systém (11) v smere hodinových ručičiek.
Na uvoľnenie napnutia otočte skrutku pre refazový rýchloupínací systém (11) proti smeru hodinových ručičiek.
- Upevňovaciu skrutku (10) opäť utiahnite (→).

Lišta a retáz nesmú byť nikdy bez oleja. Ak akumulátorovú retázovú pílu prevádzkujete s príliš malým množstvom oleja, rezný výkon a životnosť pílovej retáze poklesne, pretože píla bude rýchlejšie tupá. Príliš málo oleja rozpoznáte na vývoji dymu alebo sfarbení lišty.
Prístroj je vybavený automatikou oleja. Hned'ako motor beží, tečie olej k lište (8).

Vypnite prístroj a pred všetkými prá- cami na prístroji vyberte akumulátor z prístroja.
Naplnenie reťazového oleja:
- Pravidelne kontrolujte ukazovatel' stavu oleja (13) a pri dosiahnutí „značky minima“ doplňte olej. Olejová nádržka obsahuje 270 ml oleja.
- Používajte bioolej, prísady na zníženie trenia a opotrebenia. Môžete si to objednať cez náš internetový obchod (pozri „Náhradné diely/ príslušenstvo“).
- Ked'bioolej nie je k dispozícii, použitie olej na mazanie reťaze s malým podielom adhéznych prísad.

-
Odskrutkujte uzáver olejovej nádržky (4) a naplňte do nádržky retázový olej.
-
Prípadne vyliaty olej utrite a znova zatvorte uzáver olejovej nádržky (4).

Prístroj vždy vypnite a ne- chajte motor vychladnúť skôr ako naplníte retázový olej.
V dôsledku pretečenia oleja existuje nebezpečenstvo požiaru.

Vloženie/vybratie akumulátora
- Na vloženie akumulátora (16) do prístroja zasuňte akumulátor vodiacich líšt (23) do prístroja. Počutelne zapadnú.
- Na vybratie akumulátora (16) z prístroja zatlačte uvolňovacie tlačidlo (A 16a) na akumulátore a vytiahnite akumulátor.
Obsluha

Prístroj zapnite až vtedy, ked' sú lišta, pílová refaz a kryt refazového kolesa správne namontované. Pri spúšťaní dávajte pozor na bezpečný postoj. Pred spustením sa uistite, že sa pílová refaz nedotýka žiadnych predmetov.

Pozor! Prístroj sa môže dodatočne naolejovať, pozri Uvedenie do prevádzky.

Zapnutie
- Príp. vložte do prístroja akumulátor (E 16) (pozri „Vloženie/vybratie akumulátora“).
- Pred spustením skontrolujte,
- či sa v nádrži nachádza dostatok retázového oleja a retázový olej príp. doplňte (pozri „Naplnenie re- ťazového oleja“).
- stav nabitia akumulátora.
-
Uvolnite brzdu reťaze tak, že páku brzdy reťaze/prednú ochranu rúk (6) zasuniete proti prednému držadlu (5).
-
Prístroj držte vždy pevne oboma ru-kami, s pravou rukou na zadnom dr-žadle (1) a s ľavou rukou na prednom držadle (5). Palec a prsty musia pevne držat' okolo držadla.
- Na zapnutie zatlačte pravým palcom blokovanie zapnutia (3) a stlačte potom vypínač zap/vyp (2), prístroj beží s maximálnou rýchlostóu. Blokovanie zapnutia (3) znova pustite.
- Prístroj sa vypne, ked'vypínač zap/vyp (2) znova pustíte. Zapnutie trvalého chodu nie je možné.
Signalizácia stavu nabitia
Ukazovatel' stavu nabitia signalizuje stav nabitia batérie.
Stav nabitia batérie sa zobrazí rozsviete-ním príslušnej LED diódy, keď prístroj je v prevádzke. Na tento účel podržte zapínač stlačený.
Akumulátor je čiastočne nabitý
- Prístroj položte na pevnú, rovnú podložku. Nesmie sa dotýkať žiadnych predmetov.
-
Uistite sa, že refázová brzda je uvolnená, to znamená, že páka refázovej brzdy je zatlačená proti prednej rukoväti (5).
-
Prístroj držte vždy pevne oboma rukami, s pravou rukou na zadnom držadle (F 1) a s ľavou rukou na prednom držadle (F 5). Palec a prsty musia pevne držať okolo držadla.
- Zapnite prístroj.
- Pri bežiacom motore zatlačte l'avou ru-kou páku brzdy reťaze (ó). Pílová reťaz by sa mala okamžite zastavit.
- Ked' brzda refaze funguje správne, vypínač Zap/Vyp pustite a uvolnite brzdu refaze.

Ked' brzda reťaze nefunguje správne, prístroj nesmiete používať. Existuje nebezpečenstvo poranenia v dôsledku dobiehajúcej pilovej reťaze. Prístroj nechajte opraviť naším zákazníckym servisom.
Kontrola automatiky oleja
Pred začiatkom práce skontrolujte stav oleja a automatiku oleja.
- Zapnite prístroj a držte ho nad svetlým pozadím. Prístroj sa nesmie dotýkať zeme. Ked' sa ukazuje stopa oleja, prístroj pracuje bezchybne.

Ked' sa neukazuje žiadna stopa oleja, vyčistite prípadne priepust oleja alebo nechajte prístroj opravit naším zákazníckym servisom.

Vyčistite priepust oleja (24), aby bolo zaistené bezporuchové, automatické olejovanie pílovej refáze olejom počas prevádzky. Na vytrenie nečistôt z priepuste oleja si na pomoc zoberte štetec alebo handru.

- Prístroj vypnite a z prístroja vyberte akumulátor (A 16).
- Položte pílu na rovnú plochu.
- Otočte upevňovaciu skrutku pre kryt reťázového kolesa (10) a skrutku pre reťazový rýchloupínací systém (11) proti smeru hodinových ručičiek
Upnutie pílovej retáze je opísané v kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
Techniky pílenia
Všeobecne

Dodržiavajte ochranu proti hluku a miestne predpisy pri rúbaní dreva. Miestne ustanovenia môžu vyžadovat' skúšku spôsobilosti. Informujte sa u Lesnej správy.
- Zo stromu sa musia odstránit' nečistoty, kamene, uvolnená kôra, klince, svorky a drôt.
- Pri píliacich prácach na svahu stojte vždy nad kmeňom stromu.
- Aby bolo možné v momente „prepílenia“ zachovať plnú kontrolu, voči koncu rezu znížte prítlačný tlak bez toho, aby sa uvolnilo pevné držanie za rukoväte refázovej píly. Dávajte pozor na to, aby sa pílová refáz nedotýkala zeme.
Po dokončení rezu počkajte na zastavenie reťazovej píly, skôr ako odstránite reťazovú pílu.
- Motor refazovej pily vždy vypnite, skôr ako zmeníte od stromu k stromu.
- Pri každom reze nasadte pevne doraz zubov a až potom začnite s pílením.
- Máte lepšiu kontrolu, ked' pílite so spodnou stranou lišty (s tahanou reťázou) a nie s hornou stranou lišty (so zasúvanou reťázou).
- Pílová reťáz sa počas prerezania alebo potom nesmie dotýkat' ani zeme ani iného predmetu.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová reťaz nezovrela v pílovom reze. Kmeň stromu sa nesmie zlomiť ani odlúpít.
- Dodržiavajte tiež preventívne opatrenia proti spätnému rázu (pozri Bezpečnostné pokyny).
- Pri píliacich prácach na svahu stojte vždy nad kmeňom stromu. Aby bolo možné v momente „prepílenia“ zachovať plnú kontrolu, voči koncu rezu znížte prítlačný tlak bez toho, aby sa uvolníilo pevné držanie za rukoväte refázovej píly. Dávajte pozor na to, aby sa pílová refáz dotýkala osoby. Po dokončení rezu počkajte na zastavenie refázovej píly, skôr ako sa tam odstráni refázová píla. Motor refázovej píly vždy vypnite, predtým ako sa mení od stromu po strom.

Ked' sa pilová retaz pevne upne, nepokúšajte sa prístroj vytiahnuť s násilím. Existuje nebezpečenstvo poranenia. Odstavte motor a použite rameno páky alebo klin, aby ste uvolníli prístroj.
Krátenie
Krátenie je pílenie spadnutých kmeňov stromu na malé úseky. Dávajte pozor na bezpečné postavenie a rovnomerné rozdelenie vašej telesnej hmotnosti na obidve nohy. Ak je to možné, mal by byť kmeň podložený a podopretý konármi, trámami alebo klinmi.
- Dávajte pozor na to, aby sa pílová re- ťáz pri pílení nedotýkala zeme.
- Dávajte pozor na dobré postavenie a pri strmom teréne stojte nad kmeňom. Aby bolo možné v momente „prepílenia“ zachovať plnú kontrolu, voči koncu rezu znížte prítlačný tlak bez toho, aby sa uvolnilo pevné držanie za rukoväte refázovej píly. Po dokončení rezu počkajte na zastavenie refázovej píly, skôr ako sa tam odstráni refázová píla. Motor refázovej píly vždy vypnite, predtým ako sa mení od stromu po strom.
1. Kmeň leží na zemi:
Prepílte kmeň celkom zhora a dá- vajte pozor na konci rezu na to, aby ste sa nedotýkali zeme. Ked' existuje možnosť otočit' kmeň, pre- pílte ho na 2/3. Potom otočte kmeň a prepílte zvyšok kmeňa zhora.
K 2. Kmeň je podopretý na jednom konci:
Prepílte najprv zdola nahor (s hornou stranou lišty) 1/3 priemeru kmeňa, aby ste zabránili trieskam. Potom pílte zhora nadol (so spodnou stranou lišty) na prvý rez, aby ste zabránili zovretiu.
3. Kmeň je podopretý na obidvoch koncoch:
Prepílte najprv zhora nadol (so spodnou stranou lišty) 1/3 priemeru kmeňa. Pílte potom zdola nahor (s hornou stranou lišty), až sa rezy stretnú.

4. Pílenie na koze na pílenie:
Prístroj držte pevne obidvomi rukami a vedte stroj počas pílenia pred telom. Ked' sa kmeň predelí, vedte stroj vpravo popri tele (1). L'avé rameno držte tak rovno, ako je to možné (2). Dávajte pozor na spadnutý kmeň. Postavte sa tak, aby oddelený kmeň nepredstavoval žiadne ohrozenie. Dávajte pozor na vaše nohy. Oddelený kmeň by mohol pri spadnutí spôsobit' zranenia. Zachovajte rovnováhu (3).

Odvetvovanie
Odvetvovanie je označenie pre odstraňovanie vetiev a konárov zo spadnutého stromu.

Veľa úrazov sa stane pri odvetvovaní. Nikdy neodpilújte konáre, ked’stojíte na kmeni stromu. Oblast spätného rázu majte na očiach, ked’sa konáre nachádzajú pod napätím.
- Oporné konáre odstráňte až po krátení.
- Konáre nachádzajúce sa pod napätím sa musia pílit' zdola nahor, aby sa za-bránilo zovretiu prístroja.
- Pri odpílení hrubších konárov použite tú istú techniku ako pri krátení.
- Pracujte zlava od kmeňa a tak blízko, ako je to možné na prístroji. Podla možnosti hmotnosť prístroja spočiva na kmeni.
- Meňte miesto, aby ste pílili konáre na druhej strane kmeňa.
- Rozvetvené konáre sa skracujú jednotlivo.
- Pri odvetvovaní väčšie, nadol nasmerované konáre, ktoré podopierajú strom, nechajte najprv stát. Menšie konáre (pozri N) oddelte jedným rezom.
Rúbanie stromov

Na rúbanie stromov je potrebné veľa skúseností. Stromy rúbte iba vtedy, ked’ ste si istí, že viete zaobchádzať s prístrojom. Prístroj v žiadnom prípade nepoužívajte, ked’ sa cítite neisto.
- Dávajte pozor, aby sa v blízkosti pracovnej oblasti nezdržiavali žiadni ľudia alebo zvieratá. Bezpečnostný odstup medzi rúbaným stromom a najbližšie položeným pracoviskom musí činit 2 1/2 dlžky stromu.
- Dávajte pozor na smer rúbania: Používatel' sa musí vedieť bezpečne pohybovať v blízkosti spadnutého stromu, aby strom mohol l'ahko skrátiť a odvetvovať. Je potrebné zabrániť tomu, aby sa spadnutý strom zachytil do iného stromu. Zohl’adnite prirodzený smer pádu, ktorý je závislý od sklonu a zahnutia stromu, smeru vetra a počtu konárov.
- Pri strmom teréne stojte nad rúbaným stromom.
- Malé stromy s priemerom 15 – 18 cm sa môžu obyčajne odpíliť s jedným rezom.
- Pri stromoch s väčším priemerom sa musia použit'vrubové zárezy a hlavný rez (pozri „P 3. Rezanie klesavých zásekov“ a „P 4. Hlavný rez“).
- Ak dve alebo viac osôb súčasne režú a rúbu stromy, tak by vzdialenosť medzi osobami, ktoré režú a rúbu stromy, musí tvorit minimálne dvojnásobnú výšku rúbaného stromu. Pri rúbaní stromov je dôležité dbať na to, aby iné osoby neboli vystavené nebezpečenstvu, aby sa netrafi li žiadne napájacie vedenia a aby sa nespôsobili žiadne materiálne škody. Ak strom napriek tomu dôjde do styku s napájacím vedením, musí sa ihned’ informovať komunálny podnik pre zásobovanie energiou.
SK
Nerúbte strom, ked'veje silný alebo premenlivý vietor, ked'existuje nebezpečenstvo poškodenia vlastníctva alebo ked'strom by mohol zasiah-nut'vedenia.

Konáre visiace nadol odstránite tak, že rez nasadíte nad konár. Nikdy neodvetvujte vyššie ako až na výšku pleca.

2. Oblast' úniku:
Odstráňte porast okolo stromu, aby ste zaistili ľahký spätný ťah. Oblasť úniku (1) by mala ležať s odsadením približne 45° za plánovaným smerom rúbania (2).

Klesavé záseky umiestnite do sme- ru, do ktorého má spadnúť strom. Začnite so spodným, horizontál- nym rezom. Híbka rezu by mala činit' približne 1/3 priemeru kme- ňa. Tým sa zabráni zovretiu pílo- vej refaze alebo vodiacej kol'ajnič- ky pri osadení druhého vrubového zárezu. Urobte teraz šikmý pílový rez s uhlom rezu približne 45° zhora, ktorý sa dostane presne na spodný pílový rez.

Nikdy nestúpajte pred strom, v ktorom je urobený zárez.
P
4. Hlavný rez (B):
Vykonajte hlavný rez z druhej strany kmeňa, zatial' čo stojíte vlavo od kmeňa stromu a pílite s t'ahajúcou pílovou retázou. Hlavný rez musí horizontálne prebiehať minimálne 5 cm nad horizontálnym vrubovým rezom. Mal by byť tak hlboko, aby vzdialenosť k líniu vrubového rezu činila minimálne 1/10 priemeru kmeňa. Neprepílená časť kmeňa sa označuje ako vložka (okraj rúbania). Vložka zabráni tomu, aby sa strom otočil a spadol do nesprávneho smeru. Vložku neprepílte.

- Pri priblížení hlavného rezu na stenu by mal strom začat' padat'. Ked' sa ukáže, že strom podľa možnosti nespadne do želaného smeru alebo sa nakloní spät' a pílovú refáz zovrie, hlavný rez prerušte a na otvorenie rezu a preloženie stromu do želanej spádovej čiary použite kliny z dreva, plastu alebo hliníka.

- Ked'je priemer stromu väčší ako dĺžka lišty, urobte dva rezy.

Neskúsených používatelov z bezpečnostných dôvodov odradzujeme od toho, aby rúbali kmeň stromu s dlžkou lišty, ktorá je menšia ako priemer kmeňa.
- Po zrealizovaní hlavného rezu strom spadne sám alebo pomocou drevorubačského klinu alebo sochora.

Hned' ako strom začne padat', vytiahnite prístroj z rezu, zastavte motor, odložte prístroj a opustite pracovisko nad dráhou spätného tahu.
Dávajte pozor na padajúce konáre a nezakopnite o ne.
Údržba a čistenie

Údržbárske a čistiace práce vykonávajte zásadne pri vypnutom motore a vybratých akumulátoroch. Nebezpečenstvo poranenia!
Servisné a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonať našej odbornej dielmi. Používajte iba originálne náhradné diely. Pred všetkými údržbárskymi a čistiacimi prácami nechajte prístroj vychladnút. Existuje nebezpečenstvo popálenia!

Ked' manipulujete s pilovou refazou alebo lištou, použivajte rukavice odolné proti prerezaniu.
Vypnite prístroj a pred všetkými prá- cami na prístroji vyberte akumulátor z prístroja.
Čistenie
- Po každom použití prístroj dôkladne vyčistite. Tým predlžite životnosť stroja a zabránite úrazom.
- Držadlá udržiavajte bez benzínu, oleja alebo tuku. Držadlá prípadne vyčistite vlhkou handrou vymytou v mydlovom lúhu. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlo alebo benzín!
- Pílovú refáz vyčistite po každom použití. Použite na to štetec alebo metličku.
Na čistenie retáze nepoužívajte žiadne kvapaliny. Po vyčistení naolejujte retáz retázovým olejom.
- Vetracie štrbiny a povrchy stroja vyčistite štetcom, metličkou alebo suchou handrou. Na čistenie nepoužívajte žiadne kvapaliny.
Olejovanie pilovej retaze

Reťaz čistite a olejujte pravidelne. Tým udržíte reťaz ostrú a dosiahnete optimálny výkon stroja. Pri škodách z dôvodu nedostatočnej údržby pílovej reťaze zaniká nárok na záruku. Ked’ manipulujete s reťazou alebo lištou, vyberte akumulátor a používajte rukavice odolné proti prerezaniu.
- Retáz naolejujte po vyčistení, po 10-hodinovom používaní alebo minimálne raz za týždeň, podľa toho, čo nastane skôr.
- Pred olejovaním sa musí lišta, zvlášť ozubenie lišty, dôkladne vyčistiť. Použite na to metličku a suchú handru.
- Jednotlivé články reťaze naolejujte pomocou olejovej striekačky s hrotom ihly (dostupné v špecializovanom obcho-de). Jednotlivé kvapky oleja naneste na klíby a na hroty zubov jednotlivých článkov reťaze.
Ostrá refaz zaručuje optimálny rezný výkon. Zareže sa bez náma-
hy cez drevo a zanecháva veľké, dlhé drevené triesky. Pílová refáz je tupá, ked' sa musí rezná súprava tlačiť cez drevo a drevené triesky sú velmi malé. Pri velmi tupej pílovej refázi nepadajú takmer žiadne triesky, ale iba drevený prach.
- Píliace časti refáze sú rezné články, ktoré pozostávajú u jedného rezného zuba a jedného výstupku na obmedzenie híbky. Výšková vzdialenosť medzi oboma týmito určuje híbku rezania.
- Pri ostrení rezných zubov sa musia zohládnit' nasledovné hodnoty:
S - Uhol ostrenia (30°)
- Uhol čela (85°)
- uhol strechy (60°)
- Hibka ostrenia (0,65 mm)
- Priemer kruhového pilníka (4,0 mm)

Na ostrenie retáze sú potrebné špeciálne nástroje, ktoré zaručujú, že budú nože na- ostrené v správnom uhle a správnej híbke. Pre neskúseného používatel'a retázových píl odporúčame pílovú retáz nechat' naostrit' odborníkom alebo odbornou dielňou. Ak si trúfate na ostrenie retáze, môžete nástroje nadobudnút' napr. od spoločnosti Parkside (napr. prístroj na ostrenie retází).

-
Na ostrenie by mala byť refáz nabrúsená napnuto, aby sa umožnilo správne ostrenie.
-
Na ostrenie je potrebný kruhový pilník s priemerom 4,0 mm.

Iné priemery poškodzujú re- ťaz a môžu viesť k ohrozeniu pri práci!
- Ostrite iba zvnútra smerom von. Pilník vedte z vnútornej strany rezného zuba smerom von. Ked' pilník t'aháte spät', nadvihnite ho.
- Najprv ostrite zuby jednej strany. Potom pretočte prístroj a naostrite zuby druhej strany.
- Ret'az je opotrebovaná a musí sa vymenit' za novú pílovú ret'az, keď zostane už iba 4 mm rezného zuba.
- Po ostrení musia byť všetky rezné články rovnako dlhé a široké.
- Po každom tretom ostrení sa musí skontrolovať híbka ostrenia (obmedzenie híbky) a výška sa musí dopílit pomocou plochého pilníka. Obmedzenie híbky by malo byť posunuté o cca 0,65 mm oproti reznému zubu. Po obnovení obmedzenia híbky zaoblite trochu smerom dopredu.
Nastavenie napnutia retaze
- Vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor (16).
- Pravidelne kontrolujte napnutie refáze a toto dodatočne nastavte tak často, ako je to potrebné. Pri tahaní za pílovú refáz s tážnou silou 9 N (cca 1 kg) pílová refáz a lišta nesmú mat' odstup viac ako 2 mm.
Umožnenie zabehnutia novej pílovej retáze
Pri novej pílovej refázi sa napínacia sila po nejakom čase zníži. Preto musíte po prvých 5 rezoch, najneskôr po 10 minútach času pílenia pílovú refáz dodatočne napnúť.
Schválené pílové refaze: Oregon 90PX040X, Trilink CL14340TL, Trilink CL15040BL, Trilink CL14340BL.
Nikdy neupevňujte novú retáz na opotrebovaný reťazový pastorok alebo na poškodenú alebo opotrebovanú lištu. Retáz by mohla odskočit alebo sa roztrhnút. Následkom môžu byt tažké poranenia.
Údržba lišty
Ked' manipulujete s reťazou alebo lištou, používajte rukavice odolné proti prerezaniu.
- Prístroj vypnite a z prístroja vyberte akumulátor (A 16).
- Odoberte kryt refázového kolesa (A 12), pílovú refáz (Z) a lištu (A 8).
- Skontrolujte opotrebenie lišty (A 8). Odstráňte výronky a vyrovnajte vodia-ce plochy plochým pilníkom.
- Vyčistite priepust oleja (H 24), aby bolo zaistené bezporuchové, automatické olejovanie pílovej refáze olejom počas prevádzky.
- Namontujte lištu (A 8), pílovú refáz (A 7) a kryt refázového kolesa (12) a pílovú refáz dodatočne napnite.
i Pri optimálnom stave olejového priechodu pílová reťaz po spustení prístroja automaticky odstrekne trochu oleja.
B Otočenie lišty
Pri narábaní s retázou alebo lištou používajte ochranné rukavice odolné voči prerezaniu.
Po každých 10 hodinách prevádzky treba vodiacu lištu obrátit, aby sa zabezpečilo jej rovnomerné opotrebúvanie (vid'k tomu kapitolu „Uvedenie do prevádzky").
- Prístroj vypnite a z prístroja vyberte akumulátor (A 16).
- Snímte kryt refázového kolesa, refáz píly a vodiacu lištu.
- Otočte lištu okolo jej horizontálnej osi a namontujte lištu a reťaz podľa opisu pod „Montáž pílovej reťaze a lišty“. Zohl’adnite pritom smer chodu pílovej reťaze!

Smer chodu retázovej píly
Pri nastavovaní refázovej píly (7) sa orientujte podľa znaku pod refázovým pastorkom (20), ked’ sa lišta otáča. Znázornený smer otáčania na lište potom nesúhlasí.
Intervaly údržby
Uvedené údržbárske práce vykonávajte pravidelne podľa nasledujúcej tabulky. Pravidelnou údržbou vášho prístroja sa predĺži jeho životnosť. Navyše dosiahnete optimálne rezné výkony a zabránite úrazom.
| Časť stroja Akcia | Pred každým použitím | Po 10 prevádzkových hodinách | |
| Komponenty reťa-zovej brzdy | Skontrolovať, v prípade po-treby vymenit' | √ | |
| Retázový pastorok (20) | Skontrolovať opotrebenie/ vyskytovanie sa zárezov, v prípade potreby vymenit' | √ | |
| Pílová reťaz (7) | Skontrolovať, naolejovať, v prípade potreby dobrúsiť ale-bo vymenit' | √ | |
| Lišta (8) | Skontrolovať, vyčistit', naole-jovať | √ | |
| Lišta (8) Otočenie lišty | √ | ||
| Automatika oleja | Skontrolovať, v prípade po-treby vyčistit' priepust oleja | √ |
Odloženie
• Pred odložením prístroj vyčistite.
- Založte ochranný kryt lišty.
- Pred prestávkami v práci viacero týždňov bezpodmienečne vyprázdnite olejovú nádržku, pretože bioolej na reťaze zoživičnatie a výtokový kanál oleja (H 24) sa môže upchat.
Starý olej zlikvidujte ekologicky (vid' „Likvidácia/ochrana životného“).
- Prístroj majte odložený na nemrznúcom, suchom mieste chránenom pred prachom, mimo dosahu detí.
Likvidácia/ochrana životného prostredia
Olejovú nádržku starostlivo vyprázdnite. Z prístroja vyberte akumulátor a prístroj, starý olej, akumulátor, príslušenstvo a balenie odovzdajte na ekologické zhodnotenie. Pokyny pre likvidáciu akumulátorov a nabíjačky nájdete v samostatnom návode na používanie.

Elektrické prístroje nepatria do do- mového odpadu.

Akumulátor neodhadzujte do domového odpadu, ohňa (nebezpečenstvo výbuchu) alebo vody. Poškodené látery môžu škodit životnému prostrevášmu zdraviu, ked'unikajú jedovaté alebo kvapaliny.
Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia na konci ich životnosti odovzdat' na ekologickú re-cykláciu. Týmto spôsobom je zabezpečené zhodnotenie šetrné k životnému prostrediu a zdrojom.
V závislosti od národných zákonov, máte tieto možnosti:
• vrátenie na predajnom mieste,
- odovzdanie na ofi ciálnom zbernom mieste,
- zaslanie späť výrobcovi/distribútorovi. Netýka sa to dielov príslušenstva a pomocných prostriedkov bez elektrických komponentov, pripojených k starým prístrojom.
Chybné alebo opotrebované akumuláto- ry sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ES.
Akumulátory likvidujte podľa miestnych predpisov. Akumulátory odovzdajte na zberné miesto starých batérií, kde sa ekologicky zhodnotia. O tom sa informujte na vašom miestnom zbernom mieste alebo v našom servisnom centre.
Akumulátory likvidujte vo vybitom stave. Odporúčame póly obalit lepiacou páskou na ochranu pred skratom. Akumulátor neotvárajte.
Náhradné diely/príslušenstvo
Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzlytools.shop
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný formulár. Pri dálších otázkach sa obrátte na „Service-Center“ (pozri stranu 203).
Položka Položka Označenie Obj. číslo. Návod na Podrobný obsluhu výkres
| A8 | 63 | Lišta Trilink | 30091 | ||
| A7 | 64 | Pílová | retáz | Trilink | |
| A12 | 66-76 | Kryt retázového kolesa | 91105709 | ||
| A15 | 65 | Ochranné puzdro na lištu | 91105765 | ||
| A4 | 42-44 | Uzáver olejovej nádržky | 91105758 | ||
Záruka
Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia.
Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte právo ho reklamovať u výrobcu produktu. Tieto práva vyplývajúce zo zákona nie sú našou následne opísanou zárukou obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína dňom zakúpenia. Pokladničný doklad ako originál prosím starostlivo uschovajte. Je potrebný ako dôkaz o zakúpení.
Ak sa počas troch rokov od dátumu zakúpenia tohto produktu vyskytne materiálna alebo výrobná chyba, produkt - podľa nášho rozhodnutia - bezplatne opravíme alebo nahradíme. Predpokladom záruky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude predložený poškodený prístroj a pokladničný doklad a stručne opísaná chyba a kedy sa vyskytla. Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa nezačína nová záručná doba.
Záručná doba a nárok na odstránenie vady
Záručná doba sa poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre nahradené a opravené diely. Prípadné škody a nedostatky vzniknuté už pri zakúpení sa musia ihned' po vybalení ohlásit'. Opravy vykonané po uplynutí záručnej doby sú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním bol svedomite kontrolovaný.
Záruka sa týka materiálových alebo výrobných chýb. Táto záruka sa nevztáhuje na diely produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. refáz píly) alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač).
Táto záruka zaniká, ak bol produkt používaný poškodený, neodborne alebo nebola vykonávaná údržba. Pre odborné používanie produktu je nutné presne dodržiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúča alebo pred ktorým ste boli vystríhaní.
Produkt je určený len pre súkromné použitie a nie v oblasti podnikania. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom používaní, pri násilnom používaní a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke.
Postup v prípade reklamácie
Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov:
- Pri všetkých požiadavkách predložte pokladničný doklad a číslo artiklu (IAN 497682_2204) ako dôkaz o zakúpení.
- Číslo artiklu nájdete na typovom štítku, na rytine.
- Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne obdržíte dálšie informácie o priebehu vašej reklamácie.
- Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníckym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s údajmi, v čom chyba spočíva a kedy vznik-
la, zaslat bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami príslušenstva dodanými pri zakúpení a zabezpečte dostatočne bezpečné prepravné balenie.
Servisná oprava
Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, môžeme nechat' vykonat' v našej servisnej pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme predbežnú kalkuláciu nákladov. Môžeme spracovať len prístroje, ktoré boli doručené dostatočne zabalené a so zaplateným poštovným.
Pozor: Prístroj zašlite do našej servisnej pobočky vyčistený a s informáciami o chybe. Neprevezmeme prístroje zaslané ako nadmerný tovar na náklady príjemcu, expresne alebo s iným špeciálnym nákladom. Likvidáciu vašich poškodených zaslaných prístrojov vykonáme bezplatne.
Service-Center
SK Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: grizzly@lidl.sk IAN 497682_2204
Dovozca
Nasledujúca adresa nie je adresa servisu. Najskôr kontaktujte hore uvedené servisné centrum.
A Vyhl'adávanie chýb
| Problém Možná príčina Odstránenie chyby | ||
| Prístroj sa nespustí | Akumulátor (16) je prázdny alebo nie je vložený | Skontrolujte stav nabitia akumulátora, príp. oprava odborným elektrikárom |
| Chybný vypínač zap/vyp (2) | Oprava v zákazníckom servise | |
| Uhlíkové kefky opotrebované | Oprava v zákazníckom servise | |
| Porucha motora Oprava v zákazníckom servise | ||
| Retáz sa neotáča a zaznie výstražný tón | Brzda reťaze blokuje pílovú reťaz (7) | Skontrolovať brzdu reťaze, príp. brzdu reťaze uvolňit' |
| Nedostatočný výkon rezania | Pílová reťaz (7) je nesprávne namontovaná | Namontovať správne pílovú reťaz |
| Pílová reťaz (7) je tupá | Naostrit' rezné zuby alebo natiah-nut' novú reťaz | |
| Nedostatočné napnutie reťaze | Kontrola napnutia reťaze | |
| Prístroj beží ťažko, reťaz odskakuje | Nedostatočné napnutie reťaze | Kontrola napnutia reťaze |
| Retáz je horúca, vý-voj dymu pri pílení, sfarbenie kolajničky | Príliš málo reťazového oleja | Skontrolovať stav oleja a príp. doplnit' reťazový olej, Skontrolovať automatiku oleja a príp. vyčistiť priepust oleja alebo oprava prostredníctvom zákazníc-keho servisu |
Indhold
| SK | Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE |
| Týmto potvrdzujeme, žeAku refazová pila 20 Vkonštrukčnej rady PKSA 20-Li C3Poradové číslo000001 - 177000zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC2011/65/EU* & (EU) 2015/863 | |
| Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národné normy a predpisy: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-1:2020EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 | |
| Okrem toho sa v súlade so smernicou o emisiách hluku 2000/14/EC potvrdzuje:Hladina akustického výkonu:zaručená: 98 dBnameraná: 93,9 dBPoužitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom VI / 2000/14/ECCertifi kačn orgán: NB 0123, TÜV Süd, Ridlerstraße 65, 80339 München, Germanyčíslo certifi kát vzorky daného typu výrobku: M6A 036607 1314 Rev. 00 | |
| Jediný zodpovedný za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode je výrobca: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany05.11.2022 | Christian FrankOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie |
* Vyššie popísaný predmet vyhlásenia splňa predpisy smernice 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 pre obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických prístrojoch.
Výkres náhradných dielov • Eksplosionstegning