WR 25SE - Skrutkovač HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WR 25SE HiKOKI vo formáte PDF.
| Typ produktu | Rázový uťahovák (príklepový skrutkovač) |
| Značka | HiKOKI |
| Model | WR 25SE |
| Napájanie | Sietové (s prívodným káblom) |
| Napájacie napätie (štandard) | 230 V ~ (líši sa podľa oblasti) |
| Príkon | 900 W |
| Otáčky naprázdno | 1100 min⁻¹ |
| Frekvencia príklepu | 1500 min⁻¹ |
| Maximálny uťahovací moment | 1000 N·m |
| Štvorhranný pohon | 25,4 mm (1 palec) |
| Kapacita skrutiek vysokej pevnosti | M22 – M24 |
| Kapacita bežných skrutiek | M22 – M30 |
| Hmotnosť (podľa EPTA 01/2014) | 8,4 kg |
| Ochranné funkcie | Ochrana proti preťaženiu a zvýšeniu vnútornej teploty |
| Smer otáčania | Obojsmerný (R: v smere hodinových ručičiek, L: proti smeru) |
| Bočná rukoväť | Áno (montovateľná) |
| Závesný háčik | Áno (demontovateľný, Obr. 4) |
| Príslušenstvo v balení | Prenosný box (1 ks) |
| Bežná údržba | Skontrolujte puzdro, overte upevňovacie skrutky, chráňte motor pred vlhkosťou |
| Odporúčané bezpečnostné vybavenie | Ochranné okuliare, ochrana sluchu, protišmyková obuv |
| Záruka | V súlade s národnými predpismi; nekryje nesprávne použitie |
Často kladené otázky - WR 25SE HiKOKI
Otázky používateľov k WR 25SE HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Skrutkovač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WR 25SE - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WR 25SE značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU WR 25SE HiKOKI
e) Je-li elektrické náradi používano venku, používejte prodlužovaci privod vchodný provenkovní použiti.
ZmeRená vázéná hladina akustického vykonu A:
106 dB (A) (WR22SE)
108 dB (A) (WR25SE)
ZmeRená vázéná hladina akustického tlaku A:
95 dB (A) (WR22SE)
97 dB (A) (WR25SE)
Nejistota K: 3 dB (A).
(Preklad pôvodnýchPokynov)
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VYSTRAHY PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE
VYSTRAHA
Precitajte si vsetky bezpečnostné varovania, ilustracie a technické parametre, ktoré boli dodané s tymto elektrickýn naradim.
Nedodrzanie vystrah a pokynov moze viest' k elektrickym prudom, poziaru a/alebo vázznemu poraneniu.
Vsetky vystrahy a Pokyny uschovajte pre moznu potrebu v buducnosti.
Vyraz, "elektrické náradie", ktory je uvedeny na vystrahách, označuje vase elektrické náradie napájané zo siete (so sie'tovým káblom) alebo náradie napájané akumulátorom (bez sie'toveho kábla).
a) Svoje pracovisko udržiavajte Čisté a dobre osvetlené. Neporiadok a tmavé plochy zvyšuju pravdepodobnosi urazov.
b) Elektrické náradie nepoužívajte vo vybusnom prostredi, ako napriklad v pritomnosti hor'avych kvapalin, plynov alebo prachu. Elektrické náradie vytvára iskry, ktoré možu zapálit prac alebo vypary.
c) Pocas prace s elektrickym naradim by okolostojaci a deti zdrziavat mimo elektrickeho naradia. Odvedenie pozornosti moze sposobit' neschopnost ovladania naradia.
a) Zastrcka elektrickego náradia musi vyhovovji sietovej zasuvke. Zastrchu nikdy a ziadnym sposobom neupravujte.V spojeni uzemnenym elektrickym náradim nepoužívajte ziadne Rozbočovacie zasuvky. Neupravované zastrcky a správné vyhovujuce h) zasuvkyznizia rizikozasiahnutia elektrickym prudom.
b) Zabrante telesnému kontaktu's uzeménymi pourchmi, akymi su trabky, radiatóry, sporáky a chladnicky. Existuje zvyşene rizikozasiahnutia elektrickym prudom v priade, ak je vaše telo uzemnéne. 4)
c) Elektrické náradie nevystavujte učinkom daß alebo mokrého prostredia. Pri vniknutí vody do elektrického nárdia sa zvyšuje rizikozasiahnutia elektrickým prudom.
d) Kabel nepoužívajte nesprávnym spôsobom. Kabel nikdy nepoužívajte na prenášanie, tahanie a naradie neodpájajte od privodu energia tahaním za kabel. Kabel chrante pred teplom, olejom, ostrými hranami alebo pohybumúcimi sačastami. Poskodené alebo zamotané kable zvyšuju riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
e) Pri použivaní elektrického náradia vonku použivajte predlžovaci kabel vchodné na použitie vonku. Použivanie kábla vchodného na použivanie vonku znižuje rizikozasiahnutia elektrickým prudom.
f) V priade, ak je nevyhnutné používat elektrické náradie vo vlhkom prostredi, používajte privod elektrického prudu chráneny zariadenim pre zvyškový prud (RCD). Použivanie RCD znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prudom.
a) Pri používaní elektrického náradia zostante pozorný, sustred'te sa na vykonávanú prácu používajte vsetky zmysly. Elektrické náradie nepoužívajte ak ste unaveny alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvil'ka nepozornosti poças práce s elektrickým náradím moze spősobit vázne osobné poranenie.
(b) Používajte osobné ochrannes pracovné.
a,bn prostriedky. Vždy si nasad'te ochranu na oci.
Ochranné prostriedky, akymi su protiprachováaska, protismykové bezpečnostné topányk, ochranná prilba alebo chránice sluchu, ktoré sa používajú pre patricné podmienky, znizia vznik osobnych poraneni.
c) Zabrańte neumyselnému spusteniu. Pred pripojenim k sie'tovému zdroju a/alebo akumulatoru, uchopenim alebo prenásanim náradia sa uistite, ze vypinač je vo vypnutej polohe.
Prenášanie náradia s prstom na vypínači alebo aktivovanie náradia elektrickým prudom, ked' je spinač v zapnutej polohe, privoláva urazy.
d) Pred zapnutím z elektrického nárdia odstrante vsetky nestavovacie kl'uce alebo skrutkovač. Skrutkovič alebo kl'uc, ktorý dostal pripojeny k otáčajúcej sa ācasti elektrického nárdia moze spősobit osobné poranenie.
e) Nepredklanajte sa. Vzdy si zachovajte spravnu rovnovahu a zabezpekte spravy postoj. Toto umožni lepsie ovladanie elektrického nárdia v neocakávanych situaciach.
f) Vhodne sa oblete. Pri praci nenoste volny odev alebo sperky. Udrzujte svoje vlasy a oblecenie v dostatočnej vzdialenosti od pohybumucich sa Častí.
Volné oblečenie, šperky alebo dlhé vlasy sa možu zachytić do pohyblívých Častí.
Ak je zariadenie vybavené na pripojenie vysávača alebo vrecka na zachytávanie prachu, pripojte ich k náradiu a pri przyci ich správné používajte. Používanie zariadeni na zachytávanie prachu moze znižit rizika spósobené prachom.
h) Nedovolte, aby ste sa vdaka skusenostiam ziskanym castym pouzivanim naradi stali prilis sebaistymi a ignorovali zasady bezpecnosti.
Neopatré zaobchádzanie moze sposobit vázne zranenie v zlomku sekundy.
a) Elektrické náradie nepret'ăzujte. Na prácu používajte vždy náradie, ktoré je na nu urçene. Správné elektrické náradie vykoná prácu, na ktorú je určene lepsie a bezpečnéjsie.
(b) Náradie s poskodenym vypinačom, ktorý s načedá zapnut alebo vypnut, nepoužívajte. Akékol'vek náradie, ktoré nemóze byt' ovladané vypinačom je nebezpečné a musi sa opravit.
c) Predtym, ako vykonate akekol'vek upravy, vymenu prisluensstva alebo skor, nez elektrické naradie odlozite, odpojte ho od zdroja napajania a/alebo odpojte akumulator,Pokial' je odnimatel'ny.
Tieto preventivne bezpečnostné opatrenia znižuju riziko nahodného spustenia elektrického náradia.
d) Necinne elektrické náradie skladujte mimo dosahu deti a nedovol'te, aby toto elektrické náradie obsluhovali osoby, ktoré nie su oboznámene s elektrickym náradim alebo s tymto navodom.
(e) Vykonávajte udrzbu elektrického náradia a prislušenstva. Skontrolujte nesprávné centrovanie alebo zablokovanie pohyblývčastí, poskodenie Častí, alebo akékol'vek okolnosti, ktoré by mohlovplyvitćin elektrického náradia. V pripe de poskode musite dat elektrické náradie pred d'al použitim opravit.
Mnohé nebody su sposobene prave nesprudziavanym elektrickym naradim.
f) Rezny nastroj udrziavajte ostry a chisty. Spravne udrziavany rezny nastroj s ostrymi menej nachylny na zablokovanie a je l'ahsie ovladatelny
g) Elektrické náradie, prisluşenstvo, brity nárat. atd. použíajte v sulade s týmitoPok a berte do uvahy pracovné podmienky charakter vykonávanej prace. Používanie elektrického náridia na iné, než určene cinnosti moze viest k vzniku nebezpečných situácii.
h) Rukováte a uchopovacie povrchy uchovávajte v suchu, cistote a neznečistene olejmi a mazivom. Klzké rukováte a uchopovacie povrchy neumozhnuji bezpečnú manipuláciu a ovladanie náradia neocakávanych situáciach.
5) Servis
a) Servis na svojom elektrickom náradí vykonávat len kvalifikovaným personalom a pri použitiNJeine originánychnahradnych dielov. Tym sa zabezpeci zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
- Pri používaní náradia vo vyškach sa uistite,Že pod vami nikto nie je.
- Pri dlhodobom pouziti si nasadte upchavky do usi.
- Ak potrebujete zmenit smer otacok, spinač pre opacné chod stlačte len po zastavení motora.
- Pri použití dlhého predlžovacieho kábla použite zosilnovaci transformátor.
- Pred použitím skontrolujte utahovaci moment momentovým k'lúčom, aby ste zistili správny utahovaci moment pre použitie.
- Zásuvku pevne pripevnite k elektrickému skrutkovaču pomocou spajaceho kolíka a kržku.
- Skontrolujte, Či něma spojka na sebe prasklyny.
- Rukovat a bočnú rukovat elektrického skrutkovača vždy pavne držte. V opacnom prípade moze viest reakcia k nepresnej a dokonca nebezpečnej prevadzke.
SYMBOLY
VAROVANIE
Nizsie su zobrazene symboly, ktoré sa v pripl strojného zariadenia pouzivaju. Pred pouzitim naradia sa oboznámte s vyznamom tychto symbolov.
| ne | WR22SE / WR25SE : U'tahovák |
| britni je ia | Aby sa znižilo riziko zranenia, musí si uživotel preciţa námod na obsluhu. |
| nmi a | Iba pre krajiny EU Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia europúskej smernice 2012/19/EU o odpadovych elektrických a elektronických zariadieniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislátу, je potrebné elektrické náradie po uplynuti jeho dobyŽivotnosti分开ovaťa dorucitna environmentálne prijatel'né miesto recyklovania. |
| echajte | Zapnutie |
| O | Vypnutie |
| (R) | Otáčanie v smere hodinovích ručićiek |
| (L) | Otáčanie proti smeru hodinovích ručićiek |
| Odpoje zástrčku od elektrickej zásuvky | |
| chy na | Náradie triedy II |
STANDARDNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Okrem hlavnej Jednotky (1 Jednotka) obsahuje balenie prisluşenstvo, ktoré je uvedeni nizsie.
O Puzdro. 1
Štandardné príslušenstvo podlieha zmenám bez predchadzajúceho oznámenia.
POUZITIE
Dotahovanie a uvol'novanie roznych druhov skrutiek a matic.
TECHNICKÉ PARAMETRE
| Model WR22SE WR25SE | |||
| Napätie (pod'l'oblasti)* | (110V, 120V, 230V, 240V)~ | ||
| Prikon* 800 W 900 W | |||
| Rychlost' bez załęzenia/ Priklepov'y rozsah | 1400 / 2000 min-1 | 1100 / 1500 min-1 | |
| Štvorhranný nástavec 19 mm | mm 25,4 mm | ||
| Kapacita (vel'kos't skrutiek) | Skrutky s vysokým napätim | M16 - M22 | M22 - M24 |
| Bežná skrutka | M14 - M24 | M22 - M30 | |
| Ufahovaci moment (Max.)** | 620 N·m 1000 N·m | ||
| Hmotnost*** | 5,2 kg 8,4 kg | ||
- Uistite sa, ze ste si precítili typovy štítok na vyrobku, pretože tento je predmetom zmeny podla oblasti.
U'tahovanie skrutiek bez predlžovacieho kábla pri menovitom napati.
* Hmotnost: V sulade s postupom EPTA 01/2014
POZNÁMKA
Vzh'adom naPokračujúci program výskumu a vývoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uveden'ych technickych parametrov bez predchodzajúceho upozornenia.
MONTAZ A OBSLUHA
UPOZORNENIE
Aby ste predisci nehodam, uistite sa, ze vypli spinac a odpojili zastrcku od zasuvky.
| Činost' | Obrázok | Strana |
| Montáž zásuvky (1) | 1 | 81 |
| Montáž bočnej rukovăte | 2 | 81 |
| Zmena smeru otáčania | 3 | 81 |
| Demontáž hákového vešiaku (WR25SE) | 4 | 81 |
| Výber príslušenstva* | — | 83 |
- Zvol'te si prisluşenstvo, ktoré je vchodné pre konkrétnu ulohu.
Pre podrobnosti sa obrte na autorizované servisné stredisko spolocnosti HiKOKI.
1. Prevadzka spinača (obr. 3)
Spinač (2) na tomto stroji funguje ako spinač motora a spinač zvolenia smeru otáčania. Ak je spinač nastavený v polohe R, ktorá sa nachadza na kryte rukováte, motor sa otáča v smere hodinovychruciciek a utahuje skrutku.
Ak je spinač nastavený v polohe L, motor sa otáča proti smeru hodinovych ruciciek a uvol'ñuje skrutku. Po uvol'neni spinaça sa motor zastavi.
2. Prevádkový cas
Pri zvyšeni prevalzkového Času sa zvyši utahovaci moment. Uṭahovaci moment sa však nezvyši nad určitu hodnotu, dokonca ani pri dlhodobom použivaní náradia (Pozrite obr. 5).
3. Funkcia ochrany
Funkcia ochrany služi na ochranu náradia. V pripe de problémov sa tato funkcia aktivuje automaticky a vypne jegnotku. (Tabul'ka 1)
Tabul'ka 1
| Pričina vypnutia |
| Automatické vypnutie spôsobené nadmerným zaťažením (*1) |
| Automatické vypnutie spustné nadmernej internej teploty náradia podl'á špecifikovanej urovne teploty (*2) |
1 Funkcia ochrany proti nadmernému zaženiu V podmienkach nadmerného zaženia sa naradie vypne, aby predišlo poskodeniu. Ukončite prácu s tžkým nákladom, odpoje privodný napajací kabel od elektrickej zásuvky a jeho opatovný pripojením vykonajte resetovanie.
2 Funkcia ochrany pred zvyşenou teplotou Aktivuje sa automaticke vypnutie, aby sa predislo poskodeniu z vysokych teplot.
Interná teplota náradia sa zvyši pri pracach, ktoré si vyžaduju použitie vysokého oberu elektrického prudu alebo v pripade vysokych okolitych teplot.
PredPokračovanim v Činnosti, prosim nechajte náradie v pokoji 10 až 15 minút.
UDRZBA A KONTROLA
1. Kontrola zásuvky
Opotrebovaná alebo zdeformovana šesfranná alebo stvorcova zásuvka neposkytne adekvátne dotiahnutie pripevnenia medzi maticou alebo držiakom, co bude následne viest k strate ufahovacieho momentu. Pravidelne kontrolujte opotrebovanie zásuvky a v prípade potreby ju vyměnte.
Vinutie motora je jASNYM „srdcom“ elektrického nastroja. Vykonávajte dokladnu kontrolu vinutia, ci nie je poskodené a/alebo zvlhnuté od oleja alebo vody.
Ak je potrebné vymenit napajaci kabel, musi to urobit vyrobca alebo jeho zastupca, aby sa predišlo bezpečnostnému riziku.
UPOZORNENIE
V rámci prevázkovania alebo udžby elektrického náradia je nutné dodržiavat bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
ZÁRUKA
Garantujeme, ze elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Tato záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poskodenia, ktoré su spósobene nesprávnym použivaním, zlym zaobchodzanim alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V pripe deklamacie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUÇNÍM LISTOM, ktorý najdete na konci tohto navodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spolocnosti HiKOKI.
Informácie ohl'adne vzduchom prenásaného hluku a vibrácii
Namerané hodnoty boli stanovené podla normy EN62841 a deklarované podla ISO 4871.
Používajte chránică sluchu.
Vysledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podla EN62841.
Priklepove dot'ahovanie upinacich prvkovs maximnou kapacitou naradia:
Hodnota vibračných emisi āh = 15,2 m/s² Odchylka K = 1,5 m/s²
Deklarovaná hodnota vibrácí bola nameraná v sulade so standardnou skúšobnou metodou aMZe sa použit na porovnávanie jegného náradia s druhým.
Mоze sa taktiež použit na predežné posúdenie expoźćie. VYSTRAHA
O Hodnota emisie vibraci pocas skutocnheo pouzivania elektrickeho naradia sa moze odliosovt od deklarovanej celkovej hodnoty, a to na zaklade sposobu, akym sa naradie pouziva.
Vyznacte bezpečnostné opatrenia s ciełom chraniţ obsluhu, ktoré sa zakladaju na odhade expoźcie v rámci skutočnych podmienok použivania (beruc do uvahy vsetky sučasti prevadzkového cyklu, ako su doby vypnutia naradia a doby volnobehu naradia, ktoré su doplnkom doby spustenia naradia).
POZNÁMKA
Vzh'adom naPokračujuci program výskumu a vyvoja v spolocnosti HiKOKI si vyhradzujeme pravo zmien tu uveden'ych technickych parametrov bez predchodzajuceho upozornenia.
(ПпевOD ha opннннnte nHCTpyKun)
OBUHMEPHN3A B3OJACHOCT PNI H3NOJ3BAHE HA EJEHTPNUECHN NHCTPYMENTH
PNEyPENHEHNE
Ipooyete BCnHn npedynpeJdeHn 3a 6e3onacHocT, HNCTpyKuHn, NIOCTpaCnH CneuΦnHaCnH, npEOCTaBeHn C To3n eLEKtpueeCKn HNCTpyMeHT. Heca3BaHeTo Ha BCnHn INcTpyKuHm MOHe Da DOBede Do eLEKTPueeCKn yap, noKap n/nn cepno3n HapaHraBAHn.
3ana3eTe n cbxpaHraBaIte HnCTpyKunTe 3a nocleDbau cnpaBn n npnoHeHne.
TePMnHbT ,eJIeHTpUeChN HHCTpymeHTu" 33013BaH B npEpypeJxHeHnraTa 3a 6e3OnaChOCT, ce OTHacr Do eJIeKtpUeChN HcTpyMeHTn, 3axpaHBAH (c KaBeI) oMpeKaT, nII TaKnBa C 6aTePn (6e3HNuHN).
1) Be3onachocHT ha pa6oTHOTOMACTO
a) PpHpaHTe paOHTo Macto nppeHe Hdo6peOCBteHo. HenopdeEHn nn He do6peOCBteEH paOHTn MeCTa ca npednoCTabKa 3a nHcndENTn.
b) He n3noJ3BaIte eJeKtpUeCKn HNCTpyMeHT BbB B3pHBOONaCHA CpeA, npn HaJIuNe Ha 3aNaIMM TeuHOCTn, ra3 nII npax. EJeKtpUeCKHTe HNCTpyMeHTn IPOUN3BeJdA T NCKPn, KOHTO MoRAT da IOBeJaT da Bb3JIaMaHEBAHe.
c) He no3B0JaBaIe DocTbN Ha CtpaHnHn IInuca n Deua npa pabota c eIeKtpnueckn HnCtpymentn. HeBnMaHne no BpeMe Ha pa6oTa moHe da Iobede do 3ary6a Ha KOHTpOIN Bbpxy npoueca.
2) EneKtpnuecha 6e3oNachoCT
a) UeencnTe Ha eIeKtpueechnTe HNCTpyMeHTu Tp6Ba Da OTROBaprT Ha THNa Ha KOHTaHTne. Hnkora He npabete KaBHToH da 6nlo npomeHn no uenceJIte. He n3noJ3BaTe npexoHN Ueencen 3a BKNIOUbaHe Ha 3a3eMeHN eIeKtpueeKn HNCTpyMeHTn. Ueencen, NO KOnTO He ca npabeHn MoINΦnKaunn N CbOTBeTCTBaT Ha KOHTaKTtE HaMaJIraBt pNcKa OT eIeKTPueeKn ydp.
b) Pn pa6oTa c eJenKtpnueckn HNcTpymeHTn 36raBae To HOHTaHT Ha TAnoto Cbc 3a3EmHn NOBbpXHOCTn KaTo Tpb6n, padNaTopn XnaHnHnC. CbueCTByBa NoBnWeH pNCK OT eJenKtpnueckn yap, aKO TAnOTo Bn CtaHe Yact OT 3a3EMNTENH KOHtyp.
c) He n3larate eJektpnueechnte HnHctpyMeHTn Ha BnnaHHeTo Ha Bnara Hn DbHd. IonaHaTe Ha Bnra B eJektpnueechnte HnHCTpyMeHTn IOBnwaBa pnca OT eJektpnueeKn yap.
d) He HapyuBaBte ZeIocCTTa Ha Ka6eJIte. HnKora He n3KnIOyBaTe eJeHTpUyeCHTE ypeN, hato N3DbPbBAte OT Ka6eJa. Na3eTe Ka6eJIte OT n3TOUHnHa TOnLIHa, ot Cma3OuHN MaTePNaHn, OCTPh p6oBe I NOBUNHHN KOMNoHEHTN. HapaHeHn nn npenIeTeHn Ka6eN noBnuaBaT pNcKa OT eJeHTpUyeChn yIap.
e) Horato n3noJ3BaTe eIeHTpuecHn ypeJ ha 4) OTHPHTO, n3noJ3BaIte YdbJIHHTeJ, NOxOJa3a BbHsHn ycIOBnHa pa6ota. N3noJ3BaIte Ka6eJ, NOxOJa3 a BbHsHn ycIOBnHa HAMJIra Ba PnCHa OT eIeHTpuecHn ydap.
f) AHO e HaIOXHTeHNO3NoI3BaHeTo Ha eNKeTpUneCn HNCTpyMeHT BbB BlaKHH yCIOBn, n3NoJ3BaIte ypeDn DnΦepenuHa 3aunTa (RCD) cpeu yTeuHa. N3NoJ3BaHeTO Ha dNΦepeHuaHa 3aunTa HamaJIyBa pNcKa OT eNKeTpUneCn ydap.
JinuHa 6e3oNaCHOCT
a) 6bnde 6dnteJIHn, BHIMaBaIte B DeIcTBnTn cn n H3NOJ3BaIte pa3ymHO eJeHTpNueCKNTe HHCTpyMeHTn. He n3NoJ3BaIte eJeHTpNueCKn IHCTpyMeHT, HORATO CTe N3MOpeHN, HJN NOB BJIINHHeTo I JekapCTBeHN cpeDCTBA, aIKOXOJ HJN ONHaTH. BcAko HeBHIMaHHe npn pa6oTa c eJeHTpNueCKn INHCTpyMeHTn MOKe Da doBeede Do cepno3HN HapaHraBaHHa.
(b) H3noJ3BaIte JnUHn npEpa3HN cpeIcTBA. BnHaru HocTe 3aunTHN OUYla Nm MacKa.
3aunTHnTe cpeCTBa, KaTO npaxo3aunTHa
MaCKa, 3aunTHn ObyBn C yCTOuYBa Ha IITb3raHe
IOMMeTKa, KACKa, Hn AHTNFOHn, N3PON3BaHN
CnopeJ yCNOBnRAHa pa6To, Ue HamaJIrT
OnaCHOCTTA OT HapaHBAHe.
c)претотьразанеHa cIуанHo BKNIOUOBAhe. Ybepete ce,чe 6yToHbT 3a CTapr Ha ypeDa e B n3KnIOUeHO NOLOXHeHne,прдЯ CBbpHKeTe eJIeHTpNueChnHa HCTpyMeHT KbM N3TOUHN Ha 3axpaHBaHe n/nn 6aTeprn, KaHTo nпрdЯ da ro B3emTe nIn npenacrte. ПресянTo Ha INCTpyMeHTn C npbCT Ha CTa 6yToHa, nIn Ha npEBKIOUBaTeJIHa 3axpaHBaHeTo, HOCn ONaCHOCT OT nHcndENTn.
d) OTeTpaHeTe BCnHn pa6OTHn npncTaBn, npedn da BHIOUHTe ypea KbM 3axpaHbaHEto. faeeh KIOU HN INHCTpyMeHT, 3abpeBEN B POtaIOHHN KOMTOHEHTN Ha eJeKTPnuEChN INHCTpyMeHT, MOHe Da IOBeDe Do HapaHBAHe.
e) He ce npecraTe. Ipe3 uIIOTo BpeMe Tp6Ba Da Hmate cta6nHa onopa n da NpOdbpHa 6aHc Ha TAIOTO. ToBa OCHpyraBa IIO-dO6bp KOHTpoI Bbpxy eJeHTpnuecknte INHCTpyMeHTn Pn HeoayKaBAHN CNTyaun.
f) Hocete noxdoJno 06JeHNo. He hocete npekaIeHO uPOKn dpexn nn 6NHyTa. DpbKTe Kocata n dpexnte cn daJeu OT dBHHeuTe ce qactn. Wnpokhte dpexn, 6NHyTa n dJIra Koca Morat da 6bDat 3axBaHaTHn OT NOBnHHte KOMIOHEHTN.
g) Aho ca ochrypeH yctpoiCTBa 3a npncbdeHnRAHe KbM npaxoyIOBHTeHN HhctaIauHH, yBepTe ce, ye ca npabNlHO npncbdeHneH. I3noJ3BaHTo Ha npaxoyIOBHTeHN u cHKIoH MoHe Ja Hamajn CBbp3aHHTe Cbc 3ambpCBAHETo pucKOBe.
h) He no3BOJBAaTe ONHTHOCTTa BN, npHDo6nt OT YecTOTO n3NoJ3BaHe Ha HNCTpyMeHTn, DA Bn Cb3daJe cAmOyBcTBHe, 3apaJn HoETo Dn HrHOpnPate npHcHInHe Ha 6e3OnaCHOCT npn pa6ota c HNCTpyMeHTn. HeBHmATEJIHO DeIcTBVe MOHe Da DOBeJe Do TeJHKn HapaHraBaHry B pAMKHe Ha qactn OT CEHyHdata.
Ehcnloataa n noDpBkHa Ha eIeHTpuuechn HNCTpyMeHTn
a) He hacnBaIte eIeHTpueeCKHTE HcHTpymeHTN. 3noJ3BaIte noXoJa eIeHTpueeCHN HHcTpymeHT 3a cBOTBeTHnte ceJI.
IopxoadnT eNktpueckn HhctpyMeHT
OCHYPRABA BeoIaHOTOn H No-IObPO N3BbPc HoofoeHTTO 00100
Ha paooTHne Jenn HOMHaJIHn npaMeTpN.