Wolf Garten PS 20 eM - Píla

PS 20 eM - Píla Wolf Garten - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma PS 20 eM Wolf Garten vo formáte PDF.

📄 271 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Wolf Garten PS 20 eM - page 216
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k PS 20 eM Wolf Garten

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PS 20 eM - Wolf Garten a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PS 20 eM značky Wolf Garten.

NÁVOD NA OBSLUHU PS 20 eM Wolf Garten

Ekologická likvidace ....214

Význam symbolů

Wolf Garten PS 20 eM - Význam symbolů - 1

VÝSTRAHA!

Dejte pozor na správnou aretaci

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Upozornění

Ekologická likvidace

Použitie v súlade s určením....223

Uvedenie do prevádzky 223

Montáž....224

Prevádzka....224

Údržba....227

Preprava a skladovanie....227

Odstraňovanie porúch 228

Záruka 228

Vyhlásenie o zhode ES ......228

Servis pre zákazníkov ......228

Ekologická likvidácia....228

Význam symbolov

Wolf Garten PS 20 eM - Význam symbolov - 1

VAROVANIE!

Varovanie! Stroj nie je chránený proti zásahom elektrickým prúdom pri kontakte s vedeniami pod napätím!

Udržiavajte bezpečnostný odstup 10 m od vedení pod napätím a/alebo od predmetov, ktoré sú s týmito v kontakte.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Oznámenie

Pred prvým použitím vášho prístroja si starostlivo prečítajte tento návod na použitie a konajte podl’a neho. Tento návod na použitie uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre d’alšieho majitel’a.

VAROVANIE!

Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny, inštrukcie, ilustrácie a technické údaje, ktoré sú uvedené na tomto elektrickom náradí. Zanedbávanie dodržiavania nasledujúcich inštrukcií môže spôsobit zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo t'ažké poranenia.

Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie pre budúcnost'.

→ V bezpečnostných pokynoch použitý pojem „elektrické náradie“ sa vzt'ahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) a elektrické náradie napájané akumulátorom (bez sieťového kábla).
→ Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte bezpečnostné pokyny! Pri nedodržaní návodu na použitie a bezpečnostných pokynov môžu vzniknút škody na prístroji a nebezpečenstvá pre obsluhujúcu osobu a pre iné osoby.
→ Všetky osoby, ktoré majú dočinenia s uvedením do prevádzky, obsluhou a údržbou stroja, musia byť príslušne kvalifikované.

Zákaz svojvol'ných zmien a prestavieb

Je zakázané vykonávať zmeny na stroji alebo vytvárat' z neho dodatočné stroje. Takéto zmeny môžu viest' k poraneniam osôb a k chybným funkciám.

→ Opravy na stroji smú vykonávať iba na tento účel oprávnené a vyškolené osoby. Používajte pri tom vždy iba originálne náhradné diely. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť stroja.

Znaky a symboly uvedené v tomto návode vám majú pomôct' používat' návod a stroj rýchlo a bezpečne.

Wolf Garten PS 20 eM - Zákaz svojvol'ných zmien a prestavieb - 1

Oznámenie

Informácie o najefektívnejšom, resp. najpraktickejšom použití stroja.

→ Krok činnosti

Vyzve vás k činnosti.

√ Výsledok činnosti

Čísla pozícií sú v texte označené hranatými zátvorkami [ ].

A Aznačenie ilustrácií

Ilustrácie sú označené písmenami a sú vyznačené v texte.

Stupne nebezpečenstiev varovných oznámení

V tomto návode na použitie sa používajú nasledujúce stupne nebezpečenstiev, aby sa upozornilo na potenciálne nebezpečné situácie:

Wolf Garten PS 20 eM - Stupne nebezpečenstiev varovných oznámení - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 1

Bezprostredne hrozí nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k t'ažkým poraneniam alebo až k smrti.

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 2

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Môže sa vyskytnúť nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k t'ažkým poraneniam alebo až k smrti.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

Môže sa vyskytnúť nebezpečná situácia a táto vedie, ak sa nedodržia opatrenia, k ľahkým alebo k nepatrným poraneniam.

Pozor!

Môže sa vyskytnút' pravdepodobne škodlivá situácia a táto vedie, ak sa jej nezabráni, k vecným škodám.

Štruktúra bezpečnostných pokynov

Wolf Garten PS 20 eM - Štruktúra bezpečnostných pokynov - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 1

➢ Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva

Bezpečnostné pokyny

a) Pracovnú oblast' udržiavajte čistú a dobre osvetlenú. Neporiadok alebo neosvetlené pracovné oblasti môžu viest' k nehodám.
b) S elektrickým náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá-dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prachy. Elektrické náradie môže vytvárat' iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Počas používania elektrického náradia udržujte deti a ostatné osoby mimo pracovnej oblasti. Pri odvrátení pozornosti môžete stratit' kontrolu nad strojom.

a) Zásuvka na pripojenie elektrického náradia sa musí hodit' do zásuvky. Zástrčku nesmiete žiadny spôsobom pozmenit'. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s ochranne uzemneným elektrickým náradím. Nepozmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyvarujte telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi, akými sú povrchy rúr, vykurovacích telies, sporákov a chladničiek. Ked' je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
c) Elektrické náradie udržiavajte mimo dažďa a mokra. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepouživajte prípojné vedenie na iné účely, ako napríklad na prenášanie elektrického náradia, jeho zavesenie alebo vytiahnutie zo zásuvky. Nevystavujte prípojné vedenie vysokým teplotám, oleju alebo pohyblivým dielom a vyhýbajte sa ostrým hranám. Poškodené alebo zamotané prípojné vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte iba také predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. Použitie predlžovacieho vedenia vhodného do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f) Ak sa némôžete vyhnút' prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Bezpečnost' osôb

a) Bud'te pozorný, dávajte pozor na to, čo robíte, a k práci s elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Elektrické náradie nepoužívajte, ked' ste unavený alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Moment nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže viest' k závažným poraneniam.

b) Noste osobné ochranné pracovné prostriedky a vždy ochranné okuliare. V závislosti od druhu a použitia elektrického náradia znižuje nosenie osobných ochranných pracovných prostriedkov, ako sú bezpečnostné rukavice, ochrana očí, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba alebo ochrana sluchu riziko poranenia.
c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do prevádzky. Skôr ako elektrické náradie pripojíte k zdroju elektrického prúdu a/alebo na akumulátor, alebo ho uchopíte, či budete prenášat' sa uistite, že je vypnuté. Ak máte pri nosení elektrického náradia prst na spínači, alebo ho pripojíte v zapnutom stave na elektrické napája- nie, môže to spôsobit' úrazy, resp. nehody.
d) Skôr ako elektrické náradie zapnete, odstráňte nastavovacie nástroje alebo klůče na skrutky. Nástroj alebo klůč nachádzajúci sa v rotujúcej časti zariadenia môže spôsobit' poranenia.
e) Zabráňte abnormálnemu držaniu tela. Postarajte sa o bezpečný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Vďaka tomu budete môčť elektrické náradie lepšie kontrolovat’ v neočakávaných situáciách.
f) Noste vhodný odev. Nenoste vol'ný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy, odev a rukavice mimo pohybujúcich sa dielov. Vol'ný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byt' zachytené pohyblivými dielmi.
g) Pokial' bude možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu je potrebné, aby ste ich pripojili a správne použivali. Použitie odsávania prachu môže znížit' ohrozenia spôsobované prachom.
h) Aj ked' ste na základe niekol'konásobného používania elektrického náradia s týmto oboznámení, nikdy nezabúdajte na bezpečnost' a nepovznášajte sa nad bezpečnostné pravidlá, ktoré sú platné pre elektrické náradie. Nedbanlivé konanie môže v zlomku sekundy spôsobit' tažké poranenia.

Použitie a ošetrovanie elektrického náradia

a) Stroj nepreťažujte. Na prácu použite určené elektrické náradie. Pomocou vhodného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu.
b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktorého spínač je chybný. Elektrické náradie, ktoré už nie je možné zapnút alebo vypnút, je nebezpečné a musí sa opravit'.
c) Skôr ako začnete s nastavovaním prístroja, výmenou dielov príslušenstva alebo prístroj odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo vytiahnite odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.
d) Nepoužívané elektrické náradie uschovajte mimo dosahu detí. Nedovol'te používanie elektrického náradia osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ked' sa používa neskúsenými osobami.

Bezpečnostné pokyny

e) O elektrické náradie sa starajte svedomito. Kontrolujte, či pohyblivé diely fungujú bezchybne a či sa nezasekávajú, či diely nie sú zlomené ani poškodené tak, že je obmedzená funkcia elektrického náradia. Poškodené diely nechajte pred použitím stroja opravit'. Pôvo- dom mnohých nehôd je zle udržiavané elektrické náradie.
f) Udržiavajte rezné nástroje ostré a v čistom stave. Starostlivo udržiavané rezacie nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a l'ahšie sa vedú.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atd'. používajte podl'a týchto pokynov. Zohl'adnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Použitie elektrického náradia na iné ako určené účely použitia môže viest' k nebezpečným situáciám.
h) Udržiavajte rukoväte a plochy na držanie v su-chom a čistom stave, bez oleja a tuku. Klzké rukoväte a plochy na držanie zabraňujú bez-pečnej obsluhe a kontrole elektrického náradia v nepredvídaných situáciách.

Použitie a ošetrovanie akumulátorového náradia

a) Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré odporúča výrobca. V prípade nabíjačky, ktorá je určená pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak ju použijete s inými akumulátormi.
b) V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú na to určené. Použitie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam alebo k nebezpečenstvu požiaru.
c) Nepoužívaný akumulátor udržiavajte mimo kancelárskych sponiek, mincí, klúčov, klin-cov, skrutiek alebo iných drobných kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobit' premos- tenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi akumu-látora môže mať za následok popáleniny alebo požiar.
d) Pri nesprávnom použití môžu z akumulátora unikať kvapaliny. Zabráňte kontaktu s kvapalinou. Pri náhodnom kontakte vypláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, dodatočne vyhlľadajte lekársku pomoc. Kvapalina unikajúca z akumulátora môže viest’ k podráždeniam po-kožky alebo k popáleninám.
e) Nepouživajte poškodený alebo inak pozmenený akumulátor. Poškodené alebo inak pozmenené akumulátory sa môžu správať nepredvídateľne a spôsobit požiar, výbuch alebo nebezpečenstvo poranenia.
f) Nevystavujte akumulátor ohňu alebo príliš vysokým teplotám. Oheň alebo teploty nad 130 °C môžu vyvolat' výbuch.
g) Riad'te sa pokynmi pre nabíjanie a nikdy nenabíjajte akumulátor alebo akumulátorové náradie mimo teplotného rozsahu, ktorý je uvedený v návode na použitie. Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného teplotného rozsahu môže akumulátor zničit' a zvýšit' nebezpečenstvo požiaru.

Servis

a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovat' iba kvalifikovanému, odbornému personálu a iba s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.
b) Nikdy neopravujte poškodené akumulátory. Akúkol'vek údržbu akumulátorov by mal vykonávat' iba výrobca alebo splnomocnené servisné strediská.

Pri bežiacej píle udržiavajte všetky časti tela vzdialené od reťazovej píly. Pred spustením píly sa presvedčte, že sa pílová reťaz ničoho nedotýka. Pri práci s reťazovou pílou môže moment nepozornosti viest’ k tomu, že pílová reťaz zachytí odev alebo časti tela.
Držte reťazovú pílu iba za izolované plochy na držanie, pretože pílová reťaz môže natrafit' na skryté elektrické vedenia. Kontakt pílovej reťaze s vedením pod napätím môže uviest' pod napätie aj kovové časti prístroja a viest' k zásahu elektrickým prúdom.
Noste ochranu očí. Odporúčame d'alšie ochranné pracovné prostriedky pre sluch, hlavu, ruky, nohy a chodidlá. Vhodný ochranný odev znižuje nebezpečenstvo poranenia spôsobené odletujúcimi trieskami a náhodným kontaktom s pílovou ret'azou.
Nepracujte s ret'azovou pilou na strome, rebríku, zo strechy alebo na nestabilnej ploche. Pri práci a prevádzkovaní ret'azovej pily takýmto spôsobom pretrváva vážne nebezpečenstvo poranenia.
Vždy dbajte na pevný postoj a ret'azovú pílu používajte iba vtedy, ked' stojíte na pevnom, bezpečnom a rovnom podklade. Klzký podklad alebo nestabilné plochy na státie môžu viest' k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad ret'azovou pílou.
Pri rezaní napnutej vetvy počítajte s tým, že sa táto odpruží. Ked' sa uvoľní napnutie v drevných vláknach, môže napnutý konár zasiahnuť používateľa a/alebo vytrhnúť ret’azovú pílu spod kontroly.
Bud'te mimoriadne opatrný pri rezaní krovia a malých stromov. Tenký materiál sa môže zachytit' v pílovej ret'azi a udriet' vás, alebo vás môže vyviest' z rovnováhy.
Riad'te sa pokynmi na mazanie, napnutie ret'aze a na výmenu vodiacej lišty. Neodborne napnutá alebo mazaná ret'az sa môže bud' roztrhnút' alebo zvýšit' riziko spätného rázu.

Bezpečnostné pokyny

Režte iba drevo. Ret'azovú pílu nepoužívajte na práce, na ktoré nie je určená. Príklad: Nepoužívajte ret'azovú pílu na rezanie kovu, plastu, muriva alebo na rezanie stavebných materiálov, ktoré nie sú z dreva. Použitie ret'azovej píly na práce, ktoré sú v rozpore s určením, môže viest' k nebezpečným situáciám.

Táto ret'azová píla nie je vhodná na rezanie/rúbanie stromov. Použitie ret'azovej píly na práce, ktoré sú v rozpore s určením, môže viest'k závažným poraneniam používateľa alebo iných osôb.

Príčiny a zabránenie spätnému rázu:

Spätný ráz sa môže vyskytnút vtedy, ked' sa špička vodiacej lišty dotkne predmetu alebo ked' sa drevo ohne a pílová ret'az sa zasekne v reze.

Kontakt so špičkou lišty môže v niektorých prípadoch viest' k neočakávanej reakcii smerovanej dozadu, pri ktorej sa vodiaca lišta vyhodí hore a v smere k používatel'ovi.

Zaseknutie pílovej reťaze na hornej hrane vodiacej lišty môže lištu rýchlo odrazit' v smere k používateľovi.

Každá z týchto reakcií môže viest' k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a že sa možno t'ažko poraníte.

Nespoliehajte sa výhradne na bezpečnostné zariadenia zabudované v ret'azovej píle. Ako používateľ ret'azovej píly by ste mali vykonat' rôzne opatrenia, aby ste mohli pracovať bez nebezpečenstva úrazu a poranenia.

Spätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného použitia reťazovej píly. Môžete mu zabrániť prijatím vhodných preventívnych bezpečnostných opatrení, ktoré sú opísané následne.

Pílu držte pevne obidvoma rukami, pričom palce a prsty obopínajú rukoväte ret'azovej píly. Vaše telo a ruky dajte do polohy, v ktorej dokážete odolávat' silám spätného rázu. Ked' sa prijmú vhodné opatrenia, dokáže používatel' ovládat' sily spätného rázu. Nikdy nepúšťajte ret'azovú pílu z rúk.

Zabráňte abnormálnemu držaniu tela. Zabránite tým neúmyselnému kontaktu so špičkou lišty a budete mať aj lepšiu kontrolu nad reťazovou pílou v neočakávaných situáciách.

Vždy používajte výrobcom predpísané náhradné lišty a pílové ret'aze. Nesprávne náhradné lišty a pílové ret'aze môžu viest' k pretrhnutiu ret'aze a/alebo k spätnému rázu.

Dodržiavajte pokyny výrobcu, ktoré sa týkajú brúsenia a údržby pílovej ret'aze. Príliš nízke obmedzovače híbky zvyšujú sklon k spätnému rázu.

Riad'te sa pri odstraňovaní nahromadeného materiálu z reť'azovej píly, pri jej skladovaní alebo pri vykonávaní prác údržby všetkými pokynmi. Uistite sa, že je vypnutý spínač a odstránený akumulátor. Neočakávané spustenie prevádzky reť'azovej píly počas odstraňovania nahromadeného materiálu alebo počas prác údržby môže viest' k závažným poraneniam.

Zvyškové riziká pri použití prístroja:

Aj pri odbornom používaní stále ostávajú určité zvyškové riziká, ktoré nie je možné vylúčit'.

Kontakt s nechránenou pílovou ret'azou (rezné poranenie)
Odstrelenie častí pílovej ret'aze
Odstrelenie častí rezaného materiálu
Poškodenie sluchu
Vdýchnutie častíc rezaného materiálu
Kontakt s olejom

Preto je záväzne predpísané, aby ste tento prístroj používali vždy s dodatočnými osobnými ochrannými pracovnými prostriedkami, ktoré sú vyobrazené a opísané v tomto návode na použitie, a aby ste dodržiavali bezpečnostné pokyny.

V závislosti od použitia a vykonávaných činností musíte hladinu akustického tlaku znížit' do takej miery, aby nevznikli žiadne negatívne vplyvy na zdravie osoby pracujúcej so zariadením. Hladina akustického tlaku na pracovisku môže prekročit' 80 dB (A). V takom prípade sú potrebné opatrenia na ochranu osoby pracujúcej so zariadením pred hlukom (napr. nosenie ochrany sluchu).

Pravidelne striedajte svoju pracovnú polohu. Dlhšie používanie prístroja môže spôsobit' vibráciami podmienené poruchy prekrvenia. Avšak môžete dĺžku používania predlžit' nosením vhodných ochranných rukavíc alebo pravidelnými prestávkami.

Bezpečnostné pokyny pre prerezávač konárov

Všetky časti tela udržiavajte mimo rezacieho nástroja. Pri bežiacej pílovej reťazi sa nepokúšajte odstraňovat’ rezanú hmotu ani držať rezaný materiál. Uviaznutú pílovú reťaz odstraňujte iba pri vypnutom stroji. Moment nepozornosti pri používaní stroja môže viest’ k t’ažkým poraneniam.

Noste prerezávač konárov pri zastavenej pílovej ret'azi za rukovät'. Pri preprave alebo uschovaní prerezávača konárov vždy natiahnite ochranný kryt. Starostlivé zaobchádzanie so strojom znižuje nebezpečenstvo poranenia pílovou ret'azou.

Bezpečnostné pokyny

Elektrické náradie držte iba za zaizolované plochy rukováti, pretože rezací nástroj sa môže dostat’ do kontaktu so skrytými elektrickými vedeniami alebo s vlastným siet’ovým káblom. Kontakt rezacieho nástroja s vedením pod napätím môže uviesť kovové časti stroja pod napätie a môže dôjst’ k zásahu elektrickým prúdom.
Pílová reťaz a pílová lišta tvoria rezaciu súpravu. Používat' sa smú iba rezacie súpravy schválené výrobcom pre príslušný stroj. Pri párovaní komponentov, ktoré sa k sebe nehodia, môže dôjst' k poraneniam a k neopravitelným škodám na stroji. Ret'aze a lišty rôznych výrobcov sa nesmú kombinovať a používať.
Pred každým použitím a po každom náraze a kolízii stroj prekontrolujte na prítomnost' poškodení. Pri škodách nechajte tieto opravit' pred uvedením do prevádzky v odbornej dielni.

Vlastná ochrana a ochrana osôb

Odporúčame, aby ste navštívili kurz o používaní a údržbe prerezávača konárov, ako aj kurz prvej pomoci. Po dlhšom nepoužívaní a na precvičenie, by ste vždy na začiatku mali vykonávat' jednoduché rezy na bezpečne podopretom dreve, aby ste sa znovu oboznámili s prístrojom.
Z bezpečnostných dôvodov nesmú prístroj používať deti ani osoby, ktoré nepoznajú návod na použitie. Miestne ustanovenia môžu stanovovať minimálny vek používatel’a.
Stroj neuvádzajte do prevádzky, ked' sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo zvieratá. Dbajte na to, aby sa deti so strojom nehrali.
Prerušte použitie stroja, ked' sa v blízkosti nachádzajú osoby (predovšetkým deti) alebo domáce zvieratá.
Tento prístroj nesmú používať deti ani osoby s obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a vedomosťami. Stroj taktiež nesmú používať osoby, ktoré nie sú oboznámené s týmto návodom na použitie. Miestne predpisy môžu stanovovať vekové obmedzenie pre používatelov.
➢ Motor zapínajte iba vtedy, ked’ máte nohy a ruky v bezpečnej vzdialenosti od rezacieho zariadenia.
Ked' stroj ponecháte bez dozoru a pri odstraňovaní zablokovania, vždy ho odpojte od napájania elektrickým prúdom.

Pri prácach s prerezávačom konárov alebo na prerezávači konárov vždy noste protišmykovú obuv a dlhé nohavice, ako aj d'alšie, príslušne vhodné osobné ochranné pracovné prostriedky (ochranné okuliare, ochranu sluchu, pracovné rukavice, ochranu hlavy atd'). Nosenie osobných ochranných pracovných prostriedkov znižuje riziko poranení. Vyvarujte sa noseniu dlhých odevov atd., ktoré môže zachytit' rezný nástroj.

Pred použitím

Pred začiatkom práce sa oboznámte so strojom a s jej funkciami, ako aj s jej ovládacími prvkami.
Nepoužívajte stroje, ktoré majú chybný spínač a už ich nie je možné zapnút' alebo vypnút'. Tento nechajte opravit' kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni.
Nikdy nepoužívajte stroj s poškodenými alebo chýbajúcimi ochrannými zariadeniami alebo krytmi. Tieto nechajte opraviť, prípadne vymenit' kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni.
Predtým, ako budete vykonávat' nastavenia na prístroji alebo prístroj čistit', vypnite prístroj a odoberte akumulátor, resp. odstráňte ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.
Zabezpečte, aby bol stroj namontovaný kompletne a podl’a predpisov.

Prekontrolujte bezchybnú funkciu stroja, predovšetkým správne usadenie pílovej lišty a predpisovo napnutú pílovú ret'az.
Prečítajte si a dodržiavajte návod na obsluhu nabíjačky a ovládacej násady, v ktorej je pevne zabudovaný akumulátor.

Pri použití

➢ Pri prerušeniach práce nenechávajte stroj nikdy bez dozoru a uschovajte ho na bezpečnom mieste.
➢ Pri práci dávajte pozor na skryté objekty.
Stroj držte vždy pevne oboma rukami.
Aj pri práci udržiavajte bezpečný odstup od rezacieho nástroja.
Ak máte dlhé vlasy, noste siet'ku na vlasy.
Bud'te mimoriadne opatrný, ked' budete kráčat' smerom dozadu. Nebezpečenstvo zakopnutia!
➢ Pri preprave z jedného pracovného miesta na druhé vypnite motor.

Bezpečnostné pokyny

Vždy dávajte pozor na svoje okolie a na možné nebezpečenstvá, ktoré možno nebudete môčť počut’ kvôli hluku stroja.

V okruhu 15 metrov okolo oblasti rezania sa nesmú zdržiavat' žiadne d'alšie osoby ani zvieratá, pretože sa tieto môžu poranit' odstrelenými predmetmi.

Nikdy nepracujte pri zlom svetle a pri zlých poveternostných pomeroch.

Stroj nepoužívajte na práce, na ktoré nie je určený.

Rukoväte stroja udržiavajte suché, čisté a be oleja a/alebo tuku.

Zabráňte píleniu v kroví, pretože pritom môžu ostat' malé konáriky v pílovej ret'azi a tieto sa môžu nekontrolovane vystreľovat' dookola.

Nepoužívajte rebríky, pretože to môže viest' k strate rovnováhy alebo k strate kontroly nad strojom.

Ruky príliš nevystierajte smerom dopredu.

Nikdy nepracujte na stromoch alebo v stromoch.

Nepíl'te drevené diely, ktoré sú pod napätím.

Nikdy nepracujte osamote. Zabezpečte, aby ste mali hovorové, vizuálne alebo iné spojenie s inou osobou, ktorá bude schopná v núdzových prípadoch poskytnúť prvú pomoc.

Stroj nikdy nepoužívajte v mokrom alebo vlhkom prostredí.

Oznámenia týkajúce sa vibrácií:

Vplyv vibrácií môže spôsobit' poškodenia nervov a poruchy cirkulácie krvi v rukách a ramenách.

Objavili sa správy, že vibrácie spôsobené mechanicky poháňanými zariadeniami držané rukami vyvolávajú u určitých osôb stav, ktorý sa nazýva Raynaudov syndróm (syndróm bielych prstov). Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa malé krvné cievy na prstoch na rukách a nohách akoby v záchvate křčovite zovrú. Postihnuté oblasti už nie sú dostatočne zásobované krvou a vyzerajú preto extrémne bledo.

Časté používanie vibrujúceho náradia môže u osôb s negativne ovplyvneným prekrvením (napr. fajčiari, diabetici) vyvolat' poškodenia nervov. Ak spozorujete neobvyklé obmedzenia, ihned' ukončite prácu a vyhl'adajte lekára. Pre z používatel'ov, ktorí takéto zariadenia používajú dlho alebo pravidelne sa preto odporúča, aby ústále pozorovali svoje ruky a prsty. Ak by sa vyskytol jeden z vyššie uvedených symptómov, okamžite vyhl'adajte lekára. Venujte pritom ůla zníženie nebezpečenstiev pozornost' nasledujúcim upozorneniam a oznámeniam:

  1. Udržiavajte svoje telo a predovšetkým ruky predovšetkým počas studeného počasia v teple.

  2. Pravidelne robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili prekrvenie. Vždy držte rukovat' pevne, ale nedržte držadlá stále nadmerne silným tlakom.

  3. Obmedzte každodenné používanie veľmi vibrujúceho náradia a rozdelte si prácu s ním na viacero dní. Vypracujte si pracovný plán obmedzujúci zaťaženie vibráciami.

  4. Postarajte sa pravidelnou údržbou prístroja a utiahnutými dielmi na prístroji o čo možno najmenšie vibrácie prístroja. Opotrebované konštrukčné prvky neodkladne vymeňte.

  5. Pravidelne striedajte svoju pracovní polohu.

  6. Aj stroj využívate, resp. používate častejšie, mali by ste sa spojit' si svojím odborným predajcom a poprípade zakúpit' antivibračné príslušenstvo (rukoväte).

Uvedené emisné hodnoty vibrácií:

- Boli namerané podľa normovaného skúšobného postupu.

- Umožňujú odhad emisií elektrického náradia a porovnanie rôzneho elektrického náradia. Podľa podmienok použitia, stavu elektrického náradia alebo vložených nástrojov môže byť skutočné zaťaženie vyššie alebo nižšie. Pri odhade zohl’adnite nižšie zaťaženie počas pracovných prestávok a fáz s nižším zaťažením. Stanovte na základe zodpovedajúco prispôsobených odhadovaných hodnôt ochranné opatrenia, napr. organizačné opatrenia.

Bezpečnostné pokyny

Po použití

Vypnite prístroj, odstráňte ovládaciu násadu z prístroja a skontrolujte prístroj, či nevykazuje poškodenia. Pozor, nebezpečenstvo! Rezací nástroj dobieha!
Ak budete na prístroji vykonávat' práce údržby a čistiace práce, vypnite ho a odstráňte z prístroja ovládaciu násadu. Pozor, nebezpečenstvo! Rezací nástroj dobieha!
Vždy počkajte na úplné zastavenie rezného nástroja a nedotýkajte sa žiadnych pohyblivých, nebezpečných dielov, kým z prístroja neodstránite ovládaciu násadu.
Odoberanie ochranných zariadení smiete vykonat' iba pri úplne zastavenom motore a odstránenej ovládacej násade.
Dbajte na to, aby boli vetracie štrbiny bez znečistení.
Stroj nečistite vodou.
Odložte prístroj na bezpečnom mieste.
Neskladujte prístroj v dosahu detí.
Skôr ako prístroj odstavíte a/alebo uskladníte, nechajte ho vychladnút'.
Namontujte vždy po použití prístroja alebo pri nepouživaní prístroja ochranný kryt.

Náhradné diely musia zodpovedat' požiadavkám, ktoré stanovil výrobca.
Používajte preto iba originálne náhradné diely alebo náhradné diely schválené výrobcom. Pri výmene, prosím, vždy prihliadajte na dodané montážne pokyny a predtým vždy z prístroja odstráňte ovládaciu násadu.
Opravy nechajte realizovat' výhradne kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni. Adresy odborných dielní sa nachádzajú na našej internetovej stránke.
Tento prerezávač konárov je určený na starostlivost' o stromy v súkromnej oblasti. Kvôli telesnému ohrozeniu používatel'a alebo iných osôb nesmiete prístroj používať na účely v rozpore s určením.
V elektrickom náradí používajte iba akumulátory, ktoré sú na to určené. Použitie iných akumulátorov môže viest' k poraneniam alebo k nebezpečenstvu požiaru.
Pravidelne kontrolujte pevné utiahnutie skrutkových spojov.
Všetky údržbové práce nechávajte vždy vykonať včas. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia.

Predtým, než odstránite ovládaciu násadu, vypnite prístroj a vyčkajte na úplné zastavenie rezného nástroja.
Nahrad'te všetky opotrebované alebo poškodené štítky s oznámeniami na prístroji novými.

Aj pri dodržiavaní všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu vždy pretrváva zvyškové riziko poranenia a vecných škôd. Vždy si to uvedomujte.

Použitie v súlade s určením

Tento stroj je určený

- ako prerezávač konárov, na odstraňovanie konárov alebo na skracovanie konárov vo vysokých stromoch. - na použitie zodpovedajúco opisom a bezpečnostným pokynom, ktoré sú uvedené v tomto návode na použitie.

Prerezávač konárov nie je koncipovaný na profesionálne použitie a smiete ho používať iba v oblasti záhrady pri dome a v záhradkárskych osadách.

Každé použitie prekračujúce tento rozsah sa považuje za použitie v rozpore s určením.

Vyvarujte sa používaniu elektrického náradia pri teplote okolia nižšej ako 10 °C.

Nepoužívajte prerezávač konárov na pílenie konárov, ktoré majú hrubší priemer než pílová lišta.

Typový štítok

Umiestnenie

1 Výrobca
2 Skupina prístrojov
3 Názov modelu
4 Menovité napätie, Druh prúdu
5 Hmotnost'
6 Menovitá vel'kost' vodiacej lišty
7 Oznámenie týkajúce sa likvidácie
8 Rok výroby
9 Akustický výkon, garantovaný
10 Označenie CE
11 Císlo modelu
12 Sériové číslo

Ovládacie prvky

Ovládacie prvky P

1 Zapínač/vypínač na rukoväti
2 Spínač blokovania zapnutia
3 Rukovät'
4 Ukazovatel' výšky hladiny oleja
5 Ochranný kryt
6 Pílová lišta
7 Pílová ret'az
8 Uzáver olejovej nádrže
9 Regulačné koliesko

10 Aretačná skrutka

11 Ovládacia násada *(s pevne zabudovaným akumulátorom)

12 Oblast' držania pre ruku/oblast' upevnenia volitel'nej strednej rukoväti

Uvedenie do prevádzky

Doplňujúce dokumentácie

Wolf Garten PS 20 eM - Doplňujúce dokumentácie - 1

Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý.

Akumulátor úplne nabite pred prvým použitím, aby sa zaručil plný výkon akumulátora.

Wolf Garten PS 20 eM - Doplňujúce dokumentácie - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

→ Akumulátor nabíjajte podl'a pokynov v doplňujúcej dokumentácii.

Montáž

Wolf Garten PS 20 eM - Montáž - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Neodborne namontované diely môžu pri použití stroja viest' k najťažším a smrtel'ným poraneniam!
Tento prístroj smiete uviest do prevádzky iba vtedy, ked' sú úplne a pevne namon- tované všetky diely a žiadny diel nie je poškodený!

Preto si pred montážou dielov najskôr prečítajte celú kapitolu.

Diely namontujte dôsledne a kompletne.
Použite náradie, ak je predpísané.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Diely smiete montovat' a demontovat' iba pri vypnutom motore a odstránenej ovládacej násade, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

Ostrá pílová ret'az. Nástroj dobieha.

Odstráňte pred akýmikol'vek prácami na prístroji ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.
➢ Pri všetkých prácach na pílovej reťazi noste ochranné rukavice.

Wolf Garten PS 20 eM - Ostrá pílová ret'az. Nástroj dobieha. - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Nesprávne namontovaná pílová ret'az vedie k nekontrolovanému rezaniu stroja.
➢ Pri montáži ret'aze dbajte na predpísaný smer chodu!

Upevnenie pílovej ret'aze A B C D

→ Uvol'nite aretačnú skruku① a odoberte kryt A ②.
→ Nasadte pílovú lištu s pozdlžnym otvorom na svorník so závitom A ③.

Wolf Garten PS 20 eM - Upevnenie pílovej ret'aze A B C D - 1

Oznámenie

Dbajte na to, aby platňa napínania reťaze ukazovala dopredu C [1].

Wolf Garten PS 20 eM - Oznámenie - 1

Oznámenie

Dbajte na uloženie vodiacej skrutky na zadnej strane pílovej lišty vo vodiacej drážke B [1].

→ Prisuňte pílovú lištu čo možno najbližšie k ret'azovému kolesu.

→ Uložte pílovú reťaz okolo pílovej lišty a hnacieho kolesa A 4.

Wolf Garten PS 20 eM - Oznámenie - 1

Oznámenie

Dbajte na správny smer chodu pílovej ret'aze B [2].

→ Skontrolujte na prístroji polohu pílovej lišty aj s pílovou ret'azou C.
→ Umiestnite Dvt① a utiahnite ho aretačnou skrutkou D②.

Napnutie pílovej ret'aze E F

Wolf Garten PS 20 eM - Napnutie pílovej ret'aze E F - 1

Oznámenie

Pílová reťaz nesmie prevísat', malo by ju však byť možné odtiahnut' cca 3 milimetre milímetrov od pílovej lišty F.

→ Vyskrutkujte aretačnú skru [1] toľko, aby ste mohli otáčat’ regulačným kolieskom [2].
→ Otáčajte regulačným koliesk [2] v smere otáčania hodinových ručičiek, aby ste napli reťaz, resp. proti smeru otáčania hodinových ručičiek, aby ste napnutie uvoľnili E ②.

→ Na kontrolu bezchybného chodu otáčajte pílovú ret'az rukou.
→ Na kontrolu bezchybného chodu otáčajte pílovú ret'az rukou.

→ Znovu utiahnite aretačnú skružu3.

Wolf Garten PS 20 eM - Oznámenie - 1

Oznámenie

Počas doby zábehu sa musí pílová reťaz dodatočne napnút po maximálne piatich rezoch.

Prevádzka

Doby prevádzkovania

Dodržiavajte, prosím, národné predpisy. Na doby prevádzkovania sa opýtajte na vašom miestnom úrade.

Nebezpečenstvo škôd na stroji Použití starého oleja môžu vznikať škody na olejovom čerpadle, pílovej lište a na reťazi!

V žiadnom prípade nepoužívajte na mazanie pílovej reťaze starý olej!

Wolf Garten PS 20 eM - Doby prevádzkovania - 1

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

Škody na životnom prostredí

Pretože sa olej na pílové ret'aze dostáva počas prevádzky do životného prostredia, mali by sa používať biologicky odbúrateľné špeciálne oleje na pílové ret'aze na rastlinnej báze.

Pozor!

Stroj sa smie prevádzkovat' iba s dostatočným množstvom oleja na pílové reťaze.

Objem nádrže 80 ml postačuje cca na 20-minútovú prevádzku.

Plnenie oleja na pílové ret'aze G

Wolf Garten PS 20 eM - Plnenie oleja na pílové ret'aze G - 1

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

Nebezpečenstvo poškmyknutia na rozliatom oleji

Zabráňte rozliatiu oleja.
Rozliaty olej bezpodmienečne poutierajte.

Pozor!

Dbajte na to, aby sa do olejovej nádrže nedostala nečistota.

→ Vyklopte jazýček [A] na veku nádrže smerom nahor ①.

→ Pomaly odskrutkujte veko nádrže a odoberte ho ②.
→ Opatrne doplňajte olej na mazanie reťaze až cca 1 cm pod hornú hranu plniaceho hrdla ③.

→ Pevne priskrutkujte veko nádrže s sklopte ja- zýček [A] smerom nadol ④.

Wolf Garten PS 20 eM - Pozor! - 1

Oznámenie

→ Prekontrolujte množstvo oleja v nádrži.
→ Stroj spustite.
→ Pílovú reťaz držte určitú dobu cca 15 cm nad vhodným povrchom. Pri dostatočnom mazaní reťaze tvorí olej odstrekujúci z pílovej reťaze l'ahkú stopu.

Nastavenie pracovného uhla H

Wolf Garten PS 20 eM - Nastavenie pracovného uhla H - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

➢ Vykonávajte nastavenia na prístroji iba pri vypnutom motore a úplne zastavenom reznom nástroji.
Odstráňte pred akýmikol'vek prácami na prístroji ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.

Prístroj disponuje 5-násobne (v závislosti od vyho- tovenia) nastavitelným pracovným uhlom. Vďaka tomu môžete pohodlné dosiahnuť na problematické a t’ažko prístupné miesta.

→ Stlačte aretačný gombík a podržte ho stlač①ý
→ Nastavte pracovný u7.1
→ Pustite aretačný gombík.
√ Aretačný gombík prerezávača konárov počutel'ne zacvakne.

➢ Venujte pozornost' správnemu a riadnemu zacvaknutiu

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

Oznámenie

Ako príslušenstvo je pre ovládaciu násadu voliteľne dostupná stredná rukoväť. Informácie a montážne pokyny nájdete v návode na obsluhu ovládacej násady.

Zapnutie prístroja J

Wolf Garten PS 20 eM - Zapnutie prístroja J - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

→ Odstráňte ochranný kryt.

→ Stlačte spínač blokovania zapnutia [A] na rukoväti ①.

√ Prístroj je v prevádzke.

Vypnutie prístroja J

→ Pustite zapínač/vypínač na rukoväti.

√ Prístroj je vypnutý.

Wolf Garten PS 20 eM - Vypnutie prístroja J - 1

Oznámenie

Rezný nástroj po vypnutí ešte krátku dobu dobieha.

Wolf Garten PS 20 eM - Oznámenie - 1

Oznámenie

Pri pustení zapínača/vypínača sa spínač blokovania zapnutia automaticky vráti spät' do svojej východiskovej polohy.

Práca s prerezávačom konárov

Wolf Garten PS 20 eM - Práca s prerezávačom konárov - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

Držte prerezávač konárov v pracovnej polohe tak, ako to je znázornené na obrázku K.

Dbajte na bezpečný postoj, predovšetkým pri práci nad výškou hlavy.

Pílovú ret'az udržiavajte od tela.

Stroj držte pevne obidvoma rukami. Jedna ruka drží rukovát, druhá ruka drží ovládaciu násadu na oplástenej časti, resp. voliteľne dostupnej strednej rukoväti.

Nikdy nepracujte v nebezpečných pracovných pozíciách, v których vás môžu zasiahnuť padajúce konáre alebo konáre odrazené od zeme.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

UPOZORNENIE!

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 1

Nepíl'te drevo, ktoré je pod napätím.

Nepíl'te kríky ani kroviny.

Wolf Garten PS 20 eM - UPOZORNENIE! - 2

Oznámenie

Prerezávač konárov je určený na pílenie konárov a vetiev. Nesmie sa používať na pílenie stromov.

Návod na obsluhu obsahuje dôležité oznámenia a pokyny, ako máte s prerezávačom konárov bezpečne a odborne správne pracovať a takisto ako sa vyvarujete ohrozeniam. Ak by napriek tomu došlo k zablokovaniu medzi rezaným materiálom a retázou píly, okamžite pílu vypnite. Pred odstránením blokovania si navlečte rukavice odolné proti prerezaniu. Ak musíte odstránit’ vodiacu kol’ajnicu (lištu), riad’te sa pokynmi, ktoré sú opísané v kapitole Montáž. Po odstránení blokovania a opätovnej montáži musíte vykonať skúšobný chod. Ak pritom zistíte vibrácie alebo mechanické zvuky, prerušte prácu a obrát’te sa na autorizované servisné stredisko. Ak by sa toto ohrozenie vyskytovalo častejšie, odporúčame školenie.

Pred každým použitím alebo pádom prerezávača konárov predpisujeme, aby ste dôkladne skontrolovali, či nevykazuje známky opotrebovania alebo prípadné poškodenia. Ak zistíte poškodenie, musíte ich bezodkladne odstránit', alebo ich nechat' odstránit' v autorizovanom servisnom stredisku. Skontrolujte pred uvedením prerezávača konárov do prevádzky nasledujúce body:

→ škody na prístroji, ako napr. trhliny na pílovej lište,
→ správne uloženie pílovej lišty,
→ smer montáže/otáčania, ako aj bezchybnost (ostrost) pílovej ret'aze,
→ napnutie ret'aze píly (vykonávajte pri novej ret'azi kontrolu a dodatočné nastavenie častejšie),
→ funkčnost' mazania ret'aze.

Technika práce L M

Wolf Garten PS 20 eM - Technika práce L M - 1

NEBEZPEČENSTVO!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČENSTVO! - 1

- Pri spätnom ráze sa píla náhle a nekontrolovane odhodí k používateľovi.

Vytvárajte rovnomerný tlak na stroj, netlačte však nadmernou silou.

Zabránenie spätnému rázu, odskoku alebo nebezpečenstvu pošmyknutia pílovej jednotky

→ Bezpodmienečne zabráňte tomu, aby sa oblast pílovej lišty zobrazená na obrázku L a dotkla dreva alebo iných pevných predmetov.

→ Telo udržiavajte mimo predlženej oblasti dosahu stroja.

→ Pílovú lištu nasad'te dorazom [1] k oddeľovaciemu rezu L b.

→ Píl'te iba so správne nabrúsenou a napnutou pílovou ret'azou.

Odstraňujte konáre z kmeňa stromu zdola nahor.

→ Konár narežte 10-15 cm od výstupu konára zdola smerom hore do 1/3 priemeru konára ①.

→ Konár odrežte trocha d'alej od kmeňa zhora nadol ②.

Odstránenie ovládacej násady s pevne zabudovaným akumulátorom N

→ Vypnite prístroj.

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd.

Udržiavajte prerezávač konárov v dobrom prevádzkovom stave. Nesprávna údržba, použitie nekonformných náhradných dielov alebo odstránenie alebo modifikácia bezpečnostných zariadení môžu viest' k závažným vecným škodám a t'ažkým ublíženiam na zdraví. Ak tieto práce nedokáže vykonať samotný používatel', treba vyhl'adat' odborného predajcu.
Údržbové a čistiace práce na stroji sa smú vykonávať iba pri zastavenom motore a pri zastavenom rezacom nástroji.
Odstráňte pred akýmikol'vek prácami na prístroji ovládaciu násadu, v ktorej sa nachádza pevne zabudovaný akumulátor.
Stroj nečistite vodou.
Opravy a údržbové práce, ako aj výmenu bezpečnostných prvkov nechajte vykonať výhradne kvalifikovanému odborníkovi alebo v odbornej dielni.
➢ Pri všetkých prácach na pílovej ret'azi noste ochranné rukavice.

→ Pred každým použitím, ako aj pri dlhšej práci vždy prekontrolujte napnutie ret'aze.
→ Pravidelne kontrolujte výšku hladiny oleja na pílové reťaze.
→ Pílovú reťaz nechajte pravidelne nabrúsit v odbornej dielni.
→ Na stroji nechajte minimálne jedenkrát ročne vykonať údržbu v odbornej dielni.

Čistenie

→ Vyčistite elektrický prístroj po každom použití, ako aj v závislosti od podmienok použitia a nasadenia. Ked' prístroj nevyčistíte, môže dôjst' k materiálnym alebo hmotným škodám, ako aj k chybným funkciám.
→ Vypnite prístroj, vyčkajte, kým sa úplne nezastaví rezný nástroj a odstráňte ovládaciu násadu.
→ Vyčistite po každom použití prístroj, predovšetkým vetracie štrbiny, suchou handričkou, resp. pri silnom znečistení kefkou.

→ Po každom použití opatrne vyčistite pílovú reťaz.
→ Pravidelne čistite drážku vedenia oleja (vodiaca drážky pílovej reťaze) na pílovej lište pomocou mäkkej kefky.
→ Po každom použití postriekajte pílovú reťaz ošetrovacím olejom, aby ste zaistili a zabezpečili dlhú životnosť. Použite na to pokiaľ možné ekologické mazivo.

Preprava a skladovanie

Wolf Garten PS 20 eM - Preprava a skladovanie - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

→ Ked' prepravujete prístroj na alebo vo vozidle, dostatočne ho zaistite proti neúmyselnému posu-nutiu.

Skladovanie

→ Pred skladovaním vykonajte čistiace a údržbové práce.
→ Stroj skladujte na suchom mieste, mimo dosahu detí.
→ Dbajte na to, aby pri skladovaní nemohol unikat' mazací olej na ret'aze.
→ Stroj odkladajte podľa možnosti vodorovne a s uzáverom olejovej nádrže smerom hore.
→ Mazací olej na reťaze odstráňte zo stroja pri dlhšom skladovaní (4 týždne a viac), aby sa zabránilo zoživičnateniu v čerpadle mazacieho oleja.
→ Skladujte ovládaciu násadu a prerezávač konárov oddelene od seba.
→ Skladujte ovládaciu násadu na chladnom a su-chom mieste. Odporúčaná teplota počas skladovania cca 0 – 23 °C.

→ Stroj a predovšetkým jeho plastové súčasti udržiavajte mimo brzdových kvapalín, benzínu, ropných produktov, mazacích olejov atd'. Tieto obsahujú chemické látky, ktoré môžu poškodit', napadnút' alebo zničit' plastové diely stroja.

→ Hnojivá alebo iné záhradné chemikálie obsahujú látky, ktoré môžu na kovové časti prístroja pôsobit' silno korozívne. Stroj preto neskladujte v blízkosti týchto látok.

Odstraňovanie porúch

Wolf Garten PS 20 eM - Odstraňovanie porúch - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení alebo vecných škôd

V prípade pochybností vždy vyhl'adajte odbornú dielňu.
Odstavte pred každou kontrolou alebo pred prácami na prístroji motor a odstráňte ovládaciu násadu.

Problém Možná príčina Náprava
Pílová reťaz sa príliš zahrievaNapnutie reťaze je príliš vysoké Nastavte napnutie reťaze
Príliš veľké trenie z dôvodu chýbajúceho mazaniaPlnenie oleja na pílové reťaze
Pílová reťaz je tupá Vyhl'adajte odbornú dielňu
Pílová reťaz je sucháŽiadny olej v nádrži Plnenie oleja na pílové reťaze
Drážka vedenia oleja je upchatá Vyčistite pílovú lištu
Nepokojný chod, silné vibrácieNapnutie reťaze je príliš nízke Nastavte napnutie reťaze
Pílová reťaz je namontovaná s nesprávnym smerom choduPílovú reťaz namontujte správne
Pílová reťaz alebo pílová lišta je poško-denáVyhl'adajte odbornú dielňu
Prístroj sa vypne.Akumulátor je príliš horúci. Akumulátor nechajte vychladnút'.
Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor
Teplota prístroja (elektronika) je príliš vysoká.Stroj nechajte vychladnút' a v prípade potreby vyčistite vetracie štrbiny
Aktivácia nadprúdovej ochranyPri opätovnom výskyte vyhl'adajte odbornú dielňu.
Stroj sa nedá zapnút'.Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor.
Aktivácia nadprúdovej ochranyPri opätovnom výskyte vyhl'adajte odbornú dielňu.
Teplota akumulátora príliš vysoká alebo príliš nízka.Nechajte akumulátor vychladnút', resp. zohriat'.
Akumulátor je chybný. Vyhl'adajte odbornú dielňu
Nedostatočný rezPílová reťaz je tupá Vyhl'adajte odbornú dielňu
Pílová reťaz je opotrebovaná Výmena pílovej reťaze
Nesprávne namontovaná pílová reťaz Pílovú reťaz namontujte správne

Záruka

V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou spoločnosťou alebo importérom. Poruchy na vašom stroji odstránime v rámci záruky bezplatne, pokial' by bola príčinou chyba materiálu alebo výroby. V záručnom prípade sa, pre sím, obrát'te na vášho predajcu alebo na najbližšiu pobočku.

Vyhlásenie o zhode ES

Wolf Garten PS 20 eM - Vyhlásenie o zhode ES - 1

Čalšie údaje k stroju nájdete na samostatne priloženom vyhlásení o zhode ES, ktoré je súčasťou tohto návodu na použitie.

Servis pre zákazníkov

Nechajte svoj prerezávač konárov opravovať iba kvalifikovaným odborným personálom a iba s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí, že ostane zachovaná bezpečnost’ stroja. Ak by ste nemali k dispozícii adresy autorizovaných servisnych stredísk, obrátte sa, prosím, na predajné miesto, v ktorom ste zakúpili prístroj.

Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly sa musia odovzdat' na ekologické opätovné zhodnotenie.

Wolf Garten PS 20 eM - Servis pre zákazníkov - 1

Akumulátory/batérie:

Akumulátory nehádžte do domového odpadu, ohňa ani vody. Akumulátory sa musia zbierať, recyklovať alebo likvidovať ekologickým spôsobom.

Elektrické náradie (bez akumulátorov/batérií):

Elektrické náradie nevyhadzujte do domového odpadu! Odovzdajte ho vo vhodnej prevádzke na likvidáciu odpadov.

Vsebina

Pomen simbolov....229

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Wolf Garten

Model : PS 20 eM

Kategória : Píla