Wolf Garten PS 20 eM - Sega

PS 20 eM - Sega Wolf Garten - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PS 20 eM Wolf Garten in formato PDF.

📄 271 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Wolf Garten PS 20 eM - page 51

Domande degli utenti su PS 20 eM Wolf Garten

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PS 20 eM - Wolf Garten e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PS 20 eM del marchio Wolf Garten.

MANUALE UTENTE PS 20 eM Wolf Garten

  • Indice Signicato dei simboli p. 51
  • Per la vostra sicurezza p. 52
  • Avvertenze sulla sicurezza p. 53
  • Utilizzo a norma p. 59
  • Targhetta p. 59
  • Elementi di comando p. 59
  • Messa in funzione p. 59
  • Montaggio p. 60
  • Funzionamento p. 60
  • Manutenzione p. 63
  • Trasporto e rimessaggio p. 63
  • Risoluzione delle anomalie p. 64
  • Garanzia p. 64
  • Dichiarazione di conformità CE p. 64
  • Servizio assistenza clienti p. 64
  • Smaltimento ecocompatibile Signicatodeisimboli AVVERTENZA! Per ridurre il rischio di lesioni, legge- re le istruzioni per l’uso! Indossare una protezione per la testa! Indossare protezioni per gli occhi e per l’udito! Quando si lavora con l’apparecchio indossare calzature antiscivolo. Avvertenza! L’apparecchio non è protetto da scosse elettriche nel caso in cui si tocchino cavi sotto tensione! Rispettare una distanza di sicurezza di 10 m da cavi sotto tensione e/o da oggetti a contatto con essi. Nota Rispettare i simboli e il loro signicato riportati nel manuale di istruzioni dell'asta di comando.Significato dei simboli p. 64

Per la vostra sicurezza Prima del primo utilizzo dell’apparecchio leggere attentamente le presenti istruzio- ni per l’uso e attenersi a quanto qui riportato. Conservare queste istruzioni per l’uso in modo da poterle consultare di nuovo in futuro o cederle al nuovo proprie- tario in caso di vendita dell’apparecchio. AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza, le istruzioni, le immagini e i dati tecnici in rela- zione al presente elettroutensile. Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze sulla sicurezza e le istruzioni per il futuro. Î Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle avver- tenze sulla sicurezza si riferisce a elettroutensili alimentati dalla rete elettrica (con cavo di alimen- tazione) e ad elettroutensili alimentati a batteria (senza cavo di alimentazione). Î Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente le avvertenze sulla sicurezza! La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze di sicurezza può provocare danni all’apparecchio e mettere in pericolo l’u- tente e altre persone. Î Tutte le persone che si occupano della messa in funzione, dell’utilizzo e della manutenzione dell’apparecchio devono essere opportunamente qualicate. Divieto di apportare modifiche e trasforma- zioni arbitrarie È vietato apportare modiche all'apparecchio o utilizzarlo per ottenerne apparecchi supplementari. Tali modiche possono provocare lesioni personali e determinare malfunzionamenti. Î Eventuali riparazioni all’apparecchio possono essere e󰀨ettuate solo da persone appositamente incaricate e addestrate. A tale scopo utilizzare sempre ricambi originali. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’apparecchio. Simboli associati alle informazioni di queste istruzioni per l’uso I segnali e i simboli presenti in queste istruzioni per l’uso servono a consentire un utilizzo rapido e sicuro delle istruzioni per l’uso e dell’apparecchio. Nota Informazioni per rendere l’utilizzo dell’appa- recchio il più possibile ecace e pratico. Î Operazione Richiede l'intervento da parte dell'operatore. 3 Risultato dell'operazione Mostra il risultato di una sequenza di operazioni. [1]Numero di posizione All’interno del testo i numeri di posizione sono inseriti tra parentesi quadre [ ].

Identicativogura All’interno del testo le gure sono identicate e numerate con delle lettere.

Numero operazione All’interno del testo la sequenza denita delle operazioni è opportunamente numerata. Livelli di pericolo delle avvertenze Nelle presenti istruzioni per l’uso, per segnalare le potenziali situazioni pericolose vengono utilizzati i seguenti livelli di pericolo: PERICOLO! Situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca gravi lesioni, potenzialmente mortali. AVVERTENZA! Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare gravi lesioni, potenzialmente mortali. ATTENZIONE! Situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, può provocare lesioni di minore o modesta entità. Avviso! Situazione potenzialmente negativa che, se non evitata, può causare danni materiali. Struttura delle avvertenze sulla sicurezza PERICOLO! Tipo e origine del pericolo! ÂConseguenze della mancata osservan-

¾ Cosa fare per prevenire il pericoloAvvertenze sulla sicurezza

Avvertenze sulla sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro a) L'area di lavoro deve essere pulita e ben illu- minata. Zone di lavoro scarsamente illuminate o in disordine possono causare infortuni. b) Non utilizzare l’elettroutensile in ambienti a ri- schio di esplosione, in cui sono presenti liqui- di,gasopolveriinammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono far inammare la polvere o i vapori. c) Durante l’utilizzo dell’elettroutensile mante- nere a distanza i bambini e le altre persone. A causa di una distrazione si potrebbe perdere il controllo dell'apparecchio. Sicurezza elettrica a) La spina di collegamento dell’elettroutensile deve adattarsi alla presa. La spina non deve esseremodicatainnessunmodo.Nonutiliz- zare adattatori con elettroutensili collegati a terra. L'uso di spine non modicate e prese di cor- rente adatte riduce il rischio di scosse elettriche. b) Evitareilcontattodelcorpoconsuperci collegate a terra quali tubi, radiatori, cucine a gas e frigoriferi. Se il corpo è collegato a terra aumenta il rischio di scosse elettriche. c) Tenere gli elettroutensili lontani da pioggia e umidità. La penetrazione di acqua in un elettrou- tensile aumenta il rischio di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di collegamento per uno scopo diverso da quello previsto, per so- stenere l’elettroutensile, appenderlo oppure estrarlo dalla presa tirandolo per la spina. Tenere il cavo di collegamento lontano da calore,olio,spigolia󰀩latiopartimobili.Cavi di collegamento danneggiati o intrecciati aumen- tano il rischio di scosse elettriche. e) Se si lavora con un elettroutensile all'aperto, utilizzare solo cavi di prolunga idonei per l'uso all'aperto. L'utilizzo di un cavo di prolun- ga idoneo per l'uso all'aperto riduce il rischio di scossa elettrica. f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'elettrou- tensile in ambiente umido, utilizzare un inter- ruttoredi󰀨erenziale.L'impiego di un interruttore di󰀨erenziale riduce il rischio di scossa elettrica. Sicurezza delle persone a) Prestare attenzione a ciò che si fa e procedere con cautela quando si lavora con un elettrou- tensile. Non utilizzare elettroutensili quando si èstanchioppuresottol’e󰀨ettodidroghe,alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l’uso dell’elettroutensile può causare lesioni gravi. b) Indossare dispositivi di protezione individuale e portare sempre gli occhiali di protezione. Indossando dispositivi di protezione individuale, come guanti di protezione, protezione per gli occhi, calzature di sicurezza antiscivolo, casco protettivo o protezioni per l’udito, a seconda del tipo e dell’uso dell’elettroutensile, si riduce il rischio di lesioni. c) Evitare una messa in funzione accidentale. Assicurarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o di collegare la batteria, prima di prender- lo in mano o di trasportarlo. Se si tiene il dito sull'interruttore mentre lo si trasporta oppure se l'apparecchio è acceso quando lo si collega all'alimentazione elettrica, si possono causare degli incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile, rimuove- re gli eventuali utensili utilizzati per la rego- lazione o le chiavi presenti. Un utensile o una chiave presenti in una parte rotante dell’apparec- chio possono provocare lesioni. e) Evitare di tenere una postura innaturale. Cercare di puntare bene i piedi a terra e di non perdere mai l’equilibrio. In questo modo si riuscirà a meglio controllare l’elettroutensile nel caso in cui si dovessero presentare situazioni inaspettate. f) Indossare indumenti adeguati. Non indossa- re indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in mo- vimento. Indumenti svolazzanti, gioielli o capelli lunghi potrebbero restare intrappolati nelle parti mobili. g) Se è possibile montare dispositivi di aspira- zione e raccolta della polvere, essi devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di un dispositivo di aspirazione della polvere può ridurre i pericoli dovuti alla polvere. h) Evitare di farsi indurre in un falso senso di sicurezza e attenersi sempre alle regole di sicurezza, anche quando si è acquisita una buona dimestichezza con l’elettroutensile per via di un uso ripetuto. Un uso sconsiderato può causare gravi lesioni nel giro di poche frazioni di secondo. Utilizzo e trattamento dell’elettroutensile a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Utilizzare l’elettroutensilespecicoperillavoroda eseguire. Con l’elettroutensile adatto si lavora meglio e in maggiore sicurezza nel regime di potenza indicato. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettroutensile che non può essere acceso o spento è pericoloso e deve essere riparato. c) Primadimodicareleimpostazionidell'ap- parecchio, sostituire accessori o riporre l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente e/o estrarre la batteria removibile. Questa misura precauzionale impedisce l'avvia- mento accidentale dell'elettroutensile. d) Conservare gli elettroutensili inutilizzati fuori dalla portata dei bambini. Non permettere che l’elettroutensile venga utilizzato da persone che non hanno familiarità con lo stesso o che non hanno letto queste istruzioni. Gli elettrou- tensili sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.Avvertenze sulla sicurezza

e) Gli elettroutensili devono essere trattati con cura. Controllare che le parti mobili funzio- nino correttamente e non s'inceppino e che non vi siano parti rotte o danneggiate tali da compromettere la funzionalità dell'elettrou- tensile. Predisporre la riparazione delle parti danneggiate prima di utilizzare l’apparecchio. La causa di molti incidenti risiede nella pessima manutenzione degli elettroutensili. f) Gli utensili di taglio devono essere tenuti pu- litiea󰀩lati. Se trattati con cura e mantenuti con i bordi a󰀩lati, gli utensili di taglio s'inceppano con minore frequenza e sono più facili da usare. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, gli in- serti ecc. in conformità alle presenti istruzio- ni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire. L’utilizzo di elettrouten- sili per scopi diversi da quelli previsti può portare a situazioni pericolose. h) Leimpugnatureelesupercidipresadevo- no essere mantenute asciutte, pulite e prive d’olio e grasso. Impugnature e superci di presa scivolose non consentono di comandare e con- trollare in modo sicuro l’elettroutensile in situazio- ni impreviste. Utilizzo e trattamento dell’utensile a batteria a) Ricaricare le batterie solo con i caricabatte- ria consigliati dal costruttore. L’impiego di un caricabatteria incompatibile con il tipo di batteria da ricaricare costituisce pericolo d’incendio. b) Utilizzare solo le batterie apposite con gli elet- troutensili. L'uso di altre batterie può comportare lesioni e pericolo di incendio. c) Tenere le batterie inutilizzate lontano da graf- fette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero mettere in collegamento i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può causare ustioni o un incendio. d) L’uso improprio può causare delle perdite dal- la batteria. Evitare il contatto con il liquido. In caso di contatto accidentale, risciacquare con acqua. In caso di contatto con gli occhi, rivolgersi a un medico. La fuoriuscita di liquido dalla batte- ria può causare ustioni o irritazioni cutanee. e) Non utilizzare batterie danneggiate o trasforma- te. Se danneggiate o trasformate, le batterie posso- no presentare un comportamento imprevedibile e dare origine a incendi, esplosioni o rischio di lesioni. f) Nonesporrelabatteriaaammelibereo temperature troppo alte. Le amme libere o le temperature superiori ai 130 °C possono innesca- re un’esplosione. g) Attenersi alle istruzioni per la messa in rica- rica e non ricaricare la batteria o l’utensile a batteria al di fuori dell’intervallo di tempera- ture indicato nelle istruzioni per l’uso. Una messa in ricarica e󰀨ettuata in modo scorretto o la ricarica al di fuori dell’intervallo di temperature ammesse può distruggere la batteria e aumenta- re il rischio di incendio. Assistenza a) Far riparare l’elettroutensile esclusivamente dapersonaletecnicoqualicatoedesclusi- vamente con pezzi di ricambio originali. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’elettroutensile. b) None󰀨ettuaremailamanutenzionedibatteriedan- neggiate. Tutti gli interventi di manutenzione alle bat- terie devono essere e󰀨ettuati esclusivamente da parte del costruttore o dei centri d’assistenza autorizzati. Avvertenze sulla sicurezza per motoseghe ¾ Quando la sega è in funzione, tenere tutte le parti del corpo lontano dalla catena della sega.Primadiavviarelasega,vericareche la catena non tocchi nulla. Quando si lavora con una motosega, in caso di distrazione vi è il rischio che abiti o parti del corpo rimangano impigliati nella catena della sega. ¾ A󰀨errarelamotosegasoltantoneipuntidi presa isolati in quanto la catena della sega può venire a contatto con linee elettriche nascoste. Se la catena della sega viene a contatto con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti metalliche dell’apparecchio e causare una scossa elettrica. ¾ Indossare protezioni per gli occhi. Si consiglia di utilizzare ulteriori dispositivi di protezione per udito, testa, mani, gambe e piedi. L’utilizzo di indumenti protettivi adatti riduce il rischio di lesioni causate da particelle di materiale vaganti e contatto accidentale con la catena della sega. ¾ Non usare la motosega stando arrampicati su un albero, su una scala, da un tetto o da una superciediappoggioinstabile. L'utilizzo di questo tipo comporta il rischio di lesioni. ¾ Puntare sempre bene a terra i piedi e utilizzare la motosega solo su terreni compatti, sicuri e piani. Terreni scivolosi o superci di appoggio instabili possono far perdere l’equilibrio o il controllo della motosega. ¾ Quando si deve tagliare un ramo sotto tensione, tenere conto del fatto che questo tenderà a rimbalzare indietro. Nel momento in cui la tensione delle bre di legno si riduce, il ramo sotto tensione può colpire l’utente e/o far perdere il controllo della motosega. ¾ Prestare particolare attenzione durante il taglio di cespugli e arbusti giovani. Il materiale sottile può impigliarsi nella catena della sega e colpire l’utente o far perdere l’equilibrio. ¾ Attenersialleistruzionidilubricazione, tensionamento della catena e sostituzione della guida e della catena. Una catena non tesa o non lubricata correttamente può spezzarsi o aumentare il rischio di contraccolpo. Avvertenze sulla sicurezzaAvvertenze sulla sicurezza

¾ Segare solo legno. Non utilizzare la motosega per lavori diversi da quelli per la quale è stata concepita. Esempio: non usare la motosega per tagliare metallo, plastica, strutture in muratura o materiale da costruzione non in legno. L’impiego della motosega per lavori non conformi alla destinazione d’uso può comportare l’insorgere di situazioni pericolose. ¾ Questa motosega non è idonea per l'abbattimento di alberi. L'impiego della motosega per lavori non conformi alla destinazione d’uso può comportare gravi lesioni dell'utente o di altre persone. Cause dei contraccolpi e modi per evitarli: Il contraccolpo può vericarsi quando la punta della barra di guida tocca un oggetto o se il legno si piega e la catena della sega rimane bloccata nella fessura di taglio. In alcuni casi, il contatto con la punta della guida può causare una spinta inaspettata all’indietro e il movimento della guida verso l’alto in direzione dell'utente. Se la catena della sega rimane bloccata in corrispon- denza del bordo superiore della barra di guida, la guida può ricevere un contraccolpo in direzione dell’utente. Tutte queste reazioni possono causare la perdita di controllo sulla sega con il rischio di gravi lesioni. Non fare a󰀩damento solo sui dispositivi di sicu- rezza montati sulla motosega. L’utente della moto- sega deve adottare le diverse misure necessarie per lavorare senza rischio di incidenti e lesioni. Il contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o non corretto della motosega. Può essere evitato adottando misure precauzionali adatte, come di seguito descritto: ¾ A󰀨errarelasegaconentrambelemani, con il pollice e le altre dita della mano che avvolgono le impugnature della motosega. Con il corpo e le braccia tenere una postura tale da poter resistere alle forze sprigionate da un eventuale contraccolpo. Adottando le misure necessarie idonee, l’utente sarà in grado di gestire le forze sprigionate dal contraccolpo. Non staccare mai le mani dalla motosega. ¾ Evitare di tenere una postura innaturale. In questo modo si evita un contatto accidentale con la punta della guida e si avrà un miglior controllo della motosega in situazioni impreviste. ¾ Utilizzare sempre catene e guide di ricambio prescritte dal costruttore. L’utilizzo di catene e guide di ricambio non corrette può far sì che la catena si spezzi e/o che si verichi un contraccolpo. ¾ Perl’a󰀩laturaelamanutenzionedella catena della sega, attenersi alle istruzioni del costruttore. Se impostati a un livello troppo basso, i limitatori di profondità aumentano la tendenza al contraccolpo. Avvertenze generali sulla sicurezza per mo- toseghe ¾ Seguire tutte le istruzioni quando si libera la motosega dagli accumuli di materiale, per il suo rimessaggio o per i lavori di manutenzione. Controllare che l'interruttore sia spento e di aver tolto la batteria. Se la motosega si rimette in moto in modo inatteso durante la accumuli di materiale o durante i lavori di manutenzione vi è il rischio di gravi lesioni. Rischi residui correlati all’uso dell’apparecchio: Anche in caso di utilizzo corretto permangono comun- que alcuni rischi residui che non si possono escludere. ¾ Contatto con la catena della sega non protetta (lesione da taglio) ¾ Espulsione di pezzi della catena della sega ¾ Espulsione di pezzi del materiale da tagliare ¾ Danni all’udito ¾ Inalazione di particelle del materiale da tagliare ¾ Contatto con olio Pertanto, per utilizzare questo apparecchio, è obbli- gatorio indossare i dispositivi di protezione indivi- duale aggiuntivi descritti nelle presenti istruzioni per l’uso e attenersi alle avvertenze sulla sicurezza. Il livello di pressione sonora deve essere ridotto, a seconda dell'uso e delle attività da svolgere, in misura tale che non si verichino danni alla salute dell'operatore. Il livello di pressione sonora sulla postazione di lavoro può superare gli 80 dB (A). In questo caso, sono necessarie misure di protezione acustica per l'operatore (ad es. indossare una pro- tezione per l'udito). Cambiare regolarmente la posizione di lavoro. L'uti- lizzo prolungato dell'apparecchio può portare a disturbi circolatori alle mani indotti dalle vibrazioni. Tuttavia, è possibile prolungare la durata di utilizzo indossando guanti protettivi idonei o facendo delle pause regolari. Avvertenze sulla sicurezza per potatrice ad asta ¾ Tenere tutte le parti del corpo lontane dall’utensile di taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o di tenere fermo il materiale da tagliare mentre la catena è in funzione. Rimuovere la catena inceppata soltanto quando l’apparecchio è spento. Un momento di disattenzione durante l’uso dell'apparecchio può causare lesioni gravi. ¾ A󰀨errarelapotatriceadastatenendola dall’impugnatura quando la catena è ferma. Durante il trasporto oppure il magazzinaggio della potatrice ad asta applicare sempre la copertura di protezione. La cura nell’utilizzo dell’apparecchio riduce il rischio di lesioni causate dalla catena. Avvertenze sulla sicurezzaAvvertenze sulla sicurezza

¾ A󰀨errarel’elettroutensilesoltantonei punti di presa isolati, in quanto l’apparato falciante può venire a contatto con linee di corrente nascoste o con il proprio cavo di alimentazione. Se l’utensile di taglio viene a contatto con una linea sotto tensione può mettere sotto tensione parti metalliche dell’apparecchio e causare una scossa elettrica. ¾ La catena e la guida della sega costituiscono il dispositivo di taglio. Per ogni apparecchio si possono utilizzare soltanto i dispositivi ditagliospecicatamenteapprovatidal costruttore. Unendo insieme componenti non abbinabili tra loro si possono vericare lesioni e danni irreparabili all’apparecchio. Non utilizzare e abbinare insieme catene e barre di guida di produttori diversi. ¾ Prima di ogni utilizzo o in caso di urto o impatto, controllare se l’apparecchio presenta dei danni. In caso di danni, prima di metterlo in funzione, farlo riparare da un’o󰀩cina specializzata. Protezione personale e di terzi ¾ Si consiglia di frequentare un corso sull'uso e la manutenzione della potatrice ad asta e un corso di primo soccorso. In caso di inutilizzo prolungato e per esercitarsi, fare sempre dei tagli semplici nel legno sorretto in modo sicuro prima di iniziare, per riprendere condenzaconl'apparecchio. ¾ Per motivi di sicurezza, non consentire l'uso dell'apparecchio a bambini o persone che non conoscano il manuale d'uso. Eventuali disposizioni locali potrebbero prescrivere una diversa età minima per l’utente dell’apparecchio. ¾ Non mettere in funzione l'apparecchio in presenza di persone (in particolare bambini) o animali nelle dirette vicinanze. Assicurarsi inoltre che i bambini non giochino con l’apparecchio. ¾ Interrompere l'uso della macchina, quando si notano persone (in particolare bambini) oppure animali domestici nelle vicinanze. ¾ Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone con limitatecapacitàsiche,sensorialiomentali oconesperienzaeconoscenzeinsu󰀩cienti. Inoltre, l’apparecchio non deve essere utilizzato da persone che non abbiano familiarità con le presenti istruzioni per l’uso. Le normative locali possono prevedere un'età limite per gli utenti. ¾ Accendere il motore solo quando i propri piedi e le proprie mani sono a una distanza di sicurezza dal dispositivo di taglio. ¾ Scollegare sempre la macchina dall'alimentazione elettrica se si lascia la macchina incustodita e durante la rimozione di un inceppamento. ¾ Quando si lavora con la potatrice ad asta e si eseguono interventi su di essa, indossare sempre scarpe antiscivolo e pantaloni lunghi, nonché gli altri dispositivi di protezione individuale opportuni (occhiali di protezione, cu󰀩einsonorizzanti,guantidalavoro, protezione per la testa ecc.). L'uso di dispositivi di protezione individuale riduce il rischio di lesioni. Evitare di indossare indumenti larghi ecc. che possono rimanere intrappolati nell'utensile di taglio. Prima dell’uso ¾ Prima di iniziare a lavorare, cercare di familiarizzare con l’apparecchio, le sue funzioni e gli elementi di comando. ¾ Non utilizzare l’apparecchio se l'interruttore è difettoso e non si riesce più ad accenderlo o spegnerlo. Farlo riparare da un tecnico qualicato o un'o󰀩cina specializzata. ¾ Non utilizzare mai l'apparecchio se i dispositivi di protezione o le coperture sono danneggiati o assenti. Farli riparare o, se necessario, sostituire da un tecnico qualicato o un'o󰀩cina specializzata. ¾ Prima di cambiare le regolazioni dell'apparecchio o di pulirlo, spegnere l'apparecchio e rimuovere la batteria oppure rimuovere l'asta di comando in cui si trova la batteriassa. ¾ Assicurarsi che l’apparecchio sia montato in modo completo e conforme alle disposizioni. ¾ Controllare il perfetto funzionamento dell’apparecchio, soprattutto se la guida della segaèssatacorrettamenteelacatenaètesa in conformità alle disposizioni. ¾ Leggere e rispettare il manuale di istruzioni del caricabatterie e dell'asta di comando in cuièssatalabatteria. Durante l’uso ¾ Se si interrompe il lavoro, non lasciare mai l'apparecchio incustodito e riporlo in un luogo sicuro. ¾ Quando si lavora prestare attenzione a oggetti nascosti. ¾ Tenere sempre l'apparecchio con entrambe le mani. ¾ Tenersi a distanza di sicurezza dall’utensile di taglio anche mentre si lavora. Avvertenze sulla sicurezzaAvvertenze sulla sicurezza

¾ Indossare una retina in caso di capelli lunghi. ¾ Prestare particolare attenzione quando si procede all'indietro. Pericolo di inciampare! ¾ Spegnere il motore durante il trasporto da/ verso i singoli punti di lavoro. ¾ I dispositivi di commutazione installati sull'apparecchio non devono mai essere bypassati o manipolati (ad es. legando l'interruttore all'impugnatura). ¾ Fare sempre attenzione all'ambiente circostante e ai possibili pericoli che potrebbero non essere udibili a causa dei rumori dell'apparecchio. ¾ In un raggio di 15 metri intorno al settore di taglio non devono trovarsi altre persone o animali in quanto questi potrebbero essere feriti da oggetti proiettati nei dintorni. ¾ Non lavorare in cattive condizioni di illuminazione o condizioni atmosferiche sfavorevoli. ¾ Non utilizzare l’apparecchio per lavori ai quali non è destinato. ¾ Le impugnature dell’apparecchio devono essere mantenute asciutte, pulite e prive di olio e/o grasso. ¾ Evitare di segare in cespugli, in quanto piccoli rami potrebbero restare impigliati nella catena e venire proiettati in modo incontrollato nei dintorni. ¾ Vericaredipotersimanteneresaldiein sicurezza in ogni posizione di lavoro. ¾ Primadiavviarel’apparecchiovericareche la catena non tocchi nulla. ¾ Non utilizzare scale in quanto queste potrebbero determinare una perdita dell’equilibrio o del controllo sopra l’apparecchio. ¾ Non stendere le braccia eccessivamente in avanti. ¾ Non lavorare mai sopra o all’interno di alberi. ¾ Non segare pezzi di legno sotto tensione. ¾ Non lavorare mai da soli. Accertarsi di poter chiamare, essere in collegamento visivo o altro con un’altra persona in grado di prestare servizi di primo intervento in caso di emergenza. ¾ Quando si ripone l’apparecchio, il motore deve essere sempre spento. ¾ Ogni volta che si cambia posizione spegnere il motore e applicare la copertura di protezione. ¾ Non utilizzare mai l’apparecchio in ambiente umido o bagnato. ¾ Utilizzare solo catena e guide approvate dal costruttore. ¾ Fare attenzione al contraccolpo della motosega ed evitare di toccare la punta della guida con degli oggetti. Non tagliare con la punta della guida. Note sulle vibrazioni: ¾ Le vibrazioni possono causare danni al sistema nervoso e disturbi della circolazione sanguigna a livello di mani e braccia. ¾ Quando si lavora in ambienti freddi indossare indumenti caldi e tenere le mani calde e asciutte. ¾ Fare delle pause. È stato riportato che le vibrazioni da apparecchi portatili ad azionamento meccanico possono contribuire a una condizione denominata sindrome di Raynaud (sindrome delle dita bianche) in alcuni individui. La sindrome delle dita banche è un disturbo vascolare in cui i piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi si bloccano improvvisamente. Le aree colpite non vengono più rifornite di sangue asu󰀩cienzaeappaiono,diconseguenza, estremamente pallide. L'uso frequente di strumenti vibranti può causare lesioni nervose in soggetti la cui circolazione sanguigna è compromessa (ad es. fumatori, diabetici). Se si dovessero riscontrare alterazioni insolite, interrompere immediatamente il lavoro e rivolgersi a un medico. Coloro che utilizzano questi strumenti regolarmente o per lunghi periodi sono quindi invitati a monitorare attentamente le condizioni delle loro mani e delle loro dita. Rivolgersi immediatamente a un medico se si riscontra uno dei sintomi di cui sopra. Rispettare le seguenti istruzioni per ridurre i pericoli:

1. Tenere il corpo al caldo, soprattutto le mani,

2. Fare delle pause regolari e muovere le mani

per favorire la circolazione del sangue. Tenere sempre saldamente l'impugnatura, senza esercitare una pressione eccessiva costante.

3. Limitare l'uso di strumenti ad alta vibrazione

nel corso di una giornata e distribuirlo su più giorni. Predisporre un programma di lavoro che limiti l'esposizione alle vibrazioni.

4. Limitare il più possibile le vibrazioni dell'appa-

recchio mediante una manutenzione regolare e parti sse sull'apparecchio. Sostituire imme- diatamente i componenti usurati.

5. Cambiare regolarmente la posizione di lavoro.

6. Se la macchina viene utilizzata frequentemen-

te, è necessario contattare il proprio rivendi- tore specializzato e procurarsi, se necessario, degli accessori antivibrazione (impugnature). Avvertenze sulla sicurezzaAvvertenze sulla sicurezza

¾ I valori di emissione di vibrazioni indicati:

  • Sono stati misurati con un metodo di prova a norma.
  • Consentono di stimare le emissioni dell'elet- troutensile e di confrontare diversi elettrou- tensili. A seconda della condizione di utilizzo, dello stato dell'elettroutensile o degli inserti, la sollecitazione e󰀨ettiva può risultare maggiore o minore. Per la stima tenere conto di pause di lavoro e fasi a sollecitazione ridotta. Stabilire delle misure di protezione per l'utente in base ai valori stimati, ad es. misure organizzative. Al termine dell’uso ¾ Spegnere l'apparecchio, rimuovere l'asta di comando dall'apparecchio e controllare se l'apparecchio è danneggiato. Avviso, pericolo! L'utensile di taglio continua a girare! ¾ Nelcasosidebbanoe󰀨ettuareinterventidi pulizia e manutenzione sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere l'asta di comando dall'apparecchio. Avviso, pericolo! L'utensile di taglio continua a girare! ¾ Attendere sempre che l'utensile di taglio si sia fermato e non toccare parti mobili pericolose prima di aver rimosso l'asta di comando dall'apparecchio. ¾ La rimozione dei dispositivi di protezione può avvenire solo dopo aver spento il motore e rimosso l'asta di comando. ¾ Vericarechelefessurediaerazionenon siano sporche. ¾ Non lavare l'apparecchio con acqua. ¾ Riporre l'apparecchio in un luogo sicuro. ¾ Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. ¾ Farra󰀨reddarel'apparecchioprimadi appoggiarlo e/o prima del rimessaggio. ¾ Montare sempre la copertura di protezione al termine dell’uso e in caso di inutilizzo. Avvertenze generali sulla sicurezza ¾ Le parti di ricambio devono essere conformi ai requisiti prescritti dal costruttore. Pertanto utilizzare solo parti di ricambio originali o parti di ricambio omologate dal costruttore. Quando si e󰀨ettuano interventi di sostituzione, attenersi sempre alle indicazioni di montaggio fornite in dotazione e togliere sempre prima l'asta di comando dall'apparecchio. ¾ Far eseguire le riparazioni esclusivamente dauntecnicoqualicatoopressoun'o󰀩cina specializzata. Gli indirizzi delle o󰀩cine specializzate si trovano sul nostro sito Internet. ¾ Questa potatrice ad asta è stata concepita per la cura di alberi in ambito privato. Dato il rischio di lesioni a cui sono esposti l'utente o altre persone, l'apparecchio non deve essere utilizzato per altri scopi. ¾ Utilizzare solo le batterie apposite con gli elettroutensili. L'uso di altre batterie può comportare lesioni e pericolo di incendio. ¾ Controllareregolarmenteilcorrettossaggio di tutti i collegamenti a vite. ¾ Far eseguire tutti i lavori di manutenzione entro i termini stabiliti. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’elettroutensile. ¾ Spegnere l'apparecchio e attendere che l'utensile di taglio si fermi prima di rimuovere l'asta di comando. ¾ Sostituire tutti i segnali di indicazione usurati o danneggiati presenti sull'apparecchio. ¾ Anche attenendosi a tutte le istruzioni di sicurezza e per l'uso rimane sempre un rischio residuo di lesioni e danni alle cose. È necessario esserne sempre consapevoli. Avvertenze sulla sicurezzaUtilizzo a norma

Utilizzo a norma Questo apparecchio è destinato esclusivamente - a essere utilizzato come potatrice ad asta per pota- re rami su alberi alti. - a essere utilizzato secondo le descrizioni ed avver- tenze sulla sicurezza fornite nelle presenti istruzio- ni per l’uso. La potatrice ad asta non è pensata per un utilizzo professionale e può essere utilizzata solo per giar- dini domestici e per il tempo libero. Ogni altro uso diverso da questo è considerato non a norma. L’utente sarà responsabile degli eventuali danni provocati da un utilizzo non a norma. Evitare di utilizzare l'elettroutensile in presenza di una temperatura ambiente inferiore a 10°C. Non utilizzare la potatrice ad asta per segare rami aventi un diametro maggiore rispetto alla barra di guida della catena. Targhetta Posizione La targhetta si trova sul corpo dell’apparecchio. Nota La marcatura ha valore di documento legale e non deve essere modicata o resa irriconoscibile. Struttura

1 Costruttore 2 Gruppo apparecchio 3 Nome del modello 4 Tensione nominale, tipo di corrente 5 Peso 6 Dimensioni nominali della guida 7 Avvertenza per lo smaltimento 8 Anno di costruzione 9 Livello di potenza sonora garantito 10 Marcatura CE 11 Numero di modello 12 Numero di serie Elementi di comando Elementi di comando

1 Interruttore di accensione/spegnimento sull'impugnatura 2 Interruttore di blocco accensione 3 Impugnatura 4 Indicatore di livello dell’olio 5 Copertura di protezione 6 Guida della sega 7 Catena 8 Coperchio del serbatoio dell’olio 9 Rotella di regolazione 10 Vite di serraggio 11 Asta di comando *(con batteria ssa) 12 Zona di presa per la mano/zona di ssaggio per la maniglia centrale opzionale *Elemento di comando necessario (non incluso in dotazione) Messa in funzione Documentazione integrativa Mettere in funzione l’apparecchio solo se si dispone delle istruzioni per l’uso in dotazione del caricabatteria e dell’asta di comando e se queste sono state comprese e vengono rispettate. Caricare la batteria AVVERTENZA! Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatteria approvato dal costruttore. Le descrizioni dei caricabatteria approvati sono reperibili nella Dichiarazione di conformità CE allegata. Avviso! La batteria viene spedita parzialmente carica. Caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo per garantire le massime prestazioni della batteria. ATTENZIONE! La batteria è montata ssa nell'asta di comando. Î Caricare la batteria secondo le istruzioni riportate nella documentazione integrativa.Montaggio

Montaggio AVVERTENZA! Rischio di lesioni. ÂPezzi montati in modo non conforme possono causare lesioni gravissime e letali durante l’utilizzo dell’apparecchio. ÂQuesto apparecchio può essere messo in funzione soltanto se tutti i componenti sono stati montati in modo saldo e com- pleto e nessuno di essi è danneggiato! ¾ Prima di montare i pezzi è quindi indispensabile leggere attentamente l’intero capitolo. ¾ Montare i pezzi in modo completo e accurato. ¾ Utilizzare gli utensili eventualmente prescritti. AVVERTENZA! Rischio di lesioni. ¾ I componenti possono essere montati e smontati soltanto dopo aver spento il motore e dopo aver rimosso l'asta di comando in cui si trova la batteria ssa. ATTENZIONE! Catena a󰀩lata. L'utensile di taglio continua a girare! ¾ Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio rimuovere l'asta di comando in cui è ssata la batteria. ¾ Ogni volta che si lavora alla catena indossare guanti di protezione. AVVERTENZA! Rischio di lesioni. ÂUna catena montata in modo improprio determina un comportamento di taglio incontrollato dell’apparecchio. ¾ Quando si monta la catena prestare attenzione alla direzione di funzionamento prescritta! Fissaggio della catena della sega A B C D Î Allentare la vite di serraggio A 1 ed estrarre la copertura A 2

Î Collocare la guida della sega con l’asola sul perno lettato A 3

Nota Vericare che la piastra di ssaggio della catena indichi in avanti

[1]. Nota Controllare la stabilità della vite di guida sul retro della guida della sega nella scanalatura di guida

[1]. Î Spingere la guida della sega il più vicino possibile alla ruota per catena. Î Collocare la catena intorno alla guida e alla ruota di azionamento A 4

Nota Vericare la correttezza della direzione di funzionamento della catena

[2]. Î Controllare la posizione della guida della sega con relativa catena sull’apparecchio

Î Posizionare la copertura

e ssarla con la vite di serraggio

Tendere la catena E F Nota La catena non deve essere allentata, ma deve poter essere tirata fuori di circa 3 millimetri dalla guida della sega F. Î Allentare la vite di serraggio

[1] no a quando è possibile ruotare la rotella di regolazione

[2] . Î Ruotare la rotella di regolazione

[2] in senso orario per tendere la catena e/o in senso antio- rario per allentare la tensione E 2. Î Ruotare la catena manualmente per vericarne la scorrevolezza di funzionamento. Î Stringere nuovamente la vite di serraggio E 3

Nota Durante il periodo di rodaggio tendere ulteriormente la catena dopo massimo cinque tagli. Funzionamento Orari per l'uso Attenersi alle normative regionali. Richiedere all’autorità competente locale quali sono gli orari consentiti per l’uso. Olio per catene AVVERTENZA! Rischio di danni all’apparecchio L’utilizzo di olio usato può comportare il vericarsi di danni alla pompa dell’olio, alla guida della sega e alla catena! ¾ Non utilizzare mai olio usato per lubricare la catena! ATTENZIONE! Danni ambientali ¾ Poiché l’olio della catena viene disperso nell’ambiente durante l’uso, utilizzare oli speciali per catene biodegradabili su base vegetale.Funzionamento

Avviso! L’apparecchio deve essere azionato soltanto con una quantità su󰀩ciente di olio per catene. ¾ Controllare la quantità d’olio in base al relativo indicatore di livello. Nota La capacità del serbatoio di 80 ml è su- ciente per circa 20 minuti di funzionamento. Versare olio per catene

ATTENZIONE! Pericolo di scivolamento a causa di olio versato ¾ Evitare di versare olio. ¾ Pulire assolutamente l’eventuale olio versato. Avviso! ¾ Accertarsi che non penetri sporcizia nel serbatoio dell’olio. Î Sollevare la linguetta [A] del tappo del serbatoio

Î Ruotare lentamente il coperchio del serbatoio e rimuoverlo

Î Versare l’olio lubricante per catene con cautela no a circa 1 cm dal bordo inferiore del bocchet- tone di riempimento

Î Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio e abbassare la linguetta [A]

Nota Il livello dell’olio è visibile nell’apposito indicatore [1]. Controllare la lubrificazione della catena Î Controllare la quantità di olio presente nel serba- toio. Î Avviare l'apparecchio. Î Tenere la catena per un po’ di tempo a 15 cm circa sopra una supercie idonea. Se la lubrica- zione della catena è su󰀩ciente, l’olio che schizza dalla catena lascia una lieve traccia. Regolazione dell'angolo di lavoro

AVVERTENZA! Rischio di lesioni in caso di contatto con l'utensile di taglio. ¾ E󰀨ettuare le regolazioni sull'apparecchio solo a motore spento e utensile di taglio fermo. ¾ Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio rimuovere l'asta di comando in cui è ssata la batteria. L'apparecchio dispone di 5 posizioni di regolazione per l'angolo di lavoro (a seconda della versione). In questo modo è possibile raggiungere comodamente i punti problematici e di󰀩cilmente accessibili. Î Premere e tenere premuto il pulsante di ar- resto

Î Regolare l'angolo di lavoro

Î Rilasciare il pulsante di arresto. 3 Il pulsante di arresto della potatrice ad asta scatta in modo udibile. Collegare la potatrice ad asta all'asta di co- mando

Î Premere il pulsante a scatto [A] sull'asta di comando e inserire l'asta di comando nella sede della potatrice ad asta no a quando il pulsante a scatto entra nella sede [B]

Avviso! ¾ Controllare che lo scatto sia corretto Nota Come accessorio è disponibile una maniglia centrale opzionale per l'asta di comando. Informazioni e indicazioni di montaggio si trovano nel manuale di istruzioni dell'asta di comando. Accensione dell’apparecchio

AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ Durante l'uso tenere sempre l'apparecchio con entrambe le mani. Una mano a󰀨erra l’impugnatura e l'altra l'asta di comando nella parte rivestita o sulla maniglia centrale disponibile come opzione. Î Rimuovere la copertura di protezione. Î Premere l'interruttore di blocco accensione [A] sull’impugnatura

Î Premere contemporaneamente l'interruttore di accensione/spegnimento [B] sull'impugnatura

Î Rilasciare l’interruttore di blocco accensione. 3 L'apparecchio è in funzione. Spegnimento dell'apparecchio

Î Rilasciare l'interruttore di accensione/spegnimento sull'impugnatura. 3 L'apparecchio è ora spento. Nota L'utensile di taglio continua a girare per un breve periodo dopo lo spegnimento. Nota Al rilascio dell’interruttore di accensione/ spegnimento, l’interruttore di blocco accen- sione ritorna automaticamente nella sua posizione di partenza.Funzionamento

Lavorare con la potatrice ad asta AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ Tenere la potatrice ad asta nella posizione di lavoro come mostrato in gura K. ¾ Puntare bene i piedi per terra, soprattutto quando si lavora sopra l’altezza della testa. ¾ Tenere la catena lontano dal corpo. ¾ Tenere l’apparecchio saldamente con le due mani. Una mano a󰀨erra l’impugnatura e l'altra l'asta di comando nella parte rivestita o sulla maniglia centrale disponibile come opzione. ¾ Non sostare mai direttamente sotto il ramo da tagliare. ¾ Non sostare mai su una scala o su un fondo instabile. ¾ Segare sempre i rami in piccoli pezzettini. ¾ Non lavorare mai in posizioni pericolose nelle quali si potrebbe essere colpiti dalla caduta o dal contraccolpo di rami. ATTENZIONE! ¾ Non segare legno sotto tensione. ¾ Non segare arbusti o cespugli. Nota La potatrice ad asta è stata concepita per segare rami e ramicazioni. Non deve essere utilizzata per abbattere alberi. Le istruzioni per l'uso contengono informazioni importanti su come lavorare in modo sicuro e cor- retto con la potatrice ad asta e come evitare pericoli. Se tuttavia si dovesse vericare un blocco tra il materiale tagliato e la catena della sega, spegnerla immediatamente. Indossare guanti antitaglio per rimuovere il blocco. Se la barra di guida deve essere rimossa, seguire le istruzioni come descritto nel capitolo Montaggio. Dopo aver eliminato il blocco e aver ripetuto il montaggio, è necessario e󰀨ettuare un funzionamento di prova. Se si rilevano vibrazioni o rumori meccanici, interrompere il lavoro e contat- tare un centro di assistenza autorizzato. Se questo problema dovesse vericarsi spesso, è consigliabile provvedere ad un'adeguata formazione. Prima di ogni utilizzo o in seguito a una caduta della potatrice ad asta, è obbligatorio e󰀨ettuare un attento controllo per vericare l'usura e possibili danni. Se si dovesse riscontrare un danno, si dovrà procedere all'immediata eliminazione da parte dell'utilizzatore o di un centro di assistenza autorizzato. Prima di mettere in funzione la potatrice ad asta controllare i punti seguenti: Î Presenza di danni all'apparecchio come ad es. crepe sulla guida della sega Î Fissaggio corretto della guida della sega Î Direzione di montaggio/scorrimento, nonché per- fette condizioni della catena della sega (a󰀩lata) Î Tensione della catena della sega (controllare e regolare più volte in caso di catena nuova) Î Funzionamento della lubricazione della catena Tecnica di lavoro L M PERICOLO! Rischio di lesioni da taglio a causa di contraccolpo ÂIn caso di contraccolpo la sega viene scagliata improvvisamente e in modo incontrollato verso l’utente. ¾ Evitare di toccare oggetti con la punta della guida della sega. ¾ Esercitare una pressione omogenea sull’apparecchio, ma senza forza eccessiva. Evitare contraccolpi, pericolo di scivolamento o salto dell’unità sega Î Evitare assolutamente che la zona della guida della sega indicata nella gura

a venga a con- tatto con legno o altri oggetti solidi. Î Tenere il corpo lontano dal settore di oscillazione prolungato dell’apparecchio. Î Avvicinare la guida della sega con la battuta [1] al taglio

Î Ora segare con catena correttamente a󰀩lata e tesa. Î Eseguire sempre il taglio con catena accesa. Potatura

Nota Potare il tronco dal basso verso l’alto. Î Tagliare il ramo a 10-15 cm dal suo punto di attacco dal basso verso l’alto no a 1/3 del diametro del ramo

Î Segare il ramo leggermente più all’esterno dall’alto verso il baso

Î Eseguire un taglio vicino al tronco

Rimuovere l'asta di comando con batteria fissa

Î Spegnere l’apparecchio. Î Premere il pulsante a scatto [A] sull' asta di comando

Î Estrarre completamente l'asta di comando dalla sede dell'unità della potatrice ad asta [B]

Manutenzione AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali. ¾ Tenere la potatrice ad asta in buone condizioni operative. Una manutenzione non eseguita correttamente, l’impiego di parti di ricambio non conformi o la rimozione / la modica dei dispositivi di sicurezza possono causare danni materiali o lesioni personali gravi. Se questi interventi non possono essere e󰀨ettuati direttamente dall'utente, rivolgersi a un rivenditore specializzato. ¾ Gli interventi di manutenzione e pulizia sull'apparecchio possono essere e󰀨ettuati solo a motore fermo e utensile di taglio fermo. ¾ Prima di qualsiasi lavoro all’apparecchio rimuovere l'asta di comando in cui è ssata la batteria. ¾ Non lavare l'apparecchio con acqua. ¾ Far eseguire gli lavori di riparazione e manutenzione nonché la sostituzione di elementi di sicurezza da un tecnico qualicato o un'o󰀩cina specializzata. ¾ Ogni volta che si lavora alla catena indossare guanti di protezione. Î Prima di ciascun utilizzo e quando si lavora per tempi prolungati controllare sempre la tensione della catena. Î Controllare regolarmente il livello dell’olio per catene. Î Far a󰀩lare regolarmente la catena da un'o󰀩cina specializzata. Î Almeno una volta all'anno sottoporre a manuten- zione l’apparecchio da un’o󰀩cina specializzata. Pulizia Î Pulire regolarmente l'apparecchio elettrico dopo ogni uso, a prescindere dalle condizioni di utilizzo. Se l'apparecchio non viene pulito, possono veri- carsi danni materiali e malfunzionamenti. Î Spegnere l’apparecchio, attendere che l'utensile di taglio si sia fermato e rimuovere l'asta di comando. Î Pulire l’apparecchio, soprattutto le fessure di aera- zione, dopo ogni utilizzo con un panno asciutto oppure, in caso di forte imbrattamento, con una spazzola. Î Pulire la catena delicatamente dopo ogni utilizzo. Î Pulire regolarmente la scanalatura di guida dell’olio (scanalatura della catena) sulla guida della catena con una spazzola morbida. Î Dopo l'uso spruzzare dell'olio per la manutenzione sulla catena a garanzia di una lunga durata. A tal ne, utilizzare dei lubricanti il più possibile ecologici. Trasporto e rimessaggio AVVERTENZA! Rischio di lesioni in caso di contatto con l'utensile di taglio. ¾ Prima di ogni trasporto e del rimessaggio, spegnere l'apparecchio e attendere l'arresto dell'utensile di taglio. ¾ Rimuovere l'asta di comando prima del trasporto o del rimessaggio. ¾ Montare sempre la copertura di protezione prima del trasporto del rimessaggio. Trasporto Î Quando si trasporta l’apparecchio con/su un altro veicolo, ssarlo opportunamente in modo che non si sposti. Rimessaggio Î Prima del rimessaggio eseguire lavori di pulizia e manutenzione. Î Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto, al di fuori della portata dei bambini. Î Accertarsi che durante il rimessaggio non possa fuoriuscire olio lubricante per catene. Î Collocare l’apparecchio il più possibile orizzontal- mente con il coperchio del serbatoio dell’olio verso l’alto. Î Rimuovere l’olio lubricante per catene dall’appa- recchio in caso di rimessaggio prolungato (a par- tire da 4 settimane) per evitare una resinicazione della pompa dell’olio lubricante. Î Conservare l'asta di comando e la potatrice ad asta separatamente. Î Conservare l'asta di comando in un luogo fresco e asciutto. Temperatura di rimessaggio consigliata circa 0 - 23 °C. Î Tenere l’apparecchio e, in particolare, le parti in plastica lontano da liquidi dei freni, benzina, prodotti petroliferi, oli penetranti, ecc. Questi ultimi contengono sostanze chimiche che possono danneggiare, intaccare o distruggere le parti in materiale plastico dell’apparecchio. Î I fertilizzanti e altri prodotti chimici da giardino contengono sostanze che possono avere un e󰀨etto fortemente corrosivo sulle parti metalliche dell’apparecchio. Pertanto non conservare l’appa- recchio vicino a queste sostanze.Risoluzione delle anomalie

Risoluzione delle anomalie AVVERTENZA! Rischio di lesioni o danni materiali ¾ In caso di dubbio rivolgersi sempre a un’o󰀩cina specializzata. ¾ Prima di ogni controllo o intervento sull'apparecchio, spegnere il motore e rimuovere l'asta di comando. Problema Possibile causa Rimedio La catena si surri- scalda Catena troppo tesa Regolare la tensione della catena Attrito eccessivo a causa dell'assenza di lubricazione Rabboccare olio per catene Catena non più a󰀩lata Rivolgersi a un’o󰀩cina specializzata. Catena asciutta Manca olio nel serbatoio Rabboccare olio per catene Scanalatura di guida dell’olio intasata Pulire la guida della sega Funzionamento rumoroso, forti vibrazioni Tensione catena insu󰀩ciente Regolare la tensione della catena Catena montata in direzione di funziona- mento errato Montare correttamente la catena Catena o guida della sega danneggiata Rivolgersi a un’o󰀩cina specializzata. L'apparecchio si spegne. La batteria è troppo calda. Far ra󰀨reddare la batteria. La batteria è scarica. Ricaricare la batteria La temperatura dell'apparecchio (parte elettronica) è troppo alta Far ra󰀨reddare l'apparecchio e pulire eventual- mente le fessure di aerazione. Sgancio per sovracorrente Se il problema si ripresenta, rivolgersi a un'o󰀩ci- na specializzata. L'apparecchio non si accende. La batteria è scarica Ricaricare la batteria. Sgancio per sovracorrente Se il problema si ripresenta, rivolgersi a un'o󰀩ci- na specializzata. Temperatura della batteria troppo alta o troppo bassa. Far ra󰀨reddare o riscaldare la batteria. La batteria è difettosa. Rivolgersi a un’o󰀩cina specializzata. Taglio insu󰀩ciente Catena non più a󰀩lata Rivolgersi a un’o󰀩cina specializzata. Catena usurata Sostituire la catena Catena della sega montata in modo errato Montare correttamente la catena Garanzia In ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società o dall’importatore. Nei limiti della garanzia, i guasti all'apparecchio vengono risolti gratuitamente, se originati da difetti di materiale o di fabbricazione. In caso di richiesta di garanzia, rivolgersi al proprio venditore o alla liale più vicina. Dichiarazione di conformità CE Ulteriori indicazioni sull'apparecchio sono riportate sulla dichiarazione di conformità CE allegata a parte, che è parte integrante di queste istruzioni per l’uso. Servizio assistenza clienti Far riparare la potatrice ad asta esclusivamente da personale tecnico qualicato ed esclusivamente con pezzi di ricambio originali. In questo modo si è certi di preservare la sicurezza dell’apparecchio. Se non si dispone degli indirizzi di centri di assi- stenza autorizzati, contattare il punto vendita presso il quale è stato acquistato l'apparecchio. Smaltimento ecocompatibile Elettroutensili, accessori e imballaggi devono essere destinati a centri di recupero ecocompatibili. Batterie/pile: Non gettare le batterie nei riuti dome- stici, nel fuoco o nell'acqua. Le batterie devono essere raccolte, riciclate o smal- tite in modo ecologico. Elettroutensili (senza batterie/pile): Non buttare l'elettrodomestico nei riuti domestici! Conferirlo presso un'adeguata struttura di smaltimento.Inhoud

Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Wolf Garten

Modello : PS 20 eM

Categoria : Sega