Wolf Garten PS 20 eM - Pila

PS 20 eM - Pila Wolf Garten - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PS 20 eM Wolf Garten ve formátu PDF.

📄 271 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Wolf Garten PS 20 eM - page 202
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně PS 20 eM Wolf Garten

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PS 20 eM - Wolf Garten a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PS 20 eM značky Wolf Garten.

NÁVOD K OBSLUZE PS 20 eM Wolf Garten

(Originální návod k obsluze)

SK Slovenský 215

(Originálny návod na obsluhu)

SL Slovensko 229

Pro vaši bezpečnost....203

Bezpečnostní pokyny 204

Použití v souladu s určením ......209

Typový štítek....209

Bezpečnostní pokyny ......209

Ovládací prvky....210

Uvedení do provozu ....210

Montáž....210

Provoz 211

Údržba....213

Přeprava a skladování....213

Odstraňování poruch....214

Záruka 214

ES prohlášení o shodě 214

Zákaznický servis 214

Pro snížení nebezpečí úrazu si přečtěte návod k použití!

Wolf Garten PS 20 eM - SL Slovensko 229 - 1

Používejte ochranu hlavy!

Wolf Garten PS 20 eM - SL Slovensko 229 - 2

Noste ochranu očí a sluchu!

Wolf Garten PS 20 eM - SL Slovensko 229 - 3

Při práci s přístrojem noste protisk-luzovou obuv.

Wolf Garten PS 20 eM - SL Slovensko 229 - 4

text_image 10 m

Výstraha! Přístroj není při kontaktu s elektrickými vedeními pod napětím chráněn proti zásahům elektrickým proudem! Dodržujte bezpečnostní odstup 10 m od elektrických vedení pod napětím a/nebo od předmětů, které jsou s těmito vedeními v kontaktu.

Wolf Garten PS 20 eM - SL Slovensko 229 - 5

Upozornění

Mějte na paměti symboly a jejich význam v návodu k obsluze ovládací násady.

Pro vaši bezpečnost

Wolf Garten PS 20 eM - Pro vaši bezpečnost - 1

Před prvním použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a říd'te se všemi v něm uvedenými pokyny. Tento návod k použití uschovejte pro pozdější použití nebo další vlastníky.

VÝSTRAHA!

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, které jsou obsaženy v návodu k použití tohoto elektrického přístroje. Při nedodržení následujících pokynů může dojít k zásahu elektrickým proudem, vzniku požáru a/nebo těžkým zraněním.

Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a návody pro pozdějsí použití.

→ Termín „elektrický přístroj“ používaný v bezpečnostních pokynech označuje elektrické přístroje napájené z elektrické sítě (se síťovým kabelem) i elektrické přístroje napájené z akumulátoru (bez síťového kabelu).
→ Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte bezpečnostní pokyny! Při nedodržení návodu k použití a bezpečnostních pokynů může dojít k poškození přístroje a ohrožení uživatele nebo jiných osob.
→ Všechny osoby, které se podílejí na uvedení přístroje do provozu nebo na jeho obsluze a údržbě, musí mít odpovídající kvalifikaci.

Zákaz svépomocí prováděných změn a přestaveb

Přístroj je zakázáno upravovat nebo z něj vyrábět doplňkové přístroje. Takové změny mohou zapříčinit poškození zdraví osob a chybné fungování přístroje.

→ Opravy přístroje smí provádět jen pověřené a vyškolené osoby. Vždy používejte originální náhradní díly. Zajistíte tak zachování bezpečnosti přístroje.

Informační symboly v tomto návodu

Symboly a značky použité v tomto návodu vám mají pomoci při rychlém a bezpečném použití návodu i přístroje.

Wolf Garten PS 20 eM - Informační symboly v tomto návodu - 1

Upozornění

Informace o nejefektivnějším resp. nejpraktičtějším použití přístroje.

→ Pracovní krok

Vyzývá k provedení činnosti.

√ Pracovní výsledek

Popisuje výsledek sekvence pracovních kroků.

[1]Číslo pozice

Čísla pozic jsou v textu vyznačena hranatými závorkami [ ].

Ahačení obrázků

Obrázky jsou značeny písmeny a následně uváděny v textu.

① Číslo pracovního kroku

Definovaná sekvence pracovních kroků je číslována a následně uváděna v textu.

Stupně nebezpečnosti výstražných upozornění

V tomto návodu k použití používáme jako upozornění na potenciálně nebezpečné situace následující stupně nebezpečnosti:

Wolf Garten PS 20 eM - Stupně nebezpečnosti výstražných upozornění - 1

NEBEZPEČÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČÍ! - 1

Upozorňuje na bezprostředně hrozící nebezpečnou situaci, která při nedodržení uvedených pokynů zapříčiní těžké nebo dokonce smrtelné zranění.

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČÍ! - 2

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která při nedodržení uvedených pokynů může zapříčinit těžké nebo dokonce smrtelné zranění.

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 2

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

Upozorňuje na potenciálně nebezpečnou situaci, která při nedodržení uvedených pokynů zapříčiní lehké nebo drobné zranění.

Pozor!

Upozorňuje na možnou škodlivou situaci, které je nutné zamezit, aby nedošlo k věcným škodám.

Struktura bezpečnostních pokynů

Wolf Garten PS 20 eM - Struktura bezpečnostních pokynů - 1

NEBEZPEČÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČÍ! - 1

Druh a zdroj nebezpečí!

Následky při nedodržení

➢ Opatření pro zamezení vzniku nebezpečí

Bezpečnostní pokyny

Bezpečnost na pracovišti

a) Pracovní prostor udržujte v čistém a dobře osvětleném stavu. Nepořádek na pracovišti nebo neosvětlený pracovní prostor může zapříčinit úrazy.
b) S elektrickým přístrojem nepracujte v prostředí, v němž hrozí nebezpečí výbuchu nebo ve kterém se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny či prach. Elektrické přístroje produkují jiskry, které mohou prach nebo výpary zapálit.
c) Během používání elektrického přístroje zamezte přístupu dětí a jiných osob. V případě odvrácení pozornosti byste mohli nad přístrojem ztratit kontrolu.

Elektrická bezpečnost

a) Připojovací zástrčka elektrického přístroje musí odpovídat používané zásuvce. Zástrčku je zakázáno upravovat. S elektrickými přístroji vybavenými ochranným uzemněním nepoužívejte zástrčkové adapté. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
b) Zamezte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy například potrubí, topení, sporáků nebo chladniček. Uzemněnému tělu hrozí zvýšené nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
c) Chraňte elektrické přístroje před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
d) Připojovací kabel nepoužívejte k účelům, k nimž není určen, například k přenášení či zavěšování elektrického přístroje nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Připojovací kabel chraňte před vysokými teplotami, olejem, ostrými hranami nebo pohybujícími se díly. Poškozené nebo spletené připojovací kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
e) Pracujete-li s elektrickým přístrojem ve volném terénu, používejte jen prodlužovací kabely, které jsou vhodné i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
f) Není-li možné zabránit použití elektrického prístroje ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Použití proudového chrániče snižuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

Bezpečnost osob

a) Při práci s elektrickým přístrojem se sou- střed’te, dávejte pozor na to, co děláte, a postupujte s rozumem. Elektrický přístroj nepoužívejte, jestliže jste nadměrně unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Chvíle nepozornosti při používání elektrického přístroje může vést k vážným zraněním.
b) Vždy používejte osobní ochranné prostředky a ochranné brýle. Používání osobních ochranných prostředků, jako jsou bezpečnostní rukavice, ochrana očí, protiskluzová bezpečnostní

obuv, ochranná přilba nebo ochrana sluchu (v závislosti na druhu a způsobu používání elektrického přístroje), snižuje nebezpečí zranění.
c) Vyvarujte se neúmyslného uvedení do provo- zu. Před připojením do elektrické sítě a/nebo k akumulátoru, uchopením nebo přenášením se ujistěte, že je elektrický přístroj vypnutý. Máte-li při přenášení elektrického přístroje prst na vypínači, nebo připojíte-li do elektrické sítě zapnutý přístroj, může dojít k úrazu.
d) Před zapnutím elektrického přístroje odstraňte seřizovací nástroje a šroubové klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v rotující části přístroje, může způsobit zranění.
e) Vyvarujte se nepřirozeného držení těla. Stůjte stabilně a neustále zachovávejte rovnováhu. To vám umožní lépe ovládat elektrický přístroj v případě nečekaných situací.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Zamezte tomu, aby vlasy, oděv nebo rukavice příšly do styku s pohybujícími se částmi přístroje. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se částmi přístroje.
g) Je-li možné instalovat odsávací a záchytná zařízení, pak tato zařízení připojte a správně používejte. Použití odsávacího zařízení snižuje ohrožení prachem.
h) Nenechte se unést falešným pocitem bezpečí a respektujte bezpečnostní pravidla pro elektrické přístroje, i když jste příslušný přístroj už mnohokrát použivali. Neopatrné jednání může během zlomku sekundy vést k vážnému zranění.

Používání/zacházení s elektrickým přístrojem

a) Přístroj nepřetěžujte. K práci používejte vhodný elektrický přístroj. Použití vhodného elektrického přístroje usnadňuje práci v přísluš-ném výkonnostním rozsahu a je též bezpečnější.
b) Nepoužívejte elektrické přístroje s vadným vypínačem. Elektrický přístroj, který se už nedá zapnout nebo vypnout, je nebezpečný a musí být opraven.
c) Před nastavením přístroje, výměnou dílů příslušenství nebo odložením přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky anebo vyjměte akumulátor. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému uvedení elektrického přístroje do provozu.
d) Nepoužívané elektrické prístroje uchovávejte mimo dosah děti. Elektrický prístroj nenechte používat osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepřečetly tyto pokyny. Elektrické prístroje používané nezkušenými osobami jsou nebezpečné.
e) Elektrickému přístroji věnujte nejvyšší péči. Kontrolujte, zda pohyblivé části bezvadně fungují a nevzpřičují se a zda nedošlo k prasknutí či poškození některých částí do té míry, že je negativně ovlivněna funkčnost přístroje. Před použitím přístroje nechte poškozené díly opravit. Příčinou mnoha úrazů bývají špatně udržované elektrické přístroje.

Bezpečnostní pokyny

f) Žací nástroje udržujte v ostrém a čistém stavu. Pečlivě udržované žací nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpríčují a snáz se ovládají.
g) Elektrické přístroje, příslušenství, nástavce atd. používejte v souladu s těmito pokyny. Berte ohled na pracovní podmínky a prová-děnou činnost. Používání elektrických přístrojů k jinému než určenému účelu může vést k nebez-pečným situacím.
h) Udržujte držadla a plochy pro uchopení v suchém a čistém stavu, nesmí být znečištěná olejem ani tukem. Kluzké rukojeti a plochy pro uchopení neumožňují bezpečný provoz a ovládání elektrického nářadí v nepředvídaných situacích

Používání/zacházení s akumulátorovým přístrojem

a) Akumulátory nabíjejte jen v nabíječkách doporučených výrobcem. U nabíječky vhodné pro určitý druh akumulátorů hrozí při použití s jinými akumulátory nebezpečí požáru.
b) V elektrických přístrojích používejte jen předepsané akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění osob a vzniku požáru.
c) V blízkosti nepoužívaného akumulátoru se nesmí nacházet kancelářské svorky, mince, klíče, hřebíky, šrouby ani jiné malé kovové předměty, které by mohly způsobit propojení kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
d) V případě chybného použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou. V případě náhodného kontaktu opláchněte postižené místo vodou. Pokud by kapalina zasáhla oči, vyhledejte také lékařskou pomoc. Kapalina vytékající z akumulátorů může podráždit či popálit pokožku.
e) Nepoužívejte žádné poškozené nebo změněné akumulátory. Poškozené nebo změněné akumulátory se mohou chovat nepředvidatelným způsobem a mohou způsobit požár, výbuch nebo nebezpečí úrazu.
f) Akumulátory nevystavujte ohni nebo vyso- kých teplotám. Oheň nebo teploty vyšší než 130 "C mohou způsobit výbuch.
g) Postupujte podle všech instrukcí pro nabíjení akumulátor nebo akumulátorové nářadí nenabíjejte nikdy mimo teplotní rozsah uvedený v návodu k obsluze. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo povolený teplotní rozsah mohou akumulátor zničit a zvyšují nebezpečí požáru.

Servis

a) Elektrický přístroj nechávejte opravovat pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky, kteří při opravách používají výhradně originální náhradní díly. Zajistíte tak zachování bezpečnosti elektrického přístroje.
b) Nikdy neprovádějte údržbu poškozených akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět pouze výrobce nebo zplnomocněná zákaznická střediska.

Bezpečnostní pokyny pro řetězové pily

Při běžící pile se žádnou částí těla nepřibližujte k pilovému řetězu. Před zapnutím pily zkontrolujte, že se pilový řetěz ničeho nedotýká. Chvíle nepozornosti při práci s řetězovou pilou může vést k zachycení oděvu nebo části těla pilovým řetězem.

➢ Retězovou pilu držte jen za izolované rukojeti, protože se řetěz může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením. Kontakt řetězové pily s vedením pod napětím může přivést elektrické napětí na kovové části přístroje a způsobit tak úraz elektrickým proudem.

Noste ochranu očí! Doporučujeme používat i další prostředky pro ochranu sluchu, hlavy, rukou, nohou a chodidel. Vhodný ochranný oděv snižuje nebezpečí zranění odletujícími třískami a náhodného kontaktu s pilovým řetězem.

S řetězovou pilou nepracujte na stromě, žebříku, ze střechy nebo na nestabilní ploše. Při provozu takovým způsobem hrozí vážné nebezpečí úrazu.

Vždy dbejte na dobrou stabilitu a používejte řetězovou pilu, jen když stojíte na pevném, bezpečném a rovném podkladu. Na kluzkém podkladu nebo nestabilním stanovišti byste mohli ztratit rovnováhu nebo kontrolu nad řetězovou pilou.

Při řezání napružené větve počítejte s tím, že se větev vymrští zpět. Napružená větev může po uvolnění napětí dřevních vláken zasáhnout uživatele anebo způsobit ztrátu kontroly nad řetězovou pilou.

Při řezání podrostu a mladých stromků bud'te zvlášť opatrní. Tenký materiál se může zachytit v pilovém řetězu a může se vymrštit proti uživateli, nebo může uživatele vyvést z rovnováhy.

Dodržujte pokyny k mazání, napnutí řetězu a výměně vodicí lišty a řetězu. Neodborně napnutý nebo namazaný řetěz může vést k přetržení nebo ke zvýšení nebezpečí zpětného rázu.

➢ Režte jen dřevo. Nepoužívejte řetězovou pilu pro práce, pro které není určená. Příklad: Nepoužívejte řetězovou pilu k řezání kovu, plastů, zdiva a stavebních materiálů, které nejsou ze dřeva. Použití řetězové pily pro práce, pro které není určená, může vést k nebezpečným situacím.

Tatto řetězoví pila není vhodná pro kácení stromů. Použití řetězové pily pro práce, pro které není určená, může vést k vážným úrazům uživatele nebo jiných osob.

Bezpečnostní pokyny

Příčiny a prevence zpětného rázu:

Ke zpětnému rázu může dojít v případě, že se hrot vodicí lišty dotkne nějakého předmětu nebo se dřevo ohne a sevře pilový řetěz v řezu.

Dotyk lištového hrotu může v mnohých případech způsobit nečekanou zpětnou reakci, při které se vodicí lišta vymrští nahoru a směrem k uživateli.

Sevření pilového řetězu na horní hraně vodicí lišty může způsobit rychlý zpětný ráz lišty proti uživateli. Každá z těchto reakcí může vést ke ztrátě kontroly uživatele nad pilou a možnému těžkému zranění uživatele.

Nespoléhejte se jen na bezpečnostní zařízení instalovaná v řetězové pile. Jako uživatel řetězové pily musíte provést různá opatření umožňující bezpečnou práci bez úrazů a nehod.

Zpětný ráz je následkem nesprávného nebo chybného použití řetězové pily. Lze mu předcházet vhodnými preventivními opatřeními, která jsou popsána dále:

Držte pilu pevně oběma rukama, palce a ostatní prsty přitom musí obepínat držadla řetězové pily. Tělo a paže držte v takové poloze, ve které můžete odolávat silám zpětných rázů. Při provedení vhodných opatření může uživatel zpětné rázy kontrolovat. Řetězovou pilu nikdy nepouštějte z rukou.
Vyvarujte se nepřirozeného držení těla. Předejdete tak neúmyslnému kontaktu lištového hrotu s jinými předměty a budete mít lepší kontrolu nad řetězovou pilou v nečekaných situacích.
Vždy používejte náhradní lišty a pilové řetězy předepsané výrobcem. Nesprávné náhradní lišty a pilové řetězy mohou vést k přetržení řetězu a/nebo zpětným rázům.
Při broušení a údržbě pilového řetězu se řídte pokyny výrobce. Příliš nízké omezovače hloubky řezu zvyšují tendenci ke zpětnému rázu.

Všeobecné bezpečnostní pokyny pro řetězové pily

Před uvolněním řetězové pily od nahormaděného materiálu, uskladněním nebo prováděním údržbových pprací dodržujte všechny pokyny. Přesvědčte se, že je vypínač vypnutý a akumulátor vyjmutý. Neočekávaný provoz řetězové pily při odstraňování uvíznutého materiálu nebo při údržbových pracích může zpsobit vážné úrazy.

Zbytková nebezpečí při použití přístroje:

I při odborném použití hrozí vždy určitá zbytková nebezpečí, která není možné zcela vyloučit.

  • Kontakt s nechráněným pilovým řetězem (pořezání).
    Odmrštění částí pilového řetězu.
    Odmrštění částí řezaného materiálu.
    Poškození sluchu.
    Vdechnutí částic řezaného materiálu.
    Kontakt s olejem.

Proto je závazně předepsáno používat tuto řetězovou pilu s dalšími osobními ochrannými prostředky, jak je popsáno a znázorněno v tomto návodu k použití, a dodržovat bezpečnostní pokyny.

Snižte hladinu akustického tlaku (hluku) v závislosti na použití a prováděných činnostech na takovou míru, aby nedošlo k poškození zdraví uživatele. Hladina akustického tlaku na pracovišti může překročit 80 dB (A). V takovém případě se uživatel musí chránit protihlukovými opatřeními (např. nošením ochrany sluchu).

Pravidelně měňte svou pracovní pozici. Delší použití přístroje může způsobit poruchy krevního zásobení rukou v důsledku vibrací. Délku použití přístroje je však možné prodloužit nošením vhodných ochranných rukavic nebo pravidelnými pracovními přestávkami.

Bezpečnostní pokyny pro odvětvovač

S žacím nástrojem se nepřibližujte k žádné části těla. Při běžícím pilovém řetězu se nepokoušejte přidržovat řezaný materiál ani odstraňovat uříznutý materiál. Uvízlý materiál odstraňujte z pilového řetězu jen při vypnutém přístroji. Chvíle nepozornosti při používání přístroje může vést k těžkým zraněním.

Odvětvovač prénášejte za držadlo a se zastaveným pilovým řetězem. Při prepravě nebo skladování na odvětvovač vždy nasad'te ochranný kryt. Opatrné zacházení s prístrojem snižuje nebezpečí zranění pilovým řetězem.
Elektrický přístroj držte jen za izolované rukojeti, protože žací nástroj se může dostat do kontaktu se skrytým elektrickým vedením nebo síťovým kabelem přístroje. Kontakt žacího nástroje s vedením pod napětím může přivést elektrické napětí na kovové části přístroje, a způsobit tak úraz elektrickým proudem.

Bezpečnostní pokyny

Pilový řetěz a pilová lišta tvoří žací ústrojí. Pro daný přístroj je dovoleno používat jen výrobcem schválená žací ústrojí. Při párování komponent, které k sobě nepatří, může dojít ke zranění osob a neopravitelnému poškození přístroje. Je zakázáno kombinovat a používat řetězy a lišty různých výrobců.

Zkontrolujte přístroj před každým použitím a po každém nárazu, zda není poškozený. Poškozený přístroj nechte před uvedením do provozu opravit specializovaným servisem.

Ochrana uživatele a jiných osob

Doporučujeme absolvovat kurz použití/údržby odvětvovače a kurz první pomoci. Po delším nepoužívání a v rámci cvičení je před zahájením práce vždy vhodné provést několik jednoduchých řezů do bezpečně podepřeného dřeva, abyste se s přístrojem znovu seznámili.

Z bezpečnostních důvodů nesmí stroj používat děti ani osoby, které se neseznámily s návodem k použití. Minimální věk uživatele může být stanoven platnými místními předpisy.

Přístroj neuvádějte do provozu, nacházíli se v bezprostřední blízkosti jiné osoby (především děti) nebo zvířata. Zajistěte, aby si děti s přístrojem nehrály.

Přerušte používání stroje, jestliže se v blízkosti nachází osoby (především děti) nebo zvířata.

Tento přístroj nesmí obsluhovat děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí. Přístroj nesmí používat ani osoby, které si nepřečetly tento návod k použití. Věk uživatele může být omezen místními předpisy.

Motor zapínejte jen v případě, že jsou vaše nohy a ruce v bezpečné vzdálenosti od žacího nástroje.

Při ponechání stroje bez dozoru a při odstraňování uvízlého materiálu stroj vždy odpojte od elektrického zdroje.

Při práci s odvětvovačem resp. na odvětvovači vždy noste protiskluzovou obuv a dlouhé kalhoty a také další vhodné osobní ochranné prostředky (ochranné brýle, ochranu sluchu, pracovní rukavice, ochranu hlavy atd.). Používání osobních ochranných prostředků snižuje riziko zranění. Nenoste volné oděvy atd., které by mohly být zachyceny řezným nástrojem.

Před použitím

Před zahájením práce se seznamte s přístrojem, jeho funkcemí a ovládacími prvky.

Nepoužívejte přístroje, jejichž vypínač je vadný a neumožňuje řádné vypnutí nebo zapnutí. Vypínač nechte opravit kvalifikovaným odborníkem nebo specializovaným servisem.

Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenými nebo chybějícími ochrannými zařízeními a kryty. Tyto díly nechte opravit resp. vyměnit kvalifikovaným odborníkem nebo specializovaným servisem.

Před provedením nastavení nebo čištění přístroj vypněte a vyjměte akumulátor resp. odstraňte ovládací násadu, v které je akumulátor pevně namontovaný.

Zkontrolujte, že je přístroj kompletně a předpisově smontovaný.

Zkontrolujte bezvadnou funkci přístroje, především správné upevnění pilové lišty a předepsané napnutí pilového řetězu.

Přečtěte si a dodržujte návod k použití nabíječky a ovládací násady, v které je akumulátor pevně namontovaný.

Při použití

Během pracovních přestávek nenechávejte přístroj bez dozoru a odstavte ho na bezpečné místo.

Během práce dávejte pozor na skryté předměty.

Držte přístroj vždy pevně oběma rukama.

Během práce udržujte bezpečný odstup od žacího nástroje.

Dlouhé vlasy skryjte do sít'ky na vlasy.

Zvlášť opatrní bud’te při chůzi pozpátku. Nebezpečí zakopnutí!

Při přepravě na pracovní místo resp. z pracovního místa vypněte motor.

Nikdy nepřemošťujte ani neupravujte spínací zařizení instalovaná na přístroji (např. přivázání spínače k rukojeti).

Neustále sledujte své okolí a možná nebezpečí, která nemusíte vzhledem k hluku přístroje slyšet.

V okruhu 15 metrů od prořezávaného prostoru se nesmí nacházet jiné osoby ani zvířata, mohlo by dojít k jejich zranění odmrštěnými předměty.

Nepracujte s přístrojem za zhoršených světelných a povětrnostních podmínek.

Nepoužívejte přístroj pro práce, pro které není určený.

Bezpečnostní pokyny

Udržujte rukojeti přístroje v suchém a čistém stavu, rukojeti nesmí být znečištěné olejem a/nebo tukem.
Nepoužívejte přístroj k prořezávání křovin, drobné větve mohou uvíznout v pilovém řetězu a mohou se nekontrolovaně vymrštit do okolí.
Zajistěte, aby byl váš postoj v každé pracovn pozici pevný a stabilní.
Před zapnutím přístroje zkontrolujte, že se pilový řetěz ničeho nedotýká.
Nepoužívejte žebříky, mohli byste ztratit rovnováhu nebo kontrolu nad přístrojem.
Nenatahujte ruce príliš daleko vpřed.
Nikdy nepracujte na stromě ani uvnitř stromu.
Neřežte dřevěné části pod napětím (napružené větve).
Nikdy nepracujte sami. Vždy zajistěte akustický, vizuální nebo jiný kontakt s další osobou, která je vám v případě nouze schopna poskytnout první pomoc.
Při odkládání přístroje musí být motor vždy vypnutý.
Před každou změnou stanoviště vypněte motor a nasad'te ochranný kryt.
Přístroj nikdy nepoužívejte ve vlhkém ani mokrém prostředí.
Používejte jen výrobcem schválené pilové řetězy a lišty.

Dejte pozor na zpětný ráz řetězové pily a nedotýkejte se hrotem vodicí lišty jiných předmětů. Neřežte lištovým hrotem.

Upozornění k vibracím:

Otrésy a vibrace mohou způsobit poškození nervů a poruchy krevní cirkulace v rukách a pažích.
Ve studeném prostředí noste během práce teplý oděv a udržujte ruce v teple a suchu.
Dělejte přestávky.

Předpokládá se, že vibrate ručních, mechanicky poháněných přístrojů mohou u některých osob přispět ke vzniku tzv. Raynaudova syndromu (syndromu bílých prstů). Raynaudův syndrom je funkční tepenná porucha, při které dochází k záchvatům bělání prstů horních a dolních končetin v důsledku křečovitých stahů drobných tepen. Postižené oblasti nejsou dostatečně zásobené krví a následně se jeví jako extrémně bledé.

Časté používání vibračního nářadí může u osob s postiženým krevním zásobením (např. u kuřáků, diabetiků) způsobit poškození nervů. Zpozorujete-li neobvyklé změny, ihned ukončete práci a vyhledejte lékaře. U dlouhodobých a pravidelných uživatelů proto doporučujeme důkladně sledovat stav rukou a prstů. Objevíte-li některý z výše uvedených přiznaků, vyhledejte bez odkladu lékaře. Pro snížení souvisejících nebezpečí dodržte následující pokyny:

  1. Udržujte své tělo a především ruce v teple, zejména při chladném počasí.
  2. Dělejte pravidelně přestávky, během přestávek hýbejte rukama, abyste podpořili jejich prokrvení. Držadlo držte vždy pevně, rukojeti však trvale nesvírejte nadměrným tlakem.
  3. Omezte dobu použití vysoce vibračního nářadí v jednom dni, rozvrhněte si práci do více dnů. Připravte si pracovní plán, který omezí zatížení vibracemi.
  4. Snižte co nejvíce vibrace přístroje pravidelně prováděnou údržbou a utažením pevných dílů. Opotřebené konstrukční díly ihned vyměňte.
  5. Pravidelně měňte svou pracovní pozici.
  6. Používáte-li přístroj častěji, kontaktujte svého prodejce a zakupte příp. protivibrační příslušenství (držadla).
  7. Byly změřeny normovaným žkušebním postupem.
  8. Úmožňují odhad emisí příslušného elektrického přístroje a srovnání různých elektrických přístrojů. V závislosti na podmínkách použití, stavu elektrického přístroje nebo nástavců může být skutečné zatížení vibracemi vyšší nebo nižší. Při odhadu pracovních přestávek a fází zohledněte nižší zatížení. Na základě odhadních hodnot definujte ochranná opatření, např. organizační opatření.

Uvedené emisní hodnoty vibrací:

Po použití

Vypněte přístroj, vyjměte ovládací násadu z přístroje a zkontrolujte, jestli přístroj není poškozený. Pozor, nebezpečí! Žací nástroj dobíhá!

Chcete-li na přístroji provádět údržbové nebo čisticí práce, vypněte přístroj a vyjměte z přístroje ovládací násadu. Pozor, nebezpečí! Žací nástroj dobíhá!
Vždy počkejte, než se žací nástroj zastaví, a nedotýkejte se nebezpečných pohyblivých dílů, dokud není vyjmutá ovládací násada z přístroje.
Demontáž ochranných zařízení je dovoleno provádět jen při zastaveném motoru a vyjmuté ovládací násadě.
Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly zanesené.

Bezpečnostní pokyny

Nečistěte přístroj vodou.
Odstavte přístroj na bezpečném místě.
Uskladněte přístroj mimo dosah dětí.
➢ Nechte přístroj vychladnout, až pak ho odstavte a/nebo uskladněte.
➢ Po použití a při nepoužívání vždy namontujte ochranný kryt.

Obecné bezpečnostní pokyny

Náhradní díly musí splňovat požadavky definované výrobcem. Používejte proto jen originální náhradní díly nebo náhradní díly schválené výrobcem. Při výměně vždy dbejte přiložených pokynů pro montáz, před montází vždy vyjměte ovládací násadz z přístroje.
Opravy nechte provést výhradně kvalifikovaným odborníkem nebo specializovaným servisem. Adresy specializovaných servisů najdete na naší internetové stránce.

Tento odvětvovač je určen k péči o stromy v soukromém sektoru. Vzhledem k fyzickému ohrožení uživatele nebo jiných osob je stroj zakázáno používat k jiným než určeným účelům.
V elektrických přístrojích používejte jen předepsané akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění osob a vzniku požáru.
Pravidelně kontrolujte pevné utažení šroubových spojů.

Pro zajištění bezpečného provozního stavu přístroje nechávejte veškerou údržbu provádět včas. Zajistíte tak zachování bezpečnosti elektrického přístroje.
Pred odstraněním ovládací násady vypněte přístroj a počkejte, dokud se nezastaví žací nástroj:
Vyměňte všechny opotřebené nebo poškozené výstražné štítky na přístroji.
I při dodržení všech bezpečnostních a obslužných pokynů vždy existuje zbytkové nebezpečí zranění a věcných škod. Bud'te si toho vždy vědomi.

Použití v souladu s určením

Tento přístroj je určený výhradně pro použití:

  • jako odvětvovač pro odvětvování nebo zkracování větví na vysokých stromech.
  • podle popisů a bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu k použití.

Odvětvovač není koncipovaný pro komerční použití a smí se používat jen v domácích a volnočasových zahradách.

Jakékoli použití nad tento rámec se považuje za použití v rozporu s určením.

Za škody způsobené použitím v rozporu s určením odpovídá uživatel.

Nepoužívejte elektrický přístroj při okolní teplotě nižší než 10 °C.

Nepoužívejte odvětvovač k řezání větví, jejichž průměr je větší než řetězová lišta.

Typový štítek

Umístění

Typový štítek najdete na plášti přístroje.

Wolf Garten PS 20 eM - Umístění - 1

Upozornění

Označení představuje oficiální doklad a je zakázáno ho pozměňovat nebo zhoršovat jeho čitelnost.

Uspořádání

1 Výrobce
2 Skupina zařízení
3 Název modelu
4 Jmenovité napětí, druh proudu
5 Hmotnost
6 Jmenovitá velikost vodicí lišty
7 Pokyny k likvidaci
8 Rok výroby
9 Garantovaný akustický výkon
10 Značka CE
11 Číslo modelu
12 Sériové číslo

Ovládací prvky

Ovládací prvky P

1 Vypínač na držadle

2 Zapínací pojistka

3 Držadlo

4 Indikátor naplnění oleje

5 Ochranný kryt

6 Pilová lišta

7 Pilový řetěz

8 Víčko olejové nádrže

9 Regulační kolečko

10 Zajišťovací šroub

11 Ovládací násada *(s pevně namontovaným akumulátorem)

12 Oblast držení pro ruku / upevnění pro volitelnou střední rukojeť

*Potřebný ovládací prvek (není součástí dodávky)

Uvedení do provozu

Doplňková dokumentace

Wolf Garten PS 20 eM - Doplňková dokumentace - 1

Přístroj uvádějte do provozu, až když máte k dispozici návody k použití nabíječky a ovládací násady a s těmito návody se seznámíte. Návody bezpodmínečně dodržujte.

Nabíjení akumulátoru

Wolf Garten PS 20 eM - Nabíjení akumulátoru - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Akumulátor nabíjejte výhradně nabíječkou schválenou výrobcem. Označení schválených nabíječek najdete v přiloženém ES prohlášení o shodě.

Pozor!

Akumulátor dodáváme částečně nabitý. Před prvním použitím akumulátor úplně nabijte. Zaručíte tak jeho plný výkon.

Wolf Garten PS 20 eM - Pozor! - 1

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

Akumulátor je pevně namontovaný v ovládací násadě.

→ Akumulátor nabijte podle pokynů uvedených v do-plňkové dokumentaci.

Montáž

Wolf Garten PS 20 eM - Montáž - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění

Neodborně smontované díly mohou způsobit při použití přístroje těžké nebo smrtelné zranění osob!
Tento prístroj je dovoleno uvést do provozu jen v prípadě, že jsou všechny díly kompletně a pevně smontované a žádný z dílů není poškozený!

Před zahájením montáže dílů si proto nejprve přečtěte celou tuto kapitolu.

Montáž dílů proved'te pečlivě a kompletně.
Je-li to předepsané, použijte nářadí.

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 2

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění

Montáž a demontáž dílů provádějte jen při vypnutém motoru a vyjmuté ovládací násadě, v které je pevně namontovaný akumulátor.

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 2

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

Ostrý pilový řetěz. Nástroj dobíhá!

Před všemi pracemi na přístroji vyjměte ovládací násadu, v které je pevně namontovaný akumulátor.
Při provádění všech prací na pilovém řetězu noste ochranné rukavice.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 2

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění

Nesprávně namontovaný pilový řetěz vede k nekontrolovanému chování přístroje během řezání.
Při montáži řetězu dodržte předepsaný směr běhu!

Upevnění pilového řetězu A B C D

→ Povolte zajišťovací šroA o1 a sejměte kryt A 2.
→ Podélný otvor lišty pily nasad'te na závitový 2:3.

Wolf Garten PS 20 eM - Upevnění pilového řetězu A B C D - 1

Upozornění

Dbejte na to, aby napínací deska řetězu směřovala dopředu C [1].

Wolf Garten PS 20 eM - Upevnění pilového řetězu A B C D - 2

Upozornění

Dbejte na to, aby vodicí šroub na zadní straně lišty pily seděl ve vodicí drážce B [1].

→ Lištu pily přisuňte co nejblíže k řetězovému kolu.
→ Uložte pilový řetěz okolo pilové lišty a hnacího kolečka A 4.

Wolf Garten PS 20 eM - Upevnění pilového řetězu A B C D - 3

Upozornění

Dodržte správný směr běhu řetězu B [2].

→ Zkontrolujte pozici pilové lišty s pilovým řetězem na přístroji C.
→ Umístěte D/t1 a utáhněte ho pomocí zajišťovacího šroubu D 2.

Napnutí pilového řetězuE F

Wolf Garten PS 20 eM - Napnutí pilového řetězuE F - 1

Upozornění

Pilový řetěz nesmí být prověšený, musí ho však být možné odtáhnout o cca 3 milimetry od pilové lišty F.

→ Zajišťovací šroub povolte natk[1], aby se regulační kolečko E [2] mohlo otáčet.
→ Regulační kole [2] otáčejte ve směru táčení hodinových ručiček pro napínání řetězu resp. proti směru otáčení hodinových ručiček pro povolení řetězu E ②.
→ Pro kontrolu volného běhu otočte ručně pilovým řetězem.
→ Zajišťovací šroub opět dotáhn Fe3.

Wolf Garten PS 20 eM - Upozornění - 1

Upozornění

V záběhu je pilový řetěz nutné dopnout maximálně po pěti řezech.

Provoz

Provozní doba

Dodržujte prosím regionální předpisy.

O dovolených provozních dobách se informujte na místním úřadě.

Olej na pilové řetězy

Wolf Garten PS 20 eM - Olej na pilové řetězy - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí poškození přístroje

Při použití starého oleje může dojít k poškození olejového čerpadla, pilové lišty a řetězu!

K mazání pilového řetězu v žádném případě nepoužívejte starý olej!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 2

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

Ekologické škody

Protože se olej na pilové řetězy při provozu dostává do životního prostředí, je nutné používat speciální, biologicky odbouratelný olej na pilové řetězy vyrobený na rostlinné bázi.

Pozor!

Přístroj je dovoleno provozovat jen s dostatečným množstvím oleje na pilové řetězy.

Zkontrolujte množství oleje na indikátoru naplnění olejové nádrže.

Wolf Garten PS 20 eM - Pozor! - 1

Upozornění

Objem nádrže 80 ml, stačí pro cca 20 minut běhu.

Plnění oleje na pilové řetězy G

Wolf Garten PS 20 eM - Plnění oleje na pilové řetězy G - 1

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

Nebezpečí uklouznutí na rozlitém oleji

Zabraňte rozlití oleje.
Rozlity olej bezpodmínečně utřete.

Pozor!

➢ Dbejte na to, aby do olejové nádrže nepronikly nečistoty.

→Zaklapněte spojku [A] u palivové nádrže směrem nahoru①.
→ Odšroubujte víčko olejové nádrže a sejměte ho
②. → Oleje na mazání řetězu nalijte opatrně cca 1 cm pod spodní hranu plnicího hrdla ③.
→ Víčko nádrže opět pevně přišroubujte a spojku[A] sklopte dolů ④.

Wolf Garten PS 20 eM - Pozor! - 1

Upozornění

Výšku hladiny oleje je možné vidět na olejoznaku [1].

Kontrola mazání řetězu

→ Zkontrolujte množství oleje v nádrži.
→ Nastartujte přístroj.
→ Podržte pilový řetěz krátkou chvíli asi 15 cm nad vhodným povrchem. Je-li mazání řetězu dosta-tečné, vytváří odstřikující olej lehkou stopu.

Nastavení pracovního úhlu H

Wolf Garten PS 20 eM - Nastavení pracovního úhlu H - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění žacím nástrojem.

Nastavení přístroje provádějte vždy jen při vypnutém motoru a stojícím žacím nástroji.
Před všemi pracemi na přístroji vyjměte ovládací násadu, v které je pevně namontovaný akumulátor.

Přístroj nabízí (v závislosti na provedení) 5 poloh pro nastavení pracovního úhlu. Díky tomu je možné pohodlně dosáhnout i do problematických nebo těžko přístupných míst.

→ Stiskněte aretační tlačítko a držte ho stiskněte
→ Nastavte pracovní úlne
→ Uvolněte aretační tlačítko.
√ Aretační tlačítko odvětvovače hlasitě zaskočí.

Spojení odvětvovače s ovládací násadou

→ Stiskněte aretační tlačítko [A] na ovládací násadě a zasuňte násadu do úchytu v odvětvovači, dokud aretační tlačítko nezaskočí do úchytu [B] ①②.

Pozor!

Jako příslušenství lze zakoupit volitenou střední rukojeť pro ovládací násadu. Informace a pokyny pro montáž najdete v návodu k použití ovládací násady.

Zapnutí přístroje J

Wolf Garten PS 20 eM - Zapnutí přístroje J - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných škod.

Držte prístroj během provozu vždy pevně oběma rukama. Jedna ruka drží držadlo, druhá ruka drží ovládací rukojeť v oplástěném prostoru resp. na volitelné střední rukojeti.

→ Odstraňte ochranný kryt.
→ Stiskněte zapínací pojistku [A] na držadle ①.
→ Současně stiskněte vypínač [B] na držadle ②.
→ Zapínací pojistku znovu uvolněte.
√ Přístroj je v provozu.

Vypnutí přístroje J

→ Uvolněte vypínač na držadle.
√ Přístroj je vypnutý.

Wolf Garten PS 20 eM - Vypnutí přístroje J - 1

Upozornění

Žací nástroj po vypnutí ještě krátce dobíhá.

Wolf Garten PS 20 eM - Upozornění - 1

Upozornění

Po uvolnění vypínače se zapínací pojistka automaticky vrátí do své výchozí pozice.

Práce s odvětvovačem

Wolf Garten PS 20 eM - Práce s odvětvovačem - 1

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných škod.

Držte odvětvovač v pracovní poloze podle obrázku K.
Dbejte na dobrou stabilitu, především pak při práci nad úrovní hlavy.
Nepřibližujte se pilovým řetězem k tělu.
Držte přístroj pevně oběma rukama. Jedna ruka drží držadlo, druhá ruka drží ovládací rukojeť v opláštěném prostoru resp. na volitelné střední rukojeti.
Nikdy nestůjte pod řezanou větví.
Nikdy nestújte na žebříku ani jiné nestabilní konstrukci.
Větve řežte vždy po částech.
Nikdy nepracujte v nebezpečných pozicích, ve kterých vás mohou zasáhnout padající nebo od podkladu odražené/odmrštěné větve.

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 2

VAROVÁNÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 1

➢ Neřežte dřevo pod napětím (napružené větve).
Neřežte keře a křoviny.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVÁNÍ! - 2

Upozornění

Odvětvovač je určen k řezání větví a haluzí. Je ho zakázáno používat ke kácení stromů.

Návod k použití obsahuje důležité pokyny k tomu, jak bezpečné a odborně pracovat s odvětvovačem a jak předcházet nebezpečím. Dojde-li přesto k zablokování mezi řezaným materiálem a pilovým řetězem, ihned přístroj vypněte. Nasadťe si ochranné rukavice odolné proti proříznutí a odstraňte zablokování. Je-li nutné demontovat vodicí lištu, postupujte podle pokynů v kapitole Montáž. Po odstranění zablokování a opětovné montáži je nutné provést zkušební běh. Zjistíte-li při zkušebním běhu vibrace nebo mechanické zvuky, přerušte práci a kontaktujte autorizovaný servis. Pokud by k této nebezpečné situaci mělo docházet častěji, doporučujeme absolvovat školení. Je předepsáno, že před každým použitím nebo po pádu odvětvovače je nutné provést jeho kontrolu, zda není opotřebený nebo poškozený. Zjištěná poškození ihned odstraňte nebo zajistěte jejich odstranění v autorizovaném servisu. Před uvedením odvětvovače do provozu zkontrolujte tyto body:

→ poškození přístroje, např. praskliny na pilové liště,
→ správný sed pilové lišty,
→ montáž, směr běhu a řádný stav (nabroušení) pilového řetězu,
→ napnutí pilového řetězu (nový řetěz kontrolujte a dopínejte častěji),
→ funkční mazání řetězu.

Pracovní technika L M

Wolf Garten PS 20 eM - Pracovní technika L M - 1

NEBEZPEČÍ!

Wolf Garten PS 20 eM - NEBEZPEČÍ! - 1

Nebezpečí pořezání při zpětném rázu

Při zpětném rázu dojde k náhlému a nekontrolovanému vymrštění pily proti uživateli.

Zabraňte kontaktu lištového hrotu s předměty.
Nacvičte si rovnoměrný tlak na přístroj, který však nesmí být nadměrně silný.

Zamezení zpětnému rázu, odskoku, smeknutí pily

→ Bezpodmínečně zabraňte kontaktu pilové lišty se dřevem a jinými pevnými předměty v oblasti znázorněné na obr. L a.
→ Nezasahujte tělem do prodloužené pracovní výseče prístroje.

→ Při dělicím řezu přisad'te pilovou lištu na doraz [1], jak je znázorněno na obr. L b.

→ Režte jen se správně nabroušeným a napnutým pilovým řetězem.
→ Řez provádějte vždy jen běžícím pilovým řetězem.

Prořez stromů M

Wolf Garten PS 20 eM - Prořez stromů M - 1

Upozornění

Kmen stromu odvětvujte zdola nahoru.

→ Nařízněte větev 10-15 cm od základny do 1/3 jejího průměru, řez vedťe zdola nahoru ①.
→ Nařízněte větev o trochu dál směrem ven, řez ved'te shora dolů ②.
→ Uřízněte větev těsně u kmětu

Odstranění ovládací násady s pevně namon- tovaným akumulátorem N

→ Přístroj vypněte.
→ Stiskněte aretační tlačítko [A] na ovládací násadě ①.
→ Ovládací násadu úplně vytáhněte z úchytu odvět-vovací jednotky [B]②.

Údržba

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných škod.

Udržujte odvětvovač v dobrém provozním stavu. Zanedbaná údržba, použití neschválených náhradních dílů a odstranění/úprava bezpečnostních zařízení může vést k těžkým zraněním osob nebo věcným škodám. Nemůžete-li uvedené práce provést sami, obraťte se na prodejce.

Údržbové a čisticí práce na přístroji smí být prováděny jen při vypnutém motoru a stojícím žacím nástroji. Před všemi pracemi na přístroji vyjměte ovládací násadu, v které je pevně namontovaný akumulátor.
Nečistěte přístroj vodou.
Opravné/údržbové práce a výměnu bezpečnostních prvků nechte provést jen kvalifikovaným odborníkem nebo specializovaným servisem.
Při provádění všech prací na pilovém řetězu noste ochranné rukavice.

→ Před každým použitím a při delším pracovním nasazení vždy zkontrolujte napnutí řetězu.

→ Pravidelně kontrolujte stav oleje na pilové řetězy.

→ Pilový řetěz nechte pravidelně nabrousit resp. vyměnit ve specializovaném servisu.

→ Minimálně jednou ročně nechte přístroj zkontrolovat ve specializovaném servisu.

Čištění

→ Elektrický přístroj pravidelně čistěte po každém použití, a to v závislosti na podmínkách použití. Nečištěný přístroj nemusí správně fungovat a může dojít k věcným škodám.

→ Vypněte přístroj, počkejte, než se žací nástroj zastaví, a vyjměte ovládací násadu.
→ Očistěte přístroj, především větrací otvory, po každém použití suchou utěrkou, při silném znečištění použijte kartáč.
→Pilový řetěz opatrně vyčistěte po každém použití.
→ Pravidelně čistěte vodicí drážku oleje (drážku pilového řetězu) na pilové liště měkkým kartáčem.
→ Pilový řetěz nastříkejte po použití ošetřovacím olejem, zajistíte tak dlouhou životnost řetězu. Používejte pokud možno ekologická maziva.

Přeprava a skladování

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění žacím nástrojem.

Před každou přepravou a každým uskladněním přístroj vypněte a počkejte, než se žací nástroj zastaví.

Před zahájením přepravy nebo uskladněním vyjměte ovládací násadu.

Před přepravou a skladováním vždy namontujte ochranný kryt.

Přeprava

→ Při přepravě na/ve vozidle přístroj dostatečně zajistěte proti neúmyslnému pohybu.

Skladování

→ Před uskladněním proved'te potřebné čisticí a údržbové práce.
→ Přístroj skladujte na suchém místě, mimo dosah dětí.
→ Zajistěte, aby ze skladovaného přístroje nemohl unikat mazací řetězový olej.
→ Uložte přístroj pokud možno vodorovně, s víčkem olejové nádrže směřujícím nahoru.
→ Před delším skladováním (4 týdny a déle) odstraňte z přístroje mazací řetězový olej, aby nedošlo k zatvrdnutí čerpadla mazacího oleje.

→ Ovládací násadu a odvětvovač skladujte odděleně.

→ Ovládací násadu skladujte na chladném a suchém místě. Doporučená teplota skladování je cca 0 - 23 °C.

→ Přístroj a především jeho plastové části chraňte před kontaktem s brzdovými kapalinami, ben-zínem, ropnými produkty, penetračními oleji atd. Ty obsahují chemické látky, které mohou plastové části přístroje poškodit, napadnout nebo zničit.

→ Hnojiva a další zahradní chemikálie obsahují látky, které mohou mít silný korozivní účinek na kovové části přístroje. Přístroj proto neskladujte v blízkosti těchto látek.

Odstraňování poruch

VÝSTRAHA!

Wolf Garten PS 20 eM - VÝSTRAHA! - 1

Nebezpečí zranění nebo vzniku věcných škod.

V případě pochybností vždy vyhledejte specializovaný servis.

Před každou kontrolou nebo prací na přístroji vypněte motor a vyjměte ovládací násadu.

Problém Možná příčina Náprava
Pilový řetěz je horký.Řetěz je příliš napnutý. Upravte napnutí řetězu.
Dochází k přílišnému tření z důvodu nedostatečného mazání.Doplňte olej na pilové řetězy.
Pilový řetěz je tupý. Vyhledejte specializovaný servis.
Pilový řetěz je suchý.V nádrži není olej. Doplňte olej na pilové řetězy.
Vodicí drážka oleje je zanesená. Vyčistěte vodicí drážku oleje.
Neklidný chod, silné vibrace.Řetěz je málo napnutý. Upravte napnutí řetězu.
Pilový řetěz je nainstalovaný v nesprávném směru běhu.Nainstalujte správně pilový řetěz.
Pilový řetěz nebo pilová lišta jsou poškozené.Vyhledejte specializovaný servis.
Přístroj se vypne.Akumulátor je příliš horký. Nechte akumulátor vychladnout.
Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor.
Příliš vysoká teplota přístroje (elektroniky).Nechte přístroj vychladnout a příp. vyčistěte větrací otvory.
Aktivace pojistky kvůli příliš vysokému proudu.Vyskytne-li se problém znovu, kontaktujte speci-alizovaný servis.
Přístroj není mož-né zapnout.Akumulátor je vybitý Nabijte akumulátor.
Aktivace pojistky kvůli příliš vysokému proudu.Vyskytne-li se problém znovu, kontaktujte speci-alizovaný servis.
Příliš vysoká nebo příliš nízká teplota akumulátoru.Nechte akumulátor vychladnout resp. zahřát
Akumulátor je vadný. Vyhledejte specializovaný servis.
Nedostatečný řez.Pilový řetěz je tupý. Vyhledejte specializovaný servis.
Pilový řetěz je opotřebený. Vyměňte pilový řetěz.
Řetězová pila je nepsrávně namontovaná Nainstalujte správně pilový řetěz.

Záruka

V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší společností nebo dovozcem. Závady na přístroji odstraníme v rámci záruky zdarma, je-li příčinou chyba materiálu nebo výrobního zpracování. Chcete-li uplatnit nárok ze záruky, obrat'te se na prodejce nebo nejbližší pobočku.

ES prohlášení o shodě

Wolf Garten PS 20 eM - ES prohlášení o shodě - 1

Další informace o přístroji najdete v samostatném ES prohlášení o shodě, které je součástí tohoto návodu k použití.

Zákaznický servis

Odvětvovač nechávejte opravovat pouze kvalifikovanými odbornými pracovníky, kteří při opravách používají výhradně originální náhradní díly. Zajistíte tak zachování bezpečnosti přístroje. Nemáte-li k dispozici adresy autorizovaných servisů, obrat'te se na prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.

Elektrické přístroje, příslušenství a obaly musí být předány k ekologické recyklaci.

Wolf Garten PS 20 eM - Zákaznický servis - 1

Akumulátory / baterie:

Akumulátory nevyhazujte do domovního odpadu ani je neházejte do ohně či do vody. Akumulátory je nutné odevzdat do sběru, recyklovat nebo ekologicky zlikvidovat.

Elektrické přístroje (bez akumulátorů/baterií):

Elektrické nářadí nevyhazujte do domovního odpadu! Odevzdejte ho vhodnému zařízení, které zajistí jeho likvidaci.

Obsah

Význam symbolov 215

Pre vašu bezpečnost......216

Bezpečnostné pokyny .....217

Typový štítok....223

Ovládacie prvky....223

Na zníženie rizika poranenia si prečítajte návod na použitie!

Wolf Garten PS 20 eM - Obsah - 1

Noste ochranu hlavy!

Wolf Garten PS 20 eM - Obsah - 2

Noste ochranu očí a sluchu!

Wolf Garten PS 20 eM - Obsah - 3

Pri práci so strojom noste protišmykovú obuv.

Wolf Garten PS 20 eM - Obsah - 4

text_image 10 m

Venujte v návode na obsluhu ovládacej násady pozornost' symbolom a ich významu.

Informačné symboly tohto návodu

Tu nájdete výsledok poradia krokov činnosti.

[1]Číslo pozície

① Číslo kroku činnosti

Definované poradie krokov činnosti je číslované a označené v texte.

Druh a zdroj nebezpečenstva!

Následky pri nedodržaní

Bezpečnost' na pracovisku

Elektrická bezpečnost'

Bezpečnostné pokyny pre ret'azové píly

Všeobecné bezpečnostné pokyny platné pre ret'azové píly

Nikdy nepremost'ujte ani nemanipulujte so spínacími zariadeniami nainštalovanými na stroji (napr. upevnením spínača na rukovát').

Zabezpečte, aby ste v každej pracovnej pozíc mohli stát' pevne a bezpečne.

Pred spustením stroja sa presvedčte, že sa pílová ret'az ničoho nedotýka.

➢ Pri odložení stroja musí byt' motor vždy vypnutý.

➢ Pri každej zmene miesta odstavte motor a nasad'te ochranný kryt.

Používajte iba pílové ret'aze a lišty schválené výrobcom.

Vyvarujte sa spätnému rázu ret'azovej píly a zabráňte kontaktu špičky vodiacej lišty s predmetmi. Nerežte so špičkou vodiacej lišty.

➢ Pri práci v studenom prostredí noste teplý odev a ruky udržiavajte v teple a v suchu.

Robte si prestávky.

Všeobecné bezpečnostné pokyny

Za škody pri použití v rozpore s určením ručí používatel'.

Typový štítok nájdete na telese stroja.

Wolf Garten PS 20 eM - Všeobecné bezpečnostné pokyny - 1

Oznámenie

Označenie má vypovedaciu hodnotu a nesmie sa menit' ani zotierat'.

Štruktúra

*Potrebný ovládací prvok (nie je v rozsahu dodávky)

Uved'te prístroj do prevádzky až vtedy, ked' budete mat' k dispozícii dodané návody na použitie nabíjačky a ovládacej násady, ked' ste porozumeli obsahu týchto návodov a ked' sa týmito návodmi budete riadit'.

Nabíjanie akumulátora

Wolf Garten PS 20 eM - Nabíjanie akumulátora - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Akumulátor nabíjajte výhradne nabíjačkou schválenou výrobcom. Označenie schválených nabíjačiek si môžete vyhl'adať v priloženom vyhlásení o zhode ES.

Pozor!

Akumulátor je pevne zabudovaný v ovládacej násade.

Nebezpečenstvo poranení

Nebezpečenstvo poranení

Nebezpečenstvo poranení

Olej na pílové ret'aze

Wolf Garten PS 20 eM - Olej na pílové ret'aze - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Množstvo oleja prekontrolujte na základe ukazovatel'a výšky hladiny oleja.

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 2

Oznámenie

Stav oleja môžete odčítat' na ukazovateli výšky hladiny oleja [1].

Kontrola mazania ret'aze

Nebezpečenstvo poranení rezacím nástrojom.

Spojenie prerezávača konárov s ovládacou násadou

→ Stlačte na ovládacej násade aretačný gombík [A] a zasúvajte ovládaciu násadu do uchytenia pre-rezávača konárov, kým aretačný gombík v uchy- tení [B] nezacvakne ①②.

Pozor!

Stroj držte počas prevádzky vždy pevne oboma rukami. Jedna ruka drží rukovát, druhá ruka drží ovládaciu násadu na oplástenej časti, resp. volitel'ne dostupnej strednej rukováti.

→ Súčasne stlačte zapínač/vypínač [B] na rukoväti ②.

→ Pustite spínač blokovania zapnutia.

Nikdy nestojte priamo pod rezaným konárom.

Nikdy nestojte na rebriku ani na nestabilnom podklade.

Konáre režte vždy na časti.

Nebezpečenstvo rezných poranení v dôsledku spätného rázu

Zabráňte tomu, aby ste špičkou pílovej lišty trafili predmet.

→ Rez pílou vykonávajte vždy so zapnutou pílovou ret'azou.

Orezanie stromu M

Wolf Garten PS 20 eM - Orezanie stromu M - 1

Oznámenie

→ Stlačte aretačný gombík [A] na ovládacej násade ①.

→ Úplne vytiahneovládaciu násadu z uchytenia jednotky prerezávača konárov [B].

Údržba

Wolf Garten PS 20 eM - Údržba - 1

VAROVANIE!

Wolf Garten PS 20 eM - VAROVANIE! - 1

Nebezpečenstvo poranení rezacím nástrojom.

Pred každou prepravou a pred každým skladovaním vypnite stroj a vyčkajte na zastavenie rezacieho nástroja.
Odstráňte pred prepravou a skladovaním ovládaciu násadu.
Vždy pred prepravou a skladovaním namontujte ochranný kryt.

Preprava

Ekologická likvidácia

Varnost na delovnem mestu

Nevarnost poškodba naprave

→ Odrežite vejo 10-15 cm od začetka veje, od spodaj navzgor do 1/3 premera veje ①.

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Wolf Garten

Model : PS 20 eM

Kategorie : Pila