Wolf Garten PS 20 eM - Serra

PS 20 eM - Serra Wolf Garten - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 20 eM Wolf Garten em formato PDF.

📄 271 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice Wolf Garten PS 20 eM - page 146
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PS 20 eM Wolf Garten

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 20 eM - Wolf Garten e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 20 eM da marca Wolf Garten.

MANUAL DE UTILIZADOR PS 20 eM Wolf Garten

(Instruções de serviço originais)

EL Ελληνικά 160

Para sua segurança ....147

Instruções de segurança....148

Utilização correta....154

Elementos de comando....154

Colocação em funcionamento....154

Montagem....155

Operação....155

Manutenção....158

Transporte e armazenamento ....158

Eliminação de anomalias....159

Garantia....159

Declaração CE de conformidade....159

Assistência técnica....159

Eliminação ecológica....159

Para redução de um risco de ferimentos, ler o manual de instruções!

Wolf Garten PS 20 eM - EL Ελληνικά 160 - 1

Usar proteção para a cabeça!

Wolf Garten PS 20 eM - EL Ελληνικά 160 - 2

Usar proteção ocular e auricular!

Wolf Garten PS 20 eM - EL Ελληνικά 160 - 3

Ao trabalhar com o aparelho, usar calçado antiderrapante.

Wolf Garten PS 20 eM - EL Ελληνικά 160 - 4

text_image 10 m

Aviso! O aparelho não está protegido contra choques elétricos em caso de contacto com cabos condutores de tensão!

Manter uma distância de segurança de 10 m em relação a cabos condutores de tensão e ou objetos que estejam em contacto com os mesmos.

Wolf Garten PS 20 eM - EL Ελληνικά 160 - 5

Nota

Observe os símbolos e seu significado no manual de instruções do cabo de comando.

Para sua segurança

Wolf Garten PS 20 eM - Para sua segurança - 1

Antes da primeira utilização do seu aparelho, leia o presente manual de instruções atentamente e proceda em conformidade. Guarde este manual de instruções para utilização posterior ou para o proprietário seguinte.

AVISO!

Leia todas as instruções de segurança, recomendações, ilustrações e dados técnicos, com os quais esta ferramenta elétrica é fornecida.

O não cumprimento das instruções de segurança que se seguem pode causar choques elétricos, incêndios e/ou ferimentos graves.

Guarde as instruções de segurança e recomendações para consulta futura.

→ O conceito «ferramenta elétrica» utilizado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas com alimentação elétrica de rede (com cabo de alimentação) e ferramentas elétricas acionadas a acumulador (sem cabo de alimentação).
→ Antes da primeira colocação em funcionamento é indispensável ler as instruções de segurança! O não cumprimento do manual de instruções e das instruções de segurança pode levar à ocorrência de danos no aparelho e perigos tanto para o utilizador como para terceiros.
→ Todas as pessoas encarregues da colocação em funcionamento, operação e manutenção do aparelho têm de estar devidamente qualificadas.

Proibição da realização de modificações e remodelações arbitrárias

É proibido realizar modificações no aparelho ou fabricar aparelhos adicionais a partir do mesmo. Estas alterações podem causar danos pessoais ou falhas de funcionamento.

→ Apenas pessoal devidamente instruído e especializado está autorizado a realizar reparações no aparelho. Para tal, utilize sempre as peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é preservada.

Símbolos informativos do presente manual

Os sinais e símbolos do presente manual deverão auxiliá-lo a utilizar o manual e o aparelho de forma rápida e segura.

Wolf Garten PS 20 eM - Símbolos informativos do presente manual - 1

Nota

Informações sobre a utilização mais eficiente e prática do aparelho.

→ Ação a executar

Requer a sua atuação.

√ Resultado da ação

Aqui encontra-se o resultado de uma sequência de ações a executar.

[1]Número de posição

Os números de posição estão assinalados com parêntesis retos no texto [ ].

A identificação de ilustrações

As ilustrações estão identificadas por letras e assinaladas no texto.

① Número da ação a executar

A sequência definida de ações a executar está numerada e assinalada no texto.

Níveis de perigo das advertências

No presente manual de instruções são utilizados os seguintes níveis de perigo para assinalar potenciais situações de perigo:

Wolf Garten PS 20 eM - Níveis de perigo das advertências - 1

PERIGO!

Wolf Garten PS 20 eM - PERIGO! - 1

Situação de perigo eminente que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos graves ou morte.

Wolf Garten PS 20 eM - PERIGO! - 2

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em lesões graves ou morte.

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 2

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

Situação potencialmente perigosa que, caso as medidas não sejam cumpridas, resultará em ferimentos ligeiros ou moderados.

Atenção!

Situação potencialmente prejudicial que, caso não seja evitada, resultará em danos materiais.

Estrutura das instruções de segurança

Wolf Garten PS 20 eM - Estrutura das instruções de segurança - 1

PERIGO!

Wolf Garten PS 20 eM - PERIGO! - 1

Tipo e fonte de perigo!

Consequências em caso de incumprimento

Medida para evitar o perigo

Instruções de segurança

Segurança no local de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem iluminada. A desarrumação ou áreas de trabalho não iluminadas podem dar origem a acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em ambientes potencialmente explosivos, onde se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. As ferramentas elétricas produzem faíscas que podem incendiar o pó ou os vapores.
c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas durante a utilização da ferramenta elétrica. Se se distrair poderá perder o controlo sobre o aparelho.

Segurança elétrica

a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem de encaixar corretamente na tomada de corrente. A ficha não pode, de modo algum, ser alterada. Não utilize fichas adaptadoras juntamente com ferramentas elétricas com ligação à terra. Fichas inalteradas e tomadas adequadas reduzem o risco de um choque elétrico.
b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecedores, fogões e frigoríficos. Existe um risco acrescido de choque elétrico se o seu corpo estiver ligado à terra.
c) Não exponha ferramentas elétricas à chuva e à humidade. A infiltração de água numa ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico.
d) Não use o cabo de ligação para outros fins, para transportar ou pendurar a ferramenta elétrica, ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou peças do aparelho em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Quando operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize exclusivamente cabos de extensão também apropriados para espaços exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para espaços exteriores reduz o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a operação da ferramenta elétrica em ambiente húmido, utilize um disjuntor diferencial. A utilização de um disjuntor diferencial reduz o risco de choque elétrico.

Segurança de pessoas

a) Tenha cuidado, preste atenção ao que está a fazer e trabalhe com uma ferramenta elétrica de forma sensata. Não utilize ferramentas elétricas se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização da ferramenta elétrica poderá resultar em ferimentos graves.

b) Use equipamento de proteção individual e use sempre óculos de proteção. O uso de equipamento de proteção individual, como luvas de segurança, proteção ocular, calçado de segurança antiderrapante, capacete ou proteção auditiva, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento involuntária do aparelho. Certifique-se de que a ferramenta elétrica está desconectada antes de a conectar à alimentação elétrica e/ou ao acumulador, antes de pegar na mesma ou a transportar. Se durante o transporte da ferramenta elétrica colocar o dedo no interruptor de ligação ou se ligar o aparelho à alimentação, pode causar acidentes.
d) Antes de ligar o a ferramenta elétrica, remova ferramentas de ajuste ou chaves de fendas. A presença de uma ferramenta ou chave numa peça rotativa do aparelho pode causar ferimentos.
e) Evite uma postura corporal anormal. Adote uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta maneira poderá controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Nunca use vestuário largo ou objetos de adorno. Mantenha cabelo, vestuário e luvas afastados de peças em movimento. Vestuário largo, objetos de adorno ou cabelo comprido podem ser captados pelas peças em movimento.
g) Se existir a possibilidade de montar dispositivos de aspiração e recolha de pó, os mesmos têm de ser conectados e utilizados corretamente. A utilização de um sistema de extração de pó pode reduzir o risco de exposição a poeiras.
h) Não crie uma falsa sensação de segurança e não ignore as regras de segurança para ferramentas elétricas, mesmo quando estiver familiarizado com a ferramenta elétrica após inúmeras utilizações. O manuseamento descuidado pode provocar ferimentos graves em frações de segundos.

Utilização e manuseamento da ferramenta elétrica

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta elétrica apropriada para o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica apropriada trabalha melhor e com maior segurança à potência indicada.
b) Não utilize ferramentas elétricas cujo interruptor esteja danificado. Uma ferramenta elétrica que já não possa ser ligada ou desligada é perigosa e tem de ser reparada.
c) Antes de executar ajustes no aparelho, substituir acessórios ou guardar o aparelho, retire a ficha da tomada e/ou retire um acumulador removível. Estas medidas de prevenção evitam a ligação inadvertida da ferramenta elétrica.

Instruções de segurança

d) Mantenha ferramentas elétricas não utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita a utilização da ferramenta elétrica por pessoas que não estejam familiarizadas com a mesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas elétricas são perigosas quando utilizadas por pessoas inexperientes.
e) Trate as ferramentas elétricas com cuidado. Verifique se as peças móveis funcionam perfeitamente e não encravam, se há peças partidas ou danificadas que possam afetar o funcionamento da ferramenta elétrica. Providencie a reparação de peças danificadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm origem na má manutenção das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte bem conservadas, com arestas de corte afiadas, encravam menos e são conduzidas com maior facilidade.
g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc., de acordo com estas instruções. Tenha em consideração as condições de trabalho e a atividade a executar. A utilização de ferramentas elétricas para outros fins que não os previstos pode provocar situações perigosas.
h) Mantenha as pegas e as superfícies de preensão secas, limpas e isentas de óleo e gordura. Pegas e superfícies de preensão escorregadias não permitem uma operação e controlo seguros da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

Utilização e manuseamento da ferramenta com acumulador

a) Carregue os acumuladores somente com carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador adequado para um determinado tipo de acumuladores constitui perigo de incêndio se for utilizado com outros acumuladores.
b) Utilize nas ferramentas elétricas apenas os acumuladores previstos para o efeito. A utilização de outros acumuladores pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
c) Mantenha o acumulador não utilizado afastado de clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou de outros pequenos objetos metálicos, que poderiam provocar um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre os contactos do acumulador pode dar origem a queimaduras ou incêndios.
d) Em caso de utilização incorreta, pode ser derramado líquido do acumulador. Evite o contacto com esse líquido. Em caso de contacto acidental, lavar com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure assistência médica. O líquido derramado do acumulador pode causar irritações na pele ou queimaduras.
e) Não utilize um acumulador danificado ou modificado. Acumuladores danificados ou modificados podem comportar-se de forma imprevisível e provocar incêndio, explosão ou perigo de ferimentos.

f) Não exponha um acumulador ao fogo ou a altas temperaturas. O fogo ou temperaturas superiores a 130 °C podem causar explosão.
g) Siga todas as instruções para o carregamento e nunca carregue o acumulador ou a ferramenta de acumulador fora da faixa de temperatura indicada no manual de instruções. O carregamento incorreto ou fora da faixa de temperatura permitida pode destruir o acumulador e aumentar o perigo de incêndio.

Assistência técnica

a) Providencie a reparação da sua ferramenta elétrica somente por pessoal qualificado e somente com peças de reposição originais. Deste modo se garante a segurança da ferramenta elétrica.
b) Nunca execute a manutenção de um acumulador danificado. Qualquer manutenção de acumuladores deve ser executada exclusivamente pelo fabricante ou centros de assistência técnica autorizados.

Instruções de segurança para motosserras

Com a serra em funcionamento, mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente. Antes de ligar a serra, certifique-se de que a corrente não está em contacto com nada. Enquanto estiver a trabalhar com uma motosserra, um momento de desatenção pode fazer com que a corrente atinja o vestuário ou partes do corpo.

Segure na motosserra somente nas superfícies de preensão isoladas, dado que a corrente pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos. O contacto da corrente com um cabo condutor de tensão também pode colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão, provocando um choque elétrico.

Use proteção ocular. Recomenda-se o uso de equipamento de proteção para os ouvidos, cabeça, mãos, pernas e pés. O uso de equipamento de proteção adequado reduz o perigo de ferimentos por objetos projetados e por contacto acidental com a corrente.

Não trabalhe com a motosserra sobre uma árvore, uma escada, um telhado ou uma superfície instável. Ao operar de tal maneira existe perigo de ferimentos graves.

Adote sempre uma posição firme e utilize a motosserra apenas se estiver sobre uma base firme, segura e plana. Solos escorregadios ou superfícies instáveis podem levar à perda de equilíbrio ou à perda de controlo sobre a motosserra.

Instruções de segurança

Ao cortar um ramo sob tensão, tenha em conta que este pode saltar para trás. Quando a tensão das fibras de madeira é libertada, o ramo tensionado pode atingir o utilizador e/ou fazer com que perca o controlo sobre a motosserra.
Seja particularmente cuidadoso ao cortar vegetação rasteira e árvores novas. O material fino pode enredar na corrente, indo bater-lhe ou provocar o seu desequilíbrio.
➢ Siga as instruções de lubrificação, tensionamento da corrente e substituição de barra de guia e corrente. Uma corrente incorretamente tensionada ou incorretamente lubrificada pode romper ou aumentar o risco de ressalto.
Serrar somente madeira. Não utilizar a motosserra para fins para os quais não se destina. Exemplo: Não utilize a motosserra para serrar metal, plástico, alvenaria ou materiais de construção que não sejam de madeira. A utilização da motosserra para trabalhos para os quais não se destina pode provocar situações perigosas.
A motosserra não é adequada para o abate de árvores. A utilização da motosserra para trabalhos para os quais não se destina pode provocar ferimentos graves ao utilizador ou a outras pessoas.

Causas e prevenção de um ressalto:

O ressalto pode ocorrer quando a ponta da barra de guia entra em contacto com um objeto ou quando a madeira se curva e encrava a corrente no corte. Um contacto da ponta da barra, pode, em alguns casos, provocar uma reação inesperada para trás, sendo a barra de guia lançada para cima e na direção do utilizador.

O encravamento da corrente na aresta superior da barra de guia pode fazer com que a barra se movimente rapidamente para trás na direção do utilizador. Cada uma destas reações pode levar à perda de controlo sobre a serra, podendo causar-lhe ferimentos graves.

Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança instalados na motosserra. Como utilizador de uma motosserra, deverá adotar várias medidas de modo a trabalhar sem risco de acidentes e ferimentos. Um ressalto é a consequência de uma utilização incorreta ou indevida da motosserra. O ressalto pode ser evitado mediante adoção de medidas de segurança adequadas, descritas a seguir:

Segure a motosserra firmemente com ambas as mãos, envolvendo as pegas com os polegares e os dedos. Posicione o seu corpo e braços de maneira que lhe permita resistir às forças de ressalto. Se forem adotadas medidas adequadas, o utilizador consegue dominar as forças de ressalto. Nunca solte a motosserra.

Evite uma postura corporal anormal. Deste modo, evita-se um contacto involuntário com a ponta da barra, proporcionando um melhor controlo da motosserra em situações inesperadas.
Utilize sempre guias de reposição e correntes de serra prescritas pelo fabricante. Guias de reposição e correntes incorretas podem provocar a rutura da corrente e/ou ressalto.

Cumpra as instruções do fabricante para a afiação e manutenção da corrente de serra. Limitadores de profundidade muito reduzidos a tendência de um ressalto.

Instruções gerais de segurança para motosserras

➢ Siga todas as instruções quando libertar a motosserra de material acumulado, armazenar ou executar trabalhos de manutenção. Certifique-se de que o interruptor está desconectado e o acumulador removido.

Um funcionamento inesperado da motosserra durante a remoção de material acumulado ou durante os trabalhos de manutenção pode provocar ferimentos graves.

Riscos residuais na utilização do aparelho: Mesmo que o aparelho seja utilizado devidamente, existem riscos residuais que não podem ser excluídos.

  • Contacto com a corrente de serra desprotegida (ferimento por corte)
    Peças da corrente de serra projetadas
    Pedaços do material de corte projetados
    Lesões auditivas
    Inalação de partículas do material de corte
    Contacto com óleo

Por esta razão, ao utilizar este aparelho é obrigatório usar sempre o equipamento de proteção individual adicional, conforme ilustrado e descrito no presente manual de instruções, bem como seguir as instruções de segurança.

O nível de pressão acústica deve ser reduzido em função da utilização e das tarefas a efetuar, de maneira a que a saúde do utilizador não seja prejudicada. O nível de pressão acústica no local de trabalho pode exceder 80 dB (A). Nesse caso, são necessárias medidas de proteção acústica para o utilizador (p. ex., uso de proteção auditiva).

Mude a sua posição de trabalho regularmente. Uma utilização prolongada do aparelho pode causar perturbações na circulação sanguínea das mãos provocadas pelas vibrações. No entanto, pode prolongar a duração de utilização usando luvas de proteção adequadas ou fazendo pausas regulares.

Instruções de segurança

Instruções de segurança para podadora em altura

Mantenha todas as partes do corpo afastadas da ferramenta de corte. Com a corrente de serra em funcionamento, nunca tente remover material cortado nem segurar material a cortar. Remova uma corrente de serra encravada somente com o aparelho desligado. Enquanto estiver a utilizar o aparelho, basta um único momento de desatenção para provocar ferimentos graves.

➢ Transporte a podadora em altura pela pega com a corrente de serra parada. Ao transportar ou guardar a podadora em altura, coloque sempre a cobertura de proteção. O manuseamento cuidadoso do aparelho reduz o perigo de ferimentos provocado pela corrente de serra.

Segure na ferramenta elétrica apenas nas superfícies isoladas da pega, dado que a ferramenta de corte pode entrar em contacto com cabos de alimentação ocultos ou com o próprio cabo de alimentação. O contacto da ferramenta elétrica com um cabo condutor de tensão pode colocar componentes metálicos do aparelho sob tensão, provocando um choque elétrico.

A corrente de serra e a lâmina formam o mecanismo de corte. Só devem ser utilizados mecanismos de corte autorizados pelo fabricante para o aparelho respetivo. O acoplamento de componentes não compatíveis entre si pode provocar ferimentos e danos irreparáveis no aparelho. Não é permitida a combinação e utilização de correntes e sabres de fabricantes diferentes.

Antes de cada utilização ou depois de cada golpe ou impacto, verifique o aparelho a nível de danos. Em caso de existência de danos, antes da colocação em funcionamento, providencie a sua reparação por uma oficina especializada.

Segurança de pessoas

Recomenda-se a frequência de formação sobre a utilização, manutenção da podadora em altura bem como um curso de primeiros socorros. Em caso de não utilização prolongada e para prática, antes de começar, faça sempre cortes simples em madeira bem apoiada para se familiarizar novamente com o aparelho.

Por razões de segurança, não é permitida a utilização do aparelho por crianças ou pessoas que não conheçam o manual de instruções. As determinações locais podem estipular a idade mínima do utilizador.

Não coloque o aparelho em funcionamento em presença de pessoas (especialmente crianças) ou animais que se encontrem nas proximidades imediatas. Certifique-se também de que as crianças não brincam com o aparelho.

Suspenda a utilização da máquina se se encontrarem pessoas (especialmente crianças) ou animais domésticos nas proximidades.

Este aparelho não pode ser operado por crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas ou com experiência e conhecimento insuficientes. O aparelho também não pode ser utilizado por pessoas que não estejam familiarizadas com este manual de instruções. Os regulamentos locais podem estipular uma idade mínima para o utilizador.

Ligue o motor somente com os seus pés e mãos a uma distância segura do dispositivo de corte.

Desligue sempre a máquina da alimentação de corrente se tiver de a abandonar sem supervisão e se tiver de remover um bloqueio.

Nos trabalhos com ou na podadora em altura, use sempre calçado antiderrapante, calças compridas e equipamento de proteção individual apropriado (óculos de proteção, proteção auditiva, luvas de trabalho, capacete, etc.). O uso de equipamento de proteção individual reduz o risco de ferimentos. Evite usar vestuário largo, etc., que possa ser captado pela ferramenta de corte.

Antes da utilização

Antes de iniciar o trabalho com o aparelho familiarize-se com o mesmo, suas funções bem como os seus elementos de comando.

Não utilize aparelhos cujo interruptor esteja defeituoso e que não permite ligar ou desligar. Providencie a sua reparação por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.

Nunca utilize um aparelho com dispositivos de segurança ou coberturas danificadas ou em falta. Providencie a sua reparação ou eventual substituição por um técnico qualificado ou uma oficina especializada.

Antes de realizar ajustes no aparelho ou de o limpar, desconecte o aparelho e retire o acumulador ou remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

Certifique-se de que o aparelho está completa e devidamente montado.

➢ Verifique se o aparelho funciona corretamente, e em especial, se a lâmina da serra está colocada de forma correta e se a tensão da corrente está devidamente ajustada.

Instruções de segurança

Leia e observe o manual de instruções do carregador e do cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

Durante a utilização

Se interromper o trabalho, nunca deixe o aparelho sem supervisão e guarde-o num local seguro.

Durante o trabalho, preste atenção a objetos ocultos.

➢ Segure sempre o aparelho firmemente com ambas as mãos.

Durante o trabalho, mantenha uma distância de segurança em relação à ferramenta de corte.

Se tiver cabelo comprido, use uma rede para o cabelo.

Seja extremamente cuidadoso ao andar para atrás. Perigo de tropeçar!

➢ Desligue o motor durante o transporte de/para os locais de trabalho individuais.

Nunca ligue em ponte nem manipule os dispositivos de comutação instalados no aparelho (p. ex., mediante ligação do interruptor na pega).

Esteja sempre atento ao seu redor e a eventuais perigos, os quais, devido aos barulhos do aparelho, poderá não ouvir.

Num raio de 15 metros a toda a volta da área de corte não se podem encontrar pessoas ou animais, uma vez que podem sofrer ferimentos devido a objetos projetados.

Não trabalhe com condições de iluminação e atmosféricas desfavoráveis.

Não utilizar o aparelho para trabalhos para o quais não se destina.

Mantenha as pegas do aparelho secas, limpa e isentas de óleo e/ou gordura.

Evite serrar arbustos, uma vez que os ramos pequenos podem ficar presos na corrente de serra e ser projetados de forma descontrolada.

Certifique-se de que, em qualquer posição de trabalho, pode manter uma postura estável e segura.

Antes de ligar o aparelho, certifique-se de qu a corrente de serra não está em contacto com nada.

Não utilize escadas, uma vez que estas podem levar à perda de equilíbrio ou à perda de controlo sobre o aparelho.

Não estique os braços demasiado para a frente.

Nunca trabalhe em cima ou em árvores.

Não serre peças de madeira sob tensão.

Nunca trabalhe sozinho. Mantenha contacto verbal, visual ou outro tipo de contacto com outra pessoa que esteja em condições de prestar os primeiros socorros em caso de emergência.

Ao depositar o aparelho, o motor tem de estar sempre desligado!

Sempre que mudar de local de trabalho, desligue o motor e coloque a cobertura de proteção.

Nunca utilize o aparelho em ambientes húmidos ou molhados.

Utilize exclusivamente correntes de serra e lâminas aprovadas pelo fabricante.

Proteja-se de um ressalto da motosserra e evite o contacto da ponta da barra de guia com objetos. Não corte com a ponta da barra de guia.

Notas em relação a vibrações:

O efeito das vibrações pode afetar os nervos e causar perturbações na circulação sanguínea das mãos e braços.

Se trabalhar em ambientes frios use vestuário quente e mantenha as mãos quentes e secas.

Faça pausas.

Foi relatado que as vibrações de aparelhos manuais com acionamento a motor podem provocar em certas pessoas a chamada síndrome de Raynaud (síndrome do dedo branco). A síndrome do dedo branco é uma doença vascular em que se produzem contrações dos pequenos vasos sanguíneos dos dedos das mãos e dedos dos pés. As áreas afetadas deixam de ser suficientemente irrigadas com sangue e, assim, têm um aspeto extremamente pálido.

A utilização regular de ferramentas com vibração por pessoas com problemas de circulação sanguínea (p. ex., fumadores, diabéticos) pode causar lesões neurológicas. Ao notar um mal-estar físico invulgar, termine imediatamente o trabalho e consulte um médico. Em caso de utilização prolongada e frequente recomenda-se a observação minuciosa do estado das suas mãos e dedos. Em caso de aparecimento de um dos sintomas da cima referidos, consulte imediatamente um médico. Observe as seguintes instruções para reduzir perigos:

  1. Mantenha o seu corpo, particularmente as mãos, quentes em caso de tempo frio.

  2. Faça pausas regularmente e movimente as mãos, para estimular a circulação sanguínea. Segure firmemente na pega sem, contudo, exercer pressão excessiva.

Instruções de segurança

  1. Limite a utilização de ferramentas de vibração forte por dia e reparta-as por vários dias. Faça um plano de trabalho que limite a exposição à vibração.
  2. Minimize a vibração do aparelho mediante execução de manutenção regular e certifique-se de que as peças estão bem fixas no aparelho. Substitua imediatamente componentes desgastados.
  3. Mude a sua posição de trabalho regularmente.
  4. Se a máquina for utilizada com frequência, deve contactar o seu revendedor e, se necessário, adquirir acessórios antivibratórios (punhos).

Os valores de emissão de vibrações indicados:

  • Foram medidos de acordo com um método de ensaio normalizado.
  • Permitem avaliar as emissões da ferramenta elétrica e comparar diferentes ferramentas elétricas. Dependendo das condições de utilização, do estado da ferramenta elétrica ou das ferramentas de aplicação, a carga real pode ser maior ou menor. Para a avaliação, tenha em consideração as pausas de trabalho e fases de carga menor. Com base em valores de avaliação adaptados de forma adequada, defina medidas de proteção apropriadas, p. ex., medidas organizacionais.

Após utilização

Desligue o aparelho, retire o cabo de comando do aparelho e verifique se o aparelho apresenta qualquer dano. Atenção, perigo! A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes!
Se for necessário executar trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho, desligue o aparelho e remova o cabo de comando do aparelho. Atenção, perigo! A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes!
Aguarde sempre até que a ferramenta de corte esteja imobilizada e não toque em nenhuma das peças móveis perigosas, antes de remover o cabo de comando do aparelho.
Os dispositivos de segurança só podem ser retirados com o motor desligado e o cabo de comando removido.
Certifique de que as aberturas de ventilação estão isentas de sujidade.

Não limpe o aparelho com água.

- Guarde o aparelho num local seguro.

Armazene o aparelho fora do alcance de crianças.

Deixe o aparelho arrefecer antes de o desligar e/ou guardar.
- Após a utilização e em caso de não utilização,

monte sempre a cobertura de proteção.

Instruções gerais de segurança

As peças de reposição têm de corresponder às exigências prescritas pelo fabricante. Por este motivo, utilize apenas peças de reposição originais ou peças de reposição aprovadas pelo fabricante. Ao substituir, observe sempre as instruções de montagem fornecidas e remova sempre primeiro o cabo de comando do aparelho.
As reparações só podem ser executadas por um técnico qualificado ou numa oficina especializada. No nosso website encontrará os endereços de oficinas especializadas.
Esta podadora em altura foi concebida para o cuidado de árvores no domínio privado. Dado constituir perigo para a integridade física do utilizador ou de outras pessoas, não é permitida a utilização do aparelho para finalidades distintas.
Utilize nas ferramentas elétricas apenas os acumuladores previstos para o efeito. A utilização de outros acumuladores pode originar ferimentos e perigo de incêndio.
➢ Verifique regularmente o assento fixo de todas as uniões roscadas.

Providencie a execução de todos os trabalhos de manutenção sempre na data prevista. Deste modo, garante-se que a segurança da ferramenta elétrica é preservada.
➢ Desconecte o aparelho e aguarde até que a ferramenta de corte tenha parado completamente antes de remover o cabo de comando.
Substitua todas as placas de aviso do aparelho com desgaste ou danificadas.
Mesmo que sejam cumpridas todas as medidas de segurança e instruções de serviço, existe sempre um risco residual de ferimentos e danos materiais. Por conseguinte, deve estar sempre ciente dos mesmos.

Utilização correta

Este aparelho foi concebido, exclusivamente

  • como podadora em altura para podar ou cortar ramos em árvores altas.
  • para utilização de acordo com as descrições e instruções de segurança referidas no presente manual de instruções.

A podadora em altura não se destina a utilização comercial e está autorizada apenas para utilização nas áreas de uma residência e respetivos jardins.

Qualquer utilização diferente é considerada incorreta.

A responsabilidade por danos causados pela utilização incorreta é do utilizador.

Evite a utilização da ferramenta elétrica a uma temperatura ambiente inferior a 10°C.

Não utilize a podadora em altura para serrar ramos de diâmetro mais grosso do que o sabre.

A placa de características encontra-se na carcaça do aparelho.

Wolf Garten PS 20 eM - Utilização correta - 1

Nota

A identificação tem valor de um documento e não pode ser modificada ou tornada irreconhecível.

Estrutura

1 Fabricante
2 Grupo de aparelhos
3 Nome do modelo
4 Tensão nominal, tipo de corrente
5 Peso
6 Tamanho nominal da barra de guia
7 Indicação sobre reciclagem
8 Ano de fabrico
9 Potência sonora garantida
10 Marcação CE
11 Número do modelo
12 Número de série

Elementos de comando

Elementos de comando P

1 Interruptor para ligar/desligar na pega
2 Botão de bloqueio de arranque
3 Pega
4 Indicador de nível de enchimento do óleo
5 Cobertura de proteção
6 Lâmina
7 Corrente de serra
8 Tampa do reservatório de óleo
9 Roda de ajuste
10 Parafuso de fixação
11 Cabo de comando *(com acumulador integrado)
12 Área de preensão para a mão/área de fixação para o punho central opcional

*Elemento de comando necessário (não incluído no material fornecido)

Colocação em funcionamento

Documentação suplementar

Wolf Garten PS 20 eM - Documentação suplementar - 1

Coloque o aparelho em funcionamento somente se tiver em sua posse os manuais de instruções fornecidos do carregador e o do cabo de comando e se os tiver compreendido e observado.

Carregue o acumulador exclusivamente com o carregador autorizado pelo fabricante. A designação dos carregadores autorizados encontra-se na declaração CE de conformidade anexa.

Atenção!

O acumulador é fornecido parcialmente carregado. Carregue completamente o acumulador antes da primeira utilização, para garantir a plena potência do acumulador.

Wolf Garten PS 20 eM - Atenção! - 1

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

→ Carregue o acumulador de acordo com as instruções da documentação suplementar.

Montagem

Wolf Garten PS 20 eM - Montagem - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos

  • Peças montadas incorretamente podem causar ferimentos muito graves e mortais durante a utilização do aparelho!
    Este aparelho só pode ser colocado em funcionamento se todas as peças estiverem montadas completamente e de forma segura e se nenhuma peça estiver danificada!
    Por esta razão, leia primeiro este capítulo completo antes de montar as peças.
    Monte as peças cuidadosamente e por completo.
    Utilize ferramentas quando tal for indicado.

Wolf Garten PS 20 eM - Perigo de ferimentos - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos

Só é permitido montar e desmontar peças com o motor desligado e o cabo de comando removido no qual o acumulador está integrado.

Wolf Garten PS 20 eM - Perigo de ferimentos - 1

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

Corrente de serra afiada. A ferramenta continua a funcionar por alguns instantes!

Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.
Usar luvas de proteção em todos os trabalhos na corrente de serra.

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 2

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos

Uma corrente de serra mal montada resulta em cortes descontrolados do aparelho!
Ao montar a corrente, respeitar o sentido de funcionamento prescrito!

Fixar a corrente A B C D

→ Desaperte o parafuso de fixaAc1 e retire a cobertura A 2.
→ Coloque a lâmina com o orifício oblongo no pino roscado A ③.

Wolf Garten PS 20 eM - Fixar a corrente A B C D - 1

Nota

Certifique-se de que a placa tensora da corrente aponta para a frente C [1].

Wolf Garten PS 20 eM - Nota - 1

Nota

Preste atenção ao assento do parafuso de guia na parte detrás da lâmina na ranhura de guia B [1].

→ Desloque a lâmina o mais possível para a roda da corrente.
→ Coloque a corrente de serra em volta da lâmina e da roda de acionamento A 4.

Wolf Garten PS 20 eM - Nota - 1

Nota

Observe o sentido de funcionamento correto da corrente de serra B [2].

→ Verifique a posição da lâmina juntamente com a corrente de serra no aparelho C.
→ Coloque a cobert da e aperte-a com o para-fuso de fixação D 2.

Regular a tensão da corrente E F

Wolf Garten PS 20 eM - Regular a tensão da corrente E F - 1

Nota

A corrente de serra não pode ter folga, devendo, contudo, ser possível deslocá-la aprox. 3 milímetros da lâmina de serra F.

→ Desaperte o parafuso de fixado[1] até ser possível girar a roda de ajuste E [2].
→ Gire a roda de ajuste[2] no sentido dos ponteiros do relógio para tensionar a corrente ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para atenuar a tensão E ②.
→ Rode a corrente de serra manualmente para comprovar o funcionamento correto.
→ Volte a apertar o parafuso de fixado.

Wolf Garten PS 20 eM - Nota - 1

Nota

Durante o período inicial de funcionamento, tensionar novamente a corrente, no máximo, após cinco cortes.

Operação

Horários de operação

Observe os regulamentos regionais. Informe-se acerca dos horários de operação junto das autoridades locais competentes.

Óleo da corrente

Wolf Garten PS 20 eM - Óleo da corrente - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de danos no aparelho A utilização de óleo usado pode causar danos na bomba de óleo, na lâmina e na corrente!

Nunca utilize óleo usado para lubrificar a corrente de serra!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 2

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

Danos ambientais

Como o óleo da corrente, durante o funcionamento, é libertado para o ambiente, devem ser usados óleos de correntes especiais biodegradáveis e de origem vegetal.

Atenção!

O aparelho só deve ser utilizado com óleo de corrente suficiente.

➢ Verifique a quantidade de óleo no indicador de nível de enchimento do óleo.

Wolf Garten PS 20 eM - Atenção! - 1

Nota

O volume do reservatório de 80 ml, é suficiente para um tempo de funcionamento de aprox. 20 min.

Adicionar óleo da corrente G

Wolf Garten PS 20 eM - Adicionar óleo da corrente G - 1

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

Perigo de escorregamento devido a óleo derramado

Evite o derramamento de óleo.

Limpar impreterivelmente óleo derramado.

Atenção !

Evite a penetração de sujidade no reservatório de óleo.

→ Vire a patilha [A] na tampa do reservatório para cima ①.

→ Desaperte lentamente a tampa do reservatório e retire-a ②.
→ Encha cuidadosamente o óleo lubrificante de corrente até aprox. 1 cm abaixo do bordo inferior do bocal de enchimento ③.
→ Volte a enroscar a tampa do reservatório e vire a patilha [A] para baixo ④.

Wolf Garten PS 20 eM - Atenção ! - 1

Nota

O nível do óleo pode ser visualizado no indicador de nível de enchimento do óleo [1].

Verificar a lubrificação da corrente

→ Verifique a quantidade de óleo no reservatório.
→ Ligue o aparelho.
→ Mantenha a corrente de serra, durante algum tempo, aprox. 15 cm acima de uma superfície adequada. Se a lubrificação da corrente for suficiente, o óleo ejetado pela corrente deixa um ligeiro rasto.

Ajustar o ângulo de trabalho H

Wolf Garten PS 20 eM - Ajustar o ângulo de trabalho H - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.

➢ Execute ajustes no aparelho somente com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.
➢ Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

O aparelho permite ajustar 5 (conforme o modelo) ângulos de trabalho. Isto permite-lhe alcançar mais facilmente locais problemáticos e de acesso difícil.

→ Pressione o botão de retenção e mantenha-o pressionado ①.
→ Ajuste o ângulo de trabajo
→ Solte o botão de retenção.
√ O botão de retenção da podadora em altura encaixa de forma audível.

Unir a podadora em altura ao cabo de comando A

→ Pressione o botão de engate [A] no cabo de comando e insira o cabo de comando no alojamento da podadora em altura até que o botão engate no alojamento [B] ①②.

Atenção!

Certifique-se de que fica corretamente encaixado

Wolf Garten PS 20 eM - Atenção! - 1

Nota

Pode ser adquirida uma pega central opcional como acessório para o cabo de comando. As informações e instruções de montagem encontram-se no manual de instruções do cabo de comando.

Ligar o aparelho J

Wolf Garten PS 20 eM - Ligar o aparelho J - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais

➢ Segure sempre o aparelho firmemente com ambas as mãos durante a operação. Uma mão segura na pega, a outra segura o cabo de comando na área revestida ou a pega central que pode ser adquirida opcionalmente.

→ Retire a cobertura de proteção.

→ Acione o interruptor de bloqueio de arranque [A] na pega ①.

→ Ao mesmo tempo, acione o interruptor para ligar/desligar [B] na pega ②.
→ Volte a soltar o interruptor de bloqueio de arranque.
√ O aparelho está em funcionamento.

Desligar o aparelho J

→ Solte o interruptor para ligar/desligar na pega.
√ O aparelho está desligado.

Wolf Garten PS 20 eM - Desligar o aparelho J - 1

Nota

A ferramenta de corte continua a funcionar por alguns instantes.

Wolf Garten PS 20 eM - Nota - 1

Nota

Ao soltar o interruptor para ligar/desligar, o interruptor de bloqueio de arranque volta automaticamente à sua posição inicial.

Trabalhar com a podadora em altura

Wolf Garten PS 20 eM - Trabalhar com a podadora em altura - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais

Segure a podadora em altura na posição de trabalho como mostrado na figura K.
Assegurar uma postura firme sobretudo ao realizar trabalhos acima da altura da cabeça.
➢ Manter a corrente de serra afastada do corpo.
Segurar o aparelho firmemente com ambas as mãos Uma mão segura na pega, a outra segura o cabo de comando na área revestida ou a pega central que pode ser adquirida opcionalmente.
Nunca permaneça diretamente por baixo do ramo a cortar.
Nunca se posicione em escadas ou subestruturas instáveis.
➢ Serre ramos sempre em pedaços pequenos.
Nunca trabalhe em posições de trabalho perigosas, onde possa ser atingido por ramos caídos ou projetados do solo.

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 2

CUIDADO!

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 1

Não serre madeira sob tensão.
Não serre arbustos.

Wolf Garten PS 20 eM - CUIDADO! - 2

Nota

A podadora em altura foi concebida para serrar galhos e ramos. Não pode ser utilizada para o abate de árvores.

O manual de instruções contém informações importantes sobre como trabalhar de forma segura e correta com a podadora em altura e como evitar perigos. Se, contudo, ocorrer um bloqueio entre o material cortado e a corrente de serra, desligue imediatamente. Coloque luvas resistentes a cortes para eliminar o bloqueio. Se for necessário remover a barra de guia (sabre), siga as instruções descritas no capítulo Montagem. Após a eliminação do bloqueio e remontagem, é necessário executar um teste de funcionamento.

Se se verificarem vibrações ou ruídos mecânicos, suspenda o trabalho e entre em contato com um serviço de assistência autorizado. Se esse perigo ocorrer com frequência, recomendamos uma formação. É obrigatório verificar cuidadosamente a podadora em altura quanto a desgaste e danos antes de cada utilização ou queda da mesma. Se se verificarem danos, estes tem de ser imediatamente eliminados pelo próprio ou por um serviço de assistência autorizado. Antes da colocação em funcionamento da podadora em altura, verifique os pontos seguintes:

→ Danos no aparelho, como, p. ex., fissuras na lâmina
→ Assento correto da lâmina
→ Direção de montagem/funcionamento, bem como corrente correta (afiada)
→ Tensão da corrente da serra (verificar e reajustar várias vezes em caso de uma corrente nova)
→ Funcionamento da lubrificação da corrente

Técnicas de trabalho L M

Wolf Garten PS 20 eM - Técnicas de trabalho L M - 1

PERIGO!

Wolf Garten PS 20 eM - PERIGO! - 1

Em caso de ressalto, a serra é projetada para o utilizador de forma repentina e incontrolável.

Evite golpear objetos com a ponta da lâmina.
Exerça uma pressão uniforme sobre o aparelho, mas sem aplicar força excessiva.

Evitar o ressalto, salto ou perigo de deslize da unidade de serra

→ Evite impreterivelmente que a área da lâmina de serra indicada na figura L a entre em contacto com madeira ou outros objetos sólidos.
→ Mantenha o corpo afastado da área de giro prolongada do aparelho.

→Coloque a lâmina da serra com o batente [1] para executar o corte de separação L b.

→ Serre somente com a corrente corretamente afiada e tensionada.
→ Execute o corte sempre com a corrente ligada.

Poda de árvores M

Wolf Garten PS 20 eM - Poda de árvores M - 1

Nota

Pode o tronco de árvore de baixo para cima.

→ Corte o ramo 10-15 cm desde a raiz, de baixo para cima até 1/3 do diâmetro do ramo ①.

→ Serre o ramo um pouco mais para fora de cima para baixo ②.
→ Execute um corte próximo do tronso

Remover o cabo de comando com acumulador integrado N

→ Desligue o aparelho.
→ Pressione o botão de engate [A] no cabo de comando ①.
→ Extraia o cabo de comando do alojamento da podadora em altura [B] completamente ②.

Manutenção

Wolf Garten PS 20 eM - Manutenção - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais.

Mantenha a podadora em altura em bom estado de funcionamento. Uma manutenção incorreta, a utilização de peças de reposição não conformes ou remoção ou modificação de dispositivos de segurança pode causar danos materiais ou pessoais. Se estes trabalhos não puderem ser executados pelo utilizador, recorrer a um revendedor.

Os trabalhos de manutenção e limpeza no aparelho só podem ser executados com o motor desligado e a ferramenta de corte imobilizada.

Antes de todos os trabalhos no aparelho, remova o cabo de comando no qual o acumulador está integrado.

Não limpe o aparelho com água.

Para trabalhos de reparação e manutenção, bem como substituição de elementos de segurança, recorra exclusivamente a um técnico qualificado ou uma oficina especializada.

Usar luvas de proteção em todos os trabalhos na corrente de serra.

→ Antes de cada utilização e ao executar trabalhos prolongados, verifique sempre a tensão da corrente.

→ Verifique regularmente o nível de óleo da corrente de serra.

→ Providencie regularmente a afiação da corrente de serra por uma oficina especializada.

→ Pelo menos, uma vez por ano, submeta o aparelho a manutenção por uma oficina especializada.

Limpeza

→ Limpe o aparelho elétrico regularmente após cada utilização, consoante as condições de utilização. Se o aparelho não for limpo poderão ocorrer danos materiais e falhas de funcionamento.

→ Desligue o aparelho, aguarde até que a ferramenta de corte esteja imobilizada e remova o cabo de comando.

→ Após cada utilização, limpe o aparelho, em particular, as aberturas de ventilação, com um pano seco ou, em caso de sujidade forte, com uma escova.

→ Limpe a corrente de serra cuidadosamente após cada utilização.

→ Limpe regularmente a ranhura de lubrificação de óleo (ranhura de marcha da corrente de serra) na lâmina com uma escova macia.

→ Após a utilização, pulverize a corrente com óleo de manutenção para garantir um longo tempo de vida útil. Se possível, utilize um lubrificante ecológico.

Transporte e armazenamento

Wolf Garten PS 20 eM - Transporte e armazenamento - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos devido à ferramenta de corte.

Antes de cada transporte e armazenamento, desligue o aparelho e aguarde que a ferramenta de corte fique imobilizada.

Remova o cabo de comando antes do transporte ou do armazenamento.

Monte sempre a cobertura de proteção antes do transporte e do armazenamento.

Transporte

→ Proteja o aparelho devidamente contra deslizamento inadvertido quando o transportar sobre ou dentro de um veículo.

Armazenamento

→ Execute trabalhos de limpeza e manutenção antes do armazenamento.

→ Armazene o aparelho num local seco, fora do alcance das crianças.

→ Certifique-se de que não é possível ocorrer derramamento de óleo lubrificante da corrente durante e o armazenamento.

→ Coloque o aparelho em posição mais horizontal possível, com o fecho do reservatório de óleo para cima.

→ Em caso de armazenamento prolongado (4 semanas ou mais), retire o óleo lubrificante da corrente do aparelho para evitar um endurecimento da bomba de óleo de lubrificação.

→ Guarde o cabo de comando e a podadora em altura separados.

→ Guarde o cabo de comando em local fresco e seco. Temperatura de armazenamento recomendada aprox. 0 - 23 °C.

Mantenha o aparelho e especialmente os seus componentes de plástico, afastados de fluidos para travões, gasolina, produtos contendo petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes contêm substâncias químicas que podem danificar ou destruir os componentes de plástico do aparelho.

→ Os fertilizantes e outros produtos químicos utilizados na jardinagem contêm substâncias que podem ser altamente corrosivas para as peças metálicas do aparelho. Por esta razão, nunca guarde o aparelho perto destes produtos.

Eliminação de anomalias

Wolf Garten PS 20 eM - Eliminação de anomalias - 1

AVISO!

Wolf Garten PS 20 eM - AVISO! - 1

Perigo de ferimentos ou danos materiais

Em caso de dúvida, recorra sempre a uma oficina especializada.

Antes de proceder a qualquer verificação ou trabalhos no aparelho, desligue o motor e remova o cabo de comando.

Problema Causa possívelSolução
A corrente de serra aqueceTensão de corrente demasiado alta Regular a tensão de corrente
Demasiado atrito devido a falta de lubrificaçãoAdicionar óleo de corrente de serra
Corrente de serra romba Recorrer a uma oficina especializada.
Corrente de serra secaReservatório sem óleo Adicionar óleo de corrente de serra
Ranhura de lubrificação de óleo obstruídaLimpar a lâmina de serra
Funcionamento irregular, vibrações fortesTensão de corrente demasiado baixa Regular a tensão de corrente
Corrente de serra montada em sentido de funcionamento incorretoMontar a corrente de serra corretamente
Corrente de serra ou lâmina de serra com defeitoRecorrer a uma oficina especializada.
O aparelho desliga-se.O acumulador está excessivamente quente.Deixe o acumulador arrefecer.
O acumulador está descarregado. Carregue o acumulador.
A temperatura do aparelho (eletrónica) é demasiado alta.Deixe o aparelho arrefecer e, se necessário, limpe as aberturas de ventilação
Disparo devido a sobrecorrenteSe o problema persistir, recorra a uma oficina especializada.
Não é possível ligar o aparelho.O acumulador está descarregado Carregue o acumulador.
Disparo devido a sobrecorrenteSe o problema persistir, recorra a uma oficina especializada.
Temperatura do acumulador demasiado alta ou demasiado baixa.Deixe o acumulador arrefecer ou aquecer.
Acumulador com defeito. Recorrer a uma oficina especializada.
Corte insuficienteCorrente de serra romba Recorrer a uma oficina especializada.
Corrente de serra desgastada Substituir a corrente de serra
Corrente de serra montada incorretamente Montar a corrente de serra corretamente

Garantia

Em cada país são válidas as respetivas condições de garantia publicadas pela nossa empresa ou pelo importer. As avarias serão por nós reparadas sem encargos, no âmbito da garantia, desde que causadas por um defeito de material ou de fabrico. Em caso de garantia, dirija-se ao seu revendedor ou à sucursal mais próxima.

Declaração CE de conformidade

Wolf Garten PS 20 eM - Declaração CE de conformidade - 1

Na declaração CE de conformidade fornecida em separado, a qual é parte integrante deste manual de instruções, irá encontrar mais informações sobre o aparelho.

Assistência técnica

Providencie a reparação da sua podadora em altura somente por pessoal técnico qualificado e exclusivamente com peças de reposição originais. Deste modo, garante-se que a segurança do aparelho é preservada.

Se não possuir endereços de serviço de assistência autorizados, entre em contato com o posto de venda onde adquiriu o aparelho.

Eliminação ecológica

Ferramentas elétricas, acessórios e embalagens têm de ser reaproveitados de modo ecológico.

Wolf Garten PS 20 eM - Eliminação ecológica - 1

Não deite acumuladores para o lixo doméstico, fogo ou água. Os acumuladores têm de ser recolhidos, reciclados ou eliminados de forma ecologicamente correta.

Ferramentas elétricas (sem acumuladores/baterias):

Não coloque a ferramenta elétrica no lixo doméstico! Entregue-o num centro de recolha e eliminação de resíduos apropriado.

Περιεχόμενα

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wolf Garten

Modelo : PS 20 eM

Categoria : Serra