KODDP77H - Rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KODDP77H ELECTROLUX vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KODDP77H - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KODDP77H značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU KODDP77H ELECTROLUX
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 476 SLOVENSKY1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrať.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
- Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
- Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách, hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
- Pred akoukoľvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete. SLOVENSKY 477• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musí ho vymeniť výrobca, jeho autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniu elektrickým prúdom.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
- Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
- Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej prednú časť a potom zadnú časť smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla.
- Pred čistením pyrolýzou vyberte z vnútra spotrebiča všetko príslušenstvo a odstráňte nadmerné usadeniny/rozliate nečistoty.
VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
- Spotrebič neťahajte za rukoväť.
- Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka spotrebiča otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byť napájaný z elektrickej siete. 478 SLOVENSKYMinimálna výška kuchyn‐ skej skrinky (minimálna vý‐ ška skrinky pod pracovnou doskou) 590 (600) mm Šírka kuchynskej skrinky 560 mm Hĺbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm Výška prednej časti spotre‐ biča 594 mm Výška zadnej časti spotre‐ biča 576 mm Šírka prednej časti spotre‐ biča 595 mm Šírka zadnej časti spotrebi‐
559 mm Hĺbka spotrebiča 569 mm Hĺbka zabudovaného spo‐ trebiča 548 mm Hĺbka s otvorenými dvier‐ kami 1022 mm Minimálna veľkosť vetracie‐ ho otvoru. Otvor umiestne‐ ný na spodnej zadnej stra‐
560x20 mm Dĺžka napájacieho kábla. Kábel sa nachádza v pra‐ vom rohu na zadnej strane 1500 mm Montážne skrutky 4x25 mm
2.2 Zapojenie do elektrickej siete
VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byť uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
- Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
- Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
- Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
- Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom. Typy káblov použiteľných na inštaláciu ale‐ bo výmenu pre Európu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pri určovaní správneho prierezu kábla sa riaďte celkovým výkonom uvedeným na štítku spotrebiča. Môžete si tiež pozrieť údaje v tabuľke: Celkový výkon (W) Časť kábla (mm²) maximum 1 380 3x0.75 maximum 2 300 3x1 maximum 3 680 3x1.5 SLOVENSKY 479Uzemňovací kábel (zelený/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako hnedý fázový a modrý nulový kábel
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky buďte opatrní. Môže z neho uniknúť horúci vzduch.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobiť zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
- Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy: – Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty. – Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal. – Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu. – Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny. – Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva buďte opatrní.
- Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé.
- Pri varení musia byť dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale. 480 SLOVENSKY2.5 Čistenie pyrolýzou VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia / požiaru / chemických emisií (výparov) v pyrolytickom režime.
- Pred vykonaním čistenia pyrolýzou a prvým predhriatím odstráňte z rúry: – akékoľvek zostatky jedla, oleja alebo pozostatky/usadeniny mastnoty, – všetky vyberateľné predmety (vrátane roštov, bočných mriežok a pod., dodávané so spotrebičom), najmä hrnce, panvice, plechy, kuchynské pomôcky s nelepivou povrchovou úpravou a pod.
- Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pre čistenie pyrolýzou.
- Keď je spustené čistenie pyrolýzou, nepúšťajte neplnoleté osoby k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných ochladzovacích výduchov vychádza horúci vzduch.
- Čistenie pyrolýzou je operácia pri vysokej teplote, pri ktorej sa môžu vylučovať výpary zo zvyškov po varení a konštrukčných materiálov, preto sa zákazníkom odporúča: – počas a po každom čistení pyrolýzou zabezpečte dostatočné vetranie. – počas a po úvodnom predhriatí zabezpečte dobré vetranie.
- Počas a po čistení pyrolýzou nelejte ani neaplikujte na dvierka rúry vodu, aby ste nepoškodili sklenené panely.
- Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane detí ani ľudí so zdravotnými problémami.
- Počas a po čistení pyrolýzou a počas prvého predhriatia udržujte domáce zvieratá mimo dosahu spotrebiča. Malé domáce zvieratá (najmä vtáky a plazy) môžu byť veľmi citlivé na zmeny teploty a vypúšťané výpary.
- Nelepivé povrchové úpravy na hrncoch, panviciach, plechoch, kuchynských pomôckach atď. sa môžu poškodiť pri vysokých teplotách prevádzky čistenia pyrolýzou všetkých pyrolytických rúr a môžu byť zdrojom nízkeho množstva škodlivých výparov.
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami .
- Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
- Používajte iba originálne náhradné diely.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
SLOVENSKY 4813. INŠTALÁCIA
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
4.1 Všeobecný prehľad
Zasúvacia lišta, odstrániteľná
- Drôtený rošt Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie.
- Plech na pečenie Pre koláče a piškótové koláče.
- Hlboký pekáč Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
- Teplotná sonda Na meranie toho, ako sa jedlo pripravuje.
- Teleskopické lišty S teleskopickými lištami môžete ľahšie vsunúť a vybrať rošty.
Ak chcete spotrebič použiť, stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie. SLOVENSKY 4835.2 Prehľad ovládacieho panela Časovač Rýchle zo‐ hrievanie Osvetle‐ nie rúry Teplotná son‐
Displej s kľúčovými funkciami. Ukazovatele na displeji Základné ukazovatele Blokovanie Sprievodca pečením Čistenie Nastavenia Rýchle zohrievanie Ukazovatele časovača Časomer Koniec Odklad nastavenia času Časovač Lišta priebehu – pre teplotu alebo čas. Keď spo‐ trebič dosiahne nastavenú teplotu, čiarový ukazo‐ vateľ bude úplne červený. Ukazovateľ pečenia s parou Teplotná sonda ukazovateľ
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 484 SLOVENSKY6.1 Prvé čistenie Pred prvým použitím vyčistite prázdny spotrebič a nastavte čas: 0:00 Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: .
6.2 Počiatočný predohrev
Pred prvým použitím predhrejte prázdnu rúru. Krok č. 1 Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a všetko príslušenstvo. Krok č. 2 Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: . Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. Krok č. 3 Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: . Rúru nechajte spustenú 15 minút. Rúra môže počas predohrevu produkovať zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnosť vetraná.
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
7.1 Nastavenie: Funkcie ohrevu
Krok č. 1 Otočte ovládač funkcií ohrevu a vyberte funkciu ohrevu. Krok č. 2 Otočením ovládača nastavte teplotu. – stlačením a podržaním zapnete funkciu: Rýchle zohrievanie. Je k dispozícii pre niektoré funkcie rúry. Pečenie s parou Skontrolujte, či je rúra studená. Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 SLOVENSKY 485Pečenie s parou Prázdnu rúru predhrie‐ vajte 10 minút, aby sa vytvorila vlhkosť. Vložte jedlo do rúry. Priehlbinu dutiny rúry naplňte vodou z vodo‐ vodu. Zvoľte funkciu ohrevu parou. Nastavte teplotu. Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml. Priehlbinu dutiny rúry nenapĺňajte vodou počas pečenia, ani keď je rúra horúca. Po skončení pečenia s parou: Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp. Dvierka opatrne otvorte. Uvoľnená vlh‐ kosť môže spôsobiť popáleniny. Skontrolujte, či je rúra studená. Odstráňte zvyškovú vodu z priehl‐ biny dutiny rúry.
Funkcia ohrevu Aplikácia Teplovzdušné Pečenie Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Teplotu v rúre nastavte o 20 – 40 °C nižšie ako pre Tradičné pečenie. Tradičné pečenie Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu. SteamBake Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na získanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas pečenia. Na zvýšenie šťavnatosti počas opätovného zohrievania. Na za‐ váranie ovocia a zeleniny. Pizza Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín. Mrazené pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov). 486 SLOVENSKYFunkcia ohrevu Aplikácia Vlhký horúci vzduch Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Keď použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Použije sa zvyškové tep‐ lo. Výkon ohrevu môže byť znížený. Viac informácií nájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Vlhký horúci vzduch. Gril Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. Turbo gril Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Na gratino‐ vanie a zapekanie. Ponuka Vstup do ponuky: Sprievodca pečením, Čistenie, Nastavenia.
7.3 Poznámky k: Vlhký horúci
vzduch Táto funkcia bola použitá na splnenie požiadaviek triedy energetickej účinnosti a požiadaviek na ekodizajn (podľa predpisov EU 65/2014 a EU 66/2014). Skúšky podľa:
Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry. Keď použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Pokyny ohľadom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch. Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnosť“, v časti Úspora energie.
7.4 Ako nastaviť: Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu ohrevu a teplotu. Použite funkciu na rýchlu prípravu jedla s predvolenými nastaveniami. Počas varenia môžete upraviť aj čas a teplotu. Na prípravu niektorých pokrmov môžete pou‐ žiť aj: Úroveň uvarenia pokrmu:
- Teplotná sonda • Neprepečený
- Prepečený Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 P1 - P45 Vstúpte do ponuky. Vyberte Sprievodca peče‐ ním. Stlačte . Vyberte pokrm. Stlačte tla‐ čidlo . Vložte pokrm do rúry. Po‐ tvrďte nastavenia. SLOVENSKY 4877.5 Sprievodca pečením Legenda Teplotná sonda k dispozícii. Umiestnite Teplotná sonda do najhrubšej časti po‐ krmu. Po dosiahnutí nastavenej teploty Teplotná sonda sa spotrebič vypne. Legenda Množstvo vody na parnú funkciu. Pred pečením spotrebič predhrejte. Úroveň roštu. Na displeji sa zobrazí P a číslo jedla, ktoré môžete skontrolovať v tabuľke. Pokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo
Pečené hovädzie, ne‐ prepečené
1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm
hrubé kusy 2; plech na pečenie Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča.
Hovädzie pečené, stredne prepečené
Hovädzie pečené, prepečené
Steak, stredne prepe‐ čený
3 cm hrubé plátky 3; nádoba na pečenie na drôtenom rošte Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča.
Hovädzie pečené/ dusené (prvotriedne hovädzie rebro, mäso z horného stehna, hru‐ bý bok)
2; nádoba na pečenie na drôtenom rošte Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici. Dolejte tekutinu. Vložte do spotrebiča.
Hovädzie pečené, ne‐ prepečené (pomalé pečenie)
1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm
hrubé kusy 2; plech na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny alebo jednoducho soľ a čerstvo namleté korenie. Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča.
Hovädzie pečené, stredne prepečené (pomalé pečenie)
Filety, neprepečené (pomalé pečenie) 0,5 – 1,5 kg; 5 – 6 cm hrubé kusy 2; plech na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny alebo jednoducho soľ a čerstvo namleté korenie. Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča.
Teľacie pečené (napr. plece)
hrubé kusy 2; nádoba na pečenie na drôtenom rošte Použite svoje obľúbené koreniny. Dolejte tekutinu. Pečte prikryté. 488 SLOVENSKYPokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo
Pečená bravčová krkovička alebo ple‐
2; nádoba na pečenie na drôtenom rošte Po polovici doby prípravy mäso obráťte.
Ťahané bravčové (po‐ malé pečenie)
2; plech na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny. Pre rovnomerné opeče‐ nie po polovici doby prípravy mäso obráťte.
Rebierka 2 - 3 kg; použite surové, 2 – 3 cm tenké rebierka 3; hlboká panvica Dolejte tekutinu tak, aby pokryla dno nádoby. Po polovici doby prípravy mäso obráťte.
Jahňacie stehno s kosťami
1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm
hrubé kusy 2; nádoba na pečenie na plechu na pečenie Dolejte tekutinu. Po polovici doby prípravy mäso obráťte.
Polovička kurčaťa 0.5 - 0.8 kg 3; plech na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny.
Kuracie prsia 180 - 200 g na kus 2; zapekacia nádoba na drôtenom rošte Použite svoje obľúbené koreniny. Mäso niekoľko minút smažte na horúcej panvici.
3; plech na pečenie Ak ste kuracie stehná najskôr marinovali, nastavte nižšiu teplotu a pečte ich dlhšie.
Celá kačka 2 - 3 kg 2; nádoba na pečenie na drôtenom rošte Použite svoje obľúbené koreniny. Položte mäso na nád‐ obu na pečenie. Po polovici doby prípravy kačku obráťte.
Celá hus 4 - 5 kg 2; hlboká panvica Použite svoje obľúbené koreniny. Položte mäso na hlboký plech na pečenie. Po polovici doby prípravy hus obráťte.
Sekaná 1 kg 2; drôtený rošt Použite svoje obľúbené koreniny.
Rybie filé - 3; zapekacia nádoba na drôtenom rošte Použite svoje obľúbené koreniny. SLOVENSKY 489Pokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo
Jablkový koláč - 2; 100 – 150 ml; plech na pečenie
Jablková torta - 2; okrúhla forma na koláč na drôtenom rošte
Jablkový koláč - 2; 100 – 150 ml; 22 cm okrúhla forma na koláč na drôtenom rošte
Bochníkový koláč - 2; forma na bochník na drôtenom rošte
Americké zemiaky 1 kg 3; plech na pečenie vystlaný papierom na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny. Nakrájajte zemiaky na kúsky.
3; plech na pečenie vystlaný papierom na pečenie Použite svoje obľúbené koreniny. Zeleninu nakrájajte na kúsky.
2; 100 ml; plech na pečenie vystlaný papie‐ rom na pečenie
Slaný koláč - 2; plech na pečenie na drôtenom rošte
2; 150 ml; plech na pečenie vystlaný papie‐ rom na pečenie Biely chlieb si vyžaduje viac času. 490 SLOVENSKYPokrm Hmotnosť Úroveň roštu/príslušenstvo
Celozrnný/ražný/ tmavý celozrnný chlieb vo forme na bochník 1 kg 2; 150 ml; plech na pečenie vystlaný papie‐ rom na pečenie/drôtený rošt
Funkcia časovača Aplikácia Časomer Po uplynutí času zaznie zvukový signál. Čas prípravy Po uplynutí času časovača zaznie zvukový signál a funkcia ohrevu sa zastaví. Odklad nastavenia času Odloženie začiatku alebo konca varenia. Časovač Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry. Časovač zapnete a vypnete tak, že zvolíte: Ponuka, Nastavenia.
8.2 Ako nastaviť: Časové funkcie
Nastavenie: Presný čas Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Presný čas zmeníte v ponuke voľbou Nastavenia, Presný čas. Nastavte hodiny. Stlačte tlačidlo: . Nastavenie: Časomer Krok č. 1 Na displeji sa zo‐ brazí: 0:00 Krok č. 2 Krok č. 3 Stlačte tlačidlo: . Nastavte funkciu Časomer Stlačte tlačidlo: . Časovač začne ihneď odpočítavať. SLOVENSKY 491Nastavenie: Čas prípravy Krok č. 1 Krok č. 2 Na displeji sa zo‐ brazí: 0:00 Krok č. 3 Krok č. 4 Vyberte funkciu ohre‐ vu a nastavte teplotu. Opakovane stlačte:
STOP Krok č. 5 Krok č. 6 Vyberte funkciu ohrevu. Opakovane stlačte: . Nastavte čas spustenia. Stlačte tlačid‐ lo: . Nastavte čas skonče‐ nia. Stlačte tla‐ čidlo: . Časovač začne odpočítavať v nastavenom čase spustenia.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
9.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. 492 SLOVENSKYDrôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. Plech na pečenie / Hlboký pekáč: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvo‐ lenej úrovne rúry.
Teplotná sonda – meria teplotu vnútri jedla. Nastavujú sa dve teploty: Teplota v rúre. Teplota vo vnútri. Pre najlepšie výsledky varenia: Prísady by mali mať izbovú teplotu. Nepoužívajte s tekutými po‐ krmami. Počas varenia musí zostať v pokrme. Spôsob používania: Teplotná sonda Krok č. 1 Zapnite rúru. Krok č. 2 Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. Krok č. 3 Vložte: Teplotná sonda. Mäso, hydinu a rybu Zapekaciu nádobu SLOVENSKY 493Vložte špičku Teplotná sonda do stredu mäsa alebo ryby, podľa možnosti do najhrubšej časti. Uistite sa, že minimálne 3/4 Teplotná sonda sú vnútri pokrmu. Vložte špičku Teplotná sonda presne do stredu zapekacej nádoby. Teplotná sonda má byť počas pečenia stabilne na jednom mieste. Dosiahnete to použitím pevnej prísady. Použite okraj nádoby na pečenie na podopretie silikóno‐ vej rukoväti Teplotná sonda. Špička Teplotná sonda by sa nemala dotýkať dna nádoby na pečenie. Krok č. 4 Zasuňte Teplotná sonda do zásuvky v prednej časti rúry. Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota: Teplotná sonda. Krok č. 5 Stlačte , aby ste nastavili teplotu vnútri pokrmu. Krok č. 6 – stlačením potvrďte. Keď dosiahne potravina nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Môžete si vybrať, či budete v va‐ rení pokračovať alebo prestanete, aby bola potravina správne prepečená. Krok č. 7 Vytiahnite zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky a vyberte pokrm z rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenia, pretože sa Teplotná sonda zohreje. Pri od‐ pájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny buďte opatrní.
Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie spotrebiča. Zapnite ju, keď je spotrebič zapnutý – nastavená príprava pokrmu pokračuje, ovládací panel je zablokovaný. Zapnite ju, keď je spotrebič vypnutý – nedá sa zapnúť, ovládací panel je zablokovaný. – stlačte a podržte, ak chcete zapnúť funkciu. Zaznie zvukový signál. – stlačte a podržte, ak to chcete vypnúť. 3x – zabliká, keď sa blokovanie zapne. 494 SLOVENSKY10.2 Automatické vypínanie Ak pracuje funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne nastavenia, z bezpečnostných dôvodov sa spotrebič po určitom čase vypne. °C (h)
°C (h) 250 – maximum 3 Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sonda, Odklad nastavenia času.
10.3 Chladiaci ventilátor
Keď je spotrebič v prevádzke, automaticky sa zapne chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor môže pokračovať v činnosti, kým sa spotrebič neochladí.
11.1 Odporúčania pre varenie
Teploty a časy prípravy jedál uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prísad. Váš spotrebič môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste používali doteraz. Rady nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál. Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhľadajte nastavenie pre podobný recept.
11.2 Vlhký horúci vzduch
V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie. (° C) (min) Sladké pečivo, 16 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Pečivo, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 30 - 40 Pizza, mrazená, 0,35
plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 20 - 25 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 25 - 35 Rybie filé, 0,3 kg forma na pizzu na drôtenom rošte 180 3 25 - 30 Pošírované mäso, 0,25 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 35 - 45 Šašlik, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 200 3 25 - 30 Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Mandľové sušienky, 24 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 25 - 35 Muffiny, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 20 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 25 - 30 Sušienky z krehkého cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 25 - 35 Malé tortičky, 8 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 20 - 30 Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 3 35 - 45 Vegetariánska omele‐
11.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad. 496 SLOVENSKYForma na pizzu Forma na pečenie Nádobky na suflé Forma na korpus Tmavá, matná priemer 28 cm Tmavá, matná priemer 26 cm Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška Tmavá, matná priemer 28 cm
11.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné
inštitúty Informácie pre skúšobné ústavy Testy podľa normy IEC 60350-1. ( °C) (min) Malé kolá‐ čiky, 20 ks/ plech Tradičné pe‐ čenie Plech na pe‐ čenie 3 170 20 - 35 - Malé kolá‐ čiky, 20 ks/ plech Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ čenie 3 150 - 160 20 - 35 - Malé kolá‐ čiky, 20 ks/ plech Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ čenie 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - Jablkový koláč, 2 for‐ my Ø20 cm Tradičné pe‐ čenie Drôtený rošt 2 180 70 - 90 - Jablkový koláč, 2 for‐ my Ø20 cm Teplovzdušné Pečenie Drôtený rošt 2 160 70 - 90 - Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče Ø 26 cm Tradičné pe‐ čenie Drôtený rošt 2 170 40 - 50 Rúru predhrejte na 10 min Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče Ø 26 cm Teplovzdušné Pečenie Drôtený rošt 2 160 40 - 50 Rúru predhrejte na 10 min SLOVENSKY 497( °C) (min) Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče Ø 26 cm Teplovzdušné Pečenie Drôtený rošt 2 a 4 160 40 - 60 Rúru predhrejte na 10 min Linecké ko‐ láčiky Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ čenie 3 140 - 150 20 - 40 - Linecké ko‐ láčiky Teplovzdušné Pečenie Plech na pe‐ čenie 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - Linecké ko‐ láčiky Tradičné pe‐ čenie Plech na pe‐ čenie 3 140 - 150 25 - 45 - Hrianky, 4 – 6 kusov Gril Drôtený rošt 4 Max. 1 - 5 Rúru predhrejte na 10 min Hovädzí burger, 6 kusov, 0,6 kg Gril Drôtený rošt, pekáč na od‐ kvapkávanie tuku 4 Max. 20 - 30 Drôtený rošt vložte do štvrtej a pekáč na za‐ chytávanie tuku do tre‐ tej úrovne rúry. V polo‐ vici varenia otočte po‐ krm na druhú stranu. Rúru predhrejte na 10 min
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu
Čistiace pro‐ striedky Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok. Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom. Každodenné používanie Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mať na ná‐ sledok vznik požiaru. Vnútri spotrebiča alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred prípravou pokrmu. Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu osušte po každom použití iba handričkou z mikrovlákien. 498 SLOVENSKYPríslušenstvo Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnúť. Použite iba hand‐ ričku z mikrovlákien namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývať v umývačke riadu. Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úpravou nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistiť rúru. Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevy‐ chladne. Krok č. 2 Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. Krok č. 3 Zadnú časť líšt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Krok č. 4 Zasúvacie lišty nainštalujte v opač‐ nom poradí. Pridržiavacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu.
12.4 Spôsob používania: Čistenie
pyrolýzou Čistenie rúry pomocou Čistenie pyrolýzou. VAROVANIE! Hrozí riziko popálenín. UPOZORNENIE! Ak sú v tej istej kuchynskej skrinke nainštalované ďalšie spotrebiče, nepoužívajte ich súčasne s touto funkciou. Mohlo by to spôsobiť poškodenie rúry. SLOVENSKY 499Pred Čistenie pyrolýzou: Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Odstráňte všetko príslušenstvo. Dno rúry a vnútorný sklenený panel dvierok vyčistite teplou vodou, mäkkou handričkou a miernym čistiacim pro‐ striedkom. Čistenie pyrolýzou Krok č. 1 Vstupná ponuka: Čistenie . Voliteľná funkcia Doba trvania C1 - Ľahké čistenie 1 h C2 - Normálne čistenie 1 h 30 min C3 - Dôkladné čistenie 2 h 30 min Krok č. 2 – stlačením vyberte program čistenia. Krok č. 3 – stlačením spustite čistenie. Krok č. 4 Po čistení otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vypnuté. Po spustení čistenia sa dvere rúry zablokujú a osvetlenie zhasne. Kým sa dvierka neodblokujú, na displeji sú zobrazené: . Po skončení čistenia: Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. Vnútro vyčistite mäkkou handričkou. Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení.
12.5 Pripomienka čistenia
Rúra vám pripomenie, že ju treba vyčistiť pyrolýzou. bliká na displeji 5 sekúnd po každom pečení. Na vypnutie pripomienky vstúpte do Ponuka a vyberte Nastavenia, Pripomienka čistenia.
12.6 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka rúry majú tri sklenené panely. Dvierka a vnútorné sklenené panely rúry môžete vybrať a vyčistiť. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“. UPOZORNENIE! Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov. 500 SLOVENSKYKrok č. 1 Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy. Krok č. 2 Západky nadvihnite a potiahnite, kým neza‐ cvaknú. Krok č. 3 Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich nadvihni‐ te a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. Krok č. 4 Dvierka položte na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Krok č. 5 Uchopte rám dvierok (B) po stranách v hor‐ nej časti a zatlačte ich smerom dnu, aby sa uvoľnila upevňovacia západka.
Krok č. 6 Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. Krok č. 7 Sklenené panely dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ich vytiahnite jeden za dru‐ hým. Začnite od horného panela. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z pod‐ pier. Krok č. 8 Sklenené panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely dôkladne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu. SLOVENSKY 501Krok č. 9 Po čistení nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry.Ak sú dvierka namontované správne, pri zatváraní príchytiek budete počuť cvaknutie.Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namon‐tovali späť v správnom poradí. Skontrolujte symbol/potlač na bočnej strane skleneného panela, každý zosklenených panelov vyzerá odlišne, aby boli demon‐táž a montáž jednoduchšie.Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne.Uistite sa, že ste namontovali stredný sklenený panelsprávne do lôžok. A B
12.7 Výmena: Osvetlenie
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. Pred výmenou žiarovky v osvetlení: Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3Vypnite rúru. Počkajte, kým nebuderúra studená.Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku. Zadné osvetlenie Krok č. 1 Otočte sklenený kryt a vyberte ho.Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.Krok č. 3 Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku odolnú až do teploty 300 °C.Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
502 SLOVENSKY13. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
13.1 Čo robiť, ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, sa obráťte na autorizované servisné stredisko. Spotrebič sa nezapne ani sa nezohrieva Problém Skontrolujte, či... Spotrebič nie je možné zapnúť alebo ovládať. Spotrebič je správne pripojený ku zdroju elektrického napájania. Spotrebič sa nezohrieva. Deaktivovalo sa automatické vypínanie. Spotrebič sa nezohrieva. Dvere spotrebiča sú zatvorené. Spotrebič sa nezohrieva. Nie je vypálená poistka. Spotrebič sa nezohrieva. Blokovanie je vypnuté. Komponenty Problém Skontrolujte, či... Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. Chybové kódy Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... Err C2 Vytiahli ste zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky. Err C3 Dvere spotrebiča sú zatvorené alebo nie je pokazený zámok dverí. Err F102 Dvere spotrebiča sú zatvorené. Err F102 Blokovanie dvierok nie je pokazené. 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je uvedený v tejto tabuľke, vypnutím a zapnutím domovej poistky reštartujte spotrebič. Ak sa chybový kód objaví znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Čistenie Problém Skontrolujte, či... Z priehlbiny dutiny rúry vyteká voda. V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody. SLOVENSKY 50313.2 Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z dutiny spotrebiča. Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo produktu (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) .........................................
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku
Názov dodávateľa Electrolux Identifikácia modelu
KODDP77H 949499871 Index energetickej účinnosti 81.2 Trieda energetickej účinnosti A+ Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovej nútenej konvekcie
Počet vykurovacích častí 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 72 l Typ rúry Zabudovaná rúra Hmotnosť EOD4P57H 32.1 kg KODDP77H 32.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť – Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metó‐ dy merania výkonu.
Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom varení a pečení. Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prípravy pokrmu neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste. V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad. 504 SLOVENSKYAk je to možné, spotrebič pred samotnou prípravou pokrmu nepredhrievajte. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie. Zvyškové teplo Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 minút pred koncom prípravy. Pomocou zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovať. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s vypnutým osvetlením Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby. Vlhký horúci vzduch Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Keď používate túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opäť zapnúť, ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5 – vyberte pre vstup do Ponuka. Vyberte voliteľnú funkciu zo štruktúry Ponuka a stlačte
Vyberte nastavenie. – stlačením po‐ tvrďte nastavenie. Upravte hodnoty a stlačte . Ovládač funkcií ohrevu otočte do polohy vypnutia na ukončenie Ponuka. Ponuka štruktúra Sprievodca pečením Čistenie Nastavenia Nastavenia 01 Presný čas Zmeniť 02 Jas displeja 1 - 5 03 Tóny tlačidiel 1 – Pípnutie 2 – Cvaknutie 3 – Vypnutý zvuk 04 Hlasitosť zvuku 1 - 4 SLOVENSKY 505Nastavenia 05 Teplotná sonda Akcia 1 – Signál a stop 2 – Signál 06 Časovač Zap./Vyp. 07 Osvetlenie rúry Zap./Vyp. 08 Rýchle zohrievanie Zap./Vyp. 09 Pripomienka čistenia Zap./Vyp. 10 Režim Demo Aktivačný kód:
11 Verzia softvéru Kontrola 12 Zrušiť všetky nastavenia Áno/nie
Notice-Facile