KODDP77H - Elektrická rúra ELECTROLUX - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma KODDP77H ELECTROLUX vo formáte PDF.
| Značka | Electrolux |
| Model | KODDP77H |
| Typ produktu | Elektrická vstavaná rúra |
| Objem | 72 litrov |
| Rozmery (V x Š x H) | 594 x 595 x 569 mm (predná) ; 576 x 559 x 569 mm (zadná) |
| Hĺbka zabudovania | 548 mm |
| Hmotnosť | 32,5 kg |
| Elektrické napájanie | 230 V ~ 50 Hz |
| Maximálny výkon | 3 680 W (podľa kábla 3x1,5 mm²) |
| Energetická trieda | A+ |
| Spotreba energie (konvenčný) | 0,93 kWh/cyklus |
| Spotreba energie (teplovzdušný) | 0,69 kWh/cyklus |
| Režimy varenia | Teplovzdušný, Ohrev Hore/Dole, SteamBake, Pizza, Dolný ohrev, Mrazené jedlá, Vlhká teplovzdušná, Gril, Turbo gril |
| Špeciálne funkcie | Asistované varenie (s programami), Sonda na varenie, Minútka, Odložený štart, Rýchly predohrev, Pyrolytické čistenie (3 úrovne) |
| Počet úrovní roštu | 5 úrovní (odnímateľné nosiče roštu) |
| Osvetlenie | Halogénová žiarovka (300 °C), energetická trieda G |
| Bezpečnosť | Detská bezpečnosť (zámok), Automatické vypnutie, Chladiaci ventilátor, Dvere uzamykateľné pri pyrolyze |
| Čistenie | Pyrolýza (C1: 1h, C2: 1h30, C3: 2h30), Odporúčané čistenie, Odnímateľná vanička dutiny |
| Dodávané príslušenstvo | Kovový rošt, Plech na pečenie, Pečiaci plech, Sonda na varenie |
| Ďalšie možnosti | Teleskopické lišty (dostupné samostatne) |
| Dĺžka napájacieho kábla | 150 cm |
| Všeobecné informácie | Stiahnuteľný návod, aplikácia My Electrolux Kitchen, online podpora |
Často kladené otázky - KODDP77H ELECTROLUX
Otázky používateľov k KODDP77H ELECTROLUX
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrická rúra vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KODDP77H - ELECTROLUX a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KODDP77H značky ELECTROLUX.
NÁVOD NA OBSLUHU KODDP77H ELECTROLUX
SK Návod na používanie | Rúra 476
Krok 5 Krok 6

Nastavte čas ukončení.

Stiskněte: OK
Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič.



V našej snahe o trvalú udržateľnosť znižujeme spotrebu papiera, a preto poskytujeme celé návody na obsluhu online. Získajte prístup k vášmu celému návodu na obsluhu na stránke electrolux.com/manuals
Získajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o údržbe a opravách na stránke electrolux.com/support
Stiahnite si aplikáciu My Electrolux Kitchen pre viac receptov, užitočných tipov a návodov na riešenie problémov.

Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE 476
- BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 478
- INŠTALÁCIA 482
- POPIS VÝROBKU....483
- OVLÁDACÍ PANEL 483
- PRED PRVÝM POUŽITÍM 484
- KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE....485
- ČASOVÉ FUNKCIE....491
- POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA....492
- DOPLNKOVÉ FUNKCIE 494
- TIPY A RADY....495
- OŠETROVANIE A ČISTENIE.... 498
- RIEŠENIE PROBLÉMOV....503
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST ..... 504
- ŠTRUKTÚRA PONUKY.... 505
- OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA.... 506
1. ⚠BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnut'.
1.1 Bezpečnost' detí a zraniteľných osôb
- Tento spotrebič smú používat' deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilost'ou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mat' prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nebudú hrat'.
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Nedovolte det'om ani domácim zvieratám priblížit' sa k spotrebiču počas prevádzky alebo ked' sa ochladzuje.
- Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byt' zapnutá.
- Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistit' ani vykonávat' žiadnu údržbu na spotrebiči.
- Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
- Tento spotrebič je určený na jedno použitie v domácnosti v interiéri.
- Tento spotrebič sa môže používat' v kanceláriách, hotelových host'ovských izbách, izbách s postelou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
- Nainštalovat' tento spotrebič a vymenit' kábel smie iba na to kvalifikovaná osoba.
- Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do nábytku určeného na zabudovanie.
-
Pred akoukolvek údržbou opojte spotrebič od elektrickej siete.
-
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musí ho vymenit' výrobca, jeho autorizované servisné stredisko alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniu elektrickým prúdom.
- ÚPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriat'. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrevných článkov alebo povrchu dutiny spotrebiča.
- Vždy používajte na vyberanie a vkladanie príslušenstva alebo riadu kuchynské rukavice.
- Pri vyberaní zasúvacej lišty najskôr potiahnite jej prednú čast' a potom zadnú čast' smerom od bočných stien spotrebiča. Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí.
- Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
- Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabat' povrch, čo môže spôsobit' rozbitie skla.
- Pred čistením pyrolýzou vyberte z vnútra spotrebiča všetko príslušenstvo a odstráňte nadmerné usadeniny/rozliate nečistoty.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovat' iba kvalifikovaná osoba.
- Odstráňte všetky obaly.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
- Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je t'ažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
-
Spotrebič net'ahajte za rukovät'.
-
Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré splňa požiadavky na inštaláciu.
- Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenost' od iných spotrebičov a nábytku.
- Pred namontovaním spotrebiča skontrolujte, či sa dvierka spotrebiča otvárajú bez odporu.
- Spotrebič je vybavený elektrickým systémom chladenia. Ten musí byt' napájaný z elektrickej siete.
| Minimálna výška kuchyn-skej skrinky (minimálna vý-ška skrinky pod pracovnou doskou) | 590 (600) mm |
| Šírka kuchynskej skrinky 560 mm | |
| Híbka kuchynskej skrinky 550 (550) mm | |
| Výška prednej časti spotre-biča | 594 mm |
| Výška zadnej časti spotre-biča | 576 mm |
| Šírka prednej časti spotre-biča | 595 mm |
| Šírka zadnej časti spotrebi-ča | 559 mm |
| Híbka spotrebiča 569 mm | |
| Híbka zabudovaného spo-trebiča | 548 mm |
| Híbka s otvorenými dvier-kami | 1022 mm |
| Minimálna veľkost' vetracie-ho otvoru. Otvor umiestne-ný na spodnej zadnej stra-ne | 560x20 mm |
| Dĺžka napájacieho kábla.Kábel sa nachádza v pra-vom rohu na zadnej strane | 1500 mm |
| Montážne skrutky 4x25 mm | |
2.2 Zapojenie do elektrickej siete

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
- Všetky elektrické zapojenia by mal vykonat' kvalifikovaný elektroinštalatér.
- Spotrebič musí byt' uzemnený.
- Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom. - Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymenit', túto operáciu smie urobit' iba
pracovník autorizovaného servisného strediska.
- Nedovolte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča alebo výklenku pod spotrebičom najmä vtedy, keď sú dvierka horúce.
- Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovat' tak, aby sa nedalo odstránit' bez nástrojov.
- Siet'ovú zástrčku pripojte do siet'ovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k siet'ovej zástrčke.
- Ak je siet'ová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej siet'ovú zástrčku.
- Spotrebič neodpájajte t'ahaním za napájací kábel. Vždy t'ahajte za siet'ovú zástrčku.
- Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrat' z držiaka), uzemnenia a stýkače.
- Elektrická siet' v domácnosti musí mat' odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenost' kontaktov odpájacieho zariadenia musí byt' minimálne 3 mm.
- Skôr ako zapojíte siet'ovú zástrčku do siet'ovej zásuvky, úplne zavrite dvierka spotrebiča.
- Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a napájacím káblom.
Typy káblov použiteňých na inštaláciu alebo výmenu pre Európu:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pri určovaní správneho prierezu kábla sa riad'te celkovým výkonom uvedeným na štítku spotrebiča. Môžete si tiež pozriet' údaje v tabulke:
Uzemňovací kábel (zelený/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako hnedý fázový a modrý nulový kábel
2.3 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
- Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Pri otváraní dvierok spotrebiča počas jeho prevádzky bud’te opatrní. Môže z neho uniknút’ horúci vzduch.
- Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo ked' je v kontakte s vodou.
- Na otvorené dvierka nevyvíjate tlak.
- Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
- Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Používanie prísad s alkoholom môže spôsobit' zmiešanie alkoholu a vzduchu.
- Pri otváraní dvierok zabráňte kontaktu iskier alebo otvoreného plameňa so spotrebičom.
- Horlavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horlavými látkami, neklad'te do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
-
Aby sa predišlo škode alebo zmene farby povrchovej úpravy:
– Nedávajte priamo do spodnej časti spotrebiča riad alebo iné objekty.
– Nedávajte priamo na dno dutiny spotrebiča alobal.
– Nedávajte priamo do horúceho spotrebiča vodu.
– Po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny.
– Pri odstraňovaní alebo inštalácii príslušenstva bud’te opatrní. -
Zmena farby smaltu alebo ušlachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
- Na vlhké koláče použite hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škrný, ktoré môžu byť trvalé.
- Pri varení musia byt' dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
- Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvorit’ teplo a vlhkost’ a môžu spôsobit’ následné poškodenie spotrebiča, nábytku alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne.
2.4 Starostlivost' a čistenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča.
- Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo siet'ovej zásuvky.
- Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknút'.
- Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymenit'. Obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú t'ažké!
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
- Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na jeho obale.
2.5 Čistenie pyrolýzou

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia / požiaru / chemických emisií (výparov) v pyrolytickom režime.
- Pred vykonaním čistenia pyrolýzou a prvým predhriatím odstráňte z ru
- akékolvek zostatky jedla, oleja alebo pozostatky/usądeniny mastnoty,
– všetky vyberatelné predmety (vrátane roštov, bočných mriežok a pod., dodávané so spotrebičom), najmä hrnce, panvice, plechy, kuchynské pomôcky s nelepivou povrchovou úpravou a pod.
- Dôkladne si prečítajte všetky pokyny pre čistenie pyrolýzou.
- Ked' je spustené čistenie pyrolýzou, nepúšťajte neplnoleté osoby k spotrebiču. Spotrebič sa veľmi zohreje a z predných ochladzovacích výduchov vychádza horúci vzduch.
- Čistenie pyrolýzou je operácia pri vysokej teplote, pri ktorej sa môžu vylučovat' výpary zo zvyškov po varení a konštrukčných materiálov, preto sa zákazníkom odporúča:
- Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po varení, nie sú škodlivé pre ľudí vrátane detí ani ľudí so zdravotnými problémami.
- Počas a po čistení pyrolýzou a počas prvého predhriatia udržujte domáce zvieratá mimo dosahu spotrebiča. Malé domáce zvieratá (najmä vtáky a plazy) môžu byť velmi citlivé na zmeny teploty a vypúšt'ané výpary.
pomôckach atď. sa môžu poškodit' pri vysokých teplotách prevádzky čistenia pyrolýzou všetkých pyrolytických rúr a môžu byť zdrojom nízkeho množstva škodlivých výparov.
2.6 Vnútorné osvetlenie

VAROVANIE!
- Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkost', alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.
- Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti G.
- Používajte iba žiarovky s rovnakými technickými parametrami.
2.7 Servis
- Používajte iba originálne náhradné diely.
2.8 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
- O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
- Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu alebo domácich zvierat v spotrebiči.
3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
3.1 Zabudovanie

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
4.1 Všeobecný prehľad

text_image
31 42 5 6 7 8 9 10 114.2 Príslušenstvo
1 Ovládací panel
2 Ovládač funkcií ohrevu
3 Displej
4 Otočný ovládač
5 Ohrevný prvok
6 Zásuvka pre teplotnú sondu
7 Osvetlenie
8 Ventilátor
9 Reliéf dutiny
10 Zasúvacia lišta, odstrániteľná
11 Úrovne roštu v rúre
Na pečenie alebo ako pekáč na zber tuku.
- Teplotná sonda
Na meranie toho, ako sa jedlo pripravuje.
S teleskopickýmí lištami môžete lahšie vsunút' a vybrat' rošty.
Displej s klúčovými funkciami.
![]() | |||
| Ukazovatele časovača | |||
| Časomer | STOPKoniec | Odklad nastavenia času | Časovač |
| Lišta priebehu – pre teplotu alebo čas. Ked' spo-trebič dosiahne nastavenú teplotu, čiarový ukazo-vatel bude úplne červený. | |||
| Ukazovatel pečenia s parou | |||
| Teplotná sonda ukazovatel | |||
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
6.1 Prvé čistenie
6.2 Počiatočný predohrev
Krok č. 1 Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a všetko príslušenstvo.
Krok č. 2
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Rúru nechajte spustenú jednu hodinu.

Krok č. 3
Nastavte maximálnu teplotu pre funkciu: Rúru nechajte spustenú 15 minút.


Rúra môže počas predohrevu produkovat' zápach a dym. Skontrolujte, či je miestnost' vetraná.
7. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
7.1 Nastavenie: Funkcie ohrevu
– stlačením a podržaním zapnete funkciu: Rýchle zohrievanie. Je k dispozícii pre niektoré funkcie rúry.
Pečenie s parou
Prázdnu rúru predhrievajte 10 minút, aby sa vytvorila vlhkost'. Vložte jedlo do rúry.
① Maximálna kapacita priehlbiny dutiny je 250 ml. Priehlbinu dutiny rúry nenapíňajte vodou počas pečenia, ani ked' je rúra horúca.
Dvierka opatrne otvorte. Uvoľnená vlhkost' môže spôsobit' popáleniny.
Skontrolujte, či je rúra studená. Odstráňte zvyškovú vodu z priehl- biny dutiny rúry.
7.2 Funkcie ohrevu
Funkcia ohrevu Aplikácia

Teplovzdušné Pečenie

Tradičné pečenie

SteamBake

Pizza

Dolný ohrev

Mrazené pokrmy
Na pečenie na 3 úrovniach súčasne a na sušenie potravín. Teplotu v rúre nastavte o 20 – 40 °C nižšie ako pre Tradičné pečenie.
Na pečenie a opekanie na jednej úrovni roštu.
Na pridanie vlhkosti počas prípravy jedál. Na získanie správnej farby a chrumkavej kôrky počas pečenia. Na zvýšenie štavnatosti počas opätovného zohrievania. Na zaváranie ovocia a zeleniny.
Na prípravu pizze. Na intenzívnejšie zhnednutie povrchu a chrumkavý korpus.
Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie potravín.
Na prípravu chrumkavých polotovarov (napr. zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov).
| Funkcia ohrevu Aplikácia | ||
![]() | Táto funkcia je určená na úsporu energie počas prípravy jedál. Ked' použijete túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšit' od nastavenej teploty. Použije sa zvyškové teplo. Výkon ohrevu môže byt' znížený. Viac informácií nájdete v kapitole „Každodenné používanie“, poznámky k: Vlhký horúci vzduch. | |
| Vlhký horúci vzduch | ||
![]() | Na grilovanie tenkých kúskov jedla a na prípravu hrianok. | |
| Gril | ||
![]() | Na pečenie veľkých kusov mäsa alebo hydiny s kost'ami na jednej úrovni. Na gratinovanie a zapekanie. | |
| Turbo gril | ||
![]() | Vstup do ponuky: Sprievodca pečením, Čistenie, Nastavenia. | |
| Ponuka | ||
Táto funkcia bola použitá na splnenie požiadaviek triedy energetickej účinnosti a požiadaviek na ekodizajn (podla predpisov EU 65/2014 a EU 66/2014). Skúšky podla:
IEC/EN 60350-1
Dvierka rúry majú byť počas pečenia zatvorené, aby nedošlo k prerušeniu funkcie
a aby bola zabezpečená čo najefektívnejšia prevádzka rúry.
Ked' použijete túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne.
Všeobecné odporúčania na úsporu energie si pozrite v kapitole „Energetická účinnost“, v časti Úspora energie.
7.4 Ako nastavit': Sprievodca pečením
Každý pokrm v tejto podponuke má odporúčanú funkciu ohrevu a teplotu. Použite funkciu na rýchlu prípravu jedla s predvolenými nastaveniami. Počas varenia môžete upravit' aj čas a teplotu.
Na prípravu niektorých pokrmov môžete pou- Úroveň uvarenia pokrmu: žit' aj:
| • Teplotná sonda • Neprepečený |
| • Stredne |
| • Prepečený |
Vstúpte do ponuky. Vyberte Sprievodca pečením. Stlačte OK
Vyberte pokrm. Stlačte tla- čidlo OK
Vložte pokrm do rúry. Po- tvrd'te nastavenia.
7.5 Sprievodca pečením
Legenda

Teplotná sonda k dispozícii. Umiestnite Teplotná sonda do najhrubšej časti pokrmu. Po dosiahnutí nastavenej teploty Teplotná sonda sa spotrebič vypne.
Legenda

Množstvo vody na parnú funkciu.

Na displeji sa zobrazí P a číslo jedla, ktoré môžete skontrolovat' v tabulke.
| 1 | Pečené hovádzie, ne-prepečené | 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm hrubé kusy | plech na pečenieMäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča. |
| 2 | Hovádzie pečené,stredne prepečené | ||
| 3 | Hovádzie pečené,prepečené | ||
| 4 | Steak, stredne prepe-čený | 180 - 220 g na kus;3 cm hrubé plátky | nádoba na pečenie na drôtenom rošteMäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča. |
| 5 | Hovádzie pečené/dusené (prvotriedne hovádzie rebro, mäso z horného stehna, hru-bý bok) | 1.5 - 2 kg | nádoba na pečenie na drôtenom rošteMäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. Dolejte tekutinu. Vložte do spotrebiča. |
| 6 | Hovádzie pečené, ne-prepečené (pomalé pečenie) | 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm hrubé kusy | plech na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny alebo jednoducho sol a čerstvo namleté korenie. Mäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča. |
| 7 | Hovádzie pečené,stredne prepečené(pomalé pečenie) | ||
| 8 | Hovádzie pečené, do-bre prepečené (po-malé pečenie) | ||
| 9 | Filety, neprepečené(pomalé pečenie) | 0,5 – 1,5 kg; 5 – 6 cm hrubé kusy | plech na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny alebo jednoducho sol a čerstvo namleté korenie. Mäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. Vložte do spotrebiča. |
| 10 | Filety, stredne prepe-čené (pomalé peče-nie) | ||
| 11 | Filety, prepečené (po-malé pečenie) | ||
| 12 | Telacie pečené (napr. plece) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm hrubé kusy | nádoba na pečenie na drôtenom roštePoužite svoje oblúbené koreniny. Dolejte tekutinu. Pečte prikryté. |
| Pokrm Hmotnost' Úroveň roštu/príslušenstvo | ||
| 13 | Pečená bravčová krkovička alebo ple-ce | 1.5 - 2 kgnádoba na pečenie na drôtenom roštePo polovici doby prípravy mäso obrát'te. |
| 14 | Tahané bravčové (po-malé pečenie) | 1.5 - 2 kgplech na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny. Pre rovnomerné opeče-nie po polovici doby prípravy mäso obrát'te. |
| 15 | Čerstvé karé 1 - 1.5 kg; 5 – 6 cmhrubé kusy | nádoba na pečenie na drôtenom roštePoužite svoje oblúbené koreniny. |
| 16 | Rebierka 2 - 3 kg; použitesurové, 2 – 3 cm tenké rebierka | 3; hlboká panvicaDolejte tekutinu tak, aby pokryla dno nádoby. Po polovici doby prípravy mäso obrát'te. |
| 17 | Jahňacie stehno skost'ami | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cmhrubé kusynádoba na pečenie na plechu na pečenieDolejte tekutinu. Po polovici doby prípravy mäso obrát'te. |
| 18 | Celé kurča 1 - 1.5 kg; čerstvé | 2; ml; nádoba na zapekanie na plechu na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny. Pre rovnomerné opeče-nie po polovici doby prípravy kurča obrát'te. |
| 19 | Polovička kurčat'a 0.5 - 0.8 kg | plech na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny. |
| 20 | Kuracie prsia 180 - 200 g na kus | zapekacia nádoba na drôtenom roštePoužite svoje oblúbené koreniny. Mäso niekolko minút smažte na horúcej panvici. |
| 21 | Kuracie stehná, čer-stvé | plech na pečenieAk ste kuracie stehná najskôr marinovali, nastavte nižšiu teplotu a pečte ich dlhšie. |
| 22 | Celá kačka 2 - 3 kg | nádoba na pečenie na drôtenom roštePoužite svoje oblúbené koreniny. Položte mäso na nád-obu na pečenie. Po polovici doby prípravy kačku obrát'te. |
| 23 | Celá hus 4 - 5 kg | hlboká panvicaPoužite svoje oblúbené koreniny. Položte mäso na hlboký plech na pečenie. Po polovici doby prípravy hus obrát'te. |
| 24 | Sekaná 1 kg | drôtený roštPoužite svoje oblúbené koreniny. |
| 25 | Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kgna rybu | plech na pečenieNaplňte rybu maslom a použite svoje oblúbené koreniny a bylinky. |
| 26 | Rybie filé - | zapekacia nádoba na drôtenom roštePoužite svoje oblúbené koreniny. |
| 27 | Tvarohový koláč - | 2; 28 cm rozkladacia forma na tortu na drôtenom rošte |
| 28 | Jablkový koláč - | 100 ml; plech na pečenie |
| 29 | Jablková torta - | 2; okrúhla forma na koláč na drôtenom rošte |
| 30 | Jablkový koláč - | 100 ml; 22 cm okrúhla formana koláč na drôtenom rošte |
| 31 | Brownies – čok. sušienky 2 kg cesta | 3; hlboká panvica |
| 32 | Čokoládové muffiny - | 100 ml; plech na muffiny na drôtenom rošte |
| 33 | Bochníkový koláč - | 2; forma na bochník na drôtenom rošte |
| 34 | Pečené zemiaky 1 kg | 2; plech na pečenieNa plech na pečenie položte celé zemianky so šupkou. |
| 35 | Americké zemiaky 1 kg | 3; plech na pečenie vystlaný papierom na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny. Nakrájajte zemiaky nakúsky. |
| 36 | Grilovaná miešaná zelenina 1 - 1.5 kg | 3; plech na pečenie vystlaný papierom na pečeniePoužite svoje oblúbené koreniny. Zeleninu nakrájajte nakúsky. |
| 37 | Krokety, mrazené 0.5 kg | 3; plech na pečenie |
| 38 | Hranolčeky, mrazené 0.75 kg | 3; plech na pečenie |
| 39 | Mäsové/zeleninové lasagne so suchými plátkami cestovín 1 - 1.5 kg | 2; zapekacia nádoba na drôtenom rošte |
| 40 | Zapečené zemiaky (surové zemiaky) 1 - 1.5 kg | 1; zapekacia nádoba na drôtenom roštePo uplynutí polovice času prípravy pokrm otočte. |
| 41 | Čerstvá pizza, tenká - | 100 ml; plech na pečenie vystlaný papie-rom na pečenie |
| 42 | Čerstvá pizza, hrubá - | plech na pečenie vystlaný papierom na peče-nie |
| 43 | Slaný koláč - | 2; plech na pečenie na drôtenom rošte |
| 44 | Bageta/ciabatta/biely chlieb 0.8 kg | 150 ml; plech na pečenie vystlaný papie-rom na pečenieBiely chlieb si vyžaduje viac času. |
| 45 | Celozrnný/ražný/tmavý celozrnnýchlieb vo forme nabochník | 1 kg |
8. ČASOVÉ FUNKCIE
8.1 Časové funkcie
| Funkcia časovača Aplikácia | |
Časomer | Po uplynutí času zaznie zvukový signál. |
| [KBHS]Čas prípravy | Po uplynutí času časovača zaznie zvukový signál a funkcia ohrevu sa zastaví. |
Odklad nastavenia času | Odloženie začiatku alebo konca varenia. |
| Časovač | Maximálne 23 h 59 min. Táto funkcia nemá vplyv na činnosť rúry.Časovač zapnete a vypnete tak, že zvolíte: Ponuka, Nastavenia. |
8.2 Ako nastavit': Časové funkcie
| Nastavenie: Presný čas | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ | ||
| Presný čas zmeníte v ponuke volbou Nastavenia, Presný čas. | Nastavte hodiny. | Stlačte tlačidlo: OK |
Nastavenie: Časomer
Nastavenie: Čas prípravy
Nastavenie: Odklad nastavenia času
Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia.
9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
9.1 Vloženie príslušenstva
Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnost'. Tieto odsadenia tiež zabraňujú prevráteniu.
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol.

Plech na pečenie / Hlboký pekáč:
Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry.

Teplotná sonda – meria teplotu vnútri jedla.
Nastavujú sa dve teploty:

Teplota v rúre.

Teplota vo vnútri.
Pre najlepšie výsledky varenia:
Prísady by mali mat' izbovú teplotu. Nepoužívajte s tekutými pokrmami.
Počas varenia musí zostat' v pokrme.
Spôsob používania: Teplotná sonda
Krok č. 2 Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry.
Krok č. 3 Vložte: Teplotná sonda.
Mäso, hydinu a rybu Zapekaciu nádobu
Vložte špičku Teplotná sonda do stredu mäsa alebo ryby, podla možnosti do najhrubšej časti. Uistite sa, že minimálne 3/4 Teplotná sonda sú vnútri pokrmu. Vložte špičku Teplotná sonda presne do stredu zapekacej nádoby. Teplotná sonda má byť počas pečenia stabilne na jednom mieste. Dosiahnete to použitím pevnej prisady. Použite okraj nádoby na pečenie na podopretie silikónovej rukoväti Teplotná sonda. Špička Teplotná sonda by sa nemala dotýkat' dna nádoby na pečenie.

Krok č. 4 Zasuňte Teplotná sonda do zásuvky v prednej časti rúry. Na displeji sa zobrazí aktuálna teplota: Teplotná sonda.
Krok č. 5
Stlačte, aby ste nastavili teplotu vnútri pokrmu.
Krok č. 6
Ked' dosiahne potravina nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Môžete si vybrat', či budete v varení pokračovat' alebo prestanete, aby bola potravina správne prepečená.
Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie spotrebiča.
Zapnite ju, keď je spotrebič zapnutý – nastavená príprava pokrmu pokračuje, ovládací panel je zablokovaný. Zapnite ju, keď je spotrebič vypnutý – nedá sa zapnút’, ovládací panel je zablokovaný.

Ak pracuje funkcia ohrevu a nezmeníte žiadne nastavenia, z bezpečnostných dôvodov sa spotrebič po určitom čase vypne.


30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5


250 - maximum 3
Funkcia automatického vypnutia nebude fungovat' pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sonda, Odklad nastavenia času.
10.3 Chladiaci ventilátor
Ked'je spotrebič v prevádzke, automaticky sa zapne chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor môže pokračovat' v činnosti, kým sa spotrebič neochladí.
11. TIPY A RADY
11.1 Odporúčania pre varenie

Teploty a časy prípravy jedál uvedené v tabulkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu a množstva a kvality použitých prísad.
Váš spotrebič môže pri pečení fungovat' inak ako spotrebič, ktorý ste použivali doteraz. Rady nižšie zobrazujú odporúčané nastavenia teploty, času pečenia a úrovne v rúre pre konkrétne druhy jedál.
Ak nie je k dispozícii nastavenie pre konkrétny recept, vyhladajte nastavenie pre podobný recept.
11.2 Vlhký horúci vzduch
V záujme čo najlepších výsledkov sa riad'te tipmi v tabuľke nižšie.





(°C) (min)
Sladké pečivo, 16 ku-sov plech na pečenie alebo pekáč 180 2 20 - 30 na zachytávanie tuku
Pečivo, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 30 - 40
Pizza, mrazená, 0,35 Drôtený rošt 220 2 10 - 15 kg
Piškótová roláda plech na pečenie alebo pekáč 170 2 25 - 35 na zachytávanie tuku
| (°C) (min) | |||
| Brownies – čok. su-šienky | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 175 3 25 - 30 | |
| Nákyp, 6 kusov keramické zapekacie formy nadrôtenom rošte | 200 3 25 - 30 | ||
| Piškótový korpus forma | na korpus na drôtenomrošte | 180 2 15 - 25 | |
| Viktóriin koláč forma na pečenie na drôtenomrošte | 170 2 40 - 50 | ||
| Pošírovaná ryba, 0,3kg | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 3 20 - 25 | |
| Celá ryba, 0,2 kg plech | na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 3 25 - 35 | |
| Rybie filé, 0,3 kg forma | na pizzu na drôtenomrošte | 180 3 25 - 30 | |
| Pošírované mäso,0,25 kg | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 200 3 35 - 45 | |
| Šašlik, 0,5 kg plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Mandľové sušienky,24 kusov | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 2 25 - 35 | |
| Muffiny, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 ku-sov | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 2 25 - 30 | |
| Sušienky z krehkéhocesta, 20 kusov | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 150 2 25 - 35 | |
| Malé tortičky, 8 kusov plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 170 2 20 - 30 | ||
| Zelenina, pošírovaná,0,4 kg | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 3 35 - 45 | |
| Vegetariánska omeleta | forma na pizzu na drôtenomrošte | 200 3 25 - 30 | |
| Stredomorská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečenie alebo pekáčna zachytávanie tuku | 180 4 25 - 30 | |
11.3 Vlhký horúci vzduch – odporúčané príslušenstvo
Použite tmavé a matné formy a nádoby. Absorbujú teplo lepšie ako svetlý a lesklý riad.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Forma na pizzu | Forma na pečenie | Nádobky na suflé | Forma na korpus |
| Tmavá, matná priemer 28 cm | Tmavá, matná priemer 26 cm | Keramická 8 cm priemer, 5 cm výška | Tmavá, matná priemer 28 cm |
11.4 Tabuľky pečenia pre skúšobné inštitúty
Informácie pre skúšobné ústavy
Testy podla normy IEC 60350-1.







| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Tradičné pečenie | Plech na pečenie | 3 170 20 - 35 - |
| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pečenie | 3 150 - 160 20 - 35 - |
| Malé koláčiky, 20 ks/plech | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pečenie | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - |
| Jablkový koláč, 2 for-my ∅20 cm | Tradičné pečenie | Drôtený rošt 2 | 180 70 - 90 - |
| Jablkový koláč, 2 for-my ∅20 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 | 160 70 - 90 - |
| Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče ∅ 26 cm | Tradičné pečenie | Drôtený rošt 2 | 170 40 - 50 Rúru predhrejte na 10 min |
| Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče ∅ 26 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 | 160 40 - 50 Rúru predhrejte na 10 min |
| (°C) (min) | ||||
| Piškótový koláč bez tuku, forma na koláče ∅ 26 cm | Teplovzdušné Pečenie | Drôtený rošt 2 a 4 160 40 - 60 Rúru predhrejte na | 10 min | |
| Linecké ko-láčiky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 3 140 - 150 20 - 40 - | |
| Linecké ko-láčiky | Teplovzdušné Pečenie | Plech na pe-čenie | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |
| Linecké ko-láčiky | Tradičné pe-čenie | Plech na pe-čenie | 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Hrianky, 4 – 6 kusov | Gril Drôtený rošt 4 Max. 1 - 5 Rúru predhrejte na | 10 min | ||
| Hovädzí burger, 6 kusov, 0,6 kg | Gril Drôtený rošt, pekáč na od-kvapkávanie tuku | 4 Max. 20 - 30 Drôtený rošt vložte do | štvrtej a pekáč na za-chytávanie tuku do tre-tej úrovne rúry. V polo-vici varenia otočte po-krm na druhú stranu. Rúru predhrejte na 10 min | |
12. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čisteniu

Každodenné používanie
Dutinu očistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo iných zvyškov môže mat' na následok vznik požiaru.
Vnútri spotrebiča alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkost'. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred prípravou pokrmu. Jedlo v spotrebiči neskladujte dlhšie ako 20 minút. Dutinu osušte po každom použití iba handričkou z mikrovlákien.

Príslušenstvo
Vyčistite všetko príslušenstvo po každom použití a nechajte ho vyschnút'. Použite iba handričku z mikrovlákien namočenú v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Príslušenstvo sa nesmie umývat' v umývačke riadu.
Príslušenstvo s nelepivou povrchovo úpravou nečistite abrazivnymi čistiacimi prostriedkami ani predmetmi s ostrými hranami.
12.2 Čistenie: Reliéf dutiny
| Do priehlbiny dutiny nalejte 250 ml bieleho octu. Použite maximálne 6 %-ný ocot bez prídavných látok. | Počkajte 30 minút, kým ocot neroz-pustí zvyšky vodného kameňa pri teplote okolia. | Dutinu vyčistite teplou vodou a mäk-kou handričkou. |
Pre funkciu: SteamBake vyčistite rúru po každých 5 – 10 cykloch pečenia.
12.3 Vybratie: Zasúvacie lišty
Vyberte zasúvacie lišty, aby ste mohli očistit'rúru.
Krok č. 2 Odtiahnite prednú čast' zasúvacích líšt od bočnej steny.

Krok č. 3 Zadnú čast' lišt odtiahnite od bočnej steny a lišty vyberte.
Krok č. 4 Zasúvacie lišty nainštalujte v opačnom poradí. Pridržiavacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovat' dopredu.

text_image
1 212.4 Spôsob používania: Čistenie pyrolýzou
Čistenie rúry pomocou Čistenie pyrolýzou.

VAROVANIE!
Hrozí riziko popálenín.

UPOZORNENIE!
Ak sú v tej istej kuchynskej skrinke nainštalované d'alšie spotrebiče, nepoužívajte ich súčasne s touto funkciou. Mohlo by to spôsobit' poškodenie rúry.
| Pred Čistenie pyrolýzou: | |
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Odstráňte všetko príslušenstvo. Dno rúry a vnútorný sklenený panel dvierok vyčistite teplou vodou, mäkkou handričkou a miernym čistiacim pro-striedkom. |
Čistenie pyrolýzou
| Krok č. 1 Vstupná ponuka: Čistenie m | |
| Voliteľná funkcia Doba trvania | |
| C1 - Ľahké čistenie 1 h | |
| C2 - Normálne čistenie 1 h 30 min | |
| C3 - Dôkladné čistenie 2 h 30 min | |
| Krok č. 2 OK – stlačením vyberte program čistenia. | |
| Krok č. 3 OK – stlačením spustite čistenie. | |
| Krok č. 4 Po čistení otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vypnuté. | |
| i Po spustení čistenia sa dvere rúry zablokujú a osvetlenie zhasne. Kým sa dvierka neodblokujú, na displeji súzobrazené: ☑ |
Rúra vám pripomenie, že ju treba vyčistiť pyrolýzou.

bliká na displeji 5 sekúnd po každom pečení.
Na vypnutie pripomienky vstúpte do Ponuka a vyberte Nastavenia, Pripomienka čistenia.
12.6 Vybratie a inštalácia: Dvierka
Dvierka rúry majú tri sklenené panely. Dvierka a vnútorné sklenené panely rúry môžete vybrat' a vyčistit'. Pred odstránením sklenených panelov si prečítajte celý pokyn „Odstránenie a montáž dvierok“.

UPOZORNENIE!
Rúru nepoužívajte bez sklenených panelov.
| Krok č. 1 Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy. | ![]() |
| Krok č. 2 Západky nadvihnite a potiahnite, kým neza-cvaknú. | ![]() |
| Krok č. 3 Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. | ![]() |
| Krok č. 4 Dvierka položte na mäkkú tkaninu na rovný povrch. | |
| Krok č. 5 Uchopte rám dvierok (B) po stranách v hor-nej časti a zatlačte ich smerom dnu, aby sa uvoľnila upevňovacia západka. | ![]() |
| Krok č. 6 Rám dvierok vyberte potiahnutím smerom dopredu. | |
| Krok č. 7 Sklenené panely dvierok uchopte za horný okraj a opatrne ich vytiahnite jeden za druhým. Začnite od horného panela. Uistite sa, že sklenený panel sa úplne vysunie z pod-pier. | ![]() |
Krok č. 8 Sklenené panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely dôkladne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu.
Krok č. 9 Po čistení nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry.
Ak sú dvierka namontované správne, pri zatváraní príchytiek budete počut' cvaknutie.
Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali spät' v správnom poradí. Skontrolujte symbol/potlač na bočnej strane skleneného panela, každý zo sklenených panelov vyzerá odlišne, aby boli demon-táz a montáz jednoduchšie.
Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne.
Uistite sa, že ste namontovali stredný sklenený panel správne do lôžok.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Výmena: Osvetlenie

VAROVANIE!
Žiarovka môže byt' horúca.
Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke.
Pred výmenou žiarovky v osvetlení:
Krok č. 1 Otočte sklenený kryt a vyberte ho.
Krok č. 3 Vymeňte žiarovku za vhodnú žiarovku odolnú až do teploty 300 °C.
Pozrite si kapitoly ohladne bezpečnosti.
13.1 Čo robit', ak...
V prípadoch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke, sa obrát'te na autorizované servisné stredisko.
| Displej zobrazuje... Skontrolujte, či... |
| Err C2 Vytiahli ste zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky. |
| Err C3 Dvere spotrebiča sú zatvorené alebo nie je pokazenýzámok dverí. |
| Err F102 Dvere spotrebiča sú zatvorené. |
| Err F102 Blokovanie dvierok nie je pokazené. |
| 0:00 Došlo k výpadku napájania. Nastavte presný čas. |
| Ak sa na displeji zobrazí chybový kód, ktorý nie je uvedený v tejto tabuľke, vypnutím a zapnutím domovej poistky reštartujte spotrebič. Ak sa chybový kód objaví znova, obrát’te sa na autorizované servisné stredisko. |
Čistenie
| Problém Skontrolujte, či... |
| Z priehlbiny dutiny rúry vyteká voda. V priehlbine dutiny rúry je priveľa vody. |
13.2 Servisné údaje
Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme dutiny spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z dutiny spotrebiča.
Odporúčame vám, aby ste vyplnili nasledujúce údaje:
| Model (MOD.) | ...... |
| Číslo produktu (PNC) | ...... |
14.1 Informácie o výrobku a informačný list k výrobku
| Názov dodávatelă Electrolux | |
| Identifikácia modelu | EOD4P57H 949499868KODDP77H 949499871 |
| Index energetickej účinnosti 81.2 | |
| Trieda energetickej účinnosti A+ | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus | |
| Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim ventilátorovejnútenej konvekcie | 0.69 kWh/cyklus |
| Počet vykurovacích častí 1 | |
| Zdroj tepla Elektrina | |
| Hlasitost' 72 l | |
| Typ rúry Zabudovaná rúra | |
| Hmotnost' | EOD4P57H 32.1 kg |
| KODDP77H 32.5 kg | |
IEC/EN 60350-1 – Elektrické varné spotrebiče pre domácnost' – Čast' 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily – metódy merania výkonu.
14.2 Úspora energie

Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporit' energiu pri každodennom varení a pečení.
Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča počas prevádzky zatvorené. Počas prípravy pokrmu neotvárajte dvierka spotrebiča príliš často. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
Ak je to možné, spotrebič pred samotnou prípravou pokrmu nepredhrievajte.
Ked' pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením.
Pečenie s ventilátorom
Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Zvyškové teplo
Ak príprava pokrmu trvá dlhšie ako 30 minút, znížte teplotu spotrebiča na minimálne 3 – 10 minút pred koncom prípravy. Pomocou zvyškového tepla v spotrebiči bude príprava pokrmu pokračovat'.
Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov.
Ak chcete jedlo uchovat' teplé pomocou zvyškového tepla, zvolte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovatel' zvyškového tepla alebo teplota.
Počas pečenia vypnite osvetlenie. Zapnite ho iba v prípade potreby.
Vlhký horúci vzduch
Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia.
Ked' používate túto funkciu, osvetlenie sa po 30 sekundách automaticky vypne. Osvetlenie môžete opät' zapnút', ale tento úkon zníži očakávanú úsporu energie.
15. ŠTRUKTÚRA PONUKY
15.1 Ponuka
- vyberte pre vstup do Ponuka.
Vyberte voliteľnú funkciu zo štruktúry Ponuka a stlačte
Vyberte nastavenie.
Ovládač funkcií ohrevu otočte do polohy vypnutia na ukončenie Ponuka.
Ponuka štruktúra
Sprievodca pečením

Čistenie
Nastavenia

Nastavenia
01 Presný čas Zmenit' 02 Jas displeja 1 - 5
03 Tóny tlačidiel 1 – Pípnutie
04 Hlasitost' zvuku 1 - 4
2 – Cvaknutie 3 – Vypnutý zvuk
| Nastavenia | |
| 05 Teplotná sonda Akcia 1 – Signál a stop2 – Signál | 06 Časovač Zap./Vyp. |
| 07 Osvetlenie rúry Zap./Vyp. 08 Rýchle zohrievanie Zap./Vyp. | |
| 09 Pripomienka čistenia Zap./Vyp. 10 Režim Demo Aktivačný kód: | 2468 |
| 11 Verzia softvéru Kontrola 12 Zrušit’ všetky nastavenia Áno/nie | |
16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obrát'te na obecný alebo mestský úrad.





Časomer
Odklad nastavenia času










