KODDP77H - Piekarnik elektryczny ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia KODDP77H ELECTROLUX w formacie PDF.
| Marka | Electrolux |
| Model | KODDP77H |
| Typ produktu | Piec elektryczny do zabudowy |
| Pojemność | 72 litry |
| Wymiary (W x S x G) | 594 x 595 x 569 mm (przód); 576 x 559 x 569 mm (tył) |
| Głębokość zabudowy | 548 mm |
| Waga | 32,5 kg |
| Zasilanie elektryczne | 230 V ~ 50 Hz |
| Maksymalna moc | 3 680 W (dla kabla 3x1,5 mm²) |
| Klasa energetyczna | A+ |
| Zużycie energii (konwencjonalne) | 0,93 kWh/cykl |
| Zużycie energii (termoobieg) | 0,69 kWh/cykl |
| Tryby gotowania | Termoobieg, Grzanie góra/dół, SteamBake, Pizza, Grzanie dolne, Dania mrożone, Wilgotny termoobieg, Grill, Turbo grill |
| Funkcje specjalne | Gotowanie z asystą (z programami), Sonda kulinarna, Minutnik, Opóźniony start, Szybkie nagrzewanie, Czyszczenie pirolityczne (3 poziomy) |
| Liczba poziomów rusztu | 5 poziomów (wymienne prowadnice rusztu) |
| Oświetlenie | Żarówka halogenowa (300 °C), klasa energetyczna G |
| Bezpieczeństwo | Zabezpieczenie dziecięce (blokada), Automatyczne wyłączanie, Wentylator chłodzący, Drzwiczki blokowane podczas pirolizy |
| Czyszczenie | Piroliza (C1: 1h, C2: 1h30, C3: 2h30), Zalecane czyszczenie, Wyjmowana komora |
| Akcesoria w zestawie | Ruszt metalowy, Blacha do pieczenia, Brytfanna, Sonda kulinarna |
| Opcje dodatkowe | Prowadnice teleskopowe (dostępne oddzielnie) |
| Długość przewodu zasilającego | 150 cm |
| Informacje ogólne | Instrukcja do pobrania, aplikacja My Electrolux Kitchen, wsparcie online |
Często zadawane pytania - KODDP77H ELECTROLUX
Pytania użytkowników dotyczące KODDP77H ELECTROLUX
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik elektryczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję KODDP77H - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. KODDP77H marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI KODDP77H ELECTROLUX
PL Instrukcja obsługi | Piekarnik 346
RO Manual de utilizare | Cuptor 378
Witamy w świecie marki Electrolux! Dziękujemy za wybór naszego urządzenia.



Z myślą o ochronie środowiska ograniczamy zużycie papieru, udostępniając pełne wersje instrukcji obsługi w naszej witrynie internetowej. Dostęp do pełnej wersji instrukcji obsługi można uzyskać na stronie electrolux.com/manuals Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu są dostępne na stronie electrolux.com/support
Więcej przepisów, wskazówek i rozwiązań problemów znajdziesz w aplikacji My Electrolux Kitchen.

Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
SPIS TREŚCI
- INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA....346
- WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA....349
- INSTALACJA....352
- OPIS URZADZENIA....354
- PANEL STEROWANIA.... 354
- PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.... 355
- CODZIENNE UŻYTKOWANIE....356
- FUNKCJE ZEGARA....362
- KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW 363
- DODATKOWE FUNKCJE.... 365
- WSKAZÓWKI I PORADY....366
- KONSERWACJA I CZYSZCZENIE....369
- ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW....374
- EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA.... 375
- STRUKTURA MENU....376
- OCHRONA ŚRODOWISKA....377
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
- Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym.
- Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy uważać, aby nie dotknąć grzałek ani powierzchni komory urządzenia.
- Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
- Przed czyszczeniem pirolitycznym należy wyjąć z komory urządzenia wszystkie akcesoria i usunąć osady/rozlane ciecze.
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja

OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym.
| Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szafki pod blatem) | 590 (600) mm |
| Szerokość szafki 560 mm | |
| Głębokość szafki 550 (550) mm | |
| Wysokość przedniej części urządzenia | 594 mm |
| Wysokość tylnej części urządzenia | 576 mm |
| Szerokość przedniej części urządzenia | 595 mm |
| Szerokość tylnej części urządzenia | 559 mm |
| Głębokość urządzenia 569 mm | |
| Głębokość części urządzenia do zabudowy | 548 mm |
| Głębokość z otworzonymi drzwiami | 1022 mm |
| Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu | 560x20 mm |
| Długość przewodu zasilającego Przewód jest umiejscowiony w prawym tylnym rogu | 1500 mm |
Wkręty mocujące 4x25 mm
2.2 Podłączenie elektryczne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę.
Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europejskich:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą:
Moc całkowita (W) Przekrój przewodu (mm²)
maksymalnie 1380 3x0.75
maksymalnie 2300 3x1
maksymalnie 3680 3x1.5
Przewód uziemiający (zielono-żółty) musi być o 2 cm dłuższy od brązowego przewodu fazowego i niebieskiego neutralnego
2.3 Sposób używania

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
- Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
- Nie umieszczac produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu.

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii:
– Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy klaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia.
– Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia.
– Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność. -
Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiczkami urządzenia.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozoł do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pirolityczne

OSTRZEŻENIE!
W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego i wstępnym nagrzaniem piekarnika należy usunąć z jego komory:
– wszelkie pozostałości żywności, rozlany olej lub tłuszcz.
– wszystkie dające się wyjąć przedmioty (w tym półki, prowadnice boczne itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace, przybory kuchenne itp. z powłoką zapobiegającą przywieraniu. - Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje czyszczenia pirolitycznego.
- Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie staje się bardzo gorące i gorące powietrze jest uwalniane z otworów wentylacyjnych z przodu.
- Czyszczenie pirolityczne przebiega w wysokiej temperaturze i w tym czasie mogą się uwalniać opary z pozostałości potraw i materiałów budowlanych, dlatego zaleca się, aby:
– podczas czyszczenia pirolitycznego i po nim zapewnić dobrą wentylację.
– podczas i po nagrzewaniu wstępnym zapewnić dobrą wentylację. - Nie polewać wodą drzwi piekarnika ani nie nalewać na nie wody podczas czyszczenia pirolitycznego i po jego zakończeniu, aby nie uszkodzić szyb.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkołwide dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.
- Podczas wstępnego nagrzewania i czyszczenia pirolitycznego nie dopuszczać, by zwierzęta domowe podchodziły do urządzenia. Małe zwierzęta domowe (zwłaszcza ptaki i gady) mogą być bardzo wrażliwe na zmiany temperatury i wydzielane opary.
- Powierzchnie zapobiegające przywieraniu garnków, patelni, tac, przyborów kuchennych itp. mogą uszkodzić się podczas czyszczenia pirolitycznego i mogą stanowić źródło szkodliwych oparów.
2.6 Oświetlenie wewnętrzne

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
- W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
- Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
2.7 Serwis
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
2.8 Utylizacja

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
3. INSTALACJA

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
3.1 Zabudowa

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki

4.1 Ogólne informacje

text_image
31 42 5 6 7 8 9 10 114.2 Akcesoria
• Ruszt
Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
- Blacha do pieczenia ciasta
Do ciast i ciasteczek.
• Głęboka blacha
Do pieczenia ciasta i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
1 Panel sterowania
2 Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
3 Wyświetlacz
4 Pokrętło sterowania
5 Grzałka
6 Gniazdo termosondy
7 Lampa
8 Wentylator
9 Wnęka komory
10 Prowadnice blach, wyjmowane
11 Poziomy umieszczania potraw
- Termosonda
Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
• Prowadnice teleskopowe
Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek.
5. PANEL STEROWANIA
5.1 Chowane pokrętła sterujące
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.
5.2 Widok panelu sterowania
| OK | ![]() | ![]() | ||||
| Timer | Szybkie na-grzewanie | Oświetle-nie pie-karnika | Termosonda | Potwierdź usta-wienie | Nacisnąć Obrócić pokrętło | |
| Wybrać funkcję pieczenia, aby włączyć urządzenie. | ||||||
Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie.
5.3 Wyświetlacz

text_image
88:00:0000g h : min : s DEMO STOP START STOPWyświetlacz z kluczowymi funkcjami.
Wskaźniki na wyświetlaczu
| Wskaźniki podstawowe | ||||
| [0AH2] | [KX50] | [0552] | ![]() | ![]() |
| Blokada | Gotowanie wspomaga-ne | Czyszczenie | Ustawienia | Szybkie nagrzewanie |
| Wskaźniki timera | ||||
| [24DK] | ![]() | [4KW0] | ![]() | |
| M | ![]() | er | ||
| Pasek postępu – dla temperatury lub czasu. Pa-sek jest w pełni czerwony, gdy urządzenie osiąg-nie ustawioną temperaturę. | ||||
| Wskaźnik pieczenia parowego | ||||
| Termosonda Wskaźnik | ||||





Wskaźniki podstawowe
6.2 Wstępne nagrzewanie
Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik.
Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach.
Krok 2
Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz.

Krok 3
Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: Pozostawić włączony piekarnik na 15 min.

Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpowiednią wentylację w pomieszczeniu.
7. CODZIENNE UŻYTKOWANIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Ustawianie: Funkcje pieczenia
Krok 1 Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w celu wybrania funkcji pieczenia.
Krok 2 Obrócić pokrętło regulacyjne, aby ustawić temperaturę.

- nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję: Szybkie nagrzewanie. Ustawienie dostępna dla niektórych koji piekarnika.
Gotowanie na parze
Upewnić się, że piekarnik ostygl.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4

Napełnić wnękę komory wodą z kranu.


Wybrać funkcję pieczenia parowego.
Ustawić tempera- turę
Nagrzewać pusty pie- karnik przez 10 minut w celu wytworzenia wilgo- ci.
Umieścić potrawę w piekarniku.
Maksymalna pojemność wnęki komory wynosi 250 ml. Wnęki komory nie należy napełniać podczas trwania pieczenia lub gdy piekarnik jest gorący.
Po zakończeniu pieczenia parowego:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Obrócić pokrętło wyboru funkcji pie-czenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. | Ostrożnie otworzyć drzwi. Wydostająca się para może wywołać poparzenia. | Upewnić się, że piekarnik ostygł. Usunąć pozostałą wodę z wnęki komory. |
7.2 Funkcje pieczenia
| Funkcja pieczenia Zastosowanie | |
![]() | Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustaw temperaturę o 20-40°C niższą od temperatury dla funkcji Górna/dolna grzałka. |
| Termoobieg | |
![]() | Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. |
| Górna/dolna grzałka | |
![]() | Do zwiększenia wilgotności podczas pieczenia. Do uzyskania odpowiedniego koloru i chrupiącej skórki podczas pieczenia. Do zapewnienia soczystości podczas odgrzewania. Do pasteryzowania owoców i warzyw. |
![]() | Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. |
| Grzałka dolna | |
![]() | Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. |
| Potrawy mrożone | |
![]() | Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wykorzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Codzienne użytkowanie”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. |
| Termoobieg wilgotny | |
![]() | Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. |
| Grill | |
![]() | Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kości na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. |
| Turbo grill | |
| [wyr6] | Aby przejść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczenie, Ustawienia. |
| Menu | |
7.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny
Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń w zakresie efektywności energetycznej i ekoprojektu (zgodnie z EU 65/2014 i EU 66/2014). Testy zgodnie z normą:
IEC/EN 60350-1
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z
najwyższą możliwą wydajnością energetyczną.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach.
Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”,
Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna”, Oszczędność energii.
7.4 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję pieczenia piekarnika i temperaturę. Za pomocą tej funkcji można szybko przygotować potrawę, korzystając z domyślnych ustawień. Czas i temperaturę można również regulować podczas pieczenia.
| Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji: | Stopień wypieczenia potrawy: |
| • Termosonda • Lekko wypieczone | • Średnio wypieczone• Dobrze wypieczone |
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4




Otworzyć menu. Wybrać Gotowanie wspo-
magane. Nacisnąć

Wybrać danie. Nacisnąć
przycisk OK
Włożyć naczynie do pie-karnika. Potwierdzić ustawienie.
7.5 Gotowanie wspomagane
Legenda

Termosonda dostępne. Umieścić Termosonda w najgrubszej części potrawy. Urządzenie wyłącza się po osiągnięciu Termosonda nastawionej temperatury.

Ilość wody na funkcję wytwarzania pary.
Legenda

Przed rozpoczęciem pieczenia należy wstępnie nagrzać urządzenie.

Poziom umieszczania potraw.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie P oraz numer dania, które można sprawdzić w tabeli.
| Potrawa Waga Poziom półki/akcesoria | |||
| 1 | Pieczeń wołowa, krwista | 1 - 1.5 kg; 4-5 cm grubych kawałków | blacha do pieczeniaPodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu. |
| 2 | Pieczeń wołowa, średnio wypieczona | ||
| 3 | Pieczeń wołowa, dobrze wypieczona | ||
| 4 | Stek, średnio wypieczony | 180 - 220 g na sztukę; 3 cmgrube plastry | brytfanna na ruszciePodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu. |
| 5 | Pieczeń wołowa/duszona (żeberka, okrągła, gruba powierzchnia) | 1.5 - 2 kg | brytfanna na ruszciePodsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Dodać płyn. Umieścić w urządzeniu. |
| 6 | Pieczeń wołowa, lekko wypieczona (wolne gotowanie) | 1 - 1.5 kg; 4-5 cm grubych kawałków | blacha do pieczeniaUżyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu. |
| 7 | Pieczeń wołowa, średnio wypieczona (wolne gotowanie) | ||
| 8 | Pieczeń wołowa, dobrze wypieczona (wolne gotowanie) | ||
| 9 | Filet, lekko wypieczony (wolne gotowanie) | 0,5-1,5 kg; 5-6 cmgrubych kawałków | blacha do pieczeniaUżyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu. |
| 10 | Filet, średnio wypieczony (wolne gotowanie) | ||
| 11 | Filet, gotowy (wolne gotowanie) | ||
| 12 | Pieczeń cielęca (np. łopatka) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm grube kawałki | brytfanna na ruszcieMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Dodać płyn. Pieczeń przykryta. |
| 13 | Karczek wieprzowy lub łopatka | 1.5 - 2 kg | brytfanna na ruszcieObrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. |
| 14 | Wieprzowina rwana (powolne gotowanie) | 1.5 - 2 kg | blacha do pieczeniaMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia, aby uzyskać równomierne przyrumienienie. |
| 15 | Schab, świeży 1 - 1.5 kg; 5-6 cm grubych kawałków | brytfanna na ruszcieMożna wykorzystać ulubione przyprawy. | |
| 16 | Żeberka 2 - 3 kg; użyć surowych żeberek o grubości 2-3 cm | 3 głęboka blachaDodać płyn, aby zakryć dno naczynia. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. | |
| Potrawa Waga Poziom półki/akcesoria | |||
| 17 | Udziec jagnięcy z kością | 1.5 - 2 kg; 7-9 cm grubych kawałków [IMAGE]brytfanna na blasze do pieczeniaDodać płyn. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. | |
| 18 | Cały kurczak 1 - 1.5 kg; świeże | [IMAGE]2; 200 ml; naczynie żaroodporne na blasze do pieczeniaMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Obrócić kurczaka po upływie połowy czasu pieczenia, aby uzyskać równomierne przyrumienienie. | |
| 19 | Połówki kurczaka 0.5 - 0.8 kg | [IMAGE]blacha do pieczeniaMożna wykorzystać ulubione przyprawy. | |
| 20 | Pierś kurczaka 180 - 200 g na sztukę | [IMAGE]2; naczynie żaroodporne na ruszcieMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. | |
| 21 | Udka kurczaka, świeże | [IMAGE]blacha do pieczeniaJeśli najpierw zamarynowano udka z kurczaka, ustawić niższą temperaturę i smażzyć je dłużej. | |
| 22 | Kaczka, cała 2 - 3 kg | [IMAGE]brytfanna na ruszcieMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Umieścić mięso na brytfannie. Obrócić kaczkę po upływie połowy czasu pieczenia. | |
| 23 | Gęś, cała 4 - 5 kg | [IMAGE]głęboka blachaMożna wykorzystać ulubione przyprawy. Umieścić mięso na głębokiej blasze do pieczenia. Obrócić gęś po upływie połowy czasu pieczenia. | |
| 24 | Pieczeń mięsna 1 kg | [IMAGE]rusztMożna wykorzystać ulubione przyprawy. | |
| 25 | Cała ryba, grillowana 0.5 - 1 kg na rybę | [IMAGE]blacha do pieczeniaNapełnić rybę masłem i użyć swoich ulubionych przypraw i ziół. | |
| 26 | Filet z ryby - | [IMAGE]naczynie żaroodporne na ruszcieMożna wykorzystać ulubione przyprawy. | |
| 27 | Sernik - | [IMAGE]2; Portownica o średnicy 28 cm na ruszcie | |
| 28 | Szarlotka - | [IMAGE]100-150 ml; blacha do pieczenia | |
| 29 | Tarta jabłkowa | [IMAGE]2; forma do ciasta na ruszcie | |
| 30 | Szarlotka - | [IMAGE]100-150 ml; forma de ciasta 22 cm na ruszcie | |
| 31 | Brownies | 2 kg ciasta [IMAGE]3 głęboka blacha | |
| 32 | Babeczki czekoladowe | - | |
| 33 | Ciasto bochenkowe - | ||
| 34 | Pieczone ziemniaki 1 kg | ||
| 35 | Ćwiartki 1 kg | ||
| 36 | Grillowane mieszane warzywa | 1 - 1.5 kg | |
| 37 | Krokiety, mrożone 0.5 kg | ||
| 38 | Pommes, mrożone 0.75 kg | ||
| 39 | Lazania mięsna/warzywna z płatamisuchego makaronu | 1 - 1.5 kg | |
| 40 | Zapiekanka ziemnia-czana (surowe ziem-niaki) | 1 - 1.5 kg | |
| 41 | Pizza świeża, cienka | - | |
| 42 | Pizza świeża, gruba | - | |
| 43 | Quiche - | ||
| 44 | Bagietka / Ciabatta /Biały chleb | 0.8 kg | |
| 45 | Chleb pełnoziarnisty / żytni / ciemnypełnoziarnisty w formie chleba | 1 kg | |
8. FUNKCJE ZEGARA
8.1 Funkcje zegara
| Funkcja zegara Zastosowanie | |
| [WO42] | Gdy timer zakończy odliczanie czasu, emitowany jest sygnał dźwiękowy. |
| Minutnik | |
![]() | Gdy timer zakończy odliczanie czasu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja pieczenia wyłączy się. |
| STOP | |
| Czas pieczenia | |
![]() | Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia. |
| Opóźnienie | |
![]() | Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. |
| Stoper | Aby włączyć i wyłączyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawienia. |
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
| Jak ustawić: Aktualna godzina | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Aby zmienić aktualną godzinę, należy przejść do menu i wybrać Ustawienia, Aktualna godzina. | Ustawianie zegara | Nacisnąć: OK |
Jak ustawić: Minutnik
| Krok 1 | Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie:00:00 | ![]() | ![]() |
| Nacisnąć: | Ustawianie funkcji Minutnik | Nacisnąć: OK | |
| Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. | |||
Jak ustawić: Czas pieczenia
| Krok 1 Krok 2 | Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie:00:00[1466] | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Wybrać funkcję pie-czenia i ustawić tem-perature. | Nacisnąć kilkakrot-nie: [IMAGE] | Ustawić czas piecze-nia. | Nacisnąć: OK | |
i Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu.
Jak ustawić: Opóźnienie
| Krok 1 Krok 2 | Na wy-świetlaczu pojawi się wskazanie aktualnej godziny | Krok 3 Krok 4 | Na wyświetlaczu wi-doczne jest wskazanie:---:--- | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Wybrać funkcję pieczenia. | Nacisnąć kil-kakrotnie: | START | Ustawić czas rozpo-częcia. | Nacisnąć:OK. | STOP | Ustawić czas zakoń-czenia. | Nacisnąć:OK. |
Timer rozpocznie odliczanie ustawionego czasu rozpoczęcia programu.
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
9.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa.
Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu.
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z poziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół.

Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha:
Wsunąć blachę między prowadnice blachy.

Termosonda — mierzy temperaturę wewnątrz potrawy.
Dostępne są dwa ustawienia temperatury:
| °C | |
| Temperatura piekarnika. | Temperatura wewnątrz produktu |
Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia:
| Składniki powinny mieć temperatu-re pokojową. | Nie używać do potraw płyn-nych. | Podczas pieczenia musi pozostać w po-trawie. |
Obsługa urządzenia: Termosonda
Krok 1 Włączyć piekarnik.
Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika.
Krok 3 Umieścić: Termosonda.
Mięso, drób i ryby Zapiekanki
Włóż końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ryby; jeśli to możliwe – w najgrubszą część. Upewnij się, że co najmniej 3/4 Termosonda jest wewnątrz potrawy.
Wóż końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części zapiekanki. Termosonda powinna być stabilna w jednym miejscu podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji. Silikonowy uchwyt oprzyj o krawędź naczynia do pieczenia. Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna dotykać dna naczynia do pieczenia.

Krok 4 Włóź wtyczkę Termosonda do gniazda z przodu piekarnika.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda.
Krok 5

— nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy.
Krok 6

– nacisnąć, aby potwierdzić.
Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy.
Krok 7 Wyciągnij Termosonda wtyczkę z gniazda i wyjmij potrawę z piekarnika.

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem. gdy Termosonda staje się gorąca. Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy.
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Blokada
Funkcja zapobiega przypadkowej zmianie funkcji urządzenia.
Włącz funkcję, gdy urządzenie działa – kontynuowany jest ustawiony czas pieczenia, a panel sterowania jest zablokowany.
Włącz, gdy urządzenie jest wyłączone – nie można go włączyć, panel sterowania jest zablokowany.


OK - nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
OK - nacisnąć i przytrzymać, aby ją wyłączyć.
3 x 📋 miga, gdy włączona jest blokada.
10.2 Automatyczne wyłączanie
Ze względu na bezpieczeństwo urządzenie wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia.

(°C) (godz.)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (godz.)

250 - maksimum 3
Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Opóźnienie.
10.3 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać niską temperaturę powierzchni urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal pracować do momentu ostygnięcia urządzenia.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Zalecenia dotyczące pieczenia
i
Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepisów oraz jakości i ilości użytych składników.
Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. W poniższych wskazówkach podano zalecane ustawienia temperatury, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla określonych rodzajów potraw.
W przypadku braku ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy.
11.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli.





(°C) (min)
Słodkie bułki, 16 szt. blacha do pieczenia ciasta lub 180 2 20 - 30 głęboka blacha
Bułki, 9 szt. blacha do pieczenia ciasta lub 180 2 30 - 40 głęboka blacha
Pizza, mrożona, 0,35 ruszt 220 2 10 - 15 kg
Rolada biszkoptowa blacha do pieczenia ciasta lub 170 2 25 - 35 głęboka blacha
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||
| Brownie blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 175 3 25 - 30 | |||
| Suflet, 6 szt. ceramiczne kokilki na ruszcie 200 3 25 - 30 | ||||
| Biszkoptowy spód tar-ty | forma do tarty na ruszcie 180 2 15 - 25 | |||
| Biszkopt królowej Wiktorii | naczynie do pieczenia na ruszcie | 170 2 40 - 50 | ||
| Gotowana ryba, 0,3 kg | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 3 20 - 25 | ||
| Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 3 25 - 35 | |||
| Filet z ryby, 0,3 kg blacha do pieczenia pizzy na ruszcie | 180 3 25 - 30 | |||
| Mięso z wody, 0,25 kg | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 200 3 35 - 45 | ||
| Szaszłyk, 0,5 kg | do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 200 3 25 - 30 | ||
| Ciastka, 16 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 2 20 - 30 | ||
| Makaroniki, 24 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 35 | ||
| Babeczki, 12 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 170 2 30 - 40 | ||
| Ciasto pikantne, 20 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 2 25 - 30 | ||
| Kruche ciasteczka, 20 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 150 2 25 - 35 | ||
| Tartletki, 8 szt. | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 170 2 20 - 30 | ||
| Warzywa, z wody, 0,4 kg | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 3 35 - 45 | ||
| Omlet wegetariański | blacha do pieczenia pizzy na ruszcie | 200 3 25 - 30 | ||
| Warzywa śródziemno-morskie, 0,7 kg | blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha | 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni.

W ciemnym kolorze, matowa
średnica: 28 cm
W ciemnym kolorze, matowa średnica: 26 cm
Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm
W ciemnym kolorze, matowa
średnica: 28 cm
11.4 Tabele pieczenia na potrzeby ośrodków przeprowadzających testy
Informacja dla instytucji wykonujących testy
Testy zgodne z normą IEC 60350-1.







(°C) (min)
| Ciastka, 20 sztuk na blasze | Górna/dolna grzałka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 170 20 - 35 - |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze | Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta | 3 150 - 160 20 - 35 - |
| Ciastka, 20 sztuk na blasze | Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 150 - 160 20 - 35 - |
| Szarlotka, 2 foremki ∅20 cm | Górna/dolna grzałka | Ruszt 2 180 70 - 90 - |
| Szarlotka, 2 | Termoobieg Ruszt 2 160 70 - 90 - foremki |
| 20 cm | |
| Beztłusz- czowy bisz- | Górna/dolna grzałka | Ruszt 2 170 40 - 50 Nagrzewać wstępnie |
| piekarnik przez 10 min |
| ciasta ∅ 26cm |
| Beztłusz- | Termoobieg Ruszt 2 160 40 - 50 Nagrzewać wstępnie |
| czowy bisz-kopt, fo-remka do ciasta ∅ 26 cm |
| piekarnik przez 10 min |
| (°C) (min) | ||||
| Beztłuszczowy biszkopt, fo-remka do ciasta ∅ 26 cm | Termoobieg Ruszt 2 i 4 160 40 - 60 Nagrzewać wstępnie | piekarnik przez 10 min | ||
| Bułka maślana | Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta | 3 140 - 150 20 - 40 - | ||
| Bułka maślana | Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta | 2 i 4 140 - 150 25 - 45 - | ||
| Bułka maślana | Górna/dolna grzałka | Blacha do pieczenia ciasta | 3 140 - 150 25 - 45 - | |
| Tosty, 4-6 szt. | Grill Ruszt 4 maks. 1 - 5 Nagrzewać wstępnie | piekarnik przez 10 min | ||
| Burger wo-łowy, 6 sztuk, 0,6 kg | Grill Ruszt, ocie-kacz | 4 maks. 20 - 30 Umieścić ruszt na czwartym poziomie, a ociekacz na trzecim poziomie piekarnika. Obrócić produkt w po-towie czasu gotowa-nia. Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min | ||
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia

Środki czyszczą- ce
Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry zwilżoną ciepłą woda z łagodnym detergentem.
Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie.
Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu.

Codzienne użytkowanie
Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem.
Wewnątrz urządzenia lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać urządzenie na 10 minut przed rozpoczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w urządzeniu na dłużej niż 20 minut. Po każdym użyciu należy osuszyć komorę tylko ściereczką z mikrofibry.

Akcesoria
Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć tylko ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego detergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce.
Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniunie należy używać ściernych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawędziach.
12.2 Sposób czyszczenia: Wnęka komory
Oczyć wnękę komory, aby usunąć osad z kamienia po gotowaniu na parze.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Włać: 250 ml octu spirytusowego do wnęki komory. Użyć octu maks. 6%, bez żadnych dodatków.
Pozostawić ocet w temperaturze po- kojowej na 30 minut, aby rozpuścił osad z kamienia.
Wyczyścić komorę ciepłą wodą z miękką szmatką.
W przypadku funkcji: SteamBake czyścić piekarnik co 5-10 cykli pieczenia.
12.3 Sposób wyjmowania: Prowadnice blach
Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik.
Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż os-tygnie.
Krok 2 Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki.

Krok 3 Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości.
Krok 4 Zamontować prowadnice blach w od- wrotnej kolejności. Kołki ustalające na prowadnicach te- leskopowych muszą być skierowane do przodu.

text_image
1 212.4 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne
Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne.

OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparzeniem.

UWAGA!
Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika.
| Przed Czyszczenie pirolityczne: | ||
| Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria . | Umyć dno piekarnika i wewnętrzną szy-bę drzwi miękką ściereczką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergen-tu. |
Czyszczenie pirolityczne
| Krok 1 | Wejść do menu: Czyszczenie |
| Opcja Czas trwania | |
| C1 - Lekkie czyszczenie 1 h | |
| C2 - Standardowe czyszczenie 1 h 30 min | |
| C3 - Dokładne czyszczenie 2 h 30 min | |
| Krok 2 | OK- nacisnąć, aby wybrać program czyszczenia. |
| Krok 3 | OK– nacisnąć, aby rozpocząć czyszczenie. |
| Krok 4 Po zakończeniu czyszczenia obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia. | |
| i Po rozpoczęciu czyszczenia drzwi piekarnika zostają zablokowane, a oświetlenie wyłącza się. Do czasu odblokowania drzwi będzie pokazywał: | |
Po zakończeniu czyszczenia:
| Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. | Wyczyścić komorę miękką ściereczka. | Usunąć zanieczyszczenia z dna komory. |
12.5 Przypomnienie o czyszczeniu.
Piekarnik przypomina o konieczności czyszczenia pirolitycznego.
| - miga na wyświetlaczu przez 5 sekund po każdej sesji gotowania. | Aby wyłączyć przypomnienie, należy przejść do Menu i wybrać Ustawienia, Przypomnienie o czyszczeniu.. |
12.6 Sposób demontażu i montażu: Drzwi
W drzwiach piekarnika są trzy szyby. Drzwi i wewnętrzne szyby można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie drzwi”.

UWAGA!
Nie używać piekarnika bez szyb.
Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi i chwycić oba za- wiasy.

Krok 2 Podnieść i pociągnąć zatrzaski, aż słyszalne będzie kliknięcie.

Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika, ustawiając je w pierwszej pozycji otworzenia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania.
Krok 4 Położyć drzwi na stabilnej powierzchni.

Krok 5 Chwycić listwę drzwi (B) za górną krawędź drzwi po obu stronach i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.
Krok 6 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć.

text_image
2 B 1Krok 7 Chwycić szyby drzwi za górne krawędzie i ostrożnie wyjmować kolejno. Rozpocząć od szyby wierzchniej. Upewnić się, że szyba całkowicie wysunie się z prowadnic.

Krok 8 Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie osuszyć szyby. Nie należy myć szyb w zmywarce.
Krok 9 Po wyczyszczeniu zamontować szyby i drzwi piekarnika.
Jeśli drzwi są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków słychać kliknięcie.
Umieścić szyby (A i B) z powrotem we właściwych miejscach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzić symbol/nadruk na boku szyby. Każda z szyb wygląda inaczej, aby ułatwić procedurę demontażu i montażu. Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno było słyszalne kliknięcie). Upewnić się, że środkowa szyba jest prawidłowo zamontowana w gniazdach.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie

OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca.
Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę.
Przed wymianą żarówki oświetlenia:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Wyłączyć piekarnik. Odczekać, aż piekarnik ostygnie. | Odłączyć piekarnik od zasilania. Umieścić ściereczkę na dnie komo-ry. |
Tylne oświetlenie
Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć.
Krok 2 Wyczyścić szklany klosz.
Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperaturę 300 °C.
Krok 4 Założyć szklany klosz.
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Co zrobić, gdy...
W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Urządzenie nie włącza się lub nie nagrzewa się
Problem Sprawdzić, czy...
Nie można włączyć i obsługiwać urządzenia. Urządzenie podłączono prawidłowo do źródła zasilania.
Urządzenie nie nagrzewa się. Wyłączono funkcję samoczynnego wyłączenia.
Urządzenie nie nagrzewa się. Drzwi urządzenia są zamknięte.
Urządzenie nie nagrzewa się. Zadział bezpiecznik.
Urządzenie nie nagrzewa się. Blokada jest wyłączona.
Podzespoły
Problem Sprawdzić, czy...
Nie działa oświetlenie. Termoobieg wilgotny – jest wł.
Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest przepalona.
Termosonda nie działa. Wtyczka Termosonda jest całkowicie włóżona do gniazda.
Kody błędów
Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie... Sprawdzić, czy...
Err C2 Wyjęto wtyczkę Termosonda z gniazda.
Err C3 Drzwi urządzenia są zamknięte lub czy nie jest uszkodzony zamek drzwi.
Err F102 Drzwi urządzenia są zamknięte.
Kody błędów
Err F102 Nie jest uszkodzona blokada drzwi.
00:00 Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawianie aktualnej godziny
Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu, którego nie uwzględniono w tabeli, należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Czyszczenie
Problem Sprawdzić, czy...
Woda wypływa z wnęki komory. Do wnęki komory włano za dużo wody.
13.2 Dane serwisowe
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym.
Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przedniej ramie komory urządzenia. Nie usuwaj tabliczki znamionowej z komory piekarnika.
Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych:
Model (MOD.) ......
Numer produktu (PNC) ....
Numer seryjny (S.N.) ....
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
14.1 Informacje o produkcie i Karta produktu
Nazwa dostawcy Electrolux
Dane identyfikacyjne modelu
EOD4P57H 949499868
KODDP77H 949499871
Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2
Klasa sprawności energetycznej A+
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjonalny 0.93 kWh/cykl
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wymuszonej wentylacji 0.69 kWh/cykl
Liczba komór 1
Źródła ciepła Elektryczność
Pojemność 72 l
Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy
| Masa | EOD4P57H 32.1 kg |
| KODDP77H 32.5 kg |
EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Gamy, piekarniki, piekarniki parowe i grille – Metody pomiaru wydajności.
14.2 Oszczędzanie energii

Urządzenie wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia.
Upewnij się, że drzwi urządzenia są zamknięte podczas jego pracy. Nie otwieraj zbyt często drzwi podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona.
Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię.
Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać urządzenia przed rozpoczęciem pieczenia.
Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem.
Pieczenie z termoobiegiem
Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu.
Ciepło resztkowe
Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy.
Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę urządzenia do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz urządzenia potrawy będą się nadal piec.
Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw.
Podtrzymywanie temperatury potraw
Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne.
Termoobieg wilgotny
Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia.
Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
15. STRUKTURA MENU
15.1 Menu
≡ – wybrać, aby przejść do Menu.
Wybrać opcję ze struktury Menu i na- cisnąć OK
Wybrać ustawienie.
OK – nacisnąć, aby potwierdzić ustawienie.
Ustawić wartość i na- cisnąć przycisk OK
Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyjść z Menu.
Struktura Menu
Gotowanie wspomagane

Czyszczenie

Ustawienia

Ustawienia
01 Aktualna godzina Zmień 02 Jasność wyświetlacza 1 - 5
03 Dźwięki przycisków 1 – Sygnał
04 Głośność sygnału 1 - 4
dźwiękowy
2 - Kliknięcie
3 - Dźwięk wy-
łączony
05 Termosonda Działanie 1 – Alarm i za-
trzymanie
2 - Alarm
06 Stoper Wł. / Wył.
07 Oświetlenie piekarnika Wł. / Wył. 08 Szybkie nagrzewanie Wł. / Wył.
09 Przypomnienie o czyszczeniu.
Wł. / Wył. 10 Tryb demonstracyjny Kod aktywacji:
2468
11 Wersja oprogramowania Sprawdzanie 12 Wyzeruj wszystkie usta-
Tak / Nie
wienia
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.






































