KODDP77H - Four électrique ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KODDP77H ELECTROLUX au format PDF.
| Marque | Electrolux |
| Modèle | KODDP77H |
| Type de produit | Four électrique encastrable |
| Volume | 72 litres |
| Dimensions (H x L x P) | 594 x 595 x 569 mm (avant) ; 576 x 559 x 569 mm (arrière) |
| Profondeur d'encastrement | 548 mm |
| Poids | 32,5 kg |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Puissance maximale | 3 680 W (selon câble 3x1.5 mm²) |
| Classe énergétique | A+ |
| Consommation énergétique (conventionnel) | 0,93 kWh/cycle |
| Consommation énergétique (chaleur tournante) | 0,69 kWh/cycle |
| Modes de cuisson | Chaleur tournante, Chauffage Haut/Bas, SteamBake, Pizza, Chauffage inférieur, Plats surgelés, Chaleur Tournante Humide, Gril, Turbo gril |
| Fonctions spéciales | Cuisson assistée (avec programmes), Sonde de cuisson, Minuteur, Départ différé, Préchauffage rapide, Nettoyage par pyrolyse (3 niveaux) |
| Nombre de niveaux de grille | 5 niveaux (supports de grille amovibles) |
| Éclairage | Ampoule halogène (300 °C), classe énergétique G |
| Sécurité | Sécurité enfants (verrouillage), Arrêt automatique, Ventilateur de refroidissement, Porte verrouillable en pyrolyse |
| Nettoyage | Pyrolyse (C1: 1h, C2: 1h30, C3: 2h30), Nettoyage conseillé, Bac de cavité amovible |
| Accessoires fournis | Grille métallique, Plateau de cuisson, Plat à rôtir, Sonde de cuisson |
| Options supplémentaires | Rails télescopiques (disponibles séparément) |
| Longueur du câble d'alimentation | 150 cm |
| Informations générales | Notice téléchargeable, application My Electrolux Kitchen, support en ligne |
FOIRE AUX QUESTIONS - KODDP77H ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur KODDP77H ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KODDP77H - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KODDP77H de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI KODDP77H ELECTROLUX
FR Notice d'utilisation | Four 186
11. UDHËZIME DHE KËSHILLA
11.1 Rekomandimet e gatimit

12. KUJDESI DHE PASTRIMI

PARALAJMËRIM!
9. GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES

WAARSCHUWING!
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos appareils.



Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d'utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d'utilisation complet sur electrolux.com/manuals
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support
Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l'application My Electrolux Kitchen.


Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.... 186
- CONSIGNES DE SÉCURITÉ....188
- INSTALLATION....192
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL....194
- BANDEAU DE COMMANDE....194
- AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.... 195
- UTILISATION QUOTIDIENNE.... 196
- FONCTIONS DE L'HORLOGE....202
- UTILISATION DES ACCESSOIRES....203
- FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.... 205
- CONSEILS....206
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE.... 209
- DÉPANNAGE....214
- RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE.... 215
- STRUCTURE DES MENUS....216
- EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT....217
1. ⚠INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
- Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
- Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur.
- Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
-
Cet appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
-
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
- AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité de l'appareil.
- Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou insérer des accessoires ou des plats allant au four.
- Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois latérales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
- N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
- N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
- Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de l'appareil.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
- Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
-
Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
-
Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
- Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation.
- Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
- Avant de monter l'appareil, vérifiez si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
- L'appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l'alimentation électrique.
| Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de travail) | 590 (600) mm |
Largeur du meuble 560 mm
| Profondeur du meuble 550 (550) mm | |
| Hauteur de l'avant de l'appareil | 594 mm |
| Hauteur de l'arrière de l'appareil | 576 mm |
| Largeur de l'avant de l'appareil | 595 mm |
| Largeur de l'arrière de l'appareil | 559 mm |
Profondeur de l'appareil 569 mm
| Profondeur d'encastrement de l'appareil | 548 mm |
| Profondeur avec porte ou-verte | 1022 mm |
| Dimensions minimales de l'ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrière | 560x20 mm |
| Longueur du câble d'ali-mentation secteur. Le câble est placé dans le coin droit de la face arrière | 1500 mm |
Vis de montage 4x25 mm
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
- Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre. - Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
- Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
- Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
- La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
- Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
- N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
- L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
- Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
- Cet appareil est fourni avec une fiche électrique et un câble d'alimentation.
Types de câbles compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l'Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique. Vous pouvez également consulter le tableau :
Puissance totale (W) Section du câble (mm²)
maximum 1 380 3x0.75
maximum 2 300 3x1
maximum 3 680 3x1.5
Le fil de terre (câble vert/jaune) doit être de 2 cm plus long que les câbles de phase marron et neutre bleu
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.
- Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
- Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
- Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
- Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
- Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
- N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
- N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
- N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
- Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingrédients avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
- Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou au-dessus de l'appareil.

AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
- Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail :
- ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.
- ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
- ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
- ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
-
Installez ou retirez les accessoires avec précautions.
-
La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
- Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
- Cuisinez toujours avec la porte de l'appareil fermée.
- Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil fonctionne. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas refroidi complètement.
2.4 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.
- Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
-
Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
-
Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
- Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
- Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
- Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.
2.5 Nettoyage par pyrolyse

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.
- Avant d'effectuer un nettoyage par pyrolyse et un préchauffage initial, retirez de la cavité du four :
-
tout résidu alimentaire excessif, déversement et dépôt d'huile ou de graisse.
– tous les objets amovibles (y compris les grilles, les rails latéraux, etc., fournis avec l'appareil), en particulier les casseroles, poêles, plateaux, ustensiles anti-adhésifs, etc. -
Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
- Tenez les jeunes enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud est libéré des orifices d'aération avant.
- Le nettoyage par pyrolyse est un fonctionnement à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus de cuisson et des matériaux de construction. Par conséquent, il est recommandé aux consommateurs de :
– veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le nettoyage par pyrolyse.
– veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le préchauffage initial.
- Ne renversez pas ou n'appliquez pas d'eau sur la porte du four pendant et après le nettoyage par pyrolyse pour éviter d'endommager les panneaux de verre.
- Les fumées dégagées par les fours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les êtres humains, y compris pour les jeunes ou les personnes à la santé fragile.
- Maintenez les animaux domestiques à l'écart de l'appareil pendant et après le nettoyage par pyrolyse et le préchauffage initial. Les petits animaux de compagnie (en particulier les oiseaux et les reptiles) peuvent être très sensibles aux changements de température et aux fumées émises.
- Les surfaces anti-adhésives des casseroles, des poêles, des plaques, des ustensiles, etc. peuvent être endommagées par le nettoyage par pyrolyse à haute température et peuvent également être source de fumées légèrement nocives.
2.6 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pièces d'un logement.
- Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
- Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes spécifications.
2.7 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé.
- Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
2.8 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
- Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
3.1 Encastrement

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Fixation du four au meuble

Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis.
- Plateau de cuisson
Pour les gâteaux et biscuits.
- Plat à rôtir
Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la graisse.
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de cuisson
3 Affichage
4 Manette de commande
5 Résistance
6 Prise pour la sonde à viande
7 Éclairage
8 Chaleur tournante
9 Bac de la cavité
10 Support de grille, amovible
11 Niveaux de la grille
- Sonde de cuisson
Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.
- Rails télescopiques
Grâce aux rails télescopiques, les grilles peuvent être insérées et retirées plus facilement.
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Manettes rétractables
Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.
5.2 Vue d'ensemble du bandeau de commande
| [380X] | [5427] | ![]() | [WSTD] | OK | ![]() | ![]() |
| Minuteur | Préchauffa-ge rapide | Eclairage four | Sonde de cuisson | Confirmez la configuration | Appuyez sur la touche | Tournez la manette |
Sélectionnez un mode de cuisson pour mettre en fonctionnement l'appareil.
Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l'appareil.
5.3 Affichage

text_image
88:00:00008 h : min : s STOP START STOP > > DEMO miAffichage avec les principales fonctions.
Voyants de l'affichage
| Indicateurs de base | ||||
![]() | ![]() | [25D3] | [78H0] | ![]() |
| Touches Verrouil. | Cuisson assistée | Nettoyage | Configurations | Préchauffage rapide |
| Voyants du minuteur | ||||
| [TT32] | [H460] | ![]() | ||
| Minuteur | Fin de cuisson | Départ différé | Compteur | |
| Barre de progression - de la température ou de l'heure. La barre est entièrement rouge lorsque l'appareil atteint la température réglée. | ||||
| Voyant de cuisson à la vapeur | ![]() | |||
| Sonde de cuisson Voyant | ![]() | |||
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
6.1 Nettoyage initial
Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à vide et réglez la durée :




0:00.
Réglez l'heure. Appuyez sur la touche

6.2 Préchauffage initial
Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.
Étape 1 Retirez du four les accessoires et les supports de grille amovibles.
| Étape 2 | Réglez la température maximale pour la fonction :Laissez le four fonctionner pendant 1 heure. |
| Étape 3 | Réglez la température maximale pour la fonction :Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes. |
Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
⚠ AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
7.1 Comment régler les Modes de cuisson
Étape 1 Tournez la manette des modes de cuisson et sélectionnez un mode de cuisson.
Étape 2 Tournez le bouton de commande pour régler la température.
appuyez et maintenez enfoncé pour activer la fonction : Préchauffage rapide. Elle est disponible pour certaines fonctions du four.
Cuisson à la vapeur
Assurez-vous que le four est froid.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

Remplissez le bac de la cavité d'eau du robinet.
Sélectionnez le mode de cuisson vapeur.
Réglez la température.
Préchauffez le four à vi- de pendant 10 minutes pour créer de l'humi- dité.
Enfournez les aliments.
La capacité maximale du bac de la cavité est de 250 ml. Ne remplissez pas le bac de la cavité en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud.
Lorsque la cuisson à la vapeur se termine :
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour mettre à l'arrêt le four. | Ouvrez soigneusement la porte. L'humidité qui s'échappe peut provoquer des brûlures. | Assurez-vous que le four est froid. Videz l'eau restante du bac de la cavité. |
7.2 Modes de cuisson
| Mode de cuisson Application | |
![]() | Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des aliments. Diminuez les températures du four de 20 à 40 °C par rapport à Chauffage Haut/Bas. |
| Chaleur tournante | |
![]() | Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. |
| Chauffage Haut/Bas | |
SteamBake | Pour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour obtenir la bonne couleur et une croûte croustillante pendant la cuisson. Pour rendre plus juteux pendant le réchauffement. Pour stériliser des fruits et légumes. |
Fonction Pizza | Pour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant. |
Chauffage inférieur | Pour cuire des gâteaux avec dessous croustillant et pour stériliser des aliments. |
Plats Surgelés | Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et nems. |
Chaleur Tournante Humide | Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d'informations, consultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne ». Chaleur Tournante Humide. |
Gril | Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. |
Turbo gril | Pour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour gratiner et faire dorer. |
Menu | Pour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations. |
7.3 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide
Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes aux normes :
IEC/EN 60350-1
La porte du four doit être fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacité énergétique possible.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes.
Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », Chaleur Tournante Humide. Pour obtenir des recommandations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie ».
7.4 Comment régler : Cuisson assistée
Chaque plat apparaissant dans ce sous-menu a un mode de cuisson et une température recommandés. Vous pouvez utiliser la fonction pour préparer un plat rapidement avec les réglages par défaut. Vous pouvez également régler la durée et la température pendant la cuisson.
| Pour certains plats, vous pouvez également réaliser la cuisson avec : | Le niveau de cuisson du plat : |
| • Sonde de cuisson • Saignant | • À point• Bien cuit |
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4




Accédez au menu. Sélectionner Cuisson assistée. Appuyez sur OK
Sélectionnez le plat. Appuyez sur la touche OK
Placez le plat dans le four. Confirmez la configuration.
7.5 Cuisson assistée
Légende

Sonde de cuisson disponible. Placez le Sonde de cuisson dans la partie la plus épaisse du plat.
L'appareil s'éteint lorsque Sonde de cuisson la température programmée est atteinte.

La quantité d'eau pour la fonction vapeur.
Légende

Préchauffez l'appareil avant de commencer la cuisson.

Niveau de grille.
L'affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le tableau.
| Plat Poids Niveau/Accessoire | |||
| 1 | Rôti de bœuf, sai-gnant | 1 - 1.5 kg ; 4 à 5 cm d'épaisseur | plateau de cuissonFaire frire la viande pendant quelques minutes sur une poêle chaude. Insérez-le dans l'appareil. |
| 2 | Rôti de bœuf, à point | ||
| 3 | Rôti de bœuf, bien cuit | ||
| 4 | Steak de bœuf, à point | 180 - 220 g par pièce ; 3 cm d'épaisseur | plat à rôtir sur grille métalliqueFaire frire la viande pendant quelques minutes sur une poêle chaude. Insérez-le dans l'appareil. |
| 5 | Bœuf rôti/braisé (côte de bœuf, intérieur de ronde, flanchet) | 1.5 - 2 kg | plat à rôtir sur grille métalliqueFaire frire la viande pendant quelques minutes sur une poêle chaude. Ajoutez du liquide. Insérez-le dans l'appa-reil. |
| 6 | Rôti de bœuf, sai-gnant (cuisson basse température) | 1 - 1.5 kg ; 4 à 5 cm d'épaisseur | plateau de cuissonServez-vous de vos épices préférées ou simplement du sel et du poivre fraîchement moulu. Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poêle chaude. Insé-rez-le dans l'appareil. |
| 7 | Rôti de bœuf, à point (cuisson basse tempé-rature) | ||
| 8 | Rôti de bœuf, bien cuit (cuisson basse température) | ||
| 9 | Filet, saignant (cuis-son basse températu-re) | 0,5 à 1,5 kg ; 5 à 6 cm d'épaisseur | plateau de cuissonServez-vous de vos épices préférées ou simplement du sel et du poivre fraîchement moulu. Faire frire la viande pendant quelques minutes sur une poêle chaude. Insé-rez-le dans l'appareil. |
| 10 | Filet, à point (cuisson basse température) | ||
| 11 | Filet, bien cuit (cuis-son basse températu-re) | ||
| 12 | Rôti de veau (par ex. épaule) | 0.8 - 1.5 kg ; 4 cm d'épaisseur | plat à rôtir sur grille métalliqueUtilisez vos épices préférées. Ajoutez du liquide. Rôti couvert. |
| 13 | Rôti de porc - collet ou épaule | 1.5 - 2 kg | plat à rôtir sur grille métalliqueRetournez la viande à la moitié du temps de cuisson. |
| 14 | Émincé de porc (cuis-son lente) | 1.5 - 2 kg | plateau de cuissonUtilisez vos épices préférées. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène. |
| 15 | Longe, fraîche 1 - 1.5 kg ; 5 à 6 cm d'épaisseur | plat à rôtir sur grille métalliqueUtilisez vos épices préférées. | |
| 16 | Travers 2 - 3 kg ; côtes le-vées crues, 2 à 3 cm d'épaisseur | 3 plat profondAjoutez du liquide pour recouvrir le fond d'un plat. Retour-nez la viande à la moitié du temps de cuisson. | |
| Plat Poids Niveau/Accessoire | ||
| 17 | Gigot d'agneau avecos | 1.5 - 2 kg ; 7 à9 cm d'épaisseur |
| 18 | Poulet entier 1 - 1.5 kg ; frais | |
| 19 | Demi poulet 0.5 - 0.8 kg | |
| 20 | Escalope de poulet 180 - 200 g par pièce | |
| 21 | Cuisses de poulet, fraîches | |
| 22 | Canard entier 2 - 3 kg | |
| 23 | Oie entière 4 - 5 kg | |
| 24 | Rôti haché 1 kg | |
| 25 | Poisson entier, grillé 0.5 - 1 kg par pois-son | |
| 26 | Filet de poisson - | |
| 27 | Cheesecake - | |
| 28 | Gâteau aux pommes - | |
| 29 | Tarte aux pommes - | |
| 30 | Tarte aux pommes - | |
| 31 | Brownies | 2 kg de pâte |
| 32 | Muffins au chocolat - | |
| 33 | Quatre-quarts - | |
| 34 | Pommes de terre au four | 1 kg |
| 35 | Pommes quartiers 1 kg | |
| 36 | Mélange de légumes grillés | 1 - 1.5 kg |
| 37 | Croquettes surgelées 0.5 kg | |
| 38 | Pommes, surgelées 0.75 kg | |
| 39 | Lasagnes à la vian-de/aux légumes avec feuilles de pâtes sèches | 1 - 1.5 kg |
| 40 | Gratin de pommes de terre (pommes de terre crues) | 1 - 1.5 kg |
| 41 | Pizza fraîche, fine | - |
| 42 | Pizza fraîche, épais-se | - |
| 43 | Quiche - | |
| 44 | Baguette/Ciabatta/Pain blanc | 0.8 kg |
| 45 | Tous grains/seigle/pain complet grains entiers dans un mou-le à pain | 1 kg |
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Fonctions de l'horloge
| Fonctions de l’horloge Application | |
| [XXWT] | Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit. |
| Minuteur | |
| [Y075] | Lorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit et le mode de cuisson s’arrête. |
| STOP | |
| Heure de cuisson | |
![]() | Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. |
| Départ différé | |
![]() | Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun effet sur le fonctionnement du four. |
| Compteur | Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configurations. |
8.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge
| Comment régler Heure actuelle | |||
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
| Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heure actuelle. | Réglez l'horloge. | Appuyez sur OK | |
Comment régler Minuteur
| Étape 1 | Étape 2 Étape 3 | ||
![]() | L'affichage indi-que :0:00 | ![]() | ![]() |
| Appuyez sur : | Réglez la Minuteur | Appuyez sur OK | |
| i Le minuteur commence son décompte immédiatement. | |||
Comment régler Heure de cuisson
| Étape 1 Étape 2 | L'affichage indi-que :0:00STOP | Étape 3 Étape 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Choisissez le mode de cuisson et réglez la température. | Appuyez à plusieurs reprises : | Réglez le temps de cuisson. | Appuyez sur OK | |
i Le minuteur commence son décompte immédiatement.
Comment régler Départ différé
| Étape 1 Étape 2 | Étape 3 Étape 4 | Étape 5 Étape 6 | |||||
![]() | ![]() | L'affichage indique : l'heure actuelle | ![]() | ![]() | L'affichage indique : --:-- | ![]() | ![]() |
| Sélection-nez le mode de cuis-son. | Appuyez à plusieurs re-prises : ![]() | Réglez l'heure de départ. | Appuyez sur OK. | ![]() | Réglez l'heure de fin. | Appuyez sur OK | |
i Le minuteur commence à compter à l'heure réglée.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
9.1 Insertion des accessoires
Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont
également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.
Grille métallique:
Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.

Plateau de cuisson / Plat à rôtir:
Poussez la plaque entre les rails du support de grille.

9.2 Sonde de cuisson
Sonde de cuisson - mesure la température à l'intérieur des aliments.
Il y a deux températures à régler :

La température du four.

La température au cœur.
Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson :
Les ingrédients doivent être à température ambiante.
Ne l'utilisez pas pour des plats liquides.
Pendant la cuisson, l'aliment doit rester dans le plat.
Comment utiliser : Sonde de cuisson
Étape 1 Mettez en fonctionnement le four.
Étape 2 Réglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four.
Étape 3 Insérez : Sonde de cuisson.
Viande, volaille et poisson Ragoût
Insérer la pointe de Sonde de cuisson au centre de la viande ou du poisson, si possible dans la partie la plus épaisse. Assurez-vous qu'au moins 3/4 de Son-de de cuisson est à l'intérieur du plat.
Insérer la pointe de Sonde de cuisson exactement au centre de la cocotte. Sonde de cuisson doit être maintenue en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le rebord du plat de cuisson pour appuyer la poignée en silicone de Sonde de cuisson. La pointe de Sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond d'un plat de cuisson.

Étape 4 Branchez Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four. L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson.
Étape 5 - appuyez pour régler la température à cœur du capteur.
Étape 6 OK - appuyez pour confirmer. Lorsque les aliments atteignent la température définie, un signal sonore retentit. Vous pouvez choisir d'arrêter ou de poursuivre la cuisson pour vous assurer que l'aliment est bien cuit.
Étape 7 Retirez Sonde de cuisson la fiche de la prise et retirez le plat du four.
⚠ AVERTISSEMENT!
Il y a un risque de brûlure car Sonde de cuisson devient chaud. Faites attention en la débranchant et en la retirant de l'aliment.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Touches Verrouil.
Cette fonction permet d'éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil.
Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de commande est verrouillé. Allumez-le lorsque l'appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé.

OK - maintenez la touche enfon- cée pour activer la fonction. Un signal sonore retentit.
OK - maintenez la touche enfon- cée pour la désactiver.
3 x clignote lorsque le verrouillage est activé.
10.2 Arrêt automatique
Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.

(°C) (h)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (h)

250 -maximum 3
L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson, Départ différé.
10.3 Ventilateur de refroidissement
Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.
11. CONSEILS
11.1 Recommandations de cuisson

Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'à titre indicatif. Ils varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédients utilisés.
Votre appareil peut cuire ou rôtir les aliments différemment de l'appareil que vous aviez auparavant. Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles recommandés pour des types de plats en particulier.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
11.2 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-dessous.






(°C) (min)
Petits pains sucrés, 16 pièces
Plateau de cuisson ou plat à rôtir
180 2 20 - 30
Petits pains, 9 pièces Plateau de cuisson ou plat à rôtir
180 2 30 - 40
Pizza, surgelée, 0,35 kg
grille métallique 220 2 10 - 15
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||
| Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 170 2 25 - 35 | |||
| Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 175 3 25 - 30 | |||
| Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique sur une grille métallique | 200 3 25 - 30 | |||
| Fond de tarte en gé-noise | moule à tarte sur une grille métallique | 180 2 15 - 25 | ||
| Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille métallique | 170 2 40 - 50 | |||
| Poisson poché, 0,3 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 3 20 - 25 | ||
| Poisson entier, 0,2 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 3 25 - 35 | ||
| Filet de poisson, 0,3 kg | plaque à pizza sur la grille métallique | 180 3 25 - 30 | ||
| Viande pochée, 0,25 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 200 3 35 - 45 | ||
| Chachlyk, 0,5 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 200 3 25 - 30 | ||
| Cookies, 16 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 20 - 30 | ||
| Meringues, 24 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffins, 12 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 170 2 30 - 40 | ||
| Petite pâtisserie sa-lée, 20 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 2 25 - 30 | ||
| Biscuits à pâte sa-blée, 20 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 150 2 25 - 35 | ||
| Tartelettes, 8 pièces | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 170 2 20 - 30 | ||
| Légumes, pochés, 0,4 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 3 35 - 45 | ||
| Omelette végétarien-ne | plaque à pizza sur la grille métallique | 200 3 25 - 30 | ||
| Légumes méditerranéens, 0,7 kg | Plateau de cuisson ou plat à rôtir | 180 4 25 - 30 | ||
11.3 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommandés
Utilisez les moules et récipients foncés et non réfléchissants. Ils offrent une meilleure absorption de la chaleur que les plats réfléchissants de couleur claire.

Moule pour fond de tarte
Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm
Sombre, non réfléchissant Diamètre : 26 cm
Céramique 8 cm de diamètre, 5 cm de hauteur
Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm
11.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests
Informations pour les organismes de contrôle
Tests conformément à la norme IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Petits gâteaux, 20 par plateau | Chauffage Haut/Bas | Plateau de cuisson | 3 170 20 - 35 - | |||
| Petits gâteaux, 20 par plateau | Chaleur tour-nante | Plateau de cuisson | 3 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Petits gâteaux, 20 par plateau | Chaleur tour-nante | Plateau de cuisson | 2 et 4 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Tarte aux pommes, 2 moules ∅20 cm | Chauffage Haut/Bas | Grille métalli-que | 2 180 70 - 90 - | |||
| Tarte aux pommes, 2 moules ∅20 cm | Chaleur tour-nante | Grille métalli-que | 2 160 70 - 90 - | |||
| Génoise, moule à gâteau ∅26 cm | Chauffage Haut/Bas | Grille métalli-que | 2 170 40 - 50 Préchauffez le four | pendant 10 min. | ||
| Génoise, moule à gâteau ∅26 cm | Chaleur tour-nante | Grille métalli-que | 2 160 40 - 50 Préchauffez le four | pendant 10 min. | ||
| (°C) (min) | ||||||
| Génoise,moule à gâteau∅26 cm | Chaleur tour-nante | Grille métalli-que | 2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le four | pendant 10 min. | ||
| Sablé Chaleur tour-nante | Plateau de cuisson | 3 140 - 150 20 - 40 - | ||||
| Sablé Chaleur tour-nante | Plateau de cuisson | 2 et 4 140 - 150 25 - 45 - | ||||
| Sablé ChauffageHaut/Bas | Plateau de cuisson | 3 140 - 150 25 - 45 - | ||||
| Pain grillé,4 à 6 mor-ceaux | Gril Grille métalli-que | 4 max. 1 - 5 Préchauffez le four | pendant 10 min. | |||
| Steak ha-ché de bœuf,6 pièces,0,6 kg | Gril Grille métalli-que, lèchef-rite | 4 max. 20 - 30 Placez la grille métalli-que sur le quatrième niveau et la lèchefrite sur le troisième niveau du four. Retournez les aliments à la moitié du temps de cuisson.Préchauffez le four pendant 10 min. | ||||
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
12.1 Remarques concernant le nettoyage

Agent nettoyant
Nettoyez l'avant de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau tiède et d'un détergent doux.
Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.

Utilisation quoti-
dienne
Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L'accumulation de graisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie.
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation.

Accessoires
Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les sécher. Utilisez uniquement un chiffon en microfibre avec de l'eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhésifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.
12.2 Comment nettoyer : Bac de la cavité
Nettoyez le bac de la cavité pour retirer les résidus de calcaire après une cuisson à la vapeur.
Étape 1 Étape 2 Étape 3
| Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le bac de la cavité. Utilisez du vinaigre à 6 % maximum, sans additifs. | Laissez le vinaigre dissoudre les résidus de calcaire à température ambiante pendant 30 minutes. | Nettoyez la cavité avec de l'eau chaude et un chiffon doux. |
Pour la fonction : SteamBake nettoyez le four tous les 5 à 10 cycles de cuisson.
12.3 Comment retirer : Supports de grille
Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.
Étape 1 Éteignez le four et attendez qu'il soit froid.
Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.

Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le.
Étape 4 Installez les supports de grille dans l'ordre inverse. Les goupilles de retenue sur les rails télescopiques doivent pointer vers l'avant.

text_image
1 212.4 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse
Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.
! AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure.

ATTENTION!
Si un autre appareil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d'endommager le four.
| Avant le Nettoyage par pyrolyse : | |
| Éteignez le four et attendez qu’il soit froid. | Retirez les accessoires . Nettoyez la sole du four et la vitre inter-ne de la porte avec de l’eau tiède, un chiffon doux et un détergent doux. |
| Nettoyage par pyrolyse | |
| Étape 1 | Ouvrez le menu : Nettoyage |
| Option Durée | |
| C1 - Nettoyage léger 1 h | |
| C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min | |
| C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min | |
| Étape 2 | OK- appuyez pour définir le programme de nettoyage. |
| Étape 3 | OK- appuyez pour démarrer le nettoyage. |
| Étape 4 Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. | |
| iLorsque le nettoyage commence, la porte du four se verrouille et l’éclairage s’éteint. Jusqu’à ce que la porte se déverrouille, l’affichage indique : | |
| Une fois le nettoyage terminé : | ||
| Éteignez le four et attendez qu'il soit froid. | Nettoyez la cavité avec un chiffon doux. | Retirez les résidus du fond de la cavité. |
12.5 Nettoyage conseillé
| Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé. | |
| clignote sur l'affichage pendant 5 secondes après chaque session de cuisson. | Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et sélectionnez Configurations, Nettoyage conseillé. |
12.6 Comment démonter et installer : Couvercle
La porte du four dispose de trois panneaux de verre. Vous pouvez retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retirer les panneaux de verre.

ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre.
Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte.

Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu'à ce qu'ils produisent un clic.

Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d'ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplacement.

Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux placé sur une surface stable.
Étape 5 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtés et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip.

text_image
2 B 1Étape 6 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.
Étape 7 Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et dégagez-les un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports.

Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle.
Étape 9 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four.
Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets.
Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le côté du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.
Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Comment remplacer : Éclairage

AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud.
Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.
Avant de remplacer l'éclairage :
| Étape 1 Étape 2 Étape 3 | ||
| Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. | Débranchez le four de l'alimentation secteur. | Placez un chiffon au fond de la cavi- té. |
Lampe arrière
Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retirer.
Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.
Étape 3 Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C.
13. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
13.1 Que faire si...
Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé.
| L’appareil ne s’allume pas ou ne chauffe pas |
| Problème Vérifiez si... |
| Vous ne pouvez ni activer ni faire fonctionner l’appareil. L’appareil est correctement branché à l’électricité. |
| L’appareil ne chauffe pas. L’arrêt automatique est désactivé. |
| L’appareil ne chauffe pas. La porte de l’appareil est fermée. |
| L’appareil ne chauffe pas. Le fusible n’a pas disjoncté. |
| L’appareil ne chauffe pas. Le verrouillage est désactivé. |
Composants
Problème Vérifiez si...
L'éclairage est éteint. La Chaleur Tournante Humide est activée.
L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est grillée.
La Sonde de cuisson ne fonctionne pas. La fiche de la Sonde de cuisson est complètement insérée dans la prise.
Codes d'erreur
L'affichage indique... Vérifiez si...
Err C2 Vous avez retiré la fiche de la Sonde de cuisson de la prise.
Err C3 La porte de l'appareil est fermée ou le verrouillage de la porte n'est pas cassé.
Err F102 La porte de l'appareil est fermée.
Err F102 Le verrouillage de la porte n'est pas cassé.
0:00. Une coupure de courant s'est produite. Réglez l'heure actuelle.
Si l'affichage indique un code d'erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactivez et réenclenchez le fusible de l'habitation pour redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur réapparaît, contactez un service après-vente agréé.
Nettoyage
Problème Vérifiez si...
L'eau fuit du bac de la cavité. Le bac de la cavité est trop rempli.
13.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé.
Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavité de l'appareil.
Nous vous recommandons d'écrire les informations ici :
Modèle (Mod.) ....
Référence produit (PNC) ....
Numéro de série (SN) ....
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
14.1 Informations produits et fiche d'informations produits
| Nom du fournisseur Electrolux | |
| Identification du modèle | EOD4P57H 949499868KODDP77H 949499871 |
| Indice d'efficacité énergétique 81.2 | |
| Classe d'efficacité énergétique A+ | |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode conventionnel | 0.93 kWh/cycle |
| Consommation d'énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante | 0.69 kWh/cycle |
| Nombre de cavités 1 | |
| Source de chaleur Électricité | |
| Volume 72 l | |
| Type de four Four encastrable | |
| Masse | EOD4P57H 32.1 kg |
| KODDP77H 32.5 kg | |
| IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. | |
14.2 Économie d'énergie

Cet appareil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Évitez d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu'il est bien en place.
Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.
Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson.
Lorsque vous préparez plusieurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt
l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintien au chaud des aliments.
Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent.
Cuisson avec l'éclairage éteint
Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson.
Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.
15. STRUCTURE DES MENUS
15.1 Menu
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5





- sélectionnez pour accéder au Menu.
Sélectionnez l'option dans la structure Menu et appuyez sur
OK
Sélectionnez la con- figuration.
OK - appuyez pour confirmer le réglage.
Ajustez la valeur et appuyez sur OK
Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour quitter le Menu.
Structure du Menu
Cuisson assistée

Nettoyage
Configurations

| Configurations | ||
| 01 Heure actuelle Modifier 02 Affichage Luminosité 1 - 5 | ||
| 03 Son touches 1 - Bip | 2 - Clic3 - Son désactivé | 04 Volume alarme 1 - 4 |
| 05 Action Sonde de cuisson 1 - Alarme et arrêt2 - Alarme | 06 Compteur Marche / Arrêt | |
| 07 Eclairage four Marche / Arrêt 08 Préchauffage rapide Marche / Arrêt | ||
| 09 Nettoyage conseillé Marche / Arrêt 10 Mode démo Code d'activation : | 2468 | |
| 11 Version du logiciel Contrôle 12 Réinitialiser tous les ré-glages | Oui/Non | |
16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole ⚙. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

Concerne la France uniquement :


text_image
FR Cet appareil, ses accessoires et cordons se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÉTERIE OU OU

text_image
FRPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
Apfelku- chen, 2 Formen à Ø 20 cm
Ober-/Unter- hitze Kombirost 2 180 70 - 90 -
Apfelku- chen, 2 Formen à Ø 20 cm











SteamBake
Fonction Pizza
Chauffage inférieur
Plats Surgelés
Chaleur Tournante Humide
Gril
Turbo gril
Menu






























