KODDP77H - Elektrická trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma KODDP77H ELECTROLUX ve formátu PDF.
| Značka | Electrolux |
| Model | KODDP77H |
| Typ výrobku | Vestavná elektrická trouba |
| Objem | 72 litrů |
| Rozměry (V x Š x H) | 594 x 595 x 569 mm (přední) ; 576 x 559 x 569 mm (zadní) |
| Hloubka vestavby | 548 mm |
| Hmotnost | 32,5 kg |
| Elektrické napájení | 230 V ~ 50 Hz |
| Maximální výkon | 3 680 W (podle kabelu 3x1.5 mm²) |
| Energetická třída | A+ |
| Spotřeba energie (konvenční) | 0,93 kWh/cyklus |
| Spotřeba energie (horkovzdušná) | 0,69 kWh/cyklus |
| Způsoby vaření | Horkovzduch, Horní/Spodní ohřev, SteamBake, Pizza, Spodní ohřev, Mražené pokrmy, Vlhký horkovzduch, Gril, Turbo gril |
| Speciální funkce | Asistované vaření (s programy), Sonda na vaření, Časovač, Odložený start, Rychlé předehřátí, Pyrolytické čištění (3 úrovně) |
| Počet úrovní roštů | 5 úrovní (odnímatelné nosiče roštů) |
| Osvětlení | Halogenová žárovka (300 °C), energetická třída G |
| Bezpečnost | Dětská pojistka (zámek), Automatické vypnutí, Chladicí ventilátor, Dveře zamykatelné při pyrolyze |
| Čištění | Pyrolýza (C1: 1h, C2: 1h30, C3: 2h30), Doporučené čištění, Odnímatelná vana dutiny |
| Dodávané příslušenství | Kovový rošt, Plech na pečení, Pečicí miska, Sonda na vaření |
| Další možnosti | Teleskopické kolejnice (k dispozici samostatně) |
| Délka napájecího kabelu | 150 cm |
| Obecné informace | Stahovatelný návod, aplikace My Electrolux Kitchen, online podpora |
Často kladené otázky - KODDP77H ELECTROLUX
Dotazy uživatelů ohledně KODDP77H ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod KODDP77H - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. KODDP77H značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE KODDP77H ELECTROLUX
CS Návod k použití | Trouba 64
Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič.



Usilujeme o trvalou udržitelnost a proto omezujeme papírové materiály a poskytujeme celé uživatelské příručky online. Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese electrolux.com/manuals
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na adrese electrolux.com/support
Stáhněte si aplikaci My Electrolux Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.

Změny vyhrazeny.
OBSAH
- BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....64
- BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 66
- INSTALACE....69
- POPIS SPOTŘEBIČE....71
- OVLÁDACÍ PANEL....71
- PŘED PRVNÍM POUŽITÍM....72
- DENNÍ POUŽÍVÁNÍ....73
- FUNKCE HODIN....78
- POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 80
- DOPLŇKOVÉ FUNKCE....82
- TIPY A RADY....83
- ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....86
- ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD....90
- ENERGETICKÁ ÚČINNOST....92
- STRUKTURA NABÍDKY....93
- POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ...... 94
1. ⚠BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. - Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řidte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Netahejte spotřebič za držadlo. - Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
| Minimální výška skříňky(minimální výška skříňkypod pracovní deskou) | 590 (600) mm |
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotře-biče | 594 mm |
| Výška zadní části spotřebiče | 576 mm |
| Šířka přední části spotřebiče | 595 mm |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 569 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče | 548 mm |
| Hloubka s otevřenými dvířky | 1022 mm |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou sít'ovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením sít'ové zástrčky do sít'ové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem.
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu v Evropě:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou:
Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²)
maximálně 1 380 3x0.75
maximálně 2 300 3x1
maximálně 3 680 3x1.5
Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, budte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
-
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
-
Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku, – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
- Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm.
- Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
- Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích
3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
spotřebičích, at' už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.7 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3.1 Vestavba

YouTube
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
3.2 Připevnění trouby ke skříňce

Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení
Pro koláče a sušenky.
• Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
1 Ovládací panel
2 Volič pečicích funkcí
3 Displej
4 Ovládací volič
5 Topné těleso
6 Zásuvka pro pečicí sondu
7 Osvětlení
8 Ventilátor
9 Vyrytá část vnitřku trouby
10 Zasouvací mřížka, vyjímatelné
11 Polohy mřížky
- Pečicí sonda
Slouží k měření stupně přípravy jídla.
- Teleskopické výsuvy
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač.
Ovladač se vysune.
5.2 Přehled ovládacího panelu
| OK | ![]() | ![]() | |||
| Časovač | Rychlé za-hřátí | Osvětlení Pečicí sonda | Potvrzení na-stavení | Stiskněte Otočte ovladačem | |
| K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. | |||||
Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče.
5.3 Displej

text_image
88:00:00:00008 h : min : s STOP START STOP DEMODisplej s hlavními funkcemi.
Ukazatele na displeji
| Základní ukazatele | ||||
| Zámek | Podporované Vaření | Čištění | Nastavení | Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače | ||||
| Minutka | Čas ukončení | Časový odklad | Časovač | |
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe-ně. | ||||
| Ukazatel pečení v páře | ||||
| Pečicí sonda kontrolka | ||||
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 První čištění
Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas:




00:00
Nastavte čas. Stiskněte tlačítko

6.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.
Krok 1 Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty.
Krok 2
Nastavte maximální teplotu pro funkci: Nechte troubu pracovat jednu hodinu.

Krok 3
Nastavte maximální teplotu pro funkci: Nechte troubu pracovat 15 minut.

i. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
7. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem.
Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače.

- stisknutím a podržením zapnete funkci Rychlé zahřátí. Je k dispozici u některých funkcí trouby.
Dušení
Přesvědčte se, že je trouba chladná.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4

Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku.
Vyberte funkci du- šení.
Nastavte teplotu.
Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 mi- nut k vytvoření vlhkosti. Vložte jídlo do trouby.
① Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během pečení, nebo když je trouba horká.
Po dokončení dušení:
Krok 1 Krok 2 Krok 3
| Po dokončení dušení: | ||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | Opatrně otevřete dvířka. Uvolněná vlhkost může způsobit popáleniny. | Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vli-su vnitřku trouby. |
7.2 Pečicí funkce
| Pečicí funkce Použití | |
![]() | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trou-by o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev. |
| Pravý horký vzduch | |
![]() | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
| Horní/spodní ohřev | |
![]() | K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křupavé kůrky během pe-čení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K zavařování ovoce či zele-niny. |
| SteamBake | |
![]() | K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. |
| Pizza | |
![]() | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
| Spodní ohřev | |
![]() | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
| Mražené potraviny | |
![]() | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
| Vlhký horkovzduch | |
![]() | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
| Gril | |
![]() | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
| Turbo gril | |
![]() | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. |
| Nabídka | |
7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign
(podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.)
Testy podle normy:
IEC/EN 60350-1
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná
doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
7.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení.
U některých pokrmů můžete také péct pomo- Úroveň, na kterou je pokrm připraven: cí:
- Pečicí sonda • Nepropečené
- Středně velké
- Dobře propečené
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4




Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaře- ní. Stiskněte OK
Zvolte pokrm. Stiskněte tlačítko OK
Vložte jídlo do trouby. Po- tvrd'te nastavení.
7.5 Podporované Vaření
Legenda

Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu. Po dosažení nastavené teploty se Pečicí sonda spotřebič vypne.

Množství vody pro parní funkci.
Legenda

Před započetím pečení spotřebič přede- hřejte.

Poloha roštu.
Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce.
Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství

Hovězí pečeně, ne-propečená

Hovězí pečeně, středně propečená

Hovězí pečeně, do- bře propečená

plech na pečení
Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče.
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | |||
| 4 | Steak, středně propečený | 180 - 220 g na kus;3 cm silné plátky | 8 pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Vložte do spotřebiče. |
| 5 | Hovězí pečeně / du-šená (kvalitní žebírka,spodní šál, silný bok) | 1.5 - 2 kg | 2 pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán-vi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče. |
| 6 | Hovězí pečeně, ne-propečená (nízkote-plotní pečení) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných kusů | 2 plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 7 | Hovězí pečeně,středně propečená(nízkoteplotní pečení) | ||
| 8 | Hovězí pečeně, do-bře propečená (nízkote-plotní pečení) | ||
| 9 | Filet, nepropečený(nízkoteplotní pečení) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6cm silných kusů | 2 plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer-stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 10 | Filet, středně prope-čený (nízkoteplotní pečení) | ||
| 11 | Filet, propečený (ní-zkoteplotní pečení) | ||
| 12 | Telecí pečeně (např.plecko) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cmsilné kusy | 2 pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte za-kryté. |
| 13 | Pečeně z vepřovékrkovice nebo plecka | 1.5 - 2 kg | 2 pečicí mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat'te. |
| 14 | Trhané vepřové (ní-zkoteplotní pečení) | 1.5 - 2 kg | 2 plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ma-so obrat'te, aby bylo rovnoměrně opečené. |
| 15 | Kýta, čerstvá 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cmsilných kusů | 2 pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. | |
| 16 | Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použijtesyrová, 2–3 cmtenká vepřová že-bírka | 3; hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi-ně doby pečení maso obrat'te. | |
| 17 | Jehněčí stehno skostmi | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cmsilných kusů | 2 pečicí mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat'te. |
| 18 | Celé kuře 1 - 1.5 kg; čerstvá | 2; 200 ml; zapékací mísa na plechu na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ku-ře obrat'te, aby bylo rovnoměrně opečené. | |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství | ||
| 19 | Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. |
| 20 | Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus | zapékací mísa nátvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. |
| 21 | Kuřecí stehna, čer-stvá | plech na pečeníPokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni-žší teplotu a pečte je déle. |
| 22 | Kachna, celá 2 - 3 kg | pečicí mísa nátvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do pečicí nádoby. V polovině doby pečení kachnu obrat’te. |
| 23 | Husa, celá 4 - 5 kg | hluboký pekáčPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obrat’te. |
| 24 | Sekaná 1 kg | tvarovaný roštPoužijte své oblíbené koření. |
| 25 | Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kgna rybu | plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblíbené koření a bylinky. |
| 26 | Rybí filé - | zapékací mísa nátvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. |
| 27 | Tvarohový koláč - | 2; 28cm rozkládací forma na pečení natvarova-ném roštu |
| 28 | Jablečný koláč - | 10 ml; plech na pečení |
| 29 | Jablečný koláč - | 2; forma na koláč nátvarovaném roštu |
| 30 | Jablečný koláč - | 10 ml; 22cm forma na koláč na tvarovaném roštu |
| 31 | Brownies - čokoládo-vé sušenky | 2 kg těsta |
| 32 | Čokoládové muffiny - | 10 ml; plech na muffiny na tvaro-vaném roštu |
| 33 | Biskupský chlebíček | 2; forma na biskupský chlebíček na tvarovaném ro-štu |
| 34 | Pečené brambory | 1 kg |
| 35 | Americké brambory 1 kg | ☐ 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky. |
| 36 | Grilovaná zelenina 1 - 1.5 kg | ☐ 3; plech na pečení vyložený pečicím papíremPoužijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky. |
| 37 | Krokety, zmražené 0.5 kg | ☐ 3; plech na pečení |
| 38 | Brambory, zmražené 0.75 kg | ☐ 3; plech na pečení |
| 39 | Masové / zeleninové lasagně se suchými plátky těstovin | ☐ 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu |
| 40 | Zapečené brambory (surové brambory) | ☐ 1; zapékací mísa na tvarovaném roštuPo polovině doby přípravy jídlo otočte. |
| 41 | Čerstvá pizza, tenká | ☐ 2; 100 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem |
| 42 | Čerstvá pizza, silná | ☐ 2; plech na pečení vyložený pečicím papírem |
| 43 | Slaný koláč - | ☐ 2; forma na pečení na tvarovaném roštu |
| 44 | Bageta / ciabatta / bílý chléb | 0.8 kg☐ 2; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papíremPro bílý chléb je třeba více času. |
| 45 | Celozrnný/žitný/tmavý chléb ve formě na biskupský chlebiček | 1 kg☐ 2; 150 ml; plech na pečení vyložený pečicím papírem / tvarovaný rošt |
8. FUNKCE HODIN
8.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
![]() | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| Minutka | |
| [SKDD] | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
| STOPČas pečení | |
| [SEY4] | K odložení startu nebo konce přípravy jídla. |
| Časový odklad | |
Funkce hodiny Použití

Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení.
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
Jak nastavit: Minutka
| Krok 1 | Krok 2 Krok 3 | ||
![]() | Na displeji se zo-brazí:0:00 | ![]() | ![]() |
| Stiskněte: | Nastavte Minutka | Stiskněte: OK | |
Časovač začne okamžitě odpočítávat.
| Jak nastavit: Čas pečení | ||||
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji se zo-brazí:0:00STOP | Krok 3 Krok 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu. | Opakovaně tiskněte: | Nastavte dobu při-pravy. | Stiskněte: OK | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | ||||
Jak nastavit: Časový odklad
Krok 1 Krok 2

Zvolte pe-
čicí funkci.

Opakovaně
tiskněte:
Na displeji
se zobrazí:
denní čas
ZA-PNOUT
Krok 3 Krok 4

Nastavte čas
spuštění.

Stiskněte:
OK
Na displeji se zobrazí:
--:--
VY-
PNOUT
i Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako
ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji- stěte se, že nožičky směřují dolů.

Plech na pečení / Hluboký pekáč:
Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu.

Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu.
Lze nastavit dvě teploty:
| °C |
| Teplota trouby. |
| Teplota ve středu pokrmu. |
Pro dosažení nejlepších výsledků:
| Přísady by měly mít pokojovou te- plotu. |
| Nepoužívejte pro tekuté po-krmy. |
| V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
Krok 1 Zapněte troubu.
Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby.
Krok 3 Vložte: Pečicí sonda.
Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla
Zasuňte hrot Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda spočívá uvnitř pokrmu.
Zasuňte hrot Pečicí sonda přesně uprostřed hrnce. Pečicí sonda během pečení musí držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se neměla dotýkat dna zapékací mísy.

Krok 4 Zasuňte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby. Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda.
Krok 5
– stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu.
Krok 6
OK – stisknutím potvrd'te. Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobre propečený.
Krok 7 Odpojte Pečicí sonda zástrčku ze zásuvky a vyjměte pokrm z trouby.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení, protože Pečicí sonda se zahřívá. Při vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu bud’te opatrní.
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Zámek
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče.
Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný.

OK – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál.
OK – stisknutím a podržením funkci vypnete.



bliká při zapnutí zámku.
10.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.

(°C) (h)

30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5

(°C) (h)

250 - maximální 3
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
10.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
11. TIPY A RADY
11.1 Doporučení k pečení

Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
11.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||
| Sladké pečivo, 16 ku-sů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 30 - 40 | |||
| Mražená pizza, 0,35 kg | tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 | |||
| Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 25 - 35 | |||
| Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 175 3 25 - 30 | |||
| Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva-rovaný rošt | 200 3 25 - 30 | |||
| Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt | 180 2 15 - 25 | |||
| Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt | 170 2 40 - 50 | |||
| Pošírovaná ryba, 0,3 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 20 - 25 | ||
| Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 25 - 35 | |||
| Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt | 180 3 25 - 30 | |||
| Pošírované maso, 0,25 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 200 3 35 - 45 | ||
| (°C) (min) | |||
| Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 200 3 25 - 30 | ||
| Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 20 - 30 | ||
| Makronky, 24 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 25 - 35 | ||
| Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 30 - 40 | ||
| Slané pečivo, 20 kusů plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 2 25 - 30 | ||
| Sušenky z křehkéhotěsta, 20 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 150 2 25 - 35 | |
| Ovocné dortíky, 8 kusů | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 170 2 20 - 30 | |
| Zelenina, pošírovaná,0,4 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 3 35 - 45 | |
| Vegetariánská omeleta | plech na pizzu na tvarovaný rošt | 200 3 25 - 30 | |
| Středomořská zeleni-na, 0,7 kg | plech na pečení nebo pekáčna zachycení tuku | 180 4 25 - 30 | |

11.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu
Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
Zapékací forma
Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm
Pečicí šálky
Keramika Průměr 8 cm, vý- ška 5 cm
Dortový korpus
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy IEC 60350-1.
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| (°C) (min) | ||||||
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Horní/spodní ohřev | Plech na pečení | 3 170 20 - 35 - | |||
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Malé koláče, 20 kousků naplech | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev | Tvarovaný rošt | 2 180 70 - 90 - | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 70 - 90 - | |||
| Beztučný piškotový koláč, do-tová forma ∅ 26 cm | Horní/spodní ohřev | Tvarovaný rošt | 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| Beztučný piškotový koláč, do-tová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| Beztučný piškotový koláč, do-tová forma ∅ 26 cm | Pravý horký vzduch | Tvarovaný rošt | 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 min | předehřát. | ||
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 3 140 - 150 20 - 40 - | |||
| Máslové sušenky | Pravý horký vzduch | Plech na pečení | 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Máslové sušenky | Horní/spodní ohřev | Plech na pečení | 3 140 - 150 25 - 45 - | |||
| Topinky, 4-6 kusů | Gril Tvarovaný rošt | 4 max. 1 - 5 Nechte troubu 10 min | předehřát. | |||
| (°C) (min) | ||||
| Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6 kg | Gril Tvarovaný rošt, odkapá-vací plech | 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte | na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby.V polovině přípravy jídlo otočte.Nechte troubu 10 min předehřát. | |
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
![]() | Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. |
| Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. | |
| Čisticí prostředky | Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. |
![]() | Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár. |
| Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kondenzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna. | |
![]() | Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí. |
| Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů. | |
| Příslušenství | |
12.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby
Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene.
Krok 1 Krok 2 Krok 3
Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez jakýchkoliv přísad.
Nechte ocet rozpustit usazeniny vodního kamene při pokojové teplotě po dobu 30 minut.
Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem.
V případě funkce: SteamBake čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení.
12.3 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne.
Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny.

Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro- štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.

text_image
1 2 312.4 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
Před Pyrolytická čisticí:
Vypněte troubu a vyčkejte, do- kud nevychladne.
Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namočeným v rozto- ku teplé vody a šetrného mycího pro- středku.
Pyrolytická čisticí
Krok 1
Vstupte do nabídky: Čištění
Funkce Délka
| Pyrolytická čisticí | |
| C1 - Lehké čištění 1 h | |
| C2 - Normální čištění 1 h 30 min | |
| C3 - Důkladné čištění 2 h 30 min | |
| Krok 2 | OK – stisknutím vyberete čisticí program. |
| Krok 3 | OK – stisknutím spustíte čištění. |
| Krok 4 Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. | |
| i Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokuji a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dvířek je na displeji zobrazeno: | |
| Po ukončení čištění: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | Vnitřek trouby vytřete měkkým hadří-kem. | Ze dna trouby odstraňte veškeré zbyt-ky. |
12.5 Připomínka čištění
| Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. | |
| bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 sekund. | K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nasta-vení, Připomínka čištění. |
12.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“.

POZOR!
Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte.
Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.

| Krok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. | ![]() |
| Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáhněte z jejich umístění. | ![]() |
| Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. | |
| Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením směrem dovnitř uvolněte svorku těsnění. | ![]() |
| Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji. | |
| Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. | ![]() |
Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasad'te.
Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí.
Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasadili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol / potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vypadá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáz a montáz.
Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.
Dávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nainstalovali správně do jeho umístění.

text_image
A B
text_image
A B12.7 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty.
Před výměnou osvětlení:
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | |
| Vypněte troubu. Počkejte, dokud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr-ku. |
Zadní žárovka
Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.
Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.
Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.
Krok 4 Nasad'te skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
13.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obrat'te na autorizované servisní středisko.
| Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá |
| Problém Zkontrolujte, zda... |
| Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sítě. |
| Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. |
| Spotřebič se neohřívá. Dvířka spotřebiče jsou zavřená. |
| Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka. |
| Spotřebič se neohřívá. Zámek je vypnutý. |
| Součásti |
| Problém Zkontrolujte, zda... |
| Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. |
| Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zásuvky. |
| Chybové kódy |
| Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda... |
| Chyba C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky. |
| Chyba C3 Dvířka spotřebiče jsou zavřená nebo není rozbitý zá-mek dveří. |
| Chyba F102 Dvířka spotřebiče jsou zavřená. |
| Chyba F102 Zámek dveří není rozbitý. |
| 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. |
| Pokud se na displeji zspotřebič obrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vy-pnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. |
| Čištění |
| Problém Zkontrolujte, zda... |
| Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody. |
13.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
Doporučujeme vám zapsat si údaje sem:
Model (Mod.) ......
Výrobní číslo (PNC) ......
Sériové číslo (S.N.) ....
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
| Jméno dodavatele Electrolux | |
| Označení modelu | EOD4P57H 949499868KODDP77H 949499871 |
| Index energetické účinnosti 81.2 | |
| Třída energetické účinnosti A+ | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.93 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá-ku | 0.69 kWh/cyklus |
| Počet dutin 1 | |
| Zdroj tepla Elektrická energie | |
| Hlasitost 72 l | |
| Typ trouby Vestavná trouba | |
| Hmotnost | EOD4P57H 32.1 kg |
| KODDP77H 32.5 kg | |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
14.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii pri každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut
před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využit zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
15. STRUKTURA NABÍDKY
15.1 Nabídka
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
– zvolte pro za-dání Nabídka. | Vyberte funkci ze struktury Nabídka a stiskněte OK | Zvolte nastavení. | OK- stisknutím po-tvrd'te nastavení. | Upravte hodnotu a stiskněte OK |
| Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka. | ||||
| Nabídka struktura | ||
| Podporované Vaření | Čištění | Nastavení |
| Nastavení | ||
| 01 Denní čas Změnit 02 Displej jas 1 - 5 | ||
| 03 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí | 2 – Cvaknutí3 – Zvuk vypnu-tý | 04 Hlasitost zv. signalizace 1 - 4 |
| 05 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm a vy-pnutí2 – Alarm | 06 Časovač Zap/Vyp | |
| 07 Osvětlení Zap/Vyp 08 Rychlé zahřátí Zap/Vyp | ||
| 09 Připomínka čištění Zap/Vyp 10 Režim demo | Aktivační kód: | |
| 11 Verze software | Kontrola 12 Zrušit všechna nastavení | Ano/Ne |
16. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
7.2 Küpsetusrežiimid
1.2 Všeobecná bezpečnost'
Celkový výkon (W) Čast' kábla (mm²)
maximum 1 380 3x0.75
maximum 2 300 3x1
maximum 3 680 3x1.5
– počas a po každom čistení pyrolýzou zabezpečte dostatočné vetranie.
– počas a po úvodnom predhriatí zabezpečte dobré vetranie.
- Počas a po čistení pyrolýzou nelejte ani neaplikujte na dvierka rúry vodu, aby ste nepoškodili sklenené panely.
- Nelepivé povrchové úpravy na hrncoch, panviciach, plechoch, kuchynských
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Ak treba dat' spotrebič opravit', obrát'te sa na autorizované servisné stredisko.
- Drôtený rošt
Pre kuchynský riad, koláčové formy, nádoby na pečenie. - Plech na pečenie
Pre koláče a piškótové koláče.
• Hlboký pekáč
5. OVLÁDACÍ PANEL
5.1 Zasúvacie ovládače
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač.
Ovládač sa vysunie.
- Teleskopické lišty
5.2 Prehlad ovládacieho panela
| ČaVýtAk | ![]() |
5.3 Displej

text_image
88:88:8800 g h : min : s STOP START STOP DEMOUkazovatele na displeji
Pred prvým použitím vyčistite prázdny spotrebič a nastavte čas:




0:00
Nastavte čas. Stlačte tlačidlo:

Pred prvým použitím predhrejte prázdnu rúru.
Krok č. 1 Otočte ovládač funkcií ohrevu a vyberte funkciu ohrevu.
Krok č. 2 Otočením ovládača nastavte teplotu.

Skontrolujte, či je rúra studená.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4
Pečenie s parou

Po skončení pečenia s parou:
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
rúru vypnete otočením ovládača funkcií ohrevu do polohy Vyp.
7.3 Poznámky k: Vlhký horúci vzduch
Pokyny ohladom varenia nájdete v kapitole „Rady a tipy“, Vlhký horúci vzduch.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| ≡ | P1 - P45 | OK |
Pred pečením spotrebič predhrejte.

Úroveň roštu.
Pokrm Hmotnost' Úroveň roštu/príslušenstvo
| Krok č. 1 | Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
![]() | Na displeji sa zo-brazí:0:00 | ![]() | ![]() |
| Stlačte tlačidlo: | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Na displeji sa zo-brazí:0:00[37xx] | Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Vyberte funkciu ohre-vu a nastavte teplotu. | Opakovane stlačte: | Nastavte čas vare-nia. | Stlačte tlačidlo: OK | |
Časovač začne ihned' odpočítavat'.
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Krok č. 3 Krok č. 4 | Krok č. 5 Krok č. 6 | |||||
![]() | ![]() | Na displeji sa zobrazí: presný čas | ![]() | ![]() | Na displeji sa zobrazí: --:-- STOP | ![]() | ![]() |
| Vyberte funkciu ohrevu. | Opakovane stlačte: | ŠTART | Nastavte čas spustenia. | Stlačte tlačidlo: OK | Nastavte čas skončenia. | Stlačte tlačidlo: OK | |
Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu.
Drôtený rošt:
Krok č. 1 Zapnite rúru.
OK – stlačením potvrďte.
Krok č. 7 Vytiahnite zástrčku Teplotná sonda zo zásuvky a vyberte pokrm z rúry.

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia, pretože sa Teplotná sonda zohreje. Pri odpájaní a vyberaní teplotnej sondy z potraviny bud'te opatrní.
10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
10.1 Blokovanie
OK – stlačte a podržte, ak chcete zapnút funkciu. Zaznie zvukový signál.
OK – stlačte a podržte, ak to chcete vypnút.

3x 📋 zabliká, ked' sa blokovanie zapne.
10.2 Automatické vypínanie

Čistiace pro-
striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.
Vyčistite priehlbinu dutiny, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa po pečení s parou.
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3
Krok č. 1 Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne.
Po skončení čistenia:
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vnútro vyčistite mäkkou handričkou. Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení. |
12.5 Pripomienka čistenia
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | |
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte handričku. |
Zadné osvetlenie
Krok č. 2 Vyčistite sklenený kryt.
Krok č. 4 Nainštalujte sklenený kryt.
13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
| Problém Skontrolujte, či... |
| Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. |
| Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. |
Chybové kódy
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
| Sériové číslo (S.N.) | ...... |
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ventilátor a osvetlenie budú nad'alej v činnosti. Ked' spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5





OK – stlačením po- tvrd'te nastavenie.
Upravte hodnoty a stlačte OK
OK
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hod'te do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráně životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom















































– zvolte pro za-dání Nabídka.
















