KODDP77H - Печница ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj KODDP77H ELECTROLUX u PDF formatu.
Preuzmite uputstvo za vaš Печница u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik KODDP77H - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. KODDP77H marke ELECTROLUX.
KORISNIČKI PRIRUČNIK KODDP77H ELECTROLUX
- Uređaj ne povlačite za ručku.
- Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
- Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
- Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
- Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
- Pročitajte pažljivo sve upute za pirolitičko čišćenje.
Goveđe pečenje, sla‐ bo pečeno
Goveđe pečenje, sla‐ bo pečeno (sporo pe‐ čenje)
1. korak Uključite pećnicu.
1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da se
- Плех за печење За колачи и бисквити.
Филети, полуживи (бавно готвење) 0,5 - 1,5 кг.;
8 cm дијаметар, 5 cm висина Темна, која не одбива
Конвенциона лно готвење
јаболка, 2 плеха Ø20
Конвенциона лно готвење Решетка 2 180 70 - 90 -
јаболка, 2 плеха Ø20
14.2 Заштеда на енергија
1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. СРПСКИ 4431.1 Безбедност деце и осетљивих особа
- Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и знање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
- Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
- Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.
1.2 Опште мере безбедности
- Овај уређај је намењен само за кување.
- Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
- Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
- Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
- Не користите овај уређај пре него што га уградите.
- Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања. 444 СРПСКИ• Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
- УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба водити рачуна да се избегне додиривање грејних елемената или унутрашњих површина апарата.
- Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
- Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
- Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
- Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.
- Пре пиролитичког чишћења, уклоните сав прибор из рерне, као и остатке хране или масноће које су просуте/ наталожене унутар уређаја.
Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.
- Уклоните комплетну амбалажу.
- Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
- Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
- Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
- Не вуците уређај за ручицу.
- Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију.
- Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
- Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата уређаја отварају без задршке. СРПСКИ 445• Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног
Минимална висина ку‐ хињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 590 (600) mm Ширина кухињског еле‐
560 mm Дубина кухињског еле‐
550 (550) mm Висина предње стране
594 mm Висина задње стране уре‐
576 mm Ширина предње стране
595 mm Ширина задње стране
559 mm Дубина уређаја 569 mm Дубина уграђеног уређаја 548 mm Дубина са отвореним вра‐
1022 mm Минимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на до‐ њој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напаја‐ ње. Кабл је постављен у десном углу са задње
2.2 Прикључење на електричну
Ризик од пожара и струјног удара.
- Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
- Уређај мора да буде уземљен.
- Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
- Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног
- Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
- Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
- Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
- Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
- Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
- Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
- Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
- Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
- У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
- Потпуно затворите врата на уређају пре него што повежете мрежни утикач у зидну утичницу.
- Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом. Типови каблова за инсталацију или заме‐ ну за Европу: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За пресек кабла погледајте податке о укупној снази на плочици са техничким 446 СРПСКИкарактеристикама: Такође можете погледати и табелу: Укупна снага (W) Пресек кабла (mm²) максимално 1380 3x0.75 максимално 2300 3x1 максимално 3680 3x1.5 Проводник за уземљење (зелени/жути проводник) мора бити за 2 cm дужи од браон проводника за фазу и плавог проводника за нулу.
Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.
- Немојте да мењате спецификацију овог
- Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
- Не остављајте уређај без надзора током рада.
- Уређај треба искључити након сваке
- Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
- Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
- Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
- Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
- Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
- Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата.
- Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.
Постоји ризик од оштећења уређаја.
- Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Немојте стављати посуђе из рерне или друге предмете у уређају директно на дно. – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости
– Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка
– Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.
- Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја.
- Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
- Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
- Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након
Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.
- Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
- Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене
- Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру. СРПСКИ 447• Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
- Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
- Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
- Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи.
2.5 Пиролитичко чишћење
Ризик од повреде/пожара/хемијске емисије (гасова) у пиролитичком
- Пре спровођења пиролитичког чишћења и почетног предгревања, из унутрашњости рерне уклоните следеће: – све остатке хране, уље или масноће које су просуте/наталожене; – све предмете које је могуће уклонити (укључујући полице, бочне шине итд., испоручене с уређајем) нарочито посуде, плехове, тацне, прибор, итд. који имају нелепљиве
- Пажљиво прочитајте сва упутства за пиролитичко чишћење.
- Држите децу подаље од уређаја током пиролитичког чишћења. Уређај постаје врео и врео ваздух се ослобађа из предњих отвора за хлађење.
- Операција пиролитичког чишћења одвија се на високој температури, због чега може доћи до ослобађања испарења насталих од остатака хране и материјала од којих је уређај направљен, те стога препоручујемо
– обезбедите добру вентилацију током и након пиролитичког
– обезбедити добру вентилацију током и након почетног предгревања.
- Немојте просипати или наносити воду на врата пећнице током и након пиролитичког чишћења да не бисте оштетили стаклене плоче.
- Испарења која генеришу све пиролитичке пећнице/остаци кувања описани су као безбедни за људе, укључујући децу или лица са здравственим проблемима.
- Држите кућне љубимце подаље од уређаја током и након пиролитичког чишћења и почетног предгревања. Мали кућни љубимци (нарочито птице и гмизавци) могу бити врло осетљиви на температурне промене и испуштена
- Нелепљиве површине посуда, плехова, тацни, прибора итд. могу се оштетити услед високих температура током пиролитичког чишћења у свим пиролитичким рернама, а могу бити и извор мањих штетних испарења.
2.6 Унутрашње осветљење
Ризик од струјног удара.
- Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
- Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
- Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
- Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
- Користите само оригиналне резервне
448 СРПСКИ2.8 Одлагање
- Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
- Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите
- Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у
Погледајте поглавља о безбедности.
3.2 Причвршћивање рерне за
Командно дугме за функцијe
Утичница температурног сензора
Удубљења у унутрашњости
Носач решетке, покретни
- Грил/дубоки тигањ За печење теста и меса или као посуда за скупљање масноће.
- Температурни сензор За мерење колико је храна испечена.
- Телескопске вођице Са овим телескопским вођицама можете лакше да постављате и уклањате решетке.
5.1 Дугмад која се увлаче
За коришћење овог уређаја притисните командно дугме. Командно дугме се
СРПСКИ 451Изаберите функцију загревања да бисте укључили уређај. Окрените командно дугме за функције загревања у положај за искључивање да бисте искључили уређај.
Дисплеј са кључним функцијама. Индикатори дисплеја Основни показатељи Контролна брава Потпомогнута припре‐
Брзо загревање Индикатори времена
Време одлагања Тајмер током рада Трака напретка – за температуру или време. Трака је потпуно црвена када пећница достигне подешену температуру. Индикатор за кување на пари Температурни сензор индикатор
Погледајте поглавља о безбедности.
Пре прве употребе, очистите празан уређај и подесите време: 00:00 Подесите тајмер. Притисните . 452 СРПСКИ6.2 Почетно предгревање Предгрејте пећницу пре прве употребе. Корак 1 Уклоните сав прибор и носаче решетки из рерне. Корак 2 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 1 ч. Корак 3 Подесите максималну температуру за функцију: . Оставите пећницу да ради 15 мин. Пећница може да испушта мирис и дим током предгревања. Обезбедите добро проветравање просто‐
Погледајте поглавља о безбедности.
7.1 Како да подесите: Функције загревања
Корак 1 Окрените командно дугме за функције загревања и изаберите функцију. Корак 2 Окрените командно дугме да бисте подесили температуру. – притисните и задржите да бисте укључили функцију: Брзо загревање. Није доступна за неке функци‐ је пећнице. Кување на пари Проверите да ли је пећница хладна. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Загрејте празну пећ‐ ницу током 10 мин да би се створила влага. Ставите храну у пећ‐
Испуните удубљења у унутрашњости во‐ дом са чесме. Изаберите функ‐ цију загревања на
Максимални капацитет удубљења у унутрашњости рерне је 250 ml. Немојте да допуњавате удубљења у унутрашњости током кувања или када је пећница врућа. СРПСКИ 453Када се кување на пари заврши: Корак 1 Корак 2 Корак 3 Окрените командно дугме за функције загревања у положај „искључено“ да бисте искључили
Проверите да ли је пећница хладна. Уклоните преосталу во‐ ду из удубљења у унутрашњо‐
7.2 Функције загревања
Печење уз равни вен‐
За печење на највише три положаја решетке истовремено и за сушење хране. Подесите температуру да буде нижа за 20–40 °C него за Загревање одозго/одоз‐
За печење на једном положају решетке. SteamBake За додавање влаге током кувања. За добијање праве боје и хрскаве корице то‐ ком печења. За већу сочност при поновном загревању. За очување воћа или по‐
Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоздо За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране. Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кромпира или про‐ лећних ролница), тако да буде хрскава. Влажно печење уз
Ова функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, температура унутар рерне може да се разликује од задате темпе‐ ратуре. Користи се заостала топлота. Снага загревања може бити умањена. За више информација погледајте поглавље „Свакодневна употреба”, напомене у вези са: Влажно печење уз вентилатор.
За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање. 454 СРПСКИФункција загрева‐
Да бисте ушли у Мени: Потпомогнута припрема, Чишћење, Подешавања.
7.3 Напомене у вези са: Влажно
печење уз вентилатор Ова функција је коришћена за усклађивање са класом енергетске ефикасности и захтевима екодизајна (у складу са стандардима EU 65/2014 и EU 66/2014). Тестови у складу са:
Врата пећнице треба да буду затворена током кувања како функција не би била прекидана и како би пећница радила на највишем могућем степену енергетске ефикасности. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. За упутства за кување погледајте одељак „Напомене и савети”, Влажно печење уз вентилатор. За опште препоруке у вези са уштедом енергије погледајте одељак „Енергетска ефикасност”, Уштеда енергије.
7.4 Како да подесите: Потпомогнута припрема
Свако јело у овом подменију има препоручену функцију загревања и температуру. Користите функцију за брзо припремање јела са подразумеваним подешавањима. Такође можете да подесите време и температуру током кувања. Приликом кувања неких јела, можете да користите и: Степен до ког се јело кува:
Изаберите јело. Прити‐
Ставите посуду у пећни‐ цу. Потврдите подешава‐
Функција Температурни сензор је до‐ ступна. Поставите Температурни сензор у најдебљи део јела. Уређај се искључује када се достигне подешена температура функције Тем‐ пературни сензор.
Количина воде за функцију на пари. Загрејте апарат пре него што почнете
Ниво решетке. Дисплеј приказује P и број јела која можете да проверите у табели. Јело Тежина Ниво решетке/Прибор
дебљине 4–5 cm 2; плех за печење Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ста‐ вите у апарат.
Говеђе печење, средње печено
маду; кришке деб‐ љине 3 cm 3; посуда за печење на решеткастој по‐
Пржите месо неколико минута на врућем тигању. Ста‐ вите у апарат.
Говеђе печење/ динстано (ребра пр‐ ве класе, округли одрезак, дебели пау‐
2; посуда за печење на решеткастој полици Пржите месо неколико минута на врућем тигању. До‐ дајте течност. Ставите у апарат.
Говеђе печење, сла‐ бо печено (споро
дебљине 4–5 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену паприку. Пржите месо неколико мину‐ та на врућем тигању. Ставите у апарат.
Говеђе печење, средње печено (спо‐
Говеђе печење, до‐ бро печено (споро
Филе, слабо печено (споро печење) 0,5–1,5 kg; комади дебљине 5–6 cm 2; плех за печење Користите своје омиљене зачине или једноставно со и свежу млевену паприку. Пржите месо неколико мину‐ та на врућем тигању. Ставите у апарат.
Филе, средње печен (споро печење)
ди дебљине 4 cm 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине. Додајте течност. Печење
456 СРПСКИЈело Тежина Ниво решетке/Прибор
Свињско печење, врат или плећка
2; плех за печење Користите омиљене зачине. Окрените месо након по‐ ловине времена кувања да бисте постигли равномер‐ но запецање.
Каре, свеж 1 - 1.5 kg; комади дебљине 5–6 cm 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине.
3; дубоки тигањ Додајте течност да бисте покрили дно посуде. Окре‐ ните месо након половине времена кувања.
Користите омиљене зачине. Окрените пиле након по‐ ловине времена кувања да бисте постигли равномер‐ но запецање.
Пола пилета 0.5 - 0.8 kg 3; плех за печење Користите омиљене зачине.
Пилеће груди 180 - 200 g по ко‐
Користите омиљене зачине. Пржите месо неколико минута на врућем тигању.
3; плех за печење Ако сте прво маринирали пилеће батаке, подесите нижу температуру и кувајте их дуже.
Патка, цела 2 - 3 kg 2; посуда за печење на решеткастој полици Користите омиљене зачине. Ставите месо на посуду за печење. Окрените патку након половине времена
Гуска, цела 4 - 5 kg 2; дубоки тигањ Користите омиљене зачине. Ставите месо на дубоки плех за печење. Окрените гуску након половине вре‐ мена кувања.
Векна од меса 1 kg 2; решеткаста полица Користите омиљене зачине.
2; плех за печење Испуните рибу маслацем и користите омиљене зачине и зачинско биље. СРПСКИ 457Јело Тежина Ниво решетке/Прибор
Рибљи филети - 3; посуда за касеролу на решеткастој полици Користите омиљене зачине.
Исечен кромпир 1 kg 3; плех за печење обложен папиром за печење Користите омиљене зачине. Исеците кромпире на ко‐
3; плех за печење обложен папиром за печење Користите омиљене зачине. Исеците поврће на кома‐
Лазање са месом / поврћем са сувим листовима тестени‐
2; Посуда за гратинирана јела на решеткастој по‐
1; Посуда за гратинирана јела на решеткастој
Окрените посуду после половине времена кувања.
2; плех за печење на решеткастој полици 458 СРПСКИЈело Тежина Ниво решетке/Прибор
2; 150 ml; плех за печење обложен папи‐ ром за печење За бели хлеб је потребно више времена.
Хлеб са целим зр‐ ном/ражени хлеб/ црни хлеб са целим зрном у посуди за
Функција сата Примена
Када тајмер заврши са одбројавањем, оглашава се звучни сигнал. Време кувања Када тајмер заврши са одбројавањем, чује се звучни сигнал и функција за‐ гревања се зауставља. Време одлагања За одлагање старта и/или краја кувања. Тајмер током рада Максимално је 23 h 59 min. Ова функција не утиче на рад рерне. За укључивање и искључивање Тајмер током рада изаберите: Мени, Под‐
8.2 Како да подесите: Функцијe сата
Како да подесите: Доба дана Корак 1 Корак 2 Корак 3 Да бисте променили доба дана, уђите у мени и изаберите опције Подешавања, Доба дана. Подесите сат. Притисните: . СРПСКИ 459Како да подесите: Тајмер Корак 1 Дисплеј приказу‐
0:00 Корак 3 Корак 4 Изаберите функцију загревања и подеси‐ те температуру. Узастопно прити‐
Погледајте поглавља о безбедности.
9.1 Убацивање прибора
Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на
460 СРПСКИРешеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу ре‐ шетке и водите рачуна да ножице буду окрену‐
Плех за печење / Дубоки тигањ: Гурните плех између вођица на носачу решет‐
Температурни сензор – мери температуру унутар хране. Треба да се подесе две температуре: Температура пећнице. Температура у средини. За најбоље резултате кувања: Састојци треба да буду на собној температури. Не користите за течна јела. Током кувања мора да остане унутар
Како да користите: Температурни сензор Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Подесите функцију загревања и по потреби температуру рерне. Корак 3 Поставите: Температурни сензор. Месо, живина и риба Касерола СРПСКИ 461Убаците врх Температурни сензор у центар меса, рибе, ако је могуће у најдебљи део. Водите рачуна да барем 3/4 Температурни сензор буде унутар јела. Убаците врх Температурни сензор тачно у центру ка‐ сероле. Температурни сензор треба да стоји стабилно на једном месту током печења. Да бисте то постигли, користите чврсте састојке. Користите ивицу посуде за печење као ослонац за силиконску ручицу Темпера‐ турни сензор. Врх Температурни сензор не треба да додирује дно посуде за печење. Корак 4 Прикључите Температурни сензор у утичницу с предње стране пећнице. Дисплеј приказује тренутну температуру: Температурни сензор. Корак 5 - притисните да бисте подесили температуру сензора унутар хране. Корак 6 – притисните да бисте потврдили. Када храна достигне подешену температуру, чује се звучни сигнал. Можете изабрати да пре‐ кинете или да наставите са кувањем како бисте били сигурни да је храна добро скувана. Корак 7 Извуците Температурни сензор утикач из утичнице и извадите јело из пећнице.
Постоји ризик од опекотина јер Температурни сензор постаје врело. Бу‐ дите пажљиви када га искључујете и вадите из јела.
Ова функција спречава случајну промену функције уређаја. Укључите је када апарат ради – подешено кување се наставња, командна табла је закључана. Укључите га када је апарат искључен - не може да се укључи, контролна табла је закључана. – притисните и држите да бисте укључили функцију. Звучни сигнал. – притисните и држите да бисте је искључили. 3 x – трепери када је контролна брава укључена. 462 СРПСКИ10.2 Aутоматско искључивање Из безбедносних разлога уређај се искључује након неког времена ако функција загревања ради, а ви не промените подешавања. (°C) (ч)
Аутоматско искључивање не ради са функцијама: Светло, Температурни сензор, Време одлагања.
10.3 Вентилатор за хлађење
Када апарат ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује како би хладио површине апарата. Ако искључите апарат, вентилатор за хлађење може да настави да ради док се апарат не охлади.
11.1 Препоруке у вези са печењем
Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они зависе од рецепата, ква‐ литета и количине употребљених састојака. Ваш апарат можда пече на другачији начин у односу на уређај који сте раније поседовали. Савети испод приказују препоручена подешавања за температуру, време кувања и положај решетке за одређене врсте
Ако не можете да пронађете подешавања за одређени рецепт, потражите за сличан.
11.2 Влажно печење уз
За постизање најбољих резултата, придржавајте се савета наведених у табели у наставку. (°C) (мин) Слатке земичке, 16
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Ролнице, 9 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 30 - 40 Пица, замрзнута, 0,35 kg решеткаста полица 220 2 10 - 15 Швајцарски ролат плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 25 - 35 СРПСКИ 463(°C) (мин) Брауни колач плех за печење или посуда за скупљање масноће 175 3 25 - 30 Суфле, 6 комада керамичке посуде на решет‐ кастој полици 200 3 25 - 30 Корица за флан плех за флан на решеткастој
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 20 - 25 Цела риба, 0,2 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 25 - 35 Рибљи филети, 0,3
плех за печење или посуда за скупљање масноће 200 3 35 - 45 Шашлик, 0,5 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 200 3 25 - 30 Колачи, 16 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 20 - 30 Колачи-макарони, 24
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 25 - 35 Mафини, 12 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 30 - 40 Слано пециво, 20 ко‐
плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 2 25 - 30 Кекс од сипкавог те‐ ста, 20 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 150 2 25 - 35 Тортице, 8 комада плех за печење или посуда за скупљање масноће 170 2 20 - 30
бланширано, 0,4 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 3 35 - 45 Вегетаријански
200 3 25 - 30 Медитеранско поврће, 0,7 kg плех за печење или посуда за скупљање масноће 180 4 25 - 30
11.3 Влажно печење уз вентилатор - препоручени прибор
Користите тамне и нерефлектујуће лименке и посуде. Оне бољу апсорбују топлоту него светле боје и рефлектујуће посуде. 464 СРПСКИПлех за пицу Посуда за печење Мала посуда за
Плех за флан Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 26 cm
Пречник 8 cm, висина 5 cm Tаман, нерефлектујући Пречник 28 cm
11.4 Табеле кувања за институте
за тестирање Информације за институте за тестирање Тестови према стандарду IEC 60350-1. ( °C) (мин)
2 170 40 - 50 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин.
2 160 40 - 50 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин. СРПСКИ 465( °C) (мин)
2 и 4 160 40 - 60 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин.
Гриловање Решеткаста
4 макс. 1 - 5 Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин.
ца, 6 кома‐ да, 0,6 kg Гриловање Решеткаста полица, по‐
4 макс. 20 - 30 Ставите решеткасту полицу на четврти ниво и посуду за скупљање масноће на други ниво рерне. Окрените храну на пола печења. Претходно загрејте рерну у трајању од 10 мин.
Погледајте поглавља о безбедности.
12.1 Напомене у вези са чишћењем
Предњи део уређаја очистите искључиво крпом од микрофибера натопљеном млаком водом и благим детерџентом. Користите раствор за чишћење металних површина. Флеке очистите благим детерџентом. 466 СРПСКИСвакодневна
Унутрашњост апарата треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. У апарату или на стакленим плочама на вратима може доћи до кондензовања влаге. Да бисте смањили кондензацију, пустите апарат да ради 10 минута пре кувања. Не чувајте храну у апарату дуже од 20 минута. После сваке употребе, унутрашњост уре‐ ђаја осушите искључиво крпом од микрофибера.
Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите ис‐ кључиво крпу од микрофибера са млаком водом и благим детерџентом. Не перите до‐ датну опрему у машини за прање посуђа. Не чистите додатну опрему са нелепљивом површином абразивним средством за чиш‐ ћење и оштрим предметима.
12.2 Како да очистите: Удубљења
у унутрашњости Очистите удубљења у унутрашњости да бисте уклонили преостале наслаге каменца након кувања на пари. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Сипајте: 250 ml белог сирћета у удубљење у унутрашњости. Кори‐ стите раствор од 6% сирћета без икаквих додатака. Оставите да сирће раствори на‐ слаге каменца на темепратури просторије у трајању од 30 мину‐
Очистите унутрашњост топлом водом и меком крпом. За функцију: SteamBake чистите пећницу на сваких 5–10 циклуса кувања.
Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се
Корак 2 Извуците предњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида. СРПСКИ 467Корак 3 Извуците задњи део подршке ре‐ шетке из бочног зида и уклоните га.
Корак 4 Постављање шина за подршку ре‐ шетке врши се обрнутим редосле‐
Клинови на телескопским вођицама морају бити окренути ка предњој
Пиролитичко чишћење Очистите печницу користећи Пиролитичко
Постоји ризик од опекотина.
Ако су други уређаји инсталирани у исти кухињски елемент, не користите их истовременo кад и ову функцију. То може да изазове оштећење рерне. Пре Пиролитичко чишћење: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Уклоните сав прибор. Очистите дно рерне и унутрашње стакло врата рерне топлом водом и меком крпом. Пиролитичко чишћење Корак 1 Уђите у мени: Чишћење . Опција Трајање C1 - Благо чишћење 1 h C2 - Нормално чишћење 1 h 30 min C3 - Темељно чишћење 2 h 30 min Корак 2 – притисните да изаберете програм чишћења. Корак 3 – притисните да покренете чишћење. Корак 4 Након чишћења, окрените дугме функције загревања на положај „ис‐
Када чишћење почне, врата пећнице се закључавају и лампица се искључује.Док се врата не за‐ кључају, дисплеј приказује следеће: . Када се чишћење заврши: Искључите рерну и сачекајте да се охлади. Обришите унутрашњост меком
Уклоните остатке са дна рерне. 468 СРПСКИ12.5 Подсетник за чишћење Пећница вас подсећа када да је очистите помоћу пиролитичког чишћења. трепери на дисплеју 5 сек након сваког интерва‐
Да бисте искључили подсетник, уђите у Мени и иза‐ берите опције Подешавања, Подсетник за чишће‐
Врата пећнице имају три стаклене плоче. Врата пећнице и унутрашње стаклене плоче можете да уклоните да бисте их очистили. Пре него што уклоните стаклене плоче прочитајте цело упутство „Уклањање и постављање врата”.
Немојте да рерну уређај без стаклених плоча. Корак 1 Потпуно отворите врата и ухватите обе
Корак 3 Затворите врата пећнице до пола, до пр‐ вог отвореног положаја. Затим подигните и повуците да бисте уклонили врата из ле‐
Корак 4 Врата поставите на меку крпу на стабил‐ ној површини. СРПСКИ 469Корак 5 Притисните оквир врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну заптивку.
Корак 7 Ухватите стаклене плоче за горњу ивицу и пажљиво извлачите једну по једну. Почни‐ те од горње плоче. Уверите се да су ста‐ клене плоче исклизнуле до краја из но‐
Корак 8 Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклене плоче. Не перите стаклене плоче у машини за прање судова. Корак 9 Након чишћења, угрејте стаклене плоче и врата пећнице. Ако су врата исправно постављена, чућете клик приликом затварања бравица. Водите рачуна да стаклене плоче (A и B) вратите одговарајућим редоследом. Потражите симбол / одштампану зону на бочној страни стаклене плоче, јер свака стаклена плоча изгледа другачије да би олакшала демонтажу и монтажу. Када се исправно постави, оквир врата кликне. Проверите да ли сте средњу стаклену плочу пра‐ вилно поставили на лежишта. A B
Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3 Искључите рерну. Сачекајте да се рерна охлади. Искључите утикач кабла за напа‐ јање рерне из мрежне утичнице. Дно унутрашњости рерне прекриј‐
Задња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили. Корак 2 Очистите стаклени поклопац. Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300 °C. Корак 4 Поставите стаклени поклопац.
Погледајте поглавља о безбедности.
13.1 Шта учинити ако...
У свим случајевима који нису обухваћени овом табелом, контактирајте са овлашћеним сервисним центром. Апарат се не укључује или не загрева Проблем Проверите... Не можете да укључите или користите уређај. Уређај није правилно прикључен на електричну мре‐
Уређај се не загрева. Функција аутоматског искључивања је деактивира‐
Уређај се не загрева. Врата уређаја су затворена. Уређај се не загрева. Осигурач није прегорео. Уређај се не загрева. Брава је искључена.
Проблем Проверите... СРПСКИ 471Компоненте Лампица је искључена. Влажно печење уз вентилатор – је укључен. Лампа не ради. Лампица је прегорела. Температурни сензор не ради. Утикач Температурни сензор је потпуно убачен у
Шифре грешке Дисплеј приказује... Проверите... Err C2 Уклонили сте утикач Температурни сензор из
Err C3 Врата уређаја су затворена или закључавање врата није покварено. Err F102 Врата уређаја су затворена. Err F102 Закључавање врата није покварено. 00:00 Дошло је до нестанка струје. Подесите доба дана. Ако се на дисплеју прикаже код грешке који није у овој табели, искључите и укључите кућни осигурач да бисте поново покренули уређај. Ако се код грешке поново појави, обратите се овлашћеном сервисном
Проблем Проверите... Цурење воде из удубљења у унутрашњости. У удубљењу у унутрашњости има превише воде.
13.2 Подаци о сервисирању
Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости апарата. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости апарата. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) ......................................... 472 СРПСКИ14. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
14.1 Информације о производу и лист са информацијама о производу
Назив добављача Electrolux Идентификација модела
KODDP77H 949499871 Индекс енергетске ефикасности 81.2 Класа енергетске ефикасности A+ Потрошња енергије са стандардним пуњењем, уобичајен ре‐
Потрошња енергије са стандардним пуњењем, режим са фор‐ сирањем вентилатора
Број шупљина у рерни 1 Извор топлоте Електрична струја Јачина звука 72 l Тип рерне Уградна рерна
EOD4P57H 32.1 kg KODDP77H 32.5 kg IEC/EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – Део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка.
14.2 Уштеда енергије
Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме
Уверите се да су врата апарата затворена када апарат ради. Не отварајте врата апарата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије. Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели
Преостала топлота Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите апарат, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када кување траје дуже од 30 мин., смањите температуру апарата на минимум 3–10 минута пре краја кувања. Кување ће се наставити користећи преосталу топлоту
Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На СРПСКИ 473дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. Влажно печење уз вентилатор Функција је предвиђена за уштеду енергије током кувања. Када користите ову функцију, лампица се аутоматски искључује након 30 сек. Можете поново да упалите лампицу, али ће ова активност смањити очекивану уштеду енергије.
Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Корак 5 – изаберите за улаз у Мени. Изаберите опцију из структуру Мени и притисните . Изаберите под‐
Окрените дугме функције загревања на положај за искључивање да бисте изашли из Мени. Мени структура Потпомогнута припрема
01 Доба дана Промени 02 Осветљеност дисплеја 1 - 5 03 Звукови тастера 1 – Звучни сиг‐
2 – Клик 3 – Звук је ис‐
04 Јачина звучног сигнала 1 - 4 05 Температурни сензор
2 – Аларм 06 Тајмер током рада Укључи/Искључи 07 Светло Укључи/
08 Брзо загревање Укључи/Искључи 09 Подсетник за чишћење Укључи/
11 Верзија софтвера Провера 12 Поништи сва подеша‐
474 СРПСКИ16. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. СРПСКИ 475Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. V našej snahe o trvalú udržateľnosť znižujeme spotrebu papiera, a preto poskytujemecelé návody na obsluhu online. Získajte prístup k vášmu celému návodu na obsluhuna stránke electrolux.com/manualsZískajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémova informácie o údržbe a opravách na stránke electrolux.com/supportStiahnite si aplikáciu My Electrolux Kitchen pre viac receptov, užitočných tipova návodov na riešenie problémov.Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH
- Ta naprava je namenjena le kuhanju.
- Napravo izključite iz napajanja.
Notice-Facile