BPE556360M - Elektrická trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BPE556360M ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně BPE556360M ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrická trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BPE556360M - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BPE556360M značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE BPE556360M ELECTROLUX
CS Návod k použití 76
SK Návod na používanie 634
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com


Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
Stáhněte si aplikaci My AEG Kitchen, kde naleznete další recepty, rady a pokyny pro odstraňování potíží.


PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
⚠️ Varování / Důležité bezpečnostní informace
i Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Změny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....77
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob....77
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace....78
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...... 79
2.1 Instalace.... 79
2.2 Připojení k elektrické síti....80
2.3 Použití....81
2.4 Čištění a údržba....81
2.5 Pyrolytické čištění......82
2.6 Vnitřní osvětlení....82
2.7 Servis....83
2.8 Likvidace....83
3. POPIS SPOTŘEBIČE...... 83
3.1 Celkový pohled.... 83
3.2 Příslušenství.... 83
4. OVLÁDACÍ PANEL....84
4.1 Zasunovací ovladače....84
4.2 Přehled ovládacího panelu...... 84
4.3 Displej....85
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.... 85
5.1 První čištění......86
5.2 První předehřátí......86
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ......86
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce...... 86
6.2 Pečicí funkce.... 87
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch.....88
6.4 Jak nastavit:
Podporované Vaření....88
6.5 Podporované Vaření....89
7. FUNKCE HODIN....94
7.1 Funkce hodin.... 94
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin...... 94
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ......96
8.1 Vkládání příslušenství......96
8.2 Pečicí sonda.... 97
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE....98
9.1 Zámek....98
9.2 Automatické vypnutí.... 99
9.3 Chladicí ventilátor.... 99
10. TIPY A RADY....99
10.1 Doporučení k pečení....99
10.2 Vlhký horkovzduch....99
10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství......100
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny.....100
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA....102
11.1 Poznámky k čištění......102
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby.... 103
11.3 Jak vyjmout: Roštové drážky ....103
11.4 Pokyny k použití:
Pyrolytická čisticí.... 104
11.5 Připomínka čištění...... 105
11.6
Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka...105
11.7 Jak vyměnit: Osvětlení....106
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD......107
12.1 Co dělat, když.... 107
12.2 Servisní údaje....108
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST......109
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku.... 109
13.2 Úspora energie.... 110
14. STRUKTURA NABÍDKY....110
14.1 Nabídka.... 110
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ....111
1. ⚠BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Používejte pouze pečicí sondu doporučenou k tomuto spotřebiči.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
• K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řid'te se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemist'ování spotřebiče bud'te vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Pred instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě.
- Vestavná jednotka musí splňovat požadavky na stabilitu dle normy DIN 68930.
Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou)
578 (600) mm
| Šířka skříňky 560 mm | |
| Hloubka skříňky 550 (550) mm | |
| Výška přední části spotřebiče 594 mm | |
| Výška zadní části spotřebiče 576 mm | |
| Šířka přední části spotřebiče 595 mm | |
| Šířka zadní části spotřebiče 559 mm | |
| Hloubka spotřebiče 567 mm | |
| Vestavná hloubka spotřebiče 546 mm | |
| Hloubka s otevřenými dvířky 1027 mm | |
| Minimální velikost ventilačního otvoru. Otvor umístěný na spodní zadní straně | 560x20 mm |
| Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany | 1500 mm |
| Montážní šrouby 4x25 mm |
2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Sít'ové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Sít'ovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je sít'ová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni sít'ovou zástrčku.
-
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
-
Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením sít'ové zástrčky do sít'ové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se sít'ovou zástrčkou a napájecím kabelem.
2.3 Použití

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, bud’te při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
- Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumist'ujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu:
– Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče.
– Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče.
– Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče.
– Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo.
– Při vkládání nebo vyjímání příslušenství bud’te opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
• Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte sít'ovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče bud'te opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, říd'te se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění

VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby:
– jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku,
– jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
- Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující:
– při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání.
– zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm.
- Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
- Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, at' už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
2.7 Servis
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obrat'te se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
2.8 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obrat'te na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥Ovládací panel
Volič pečicích funkcí
Displej
Ovladač
Zásuvka pro pečicí sondu
Topné těleso
Osvětlení
Ventilátor
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
Vlis vnitřku trouby
Polohy mřížky
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.

Pro koláče a sušenky.
Hluboký pekáč/plech
K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
Pečicí sonda
Slouží k měření teploty uvnitř pokrmu.
Teleskopické výsuvy
Pro snazší vkládání a vyjímání plechů a tvarovaného roštu.

Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
4.2 Přehled ovládacího panelu
![]() | ![]() | [YS45] | ![]() | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rychlé zahřátí | Osvě- tlení | Pečicí sonda | Potvrzení nastavení | Stiskněte | Otočte ovlada- čem |
| K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. |
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče. |
4.3 Displej

text_image
88:00:0000 h: min : s STOP START STOP DEMOUkazatele na displeji
| Základní ukazatele | ||||
| [BXTK]Zámek | [SSTA]Podporované Vaření | [TZOK]Čištění | [DKOX]Nastavení | Rychlé zahřátí |
| Ukazatele časovače | ||||
Minutka | Čas ukončení | Časový odklad | [0625]Časovač | |
| Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Kdyžtrouba dosáhne nastavené teploty, celýpanel svítí červeně. | ||||
| Ukazatel pečení v páře | |
| Pečicí sonda kontrolka |
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 První čištění
| Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko OK |
5.2 První předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. | |
| Krok 1 Z | trouby odstraňte veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. |
| Krok 2 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat jednu hodinu. |
| Krok 3 | Nastavte maximální teplotu pro funkciNechte troubu pracovat 15 minut. |
| i. Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná. | |
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
| Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem. |
| Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače. |
| Dušení | |||
| Přesvědčte se, že je trouba chladná. | |||
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4![]() | ![]() | ![]() | Předehřejte prázdnou troubu po do-bu 10 minut k vy-tvoření vlhkosti.Vložte jídlo do trou-by. |
| Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z ko-houtku. | Vyberte funkci dušení. | Nastavte te-plotu. | |
| i Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během peče-ní, nebo když je trouba horká. | |||
| Po dokončení dušení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. | Opatrně otevřete dvířka. Uvol-něná vlhkost může způsobit po-páleniny. | Přesvědčte se, že je trouba chladná. Odstraňte zbývající vodu z vlisu vnitřku trouby. |
6.2 Pečicí funkce
| Pečicí funkce Použití | |
Pravý horký vzduch | K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu o 20–40 °C nižší než pro Horní/spodní ohřev. |
Horní/spodní ohřev | K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. |
Nízká vlhkost | K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a krupavé kůrky během pečení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K za-vařování ovoce či zeleniny. |
Pizza | K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. |
Spodní ohřev | K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. |
Mražené potraviny | K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). |
Vlhký horkovzduch | Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. |
Gril | Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. |
Turbo gril | K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. |
Nabídka | Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení. |
6.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:
IEC/EN 60350-1
Dvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách.
Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
6.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení.
| U některých pokrmů můžete také péct po-mocí: | Úroveň, na kterou je pokrm připraven: |
| • Pečicí sonda • Nepropečené | • Středně velké• Dobře propečené |
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 | |||
![]() | ![]() | 5 | ![]() |
| Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaření. Stiskněte OK | Zvolte pokrm. Stis-kněte tlačítko OK | Vložte jídlo do trouby. Potvrďte nastavení. | |
6.5 Podporované Vaření
| Legenda | |
![]() | Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu. Po dosažení nastavené teploty se Pečicí sonda spotřebič vypne. |
![]() | Množství vody pro parní funkci. |
![]() | Před započetím pečení spotřebič předehřejte. |
![]() | Poloha roštu. |
Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce.
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / | příslušenství | ||
| 1 | Hovězí pečeně, nepropečená | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných ku-sů | plech na pečeníMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 2 | Hovězí pečeně, středně propeče-ná | ||
| 3 | Hovězí pečeně, dobře propečená | ||
| 4 | Steak, středně propečený | 180 - 220 g na kus; 3 cm silné plátky | 3; pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 5 | Hovězí pečeně / dušená (kvalitní žebírka, spodní šál, silný bok) | 1.5 - 2 kg | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuMaso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče. |
| 6 | Hovězí pečeně, nepropečená (ní-zkoteplotní peče-ní) | 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm silných ku-sů | 2; plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čerstvou mletou papriku. Maso pod dobu něko- lika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 7 | Hovězí pečeně, středně propeče-ná (nízkoteplotní pečení) | ||
| 8 | Hovězí pečeně, dobře propečená (nízkoteplotní pe- čení) | ||
| 9 | Filet, nepropečený (nízkoteplotní pečení) | 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm silných kusů | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čerstvou mletou papriku. Maso pod dobu něko- lika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče. |
| 10 | Filet, středně propečený (ní-zkoteplotní peče-ní) | ||
| 11 | Filet, propečený (nízkoteplotní pe- čení) | ||
| 12 | Telecí pečeně (např. plecko) | 0.8 - 1.5 kg; 4 cm silné kusy | pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte zakryté. |
| 13 | Pečeně z vepřo- vé krkovice nebo plecka | 1.5 - 2 kg | pečicí mísa na tvarovaném roštuV polovině doby pečení maso obrat'te. |
| 14 | Trhané vepřové (nízkoteplotní pe- čení) | 1.5 - 2 kg | plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení maso obrat'te, aby bylo rovnoměrně ope- čené. |
| 15 | Kýta, čerstvá 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm silných ku- sů | kg; 5 - 6 cm silných ku- sů | pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. |
| 16 | Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použi- jte syrová, 2–3 cm tenká ve- přová žebírka | 3 kg; použi- jte syrová, 2–3 cm tenká ve- přová žebírka | hluboký pekáčPřidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovině doby pečení maso obrat'te. |
| 17 | Jehněčí stehno s kostmi | 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm silných ku- sů | pečicí mísa na plechu na pečeníPřidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obrat'te. |
| 18 | Celé kuře 1 - 1.5 kg; čer- stvá | čer- stvá | 20 ml; zapékací mísa na plechu na pečeníPoužijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení kuře obrat'te, aby bylo rovnoměrně ope- čené. |
| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / | příslušenství | |
| [45C] | Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg | 3; plech na pečeníPoužijte své oblíbené koření. |
| [66TT] | Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus | 2; zapékací mísa na tvarovaném ro- štuPoužijte své oblíbené koření. Maso pod dobu ně- kolika minut osmahněte na horké pánvi. |
| [0740] | Kuřecí stehna, čerstvá | 3; plech na pečeníPokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, na- stavte nižší teplotu a pečte je déle. |
| [7400] | Kachna, celá 2 - 3 kg | 2; pečicí mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do pe- čicí nádoby. V polovině doby pečení kachnu ob- rat'te. |
| [H23H] | Husa, celá 4 - 5 kg | 2; hluboký pekáčPoužijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obrat'te. |
![]() | Sekaná 1 kg | 2; tvarovaný roštPoužijte své oblíbené koření. |
| [XY9X] | Celá ryba, grilo- vaná | 2; plech na pečeníRybu naplňte máslem a použijte své oblíbené koření a bylinky. |
| [XCZI] | Rybí filé - | 3; zapékací mísa na tvarovaném roštuPoužijte své oblíbené koření. |
| [0672] | Tvarohový koláč - | 2; 28cm rozkládací forma na pečení natvarovaném roštu |
| [CSTD] | Jablečný koláč - | 2; 100 ml; plech na pečení |
| 29 | Jablečný koláč - | 2; forma na koláč na tvarovaném roštu |

| Jídlo Hmotnost Poloha roštu / | příslušenství | |
| 30 | Jablečný koláč - | |
| 31 | Brownies - čoko-ládové sušenky | 2 kg těsta |
| 32 | Čokoládové muf-finy | - |
| 33 | Biskupský chle-bíček | - |
| 34 | Pečené brambo-ry | 1 kg |
| 35 | Americké bram-bory | 1 kg |
| 36 | Grilovaná zeleni-na | 1 - 1.5 kg |
| 37 | Krokety, zmraže-né | 0.5 kg |
| 38 | Brambory, zmra-žené | 0.75 kg |
| 39 | Masové / zeleni-nové lasagně se suchými plátky těstovin | 1 - 1.5 kg |
| 40 | Zapečené bram-bory (surové brambory) | 1 - 1.5 kg |
| 41 | Čerstvá pizza, tenká | - |
| 42 | Čerstvá pizza, silná | - |
| 43 | Slaný koláč - | |
| 44 | Bageta / ciabat-ta / bílý chléb | 0.8 kg |
| 45 | Celozrnný/žitný/ tmavý chléb ve formě na biskup-ský chlebíček | 1 kg |
7. FUNKCE HODIN
7.1 Funkce hodin
| Funkce hodiny Použití | |
Minutka | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. |
| [230Z]STOPČas pečení | Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. |
Časový odklad | K odložení startu nebo konce přípravy jídla. |
| [062Z]Časovač | Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby.Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení. |
7.2 Jak nastavit: Funkce hodin
| Jak nastavit: Denní čas | ||
Krok 1 Krok 2 Krok 3![]() | ![]() | ![]() |
| Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. | Nastavte hodiny. | Stiskněte: OK |
| Jak nastavit: Minutka | |||
| Krok 1 | Na displeji sezobrazí:0:00 | Krok 2 Krok 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stiskněte: | Nastavte Minutka | Stiskněte: OK | |
| i Časovač začne okamžitě odpočítávat. | |||
| Jak nastavit: Čas pečení | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na displeji sezobrazí:0:00STOP | Krok 3 Krok 4 | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Zvolte pečicí funk-ci a nastavte te-plotu. | Opakovaně tiskněte: [IMAGE] | Nastavte dobupřípravy. | Stiskněte: OK | ||||
![]() | |||||||
| Jak nastavit: Časový odklad | |||||||
| Krok 1 Krok 2 | Na dis-pleji sezobrazí:denníčas![]() | Krok 3 Krok 4 | Na dis-pleji sezobrazí:--::-![]() | Krok 5 Krok 6 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Zvoltepečicifunkci. | Opakovaně tiskně-te: [IMAGE] | Nastavtečas spuštění. | Stiskněte:OK. | Nastavtečasukončení. | Stiskně-te: OK | ||
| i Časovač začne odpočitávat v nastavený čas spuštění. | |||||||
8. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu.
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů.

| Plech na pečení / Hluboký pekáč:Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. | ![]() |
8.2 Pečicí sonda
Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu.
| Lze nastavit dvě teploty: | |
| °CTeplota trouby. | PTeplota ve středu pokrmu. |
| Pro dosažení nejlepších výsledků: | ||
| Přísady by měly mít pokojo-vou teplotu. | Nepoužívejte pro tekuté pokrmy. | V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. |
Pokyny k použití: Pečicí sonda
| Krok 1 Zapněte troubu. | |
| Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. | |
| Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. | |
| Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla | |
| Zasuňte špičku Pečicí sonda do středu masa nebo ryby, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda jsou vsunuty do pokrmu. | Zasuňte špičku Pečicí sonda přesně do středu mísy. Během pečení musí Pečicí sonda držet stabilně na jednom místě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu.Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pečicí sonda. Špička Pečicí sonda by se měla dotýkat dna zapékací mísy. |

| Krok 4 Zapojte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby.Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. | |
| Krok 5 | [IMAGE] – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. |
| Krok 6 | OK– stisknutím potvrd’te.Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhod-nout skončit nebo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře pro-pečený. |
| Krok 7 Zástrčku Pečicí sonda vytáhněte ze zásuvky a pokrm vyjměte z trouby. | |
9. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
9.1 Zámek
| Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče. | ||
| Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablokovaný.Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný. | ||
![]() | OK– stisknutím a podržením funkci zapnete.Zazní zvukový signál. | OK– stisknutím a podržením funkci vypnete. |
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče.



bliká při zapnutí zámku.
9.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne.
(°C) (h) | ![]() |
| 30 - 115 12.5 | |
| 120 - 195 8.5 | |
| 200 - 245 5.5 | |
| 250 – maximální 3 |
Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
9.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
10. TIPY A RADY
10.1 Doporučení k pečení
i
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad.
Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují doporučená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů.
Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
10.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže.
Použijte třetí polohu roštu.
![]() | (°C) (min) | ![]() |
| Zapečené těstoviny 200 - 220 45 - 55 | ||
| Zapečené brambory 180 - 200 70 - 85 | ||
| Moussaka 170 - 190 70 - 95 | ||
| Lasagne 180 - 200 75 - 90 | ||
| Zapečené cannelloni 180 - 200 70 - 85 | ||
| Chlebový pudink 190 - 200 55 - 70 | ||
| Rýžový pudink 170 - 190 45 - 60 | ||
| Jablečný koláč z piškotového těsta (kulatá do-rtová forma na pečení) | 160 - 170 70 - 80 | |
| Bílý chléb 190 - 200 55 - 70 |
10.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou.
Plech na pizzu | Zapékací forma | Pečicí šálky | Dortový korpus |
| Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 26 cm | KeramikaPrůměr 8 cm,výška 5 cm | Tmavý, nereflexníPrůměr 28 cm |
10.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny
Testy podle normy: EN 60350, IEC 60350.
Pečení na jedné úrovni – pečení ve formě
![]() | ![]() | °C min | ![]() | ![]() |
| Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 60 2 | ||||
| Piškotový koláč bez tuku Horní/spodní ohřev 160 45 - 60 2 | ||||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2 | |||
| Jablečný koláč, 2 formy na pečení, ∅ 20 cm | Horní/spodní ohřev 180 55 - 65 1 | |||
| Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 35 2 | ||||
| Máslové sušenky Horní/spodní ohřev 140 25 - 35 2 | ||||
Pečení na jedné úrovni – sušenky
Použijte třetí polohu roštu.
![]() | ![]() | °C min | ![]() |
| Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu | Pravý horký vzduch 150 20 | - 30 | |
| Malé koláče, 20 kousků na plech, předehřejte prázdnou troubu | Horní/spodní ohřev 170 20 | - 30 |
Víceúrovňové pečení – sušenky
![]() | ![]() | ^ min | ![]() | ![]() |
| Máslové sušenky Pravý horký vzduch 140 25 - 45 2 / 4 | ||||
| Malé koláče, 20 kouskůna plech, předehřejteprázdnou troubu | Pravý horký vzduch 150 25 - 35 1 / 4 | |||
| Piškotový koláč bez tuku Pravý horký vzduch 160 45 - 55 2 / 4 | ||||
| Jablečný koláč, 1 plecho-vá forma na roštu (∅ 20 cm) | Pravý horký vzduch 160 55 - 65 2 / 4 | |||
Gril
Předehřejte prázdnou troubu po dobu pěti minut.
Grilujte s maximálním nastavením teploty.
![]() | ![]() | min | ![]() |
| Topinky Gril 1 - 2 5 | |||
| Hovězí steak, v polovině doby obrat'te | Gril 24 - 30 4 |
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
11.1 Poznámky k čištění

Čisticí pro- středky
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku.
Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.

Každodenní použití
Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna.

Příslušenství
Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslušenství nečistěte v myčce nádobí.
Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
11.2 Jak provádět čištění: Vyrytá část vnitřku trouby
Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene.
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
| Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez ja-kýchkoliv přísad. | Nechte ocet rozpustit usazeniny vodního kamene při poko-jové teplotě po dobu 30 minut. | Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. |
| V případě funkce: Nízká vlhkost čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení. | ||
11.3 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty.
| Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, do-kud nevychladne. | ![]() |
| Krok 2 Octáhněte přední část kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny. | |
| Krok 3 Octáhněte zadní konec kon-strukce roštových drážek od po-stranní stěny a vyjměte ji. | ![]() |
| Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.Patky výsuvných kolejniček mu-sí směřovat dopředu. |
11.4 Pokyny k použití: Pyrolytická čisticí
Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí.

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí popálení.

POZOR!
Jsou-li ve stejné skřini instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit.
| Před Pyrolytická čisticí: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. | Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namo-čeným v roztoku teplé vody a še-trného mycího prostředku. |
| Pyrolytická čisticí | ||
| Krok 1 | Vstupte do nabídky: Čištění | |
| Funkce Délka | ||
| C1 - Lehké čištění 1 h | ||
| C2 - Normální čištění 1 h 30 min | ||
| C3 - Důkladné čištění 3 h | ||
| Krok 2 | OK – stisknutím vyberete čisticí program. | |
| Krok 3 | OK – stisknutím spustíte čištění. | |
| Krok 4 Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. | ||
| Pyrolytická čisticí | ||
| i Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokují a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dví-řek je na displeji zobrazeno: ☐ | ||
| Po ukončení čištění: | ||
| Vypněte troubu a vyčkejte, dokud nevychladne. | Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem. | Ze dna trouby odstraňte veškeré zbytky. |
11.5 Připomínka čištění
| Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. | |
bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 sekund. | K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nastavení, Připomínka čištění. |
11.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Počet skleněných panelů se liší dle modelu.

VAROVÁNÍ!
Dvířka jsou těžká.

POZOR!
Se sklem manipulujte opatrně, především u hran předního skleněného panelu.
Sklo může prasknout.
| Krok 1 Zcela otevřete dvířka. | ![]() |
| Krok 2 Nadzdvihněte a stiskněte upínací páčky (A) na obou dveřních závěsech až na doraz. | |
| Krok 3 Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (přibližně do úhlu 70°). Podržte dvířka na obou stranách a vytáhněte je směrem šikmo vzhůru od trouby. Dvířka položte vnější stranou dolů na měkkou látku na rovné podložce. | |
| Krok 4 Uchopte okrajovou lištu (B)na horní straně dvířek na ob-ou stranách a zatlačenímsměrem dovnitř uvolnětesvorku těsnění. | ![]() | |
| Krok 5 Vytáhněte okrajovou lištu do-předu a vyjměte ji. | ||
| Krok 6 Uchopte skleněné panely jed-nu po druhé na jejich hornístraně a vytáhněte je z drážeksměrem nahoru. | ||
| Krok 7 Skleněný panel omyjte vodous mycím prostředkem. Skleněný panel pečlivě osušte.Skleněné panely nemyjte vmyčce nádobí. | ![]() | |
| Krok 8 Po čištění proved'te výše uve-dené kroky v opačném pořa-dí. | ||
| Krok 9 Nejprve nainstalujte menší a potom větší panel a dvířka.Ujistěte se, že jsou skleněné panely vloženy do správné polohy, jinak by se mohl povrch dvířek přehřívat. | ||
11.7 Jak vyměnit: Osvětlení

VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Žárovka může být horká.
| Před výměnou osvětlení: | ||
| Krok 1 Krok 2 Krok 3 | ||
| Vypněte troubu. Počkejte, do-kud trouba nevychladne. | Odpojte troubu od elektrické sítě. | Na dno vnitřku trouby položte utěrku. |
Horní žárovka
| Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej. | ![]() |
| Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte. | |
| Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. | |
| Krok 4 Nasadťe skleněný kryt. | |
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Co dělat, když...
Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko.

Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá
| Problém Zkontrolujte, zda... | |
| Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sí-tě. | |
| Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. | |
| Spotřebič se neohřívá. Dvířka spotřebiče jsou zavřená. | |
| Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka. | |
| Spotřebič se neohřívá. Zámek je vypnutý. | |

Součásti
Problém Zkontrolujte, zda...
Součásti | |
| Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. | |
| Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. | |
| Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zá-suvky. | |

Chybové kódy
| Na displeji se zobrazuje... Zkontrolujte, zda... | |
| Chyba C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky. | |
| Chyba C3 Dvířka spotřebiče jsou zavřená nebo není roz-bitý zámek dveří. | |
| Chyba F102 Dvířka spotřebiče jsou zavřená. | |
| Chyba F102 Zámek dveří není rozbitý. | |
| 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. | |
| Pokud se na displeji zspotřebič obrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartuj-te troubu vypnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí zno-vu, kontaktujte autorizované servisní středisko. | |

Čištění
| Problém Zkontrolujte, zda... | |
| Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku | trouby je příliš mnoho vody. |
12.2 Servisní údaje
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obrat'te se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko.
Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče.
| Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: | |
| Model (Mod.) ...... | |
| Výrobní číslo (PNC) ...... | |
| Sériové číslo (S.N.) ...... | |
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
13.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
| Jméno dodavatele AEG | ||
| Označení modelu | BPE556360M 944188664 BPK556360M 944188665 | |
| Index energetické účinnosti 81.2 | ||
| Třída energetické účinnosti A+ | ||
| Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev | 1.09 kWh/cyklus | |
| Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuce- ného větráku | 0.69 kWh/cyklus | |
| Počet dutin 1 | ||
| Zdroj tepla Elektrická energie | ||
| Hlasitost 71 l | ||
| Typ trouby Vestavná trouba | ||
| Hmotnost | BPE556360M 35.0 | kg |
| BPK556360M 35.0 | kg | |
IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
13.2 Úspora energie

Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření.
Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě rádně uchyceno.
Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí.
Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte.
Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší.
Horkovzdušné pečení
Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem.
Zbytkové teplo
Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla.
Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut před koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče.
Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla.
Uchování teploty jídla
Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota.
Pečení s vypnutým osvětlením
Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete.
Vlhký horkovzduch
Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení.
Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
14. STRUKTURA NABÍDKY
14.1 Nabídka
| Krok 1 Krok | 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | . | ![]() | ![]() | ![]() |
| Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka. | ||||
| Nabídka struktura | ||||
| Podporované Vaření [TZAV] | ![]() | Nastavení [SXH7] | ||
| Nastavení | |||||
| 01 Denní čas Změnit 02 Displej | jas 1 - 5 | ||||
| 03 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí | 2 – Cvaknutí3 – Zvuk vy-pnutý | 04 Hlasitost zv. signali-zace | 1 - 4 | ||
| 05 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm | avypnutí2 – Alarm | 06 Časovač Zap/Vyp | |||
| 07 Ošvětlení Zap/Vyp 08 Rychlé | zahřátí Zap/Vyp | ||||
| 09 Připomínka čištění Zap/Vyp | 10 Režim demo Aktivační kód: | 2468 | |||
| 11 Verze software Kontrola 12 | Zrušit všechna na- | stavení | Ano/Ne | ||
15. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem. Obaly vyhod'te do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem helikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
VOOR PERFECTE RESULTATEN
6.2 Küpsetusrežiimid
Navštívte našu stránku, kde nájdete:

Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com


1.2 Všeobecná bezpečnost'......636
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY....637
2.1 Montáž....637
2.2 Zapojenie do elektrickej siete..... 638
2.3 Použitie....639
2.4 Starostlivost' a čistenie.... 640
2.5 Čistenie pyrolýzou.... 640
2.6 Vnútorné osvetlenie....640
2.7 Servis....641
2.8 Likvidácia....641
3. POPIS VÝROBKU....641
1.2 Všeobecná bezpečnost'
- Pri varení musia byt' dvierka spotrebiča vždy zatvorené.
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Pre koláče a piškótové koláče.
Hiboký pekáč
Ak chcete spotrebič použit', stlačte ovládač. Ovládač sa vysunie.
4.2 Prehlad ovládacieho panela
![]() | [SD30] | ![]() | [DBX] | OK | ![]() | ![]() |
| Časo-vač | Rýchle zohrie-vanie | Osve-tlenie rúry | Teplotná sonda | Potvrd'te nastavenia | Stláčajte | Otočte otočný ovládač |
| Výberom funkcie ohrevu zapnite spotrebič. | ||||||
| Ak chcete spotrebič vypnút', otočte ovládač funkcií ohrevu do polohy Vyp. | ||||||
4.3 Displej

text_image
88:00:0000g h : min : s STOP START STOP > mm > DEMOUkazovatele na displeji
| Pred prvým použitím vyčistite prázdny spotrebič a nastavte čas: | |||
![]() | ![]() | ![]() | 0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK |
Krok č. 1 Otočte ovládač funkcií ohrevu a vyberte funkciu ohrevu.
| Krok č. 2 Otočením ovládača nastavte teplotu. |
| Krok č. 1 Krok č. | 2 Krok č. 3 Krok č. 4 | ||
≡ | × | P1 - P45 | OK |
| Vstúpte do ponuky. Vyberte Sprievodca pečením. Stlačte OK | Vyberte pokrm. Stlač-te tlačidlo OK | Vložte pokrm do rúry. Potvrďte nastavenia. | |
| Nastavenie: Časomer | |||
| Krok č. 1 | Na displeji sa zobrazí:0:00 | Krok č. 2 Krok č. 3 | |
![]() | ![]() | ![]() | |
| Stlačte tlačidlo: | Nastavte funkciu Časomer | Stlačte tlačidlo: OK | |
| i Časovač začne ihned' odpočítavat'. | |||
| Nastavenie: Čas pripravy | |||||||
| Krok č. 1 Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí:0:00STOP | Krok č. 3 Krok č. 4 | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||||
| Vyberte funkciu ohrevu a nastavte teplotu. | Opakovane stlačte: [IMAGE] | Nastavte čas va-renia. | Stlačte tlačidlo:OK. | ||||
![]() | |||||||
| Nastavenie: Odklad nastavenia času | |||||||
| Krok č. 1 | Krok č. 2 | Na displeji sa zobrazí: presný čas ŠTART | Krok č. 3 | Krok č. 4 | Na displeji sa zobrazí: STOP | Krok č. 5 | Krok č. 6 |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Vyberte funkciu ohrevu. | Opakova-ne stlačte: ☎. | Nastavte čas spu-stenia. | Stlačte tlačidlo: OK. | Nastavte čas skonče-nia. | Stlačte tlačidlo: OK. | ||
| i Časovač začne odpočítavat' v nastavenom čase spustenia. | |||||||
8. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA

VAROVANIE!
Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt.

Zapnite ju, ked' je spotrebič vypnutý – nedá sa zapnút', ovládací panel je zablokovaný.


OK – stlačte a podržte, ak chcete zapnút funkciu. Zaznie zvukový signál.
OK – stlačte a podržte, ak to chcete vypnút'.
9.2 Automatické vypínanie
10.2 Vlhký horúci vzduch
![]() | ![]() | min | ![]() |
| Hrianky Gril 1 - 2 5 | |||
| Hovädzí steak, po uplynutí polovice času obrát'te | Gril 24 - 30 4 |
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Čistiace pro- striedky
Prednú stranu spotrebiča očistite iba handričkou z mikrovlákien namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom.
Na čistenie kovových povrchov použite čistiaci roztok.
Škvrny vyčistite s miernym čistiacim prostriedkom.

Vyčistite priehlbinu dutiny, aby ste odstránili zvyšky vodného kameňa po pečení s parou.
| Po skončení čistenia: | ||
| Rúru vypnite a počkajte, kým nevychladne. | Vnútro vyčistite mäkkou hand-ričkou. | Z dna rúry odstráňte zvyšky po čistení. |
11.5 Pripomienka čistenia
Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
| Pred výmenou žiarovky v osvetlení: | ||
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 | ||
| Vypnite rúru. Počkajte, kým nebude rúra studená. | Rúru odpojte zo siete. Na dno dutiny položte hand-ričku. | |
Horné osvetlenie
| Problém Skontrolujte, či... | |
| Osvetlenie je vypnuté. Vlhký horúci vzduch – je zapnuté. | |
| Žiarovka nefunguje. Žiarovka je vypálená. | |
| Teplotná sonda nefunguje. Konektor Teplotná sonda je plne zasunutý do zásuvky. | |

Chybové kódy
Displej zobrazuje... Skontrolujte, či...
Ak problém nedokážete odstránit' sami, kontaktujte vášho predajcu alebo autorizované servisné stredisko.
V záujme vyššej úspory energie použite kovový riad.
Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Ked' spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použit' na udržanie teploty jedla.
Pečenie s vypnutým osvetlením
| Krok č. 1 Krok č. 2 Krok č. 3 Krok č. 4 Krok č. 5 | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ovládač funkcií ohrevu otočte do polohy vypnutia na ukončenie Ponuka. | ||||
| Ponuka štruktúra | ||
| Sprievodca pečením(D2DY) | (KSDY) | (56C8)(KT3Z) |





Rychlé zahřátí
Minutka
Čas ukončení
Časový odklad


00:00Nastavte čas. Stiskněte tlačítko OK
Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte.


Pravý horký vzduch
Horní/spodní ohřev
Nízká vlhkost
Pizza
Spodní ohřev
Mražené potraviny
Vlhký horkovzduch
Gril
Turbo gril
Nabídka

5





Minutka
Časový odklad




















(°C) (h)

(°C) (min)
Plech na pizzu
Zapékací forma
Pečicí šálky
Dortový korpus

°C min



°C min


^ min



min


bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 sekund.



Součásti





.










0:00Nastavte čas. Stlačte tlačidlo: OK
≡
×
P1 - P45
OK















min









