EOD4P57H - Trouba ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EOD4P57H ELECTROLUX ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EOD4P57H - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EOD4P57H značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE EOD4P57H ELECTROLUX
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu. HRVATSKI 63Vítá vás Electrolux! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Usilujeme o trvalou udržitelnost a proto omezujeme papírové materiály a poskytujemecelé uživatelské příručky online. Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese electrolux.com/manualsRady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu aopravách získáte na adrese electrolux.com/supportStáhněte si aplikaci My Electrolux Kitchen, kde naleznete další recepty, rady apokyny pro odstraňování potíží.Zmĕny vyhrazeny. OBSAH
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a zranitelných osob
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními 64 ČESKYschopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
- Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
- Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
- Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
- Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
- Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
- Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné domácnosti ve vnitřních prostorách.
- Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
- Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
- Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce.
- Před prováděním jakékoli údržby vždy spotřebič odpojte od napájení.
- Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. ČESKY 65• VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky se ujistěte, že je spotřebič vypnutý, abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem.
- VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních ploch spotřebiče.
- Při vkládání nebo vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
- Chcete-li odstranit drážky na rošty, vytáhněte z bočních stěn nejdřív jejich přední část a poté zadní část. Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí.
- K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
- K čištění skleněných dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky. Mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
- Před pyrolytickým čištěním vyjměte z vnitřního prostoru spotřebiče veškeré příslušenství a nadměrné usazeniny/ úniky.
VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
- Odstraňte veškerý obalový materiál.
- Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
- Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
- Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
- Netahejte spotřebič za držadlo.
- Spotřebič nainstalujte na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky na instalaci.
- Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
- Před instalací spotřebiče ověřte, zda se jeho dvířka otevírají bez omezení.
- Spotřebič je vybaven elektrickým chladicím systémem. Musí být zapojen do elektrické sítě. Minimální výška skříňky (minimální výška skříňky pod pracovní deskou) 590 (600) mm Šířka skříňky 560 mm Hloubka skříňky 550 (550) mm Výška přední části spotře‐ biče 594 mm Výška zadní části spotřebi‐
576 mm Šířka přední části spotřebi‐
595 mm Šířka zadní části spotřebiče 559 mm Hloubka spotřebiče 569 mm Vestavná hloubka spotřebi‐
548 mm 66 ČESKYHloubka s otevřenými dvíř‐
1022 mm Minimální velikost ventilač‐ ního otvoru. Otvor umístě‐ ný na spodní zadní straně 560x20 mm Délka napájecího síťového kabelu. Kabel se nachází v pravém rohu zadní strany 1500 mm Montážní šrouby 4x25 mm
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
- Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
- Spotřebič musí být uzemněn.
- Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
- Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
- Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
- Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete přívodní kabel vyměnit, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
- Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo se nacházet v blízkosti dvířek spotřebiče nebo výklenku pod spotřebičem, obzvláště je-li spotřebič v provozu nebo jsou-li dvířka horká.
- Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
- Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
- Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
- Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
- Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
- Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
- Před zapojením síťové zástrčky do síťové zásuvky zcela zavřete dvířka spotřebiče.
- Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a napájecím kabelem. Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý‐ měnu v Evropě: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Také se můžete řídit tabulkou: Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) maximálně 1 380 3x0.75 maximálně 2 300 3x1 maximálně 3 680 3x1.5 Uzemňovací kabel (zelený/žlutý kabel) musí být o 2 cm delší než hnědý fázový a modrý nulový kabel.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
- Neměňte technické parametry spotřebiče.
- Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
- Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
- Po každém použití spotřebič vypněte.
- Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může uniknout horký vzduch.
- Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
- Na otevřená dvířka netlačte.
- Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. ČESKY 67• Dvířka spotřebiče otvírejte opatrně. Používáte-li přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs alkoholu a vzduchu.
- Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
- Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
- Aby nedošlo k poškození nebo změnám barvy smaltu: – Nepokládejte nádoby ani jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – Nepokládejte hliníkovou fólii přímo na dno vnitřku spotřebiče. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení přípravy jídla nenechávejte ve spotřebiči vlhké talíře ani jídlo. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
- Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
- Při pečení vláčných moučníků použijte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny.
- Vždy vařte se zavřenými dvířky spotřebiče.
- Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např. dvířky), dvířka nábytku nesmí být nikdy zavřená, když je spotřebič v provozu. Za zavřeným nábytkovým panelem může docházet k nárůstu horka a vlhka, což může následně poškodit spotřebič, pouzdro nebo podlahu. Nezavírejte nábytkový panel, dokud spotřebič po použití zcela nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění, požáru nebo poškození spotřebiče.
- Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
- Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
- Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
- Při snímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
- Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
- Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
- Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ! V pyrolytickém režimu hrozí riziko poranění / požáru / chemických emisí (výparů).
- Před provedením pyrolytického čištění a úvodním předehříváním odstraňte z vnitřku trouby: – jakékoliv zbytky jídel, oleje nebo vyteklého/usazeného tuku, – jakékoliv vyjímatelné předměty (včetně roštů, bočních kolejniček apod., dodaných spolu se spotřebičem), obzvláště pak hrnce, pánve, plechy na pečení a jiné náčiní s nepřilnavým povrchem.
- Pozorně si pročtěte všechny pokyny ohledně pyrolytického čištění.
- Udržujte děti z dosahu spotřebiče během chodu pyrolytického čištění. Spotřebič je velmi horký a z předních větracích otvorů se uvolňuje horký vzduch.
- Pyrolytické čištění je proces prováděný při vysoké teplotě, při kterém se mohou uvolňovat výpary ze zbytků potravin a konstrukčních materiálů. Zákazníkům se proto doporučuje následující: – při pyrolytickém čištění a po něm zajistěte důkladné větrání. – zajistěte dobré větrání během počátečního předehřívání a po něm. 68 ČESKY• Během pyrolytického čištění a po něm na dvířka trouby nevylévejte vodu, aby nedošlo k poškození skleněných panelů.
- Výpary uvolňované z pyrolytických trub / zbytky jídel nejsou dle jejich popisu škodlivé pro člověka, děti nebo osoby se zdravotními problémy.
- Malá domácí zvířata udržujte mimo dosah spotřebiče během a po skončení chodu pyrolytického čištění a úvodního předehřívání. Malá domácí zvířata (zejména ptáci a plazi) mohou být velmi citlivá na změny teploty a unikající výpary.
- Při vysokoteplotním pyrolytickém čištění může u všech pyrolytických trub dojít k poškození nepřilnavého povrchu hrnců, pánví, plechů na pečení, náčiní apod. a může také docházet k tvorbě méně škodlivých výparů.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
- Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.
- Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti G.
- Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi .
- Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko.
- Používejte pouze originální náhradní díly.
VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
- Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
- Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
- Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
- Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.2 Připevnění trouby ke skříňce
Volič pečicích funkcí
Zásuvka pro pečicí sondu
Vyrytá část vnitřku trouby
Zasouvací mřížka, vyjímatelné
- Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, koláčové formy, pečeně.
- Plech na pečení Pro koláče a sušenky.
- Hluboký pekáč/plech K pečení a opékání jídel nebo jako plech na zachytávání tuku.
- Pečicí sonda Slouží k měření stupně přípravy jídla.
- Teleskopické výsuvy Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání nebo vytahování roštů.
5.1 Zasunovací ovladače
Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune.
5.2 Přehled ovládacího panelu
Časovač Rychlé za‐ hřátí Osvětlení Pečicí sonda Potvrzení na‐ stavení Stiskněte Otočte ovladačem K zapnutí spotřebiče zvolte pečicí funkci. ČESKY 71Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnutí spotřebiče.
Displej s hlavními funkcemi. Ukazatele na displeji Základní ukazatele Zámek Podporované Vaření Čištění Nastavení Rychlé zahřátí Ukazatele časovače Minutka Čas ukončení Časový odklad Časovač Stavová lišta – pro teplotu nebo čas. Když trouba dosáhne nastavené teploty, celý panel svítí červe‐ ně. Ukazatel pečení v páře Pečicí sonda kontrolka
6. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
Před prvním použitím vyčistěte prázdný spotřebič a nastavte čas: 00:00 Nastavte čas. Stiskněte tlačítko . 72 ČESKY6.2 První předehřátí Před prvním použitím prázdnou troubu předehřejte. Krok 1 Odstraňte z trouby veškeré příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty. Krok 2 Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Nechte troubu pracovat jednu hodinu. Krok 3 Nastavte maximální teplotu pro funkci: . Nechte troubu pracovat 15 minut. . Během předehřívání může z trouby vycházet zápach a kouř. Místnost musí být větraná.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Jak nastavit: Pečicí funkce
Krok 1 Pečicí funkci zvolíte otočením ovladače pečicích funkcí a výběrem. Krok 2 Nastavte teplotu otočením ovladače. - stisknutím a podržením zapnete funkci Rychlé zahřátí. Je k dispozici u některých funkcí trouby. Dušení Přesvědčte se, že je trouba chladná. Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Předehřejte prázdnou troubu po dobu 10 mi‐ nut k vytvoření vlhkosti. Vložte jídlo do trouby. Naplňte vlis vnitřku trouby vodou z kohoutku. Vyberte funkci du‐ šení. Nastavte teplotu. Maximální objem vlisu vnitřku trouby je 250 ml. Neplňte vlis vnitřku trouby vodou během pečení, nebo když je trouba horká. Po dokončení dušení: Krok 1 Krok 2 Krok 3 ČESKY 73Po dokončení dušení: Troubu vypnete otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto. Opatrně otevřete dvířka. Uvolněná vlhkost může způsobit popáleniny. Přesvědčte se, že je trouba chlad‐ ná. Odstraňte zbývající vodu z vli‐ su vnitřku trouby.
Pečicí funkce Použití Pravý horký vzduch K pečení jídel na třech úrovních současně a k sušení potravin. Nastavte teplotu trou‐ by o 20 – 40 °C nižší než při použití funkce Horní/spodní ohřev. Horní/spodní ohřev K pečení a opékání jídel na jedné úrovni trouby. SteamBake K dodání vlhkosti během pečení. K získání správné barvy a křupavé kůrky během pe‐ čení. K zajištění větší šťavnatosti při opětovném ohřevu. K zavařování ovoce či zele‐ niny. Pizza K pečení pizzy. K intenzivnějšímu opečení dozlatova a dosažení křupavého korpusu. Spodní ohřev K pečení koláčů s křupavým korpusem a zavařování potravin. Mražené potraviny K přípravě polotovarů do křupava (např. hranolek, amerických brambor nebo jarních závitků). Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Při použití této funkce se teplota ve vnitřku trouby může lišit od nastavené teploty. Je využito zbytkové teplo. Může dojít ke snížení tepelného výkonu. Další informace naleznete v kapitole „Denní používání“, Poznámky: Vlhký horkovzduch. Gril Ke grilování tenkých kusů potravin a opékání chleba. Turbo gril K pečení velkých kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozlatova. Nabídka Otevření nabídky: Podporované Vaření, Čištění, Nastavení.
7.3 Poznámky: Vlhký horkovzduch
Tato funkce byla použita ke splnění energetické třídy a požadavků na ekodesign (podle směrnice EU 65/2014 a EU 66/2014.) Testy podle normy:
74 ČESKYDvířka trouby by měla být během pečení zavřená, aby nedošlo k přerušení funkce a aby trouba fungovala co nejúsporněji. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Pokyny k pečení najdete v kapitole „Tipy a rady“, Vlhký horkovzduch. Pro obecná doporučení ohledně úspory energie viz kapitolu „Energetická účinnost“, Úspora energie.
7.4 Jak nastavit: Podporované Vaření
Každý pokrm v této podnabídce má doporučenou funkci ohřevu a teplotu. Použijte tuto funkci k rychlé připravě pokrm s výchozím nastavením. Čas a teplotu lze upravovat rovněž během pečení. U některých pokrmů můžete také péct pomo‐ cí: Úroveň, na kterou je pokrm připraven:
- Pečicí sonda • Nepropečené
- Dobře propečené Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 P1 - P45 Otevřete nabídku. Zvolte Podporované Vaře‐ ní. Stiskněte . Zvolte pokrm. Stiskněte tlačítko . Vložte jídlo do trouby. Po‐ tvrďte nastavení.
7.5 Podporované Vaření
Legenda Pečicí sonda k dispozici. Umístěte Pečicí sonda do nejsilnější části pokrmu. Po dosažení nastavené teploty se Pečicí sonda spotřebič vypne. Množství vody pro parní funkci. Legenda Před započetím pečení spotřebič přede‐ hřejte. Poloha roštu. Na displeji se zobrazí P a číslo pokrmu, které můžete zkontrolovat v tabulce. Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
Hovězí pečeně, ne‐ propečená
1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm
silných kusů 2; plech na pečení Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐
vi. Vložte do spotřebiče.
Hovězí pečeně, středně propečená
Hovězí pečeně, do‐ bře propečená ČESKY 75Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
Steak, středně prope‐ čený
3 cm silné plátky 3; pečicí mísa na tvarovaném roštu Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐
vi. Vložte do spotřebiče.
Hovězí pečeně / du‐ šená (kvalitní žebírka, spodní šál, silný bok)
2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pán‐
vi. Přidejte tekutinu. Vložte do spotřebiče.
Hovězí pečeně, ne‐ propečená (nízkote‐ plotní pečení)
1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm
silných kusů 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer‐ stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče.
Hovězí pečeně, středně propečená (nízkoteplotní pečení)
Hovězí pečeně, do‐ bře propečená (nízko‐ teplotní pečení)
Filet, nepropečený (nízkoteplotní pečení) 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 cm silných kusů 2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření nebo jednoduše sůl a čer‐ stvou mletou papriku. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi. Vložte do spotřebiče.
Filet, středně prope‐ čený (nízkoteplotní pečení)
Filet, propečený (ní‐ zkoteplotní pečení)
Telecí pečeně (např. plecko)
silné kusy 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Přidejte tekutinu. Pečte za‐ kryté.
Pečeně z vepřové krkovice nebo plecka
2; pečicí mísa na tvarovaném roštu V polovině doby pečení maso obraťte.
Trhané vepřové (ní‐ zkoteplotní pečení)
2; plech na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ma‐ so obraťte, aby bylo rovnoměrně opečené.
Kýta, čerstvá 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm silných kusů 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření.
Vepřová žebírka 2 - 3 kg; použijte syrová, 2–3 cm tenká vepřová že‐ bírka 3; hluboký pekáč Přidejte tekutinu k zakrytí spodní části pokrmu. V polovi‐ ně doby pečení maso obraťte.
Jehněčí stehno s kostmi
1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm
silných kusů 2; pečící mísa na plechu na pečení Přidejte tekutinu. V polovině doby pečení maso obraťte.
Celé kuře 1 - 1.5 kg; čerstvá 2; 200 ml; zapékací mísa na plechu na pečení Použijte své oblíbené koření. V polovině doby pečení ku‐ ře obraťte, aby bylo rovnoměrně opečené. 76 ČESKYJídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
Půlka kuřete 0.5 - 0.8 kg 3; plech na pečení Použijte své oblíbené koření.
Kuřecí prsa 180 - 200 g na kus 2; zapékací mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Maso pod dobu několika minut osmahněte na horké pánvi.
Kuřecí stehna, čer‐ stvá
3; plech na pečení Pokud jste kuřecí stehna nejprve marinovali, nastavte ni‐ žší teplotu a pečte je déle.
Kachna, celá 2 - 3 kg 2; pečicí mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření. Vložte maso do pečicí nád‐ oby. V polovině doby pečení kachnu obraťte.
Husa, celá 4 - 5 kg 2; hluboký pekáč Použijte své oblíbené koření. Vložte maso do hlubokého plechu na pečení. V polovině doby pečení husu obraťte.
Sekaná 1 kg 2; tvarovaný rošt Použijte své oblíbené koření.
Celá ryba, grilovaná 0.5 - 1 kgna rybu 2; plech na pečení Rybu naplňte máslem a použijte své oblíbené koření a bylinky.
Rybí filé - 3; zapékací mísa na tvarovaném roštu Použijte své oblíbené koření.
Tvarohový koláč - 2; 28cm rozkládací forma na pečení natvarova‐ ném roštu
Jablečný koláč - 2; 100 - 150 ml; plech na pečení
Jablečný koláč - 2; forma na koláč na tvarovaném roštu
Brownies - čokoládo‐ vé sušenky 2 kg těsta 3; hluboký pekáč
Pečené brambory 1 kg 2; plech na pečení Vložte celé brambory ve slupce na plech na pečení. ČESKY 77Jídlo Hmotnost Poloha roštu / příslušenství
Americké brambory 1 kg 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Brambory nakrájejte na kousky.
Grilovaná zelenina 1 - 1.5 kg 3; plech na pečení vyložený pečicím papírem Použijte své oblíbené koření. Zeleninu nakrájejte na kousky.
Krokety, zmražené 0.5 kg 3; plech na pečení
Brambory, zmražené 0.75 kg 3; plech na pečení
Masové / zeleninové lasagně se suchými plátky těstovin
2; zapékací mísa na tvarovaném roštu
Zapečené brambory (surové brambory)
1; zapékací mísa na tvarovaném roštu Po polovině doby přípravy jídlo otočte.
Čerstvá pizza, tenká
2; 100 ml; plech na pečení vyložený peči‐ cím papírem
2; plech na pečení vyložený pečicím papírem
Slaný koláč - 2; forma na pečení na tvarovaném roštu
2; 150 ml; plech na pečení vyložený peči‐ cím papírem Pro bílý chléb je třeba více času.
Celozrnný/žitný/ tmavý chléb ve formě na biskupský chlebí‐ ček 1 kg 2; 150 ml; plech na pečení vyložený peči‐ cím papírem / tvarovaný rošt
Funkce hodiny Použití Minutka Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál. Čas pečení Po uplynutí času na časovači zazní zvukový signál a pečicí funkce se vypne. Časový odklad K odložení startu nebo konce přípravy jídla. 78 ČESKYFunkce hodiny Použití Časovač Maximum je 23 h 59 minut. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz trouby. Pro zapnutí a vypnutí Časovač zvolte: Nabídka, Nastavení.
8.2 Jak nastavit: Funkce hodin
Jak nastavit: Denní čas Krok 1 Krok 2 Krok 3 Pro změnu denního času otevřete nabídku a zvolte Nastavení, Denní čas. Nastavte hodiny. Stiskněte: . Jak nastavit: Minutka Krok 1 Na displeji se zo‐ brazí: 0:00 Krok 2 Krok 3 Stiskněte: . Nastavte Minutka Stiskněte: . Časovač začne okamžitě odpočítávat. Jak nastavit: Čas pečení Krok 1 Krok 2 Na displeji se zo‐ brazí: 0:00 Krok 3 Krok 4 Zvolte pečicí funkci a nastavte teplotu. Opakovaně tiskněte:
Nastavte dobu pří‐ pravy. Stiskněte: . Časovač začne okamžitě odpočítávat. ČESKY 79Jak nastavit: Časový odklad Krok 1 Krok 2 Na displeji se zobrazí: denní čas ZA‐ PNOUT Krok 3 Krok 4 Na displeji se zobrazí:
VY‐ PNOUT Krok 5 Krok 6 Zvolte pe‐ čicí funkci. Opakovaně tiskněte: . Nastavte čas spuštění. Stiskněte:
Nastavte čas ukonče‐ ní. Stiskněte:
Časovač začne odpočítávat v nastavený čas spuštění.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vkládání příslušenství
Malý zářez nahoře zajišťuje vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako ochrana proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. Tvarovaný rošt: Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek roštů a uji‐ stěte se, že nožičky směřují dolů. Plech na pečení / Hluboký pekáč: Zasuňte plech mezi drážky zvolené úrovně roštu. 80 ČESKY9.2 Pečicí sonda Pečicí sonda – měří teplotu uvnitř pokrmu. Lze nastavit dvě teploty: Teplota trouby. Teplota ve středu pokrmu. Pro dosažení nejlepších výsledků: Přísady by měly mít pokojovou te‐ plotu. Nepoužívejte pro tekuté po‐ krmy. V průběhu přípravy musí zůstat v pokrmu. Pokyny k použití: Pečicí sonda Krok 1 Zapněte troubu. Krok 2 Nastavte pečicí funkci a v případě potřeby teplotu trouby. Krok 3 Vložte: Pečicí sonda. Maso, drůbež a ryby Dušená/zapékaná jídla Zasuňte hrot Pečicí sonda do středu masa nebo ry‐ by, pokud možno do nejsilnější části. Ujistěte se, že alespoň 3/4 Pečicí sonda spočívá uvnitř pokrmu. Zasuňte hrot Pečicí sonda přesně uprostřed hrnce. Pečicí sonda během pečení musí držet stabilně na jednom mí‐ stě. Abyste toho dosáhli, použijte pevnou přísadu. Okraj zapékací mísy použijte k podepření silikonové rukojeti Pe‐ čicí sonda. Špička Pečicí sonda by se neměla dotýkat dna zapékací mísy. Krok 4 Zasuňte Pečicí sonda do zásuvky na přední straně trouby. Displej zobrazí aktuální teplotu: Pečicí sonda. Krok 5 – stisknutím nastavíte teplotu pečicí sondy ve středu pokrmu. Krok 6 – stisknutím potvrďte. Jakmile pokrm dosáhne nastavené teploty, zazní zvukový signál. Můžete se rozhodnout skončit ne‐ bo pokračovat v přípravě jídla, abyste zajistili, že je pokrm dobře propečený. ČESKY 81Krok 7 Odpojte Pečicí sonda zástrčku ze zásuvky a vyjměte pokrm z trouby. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí popálení, protože Pečicí sonda se zahřívá. Při vytahování zástrčky a vyjmutí sondy z pokrmu buďte opatrní.
Tato funkce brání náhodné změně funkce spotřebiče. Pokud ji zapnete, když spotřebič pracuje, nastavená příprava jídla bude pokračovat a ovládací panel bude zablo‐ kovaný. Pokud ji zapnete, když je spotřebič vypnutý, spotřebič nepůjde zapnout a ovládací panel bude zablokovaný. – stisknutím a podržením funkci zapnete. Zazní zvukový signál. – stisknutím a podržením funkci vypnete. 3× – bliká při zapnutí zámku.
10.2 Automatické vypnutí
Pokud je spuštěna nějaká pečicí funkce a vy nezměníte žádné nastavení, trouba se po určité době z bezpečnostních důvodů vypne. (°C) (h)
(°C) (h) 250 – maximální 3 Automatické vypnutí nefunguje s funkcemi: Osvětlení, Pečicí sonda, Časový odklad.
10.3 Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Pokud spotřebič vypnete, chladicí ventilátor bude dál pracovat až do úplného ochlazení spotřebiče.
82 ČESKY11. TIPY A RADY
11.1 Doporučení k pečení
Teploty a časy přípravy v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Váš spotřebič může péct jinak, než jak jste byli zvyklí u starého spotřebiče. Níže uvedené rady představují dopo‐ ručená nastavení teploty, délky přípravy a polohy roštu pro specifické druhy pokrmů. Jestliže nemůžete najít nastavení pro konkrétní recept, snažte se vybrat podobný.
11.2 Vlhký horkovzduch
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li se řídit doporučenou dobou pečení v tabulce níže. (°C) (min) Sladké pečivo, 16 ku‐
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 Pečivo, 9 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 30 - 40 Mražená pizza, 0,35
tvarovaný rošt 220 2 10 - 15 Piškotová roláda plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 25 - 35 Sušenka brownie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 175 3 25 - 30 Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tva‐ rovaný rošt 200 3 25 - 30 Dort. korp., pišk. těsto dortový korpus na tvarovaný rošt 180 2 15 - 25 Piškotový dort zapékací mísa na tvarovaný rošt 170 2 40 - 50 Pošírovaná ryba, 0,3
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 20 - 25 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 25 - 35 Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvarovaný rošt 180 3 25 - 30 Pošírované maso, 0,25 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 200 3 35 - 45 ČESKY 83(°C) (min) Šašlik, 0,5 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 200 3 25 - 30 Sušenky, 16 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 20 - 30 Makronky, 24 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 25 - 35 Muffin, 12 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 25 - 30 Sušenky z křehkého těsta, 20 kusů plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 150 2 25 - 35 Ovocné dortíky, 8 ku‐
plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 20 - 30 Zelenina, pošírovaná, 0,4 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 35 - 45 Vegetariánská omele‐
plech na pizzu na tvarovaný rošt 200 3 25 - 30 Středomořská zeleni‐ na, 0,7 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 4 25 - 30
11.3 Vlhký horkovzduch – doporučená příslušenství
Používejte formy a nádoby z tmavého kovu a s povrchovou vrstvou. Pohlcují teplo lépe než nádoby ze světlého kovu a s reflexní úpravou. Plech na pizzu Zapékací forma Pečicí šálky Dortový korpus Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm Tmavý, nereflexní Průměr 26 cm Keramika Průměr 8 cm, vý‐ ška 5 cm Tmavý, nereflexní Průměr 28 cm
11.4 Tabulky vaření pro zkušebny
Informace pro zkušebny Testy podle normy IEC 60350-1. 84 ČESKY( °C) (min) Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Horní/spodní ohřev Plech na pe‐ čení 3 170 20 - 35 - Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 3 150 - 160 20 - 35 - Malé kolá‐ če, 20 kou‐ sků na plech Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2 a 4 150 - 160 20 - 35 - Jablečný koláč, 2 for‐ my na pe‐ čení, Ø 20
Horní/spodní ohřev Tvarovaný rošt 2 180 70 - 90 - Jablečný koláč, 2 for‐ my na pe‐ čení, Ø 20
Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt 2 160 70 - 90 - Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Horní/spodní ohřev Tvarovaný rošt 2 170 40 - 50 Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt 2 160 40 - 50 Nechte troubu 10 min předehřát. Beztučný piškotový koláč, do‐ rtová forma Ø 26 cm Pravý horký vzduch Tvarovaný rošt 2 a 4 160 40 - 60 Nechte troubu 10 min předehřát. Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 3 140 - 150 20 - 40 - Máslové sušenky Pravý horký vzduch Plech na pe‐ čení 2 a 4 140 - 150 25 - 45 - Máslové sušenky Horní/spodní ohřev Plech na pe‐ čení 3 140 - 150 25 - 45 - Topinky, 4– 6 kusů Gril Tvarovaný rošt 4 max. 1 - 5 Nechte troubu 10 min předehřát. ČESKY 85( °C) (min) Hovězí hamburger, 6 kusů, 0,6
Gril Tvarovaný rošt, odkapá‐ vací plech 4 max. 20 - 30 Tvarovaný rošt vložte na čtvrtou úroveň a odkapávací plech na třetí úroveň trouby. V polovině přípravy jí‐ dlo otočte. Nechte troubu 10 min předehřát.
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.
12.1 Poznámky k čištění
Přední stranu spotřebiče očistěte pouze hadříkem z mikrovlákna namočeným v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Kovové plochy očistěte pomocí čisticího roztoku. Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku. Každodenní pou‐ žití Vnitřek trouby očistěte po každém použití. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐ bit požár. Ve spotřebiči nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Chcete-li kon‐ denzaci omezit, nechte spotřebič před přípravou jídla na 10 minut předehřát. Ve spotřebiči neuchovávejte potraviny déle než 20 minut. Po každém použití vysušte vnitřek spotřebiče pouze hadříkem z mikrovlákna. Příslušenství Všechno příslušenství vyčistěte po každém použití a nechte jej oschnout. Použijte pouze hadřík z mikrovlákna namočený v roztoku teplé vody a šetrného mycího prostředku. Příslu‐ šenství nečistěte v myčce nádobí. Nepřilnavé příslušenství nečistěte pomocí abrazivních čisticích prostředků nebo ostrých předmětů.
12.2 Jak provádět čištění: Vyrytá
část vnitřku trouby Po pečení v páře vyčistěte vlis vnitřku trouby a odstraňte usazeniny vodního kamene. 86 ČESKYKrok 1 Krok 2 Krok 3 Nalijte do vlisu vnitřku trouby 250 ml bílého octa. Použijte maximálně 6% ocet bez jakýchkoliv přísad. Nechte ocet rozpustit usazeniny vodního kamene při pokojové teplo‐ tě po dobu 30 minut. Vnitřek trouby umyjte vlažnou vodou a měkkým hadrem. V případě funkce: SteamBake čistěte troubu každých 5–10 cyklů pečení.
12.3 Jak vyjmout: Roštové drážky
K vyčištění trouby vyjměte drážky na rošty. Krok 1 Vypněte troubu a vyčkejte, dokud ne‐ vychladne. Krok 2 Odtáhněte přední část konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny. Krok 3 Odtáhněte zadní konec konstrukce ro‐ štových drážek od postranní stěny a vyjměte ji.
Krok 4 Drážky na rošty nainstalujte stejným postupem v opačném pořadí. Patky výsuvných kolejniček musí směřovat dopředu.
12.4 Pokyny k použití: Pyrolytická
čisticí Vyčistěte troubu pomocí Pyrolytická čisticí. VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí popálení. POZOR! Jsou-li ve stejné skříni instalovány další spotřebiče, nepoužívejte je současně s touto funkcí. Trouba by se mohla poškodit. Před Pyrolytická čisticí: Vypněte troubu a vyčkejte, do‐ kud nevychladne. Vyjměte všechno příslušenství. Dno trouby a vnitřní sklo dvířek otřete měkkým hadříkem namočeným v rozto‐ ku teplé vody a šetrného mycího pro‐ středku. Pyrolytická čisticí Krok 1 Vstupte do nabídky: Čištění . Funkce Délka ČESKY 87Pyrolytická čisticí C1 - Lehké čištění 1 h C2 - Normální čištění 1 h 30 min C3 - Důkladné čištění 2 h 30 min Krok 2 – stisknutím vyberete čisticí program. Krok 3 – stisknutím spustíte čištění. Krok 4 Po čištění otočte ovladačem pečicích funkcí do polohy vypnuto. Když se spustí čištění, dvířka trouby se zablokují a osvětlení je vypnuté. Až do odemčení dvířek je na displeji zobrazeno: . Po ukončení čištění: Vypněte troubu a vyčkejte, do‐ kud nevychladne. Vnitřek trouby vytřete měkkým hadří‐ kem. Ze dna trouby odstraňte veškeré zbyt‐ ky.
12.5 Připomínka čištění
Trouba vás upozorní, kdy je nutné ji vyčistit pomocí pyrolytického čištění. bliká na displeji po každém pečení po dobu 5 se‐ kund. K vypnutí připomínky zadejte Nabídka a zvolte Nasta‐ vení, Připomínka čištění.
12.6 Jak odstranit a nainstalovat: Dvířka
Dvířka trouby se skládají ze tří skleněných panelů. Dvířka trouby a vnitřní skleněné panely lze za účelem čištění demontovat. Před demontáží skleněných panelů si přečtěte celou kapitolu „Odstranění a instalace dvířek“. POZOR! Troubu bez skleněných panelů nepoužívejte. Krok 1 Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. 88 ČESKYKrok 2 Zvedněte západky a táhněte za ně, dokud necvaknou. Krok 3 Napůl přivřete dvířka trouby do první polohy otevření. Pak dvířka nadzdvihněte a vytáh‐ něte z jejich umístění. Krok 4 Dvířka položte na měkkou látku na rovné podložce. Krok 5 Uchopte okrajovou lištu (B) na horní straně dvířek na obou stranách a zatlačením smě‐ rem dovnitř uvolněte svorku těsnění.
Krok 6 Vytáhněte okrajovou lištu dopředu a vyjměte ji. Krok 7 Uchopte skleněné panely dvířek za horní okraj a opatrně je postupně vytáhněte ven. Začněte horním panelem. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. Krok 8 Skleněné panely omyjte vodou s mycím prostředkem. Skleněné panely opatrně osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Krok 9 Po vyčištění skleněné panely a dvířka trouby opět nasaďte. Jsou-li dvířka správně nainstalována, uslyšíte při zavírání západek cvaknutí. ČESKY 89Dávejte pozor, abyste skleněné panely (A a B) nasa‐dili zpět ve správném pořadí. Zkontrolujte symbol /potisk na straně skleněného panelu. Každý panel vy‐padá odlišně, aby se usnadnila jejich demontáž amontáž.Při správné instalaci dveřní lišta zacvakne.Dávejte pozor, abyste prostřední skleněný panel nain‐stalovali správně do jeho umístění. A B
12.7 Jak vyměnit: Osvětlení
VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Žárovka může být horká. Halogenovou žárovku vždy držte v kusu látky, aby na jejím povrchu nedošlo k připálení mastnoty. Před výměnou osvětlení:Krok 1 Krok 2 Krok 3Vypněte troubu. Počkejte, dokudtrouba nevychladne.Odpojte troubu od elektrické sítě. Na dno vnitřku trouby položte utěr‐ ku. Zadní žárovka Krok 1 Skleněným krytem otočte a sejměte jej.Krok 2 Skleněný kryt vyčistěte.Krok 3 K výměně použijte vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C.Krok 4 Nasaďte skleněný kryt.
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 90 ČESKY13.1 Co dělat, když… Ve všech případech, které nejsou v této tabulce zahrnuty, se obraťte na autorizované servisní středisko. Spotřebič se nezapne nebo se neohřívá Problém Zkontrolujte, zda... Spotřebič nelze zapnout ani používat. Spotřebič je správně zapojený do elektrické sítě. Spotřebič se neohřívá. Funkce automatického vypnutí je vypnutá. Spotřebič se neohřívá. Dvířka spotřebiče jsou zavřená. Spotřebič se neohřívá. Není spálená pojistka. Spotřebič se neohřívá. Zámek je vypnutý. Součásti Problém Zkontrolujte, zda... Osvětlení je vypnuté. Vlhký horkovzduch – je zapnuté. Osvětlení nefunguje. Spálená žárovka. Funkce Pečicí sonda nefunguje. Zástrčka Pečicí sonda je zcela zasunutá do zásuvky. Chybové kódy Na displeji se zobrazuje… Zkontrolujte, zda... Chyba C2 Vytáhli jste zástrčku Pečicí sonda ze zásuvky. Chyba C3 Dvířka spotřebiče jsou zavřená nebo není rozbitý zá‐ mek dveří. Chyba F102 Dvířka spotřebiče jsou zavřená. Chyba F102 Zámek dveří není rozbitý. 00:00 Došlo k výpadku proudu. Nastavte denní čas. Pokud se na displeji zspotřebič obrazuje chybový kód, který není obsažen v této tabulce, restartujte troubu vy‐ pnutím a opětovným zapnutím domovní pojistky. Pokud se chybový kód zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko. Čištění Problém Zkontrolujte, zda... Z vlisu vnitřku trouby vytéká voda. Ve vlisu vnitřku trouby je příliš mnoho vody.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najdete na typovém štítku. Typový štítek se nachází na předním rámu vnitřku spotřebiče. Nesundávejte typový štítek z vnitřní části spotřebiče. ČESKY 91Doporučujeme vám zapsat si údaje sem: Model (Mod.) ......................................... Výrobní číslo (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) .........................................
14. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
14.1 Informace o výrobku a list s údaji o výrobku
Jméno dodavatele Electrolux Označení modelu
KODDP77H 949499871 Index energetické účinnosti 81.2 Třída energetické účinnosti A+ Spotřeba energie při standardním zatížení, konvenční ohřev 0.93 kWh/cyklus Spotřeba energie při standardním zatížení, režim nuceného větrá‐
Počet dutin 1 Zdroj tepla Elektrická energie Hlasitost 72 l Typ trouby Vestavná trouba Hmotnost EOD4P57H 32.1 kg KODDP77H 32.5 kg IEC/EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost – část 1: Rozsahy, trouby, parní trouby a grily - Metody měření výkonu.
Tento spotřebič je vybaven funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Ujistěte se, že jsou dvířka spotřebiče při jeho provozu zavřená. Během pečení neotvírejte dvířka spotřebiče příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je na svém místě řádně uchyceno. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, spotřebič před pečením nepředehřívejte. Připravujete-li několik jídel najednou, snažte se, aby prodlevy při pečení byly co nejkratší. Horkovzdušné pečení Je-li to možné, pro úsporu energie používejte funkce pečení s ventilátorem. Zbytkové teplo Ventilátor a osvětlení nadále pracují. Po vypnutí spotřebiče se na displeji zobrazuje zbytkové teplo. Toto teplo můžete využít k udržení teploty jídla. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu spotřebiče na minimum 3–10 minut 92 ČESKYpřed koncem pečení. Pečení bude pokračovat i nadále díky zbytkovému teplu uvnitř spotřebiče. Zbytkové teplo můžete využít k ohřevu jiného jídla. Uchování teploty jídla Chcete-li využít zbytkové teplo k uchování teploty pokrmu, zvolte nejnižší možné nastavení teploty. Na displeji se zobrazí ukazatel zbytkového tepla nebo teplota. Pečení s vypnutým osvětlením Při pečení vypněte osvětlení. Zapněte ho pouze tehdy, když ho skutečně potřebujete. Vlhký horkovzduch Tato funkce slouží k úspoře energie při pečení. Pokud používáte tuto funkci, osvětlení se automaticky vypne po 30 sekundách. Osvětlení můžete znovu zapnout, ale omezíte tím předpokládanou úsporu energie.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 – zvolte pro za‐ dání Nabídka. Vyberte funkci ze struktury Nabídka a stiskněte . Zvolte nastavení. - stisknutím po‐ tvrďte nastavení. Upravte hodnotu a stiskněte . Otočením ovladače pečicích funkcí do polohy vypnuto ukončete Nabídka. Nabídka struktura Podporované Vaření Čištění Nastavení Nastavení 01 Denní čas Změnit 02 Displej jas 1 - 5 03 Tóny tlačítek 1 – Pípnutí 2 – Cvaknutí 3 – Zvuk vypnu‐
04 Hlasitost zv. signalizace 1 - 4 05 Pečicí sonda Krok 1 – Alarm a vy‐ pnutí 2 – Alarm 06 Časovač Zap/Vyp 07 Osvětlení Zap/Vyp 08 Rychlé zahřátí Zap/Vyp 09 Připomínka čištění Zap/Vyp 10 Režim demo Aktivační kód:
7.2 Küpsetusrežiimid
- Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte.
- UPOZORNENIE: Uistite sa, že je pred výmenou osvetlenia spotrebič vypnutý, aby ste sa vyhli riziku elektrického šoku.
- Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
- Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
- Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
- Spotrebič po každom použití vypnite.
- Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
- Počas a po čistení pyrolýzou nelejte ani neaplikujte na dvierka rúry vodu, aby ste nepoškodili sklenené panely.
VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
Ovládač funkcií ohrevu
- Plech na pečenie Pre koláče a piškótové koláče.
Kuracie stehná, čer‐ stvé
Čokoládové muffiny - 2; 100 – 150 ml; plech na muffiny na drôte‐ nom rošte
Mäsové/zeleninové lasagne so suchými plátkami cestovín
Zapečené zemiaky (surové zemiaky)
Čerstvá pizza, tenká
Notice-Facile