ELECTROLUX EOD4P57H - Four électrique

EOD4P57H - Four électrique ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EOD4P57H ELECTROLUX au format PDF.

📄 572 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ELECTROLUX EOD4P57H - page 186
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Four électrique encastrable
Marque Electrolux
Modèle EOD4P57H
Dimensions (H x L x P) 594 x 595 x 569 mm
Dimensions d'encastrement (H x L x P) 590 (600) x 560 x 550 (550) mm
Poids 32.1 kg
Volume de la cavité 72 L
Classe d'efficacité énergétique A+
Consommation énergétique (conventionnel) 0.93 kWh/cycle
Consommation énergétique (chaleur tournante) 0.69 kWh/cycle
Alimentation électrique 230 V / 50 Hz, câble 1,5 m
Fonctions de cuisson Chaleur tournante, Chauffage haut/bas, SteamBake, Pizza, Chauffage inférieur, Plats surgelés, Chaleur tournante humide, Grill, Turbo grill, Cuisson assistée
Nettoyage par pyrolyse Oui, 3 programmes (C1: 1h, C2: 1h30, C3: 2h30)
Éclairage intérieur Lampe halogène, résiste à 300°C
Verrouillage enfant Oui, par touche Verrouil.
Arrêt automatique Oui, temporisation selon température
Accessoires inclus Grille métallique, plateau de cuisson, plat à rôtir, sonde de cuisson, rails télescopiques
Pièces détachées disponibles Ampoule, vitres de porte, sonde de cuisson, supports de grille
Réparabilité Service après-vente agréé, pièces d'origine

FOIRE AUX QUESTIONS - EOD4P57H ELECTROLUX

Comment installer le four EOD4P57H ?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Respectez les dimensions d'encastrement : hauteur 590-600 mm, largeur 560 mm, profondeur 550 mm. Assurez-vous que l'appareil est bien ventilé et que la prise secteur est accessible après installation.
Comment utiliser la cuisson assistée ?
Accédez au menu, sélectionnez Cuisson assistée, choisissez un plat parmi les 45 propositions (P1 à P45). Le four règle automatiquement le mode de cuisson, la température et la durée. Suivez les indications de niveau de grille et d'accessoire.
Comment activer le nettoyage par pyrolyse ?
Retirez tous les accessoires et les résidus alimentaires. Ouvrez le menu, sélectionnez Nettoyage puis choisissez C1 (1h), C2 (1h30) ou C3 (2h30). La porte se verrouille automatiquement. Une fois terminé, nettoyez les cendres avec un chiffon humide.
Comment verrouiller le bandeau de commande ?
Appuyez et maintenez la touche Verrouil. jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Le bandeau est alors verrouillé. Pour désactiver, appuyez de nouveau longuement.
Le four ne chauffe pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est branché, que le fusible n'a pas disjoncté, que la porte est bien fermée, et que l'arrêt automatique n'est pas actif. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment utiliser la sonde de cuisson ?
Insérez la sonde dans la partie la plus épaisse de l'aliment. Branchez-la dans la prise avant. Réglez la température à cœur souhaitée. Le four s'arrête automatiquement lorsque la température est atteinte.
Comment nettoyer la cavité après une cuisson vapeur ?
Versez 250 ml de vinaigre blanc (6% max) dans le bac de la cavité. Laissez agir 30 minutes à température ambiante, puis nettoyez avec de l'eau chaude et un chiffon doux.
Comment retirer la porte du four pour la nettoyer ?
Ouvrez complètement la porte, soulevez les loquets des charnières jusqu'au clic. Fermez la porte à mi-chemin, puis soulevez-la pour la retirer. Démontez les panneaux de verre en retirant la garniture.
Quels sont les modes de cuisson disponibles ?
Les modes incluent : Chaleur tournante, Chauffage haut/bas, SteamBake, Pizza, Chauffage inférieur, Plats surgelés, Chaleur tournante humide, Grill, Turbo grill, et Cuisson assistée avec 45 recettes intégrées.
Comment changer l'ampoule du four ?
Débranchez l'appareil et laissez refroidir. Tournez le diffuseur en verre pour le retirer. Remplacez par une ampoule halogène résistant à 300°C. Nettoyez le diffuseur avant de le remettre.

Questions des utilisateurs sur EOD4P57H ELECTROLUX

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Four électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EOD4P57H - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EOD4P57H de la marque ELECTROLUX.

MODE D'EMPLOI EOD4P57H ELECTROLUX

FR Notice d'utilisation | Four 186

Pér résultat sa mè tè mira né gatim:

Pörberösit duhet tê{jene nê} tempatura dhome.mos e pördorni pêrgatime tê längshme.gjatê gatimit duhet têmbetet nê enê.

11. UDHEZIME DHE KESHILLA

11.1 Rekomandimet e gatimit

ELECTROLUX EOD4P57H - Rekomandimet e gatimit - 1

Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

ELECTROLUX EOD4P57H - Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils. - 1

Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d'utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d'utilisation complet sur electrolux.com/manuals

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur electrolux.com/support

Pour plus de recettes, conseils, informations de dépannage, téléchargez l'application My Electrolux Kitchen.

ELECTROLUX EOD4P57H - Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils. - 2

ELECTROLUX EOD4P57H - Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils. - 3

Sous réserve de modifications.

TABLE DES MATIÈRES

  1. INFORMATION SUR LA SECURITE 186
  2. CONSIGNES DE SECURITE 188
  3. INSTALLATION 192
    4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 194
    5.BANDEAU DE COMMANDE 194
    6.AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 195
  4. UTILISATION QUOTIDIENNE 196
  5. FONCTIONS DE L'HORLOGE 202
  6. UTILISATION DES ACCESSOIRES 203
  7. FONCTIONS SUPPLEMENTaires 205
  8. CONSEILS 206
  9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 209
    13.DEPANNAGE 214
  10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 215
  11. STRUCTURE DES MENUS 216
  12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 217

1. INFORMATION SUR LA SECURITE

Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâtés resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y reférer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprendnant les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l' apparéil, à moins d'être surveillés en permanence.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
- AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours d'utilisation et de refroidissement.
- Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommendons de l'activer.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usage ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

  • Cet apparéil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
  • Cet apparéil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement interieur.
  • Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
  • Cet apparéil doit être installé et le cable remplace uniquement par un professionnel qualifié.

  • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.

  • Débranche l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien.
  • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente/agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • AVENTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est eteint avant de remplacer l'ampoule pour eviter tout risque d'électrocution.
  • AVENTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavity de l'appareil.
  • Utilisez toujours des gants de cuisine pourPTRer ou inseder des accessoires ou des plats allant au four.
  • Pour-retirer les supports de grille, tirez d'abord l'avant du support de grille, puis l'arrière à distance des parois laterales. Installez les supports de grille dans l'ordre inverse.
  • N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer la surface, ce qui peut briser le verre.
  • Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/dévelopements excessifs de la cavité de l'appareil.

2. CONSIGNES DE SECURITE

2.1 Installation

ELECTROLUX EOD4P57H - Installation - 1

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage.

  • N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.

  • Suívez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.

  • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.

  • Installé l'appareil dans un lieu sur et adapté répondant aux exigences d'installation.
  • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres apparèils et éléments.
  • Avant de monter l'appareil, vérifie si la porte de l'appareil s'ouvre sans retenue.
  • L'appareil estirqué d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé avec l'alimentation électrique.
Hauteur minimale du meuble (Hauteur minimale du meuble sous le plan de tr'avail)590 (600) mm
Largeur du meuble 560 mm
Profondeur du meuble 550 (550) mm
Hauteur de l'avant de l'appareil594 mm
Hauteur de l'arrière de l'appareil576 mm
Largeur de l'avant de l'appareil595 mm
Largeur de l'arrière de l'appareil559 mm
Profondeur de l'appareil 569 mm
Profondeur d'encastrement de l'appareil548 mm
Profondeur avec porte ou-verte1022 mm
Dimensions minimales de l'ouverture de ventilation. Ouverture placée sur la partie inférieure de la face arrête560x20 mm
Longueur du cable d'alienation secteur. Le cable est placé dans le coin droit de la face arrête1500 mm
Vis de montage 4x25 mm

2.2 Branchement électrique

ELECTROLUX EOD4P57H - Branchement électrique - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

  • Tous les raccordements électriques doivent être effectuels par unElectricien qualifié.
    L'appareil doit être relié à la terre.
    Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
    Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
    Veillez a ne pas endommager la fiche secteur ni le cable d'alimentation. Le remplacement du cable d'alimentation de l'appareil doit etre effectue par notre service après-vente agreé.
  • Ne laisssez pas les cables d'alimentation entre en contact ou s'approcher de la porte de l'appareil ou de la niche d'encastrement sous l'appareil, particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude.
  • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas'être enlevée sans outils.
  • Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
  • Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
  • Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
  • N'utilise que des systèmes d'iso1ation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être reliés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
  • L'installation électrique doit composer un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.
  • Fermez bien la porte de l'appareil avant de brancher la fiche à la prise secteur.
  • Cet apparéil est fourni avec une fiche électrique et un cable d'alimentation.

Types de cables compatibles pour l'installation ou le remplacement pour l'Europe :

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

Pour la section du cable, consultez la puissance totale sur la plaque signalétique.
Voussouvez également consulter le tableau :

Puisance totale (W) Section du cable (mm^2)

maximum 1380 3x0.75

maximum 2300 3x1

maximum 3 680 3x1.5

Le fil de terre (cable vert/jaune) doit etre de 2cm plus long que les cables de phase marron et neutre bleu

2.3 Utilisation

ELECTROLUX EOD4P57H - Utilisation - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.

  • Ne modifies pas les spécifications de cet apparéil.
    Assurez-vous que les orifices d'airation ne sont pas obstrués.
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
  • Eteignez l'appareil après chaque utilisation.
  • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci fonctionne. De l'air chaud peut se dégager.
  • N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
  • N'exercez pas de pression sur la porte ouverte.
  • N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
  • Ouvrez la porte de l'appareil avec précaution. L'utilisation d'ingréductents avec de l'alcool peut provoquer un mélange d'alcool et d'air.
  • Ne laisses pas des étincelles ou des flammes nues entre en contact avec l'appareil lorsque vous ouvre la porte.

  • Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.

ELECTROLUX EOD4P57H - AVERTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'endommagement de l'appareil.

  • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'email :

  • ne posez pas de plats allant au four ou d'autres objets directement dans le fond de l'appareil.

  • ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil.
  • ne versez pas d'eau directement dans l'appareil chaud.
  • ne conservez pas de plats et de nourriture humides dans l'appareil après avoir terminé la cuisson.
  • Installez ou retirez les accessoires avec précautions.

  • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.

  • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux moelleux. Les jus de fruits provoquent des taches qui peuvent être permanentes.
    Cuisinez always has a ported to the appareil.
  • Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil fonctionne. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégats sur l'appareil, votre logement ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas refroidi complètement.

2.4 Entretien et Nettoyage

ELECTROLUX EOD4P57H - Entretien et Nettoyage - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure, d'incendie ou de dommages matériels sur l'appareil.

  • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
  • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.

  • Remplacez immediatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente/agréé.

  • Soyez prudent lorsque vous retirez la porte de l'appareil. La porte est lourde!
  • Nettoyez régulierement l'appareil afin de maintainir le revêtement en bon état.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objects métalliques.
  • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur son emballage.

2.5 Nettoyage par pyrolyse

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage par pyrolyse - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, d'incendie, d'émissions chimiques (fumées) en mode pyrolyse.

  • Avant d'effectuer un nettoyage par pyrolyse et un préchauffage initial, retirez de la cavité du four :
  • tout résidu alimentaire excessif, déversement et dépôt d'huile ou de graisse.
  • tous les objets amovibles (y compris les grilles, les rails lateraux, etc., fournis avec l'appareil), en particulier les casseroles, poèles, plateaux, ustensiles anti-adhésifs, etc.
  • Lisez attentivement toutes les instructions relatives au nettoyage par pyrolyse.
    Tenez les jeunes enfants éloignés de l'appareil lorsque le nettoyage par pyrolyse est en cours. L'appareil devient très chaud et de l'air chaud est libre des orifices d'aération avant.
    Le nettoyage par pyrolyse est un fonctionnement à haute température qui peut dégager de la fumée provenant des résidus de cuisson et des matériaux de construction. Par conséquent, il est recommandé aux consommateurs de :

  • veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le nettoyage par pyrolyse.

  • veillez à assurer une bonne ventilation pendant et après le préchauffage initial.

  • Ne renversez pas ou n'appliquez pas d'eau sur la porte du four pendant et après le nettoyage par pyrolyse pour éviter d'endommager les panneaux de verre.

  • Les fumées dégagées par les jours à pyrolyse / les résidus de cuisson sont décrites comme étant non nocives pour les étres humains, y compris pour les jeunes ou les personnes à la santé fragile.
  • Maintenez les animaux domestiques à l'ecart de l'appareil pendant et après le nettoyage par pyrolyse et le préchauffage initial. Les petits animaux de compagnie (en particulier les oiseaux et les reptiles) peuvent être très sensibles aux changements de température et aux fumées émises.
  • Les surfaces anti-adhesives des casseroles, des poêles, des plaques, des ustensiles, etc. peuvent être endommagées par le nettoyage par pyrolyse à haute température et peuvent également être source de fumées légèrement nocives.

2.6 Éclairage interne

ELECTROLUX EOD4P57H - Éclairage interne - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'électrocution!

  • Concernant la/les lampes(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément: Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne convennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
  • Ce produit contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique G.
    Utilisez uniquement des ampoules ayant les mêmes specifications.

2.7 Service

  • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé.
    Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.

2.8 Mise au rebut

ELECTROLUX EOD4P57H - Mise au rebut - 1

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

  • Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.

  • Debranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

  • Coupez le cable d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les jeunes et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

3. INSTALLATION

ELECTROLUX EOD4P57H - INSTALLATION - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Encastrement

ELECTROLUX EOD4P57H - Encastrement - 1

YouTube

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg

3.2 Fixation du four au meuble

ELECTROLUX EOD4P57H - Fixation du four au meuble - 1

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.1 Vue d'ensemble

ELECTROLUX EOD4P57H - Vue d'ensemble - 1

4.2 Accessoires

Grille métallique

Pour les plats de cuisson, les moulés à gâteaux, les rots.

Plateau de cuisson

Pour les gâteaux et biscuits.

  • Plat à rottir

Pour cuire et roir ou comme plat pour recupérer laGRAisse.

1 Bandeau de commande
2 Manette de selection des modes de cuisson
3 Affichage
4 Manette de commande
5 Résistance
6 Prise pour la sonde à viande
7 Éclairage
8 Chaleur tournante
9 Bac de la cavity
10 Support de grille, amovible
11 Niveaux de la grille

  • Sonde de cuisson

Pour mesurer le degré de cuisson des aliments.

  • Rails télécopiques

Gráce aux rails téléscopiques, les grilles peuvent être insérées et retirees plus facilement.

5. BANDEAU DE COMMANDE

5.1 Manettes rétractables

Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette. La manette sort alors de son logement.

5.2 Vue d'ensemble du bandeau de commande

0123OK
MinuteurPréchauffa- ge rapideEclairage fourSonde de cuissonConfirmez la configurationAppuyez sur la toucheTournez la manette

Sélectionnez un mode de cuisson pourmettre en fonctionnement l'appareil.

Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour éteindre l'appareil.

5.3 Affichage

ELECTROLUX EOD4P57H - Affichage - 1

Affichage avec les principales fonctions.

Voyants de l'affichage

Indicateurs de base
Touches Verrouil.Cuisson assistéeNettoyageConfigurationsPréchauffage rapide
Voyants du minuteur
MinuteurSTOPFin de cuissonDépart différéCompteur
Barre de progression - de la température ou de l'heure. La barre est entièrement rouge lorsqu' l'appareil atteint la température régée.
Voyant de cuisson à la vapeur
Sonde de cuisson Voyant

6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

ELECTROLUX EOD4P57H - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.

6.1 Nettoyage initial

Avant la première utilisation, nettoyez l'appareil à vide et réglez la durée :

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage initial - 1

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage initial - 2

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage initial - 3

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage initial - 4
0:00.

Réglez l'heure. Appuyez sur la touche

ELECTROLUX EOD4P57H - Nettoyage initial - 5

6.2 Préchauffage initial

Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois.

Étape 1 Retirez du four les accessoires et les supports de grille amovibles.

Étape 2Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 heures.
Étape 3Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 minutes.

i Une odeur et de la fumee neuvent s'echapper du four durant le prechauffage. Assurez-vous que la piece est ventilée.

7. UTILISATION QUOTIDIENNE

ELECTROLUX EOD4P57H - UTILISATION QUOTIDIENNE - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Comment régler les Modes de cuisson

Étape 1 Tournez la manette des modes de cuisson et Sélectionnéz un mode de cuisson.
Étape 2 Tournez le bouton de commande pour régler la température.
appuyez et maintenez enforcé pour activer la fonction : Préchauffage rapide. Elle est disponible pour certaines fonctions du four.

Cuisson à la vapeur
Assurez-vous que le four est froid.
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4
Remplissez le bac de la cavité d'eau du robi-net.Sélectionnez le mode de cuisson vapeur.Réglez la tempé-rature.
i La capacité maximale du bac de la cavité est de 250 ml. Ne remplaissez pas le bac de la cavité en cours de cuisson, ou lorsque le four est chaud.
Lorsque la cuisson à la vapeur se termine :
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pourmettre à l'accêt le four.Ouvrez soigneusement la porte. L'hu-midité qui s'échappe peut provoquerdes brûlures.Assurez-vous que le four est froid. Videz l'eau restante du bac de la cavité.

7.2 Modes de cuisson

Mode de cuisson Application
Chaleur tournantePour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour secher des alimentes. Diminuez les températures du four de 20 à 40 °C par rapport à Chauffage Haut/Bas.
Chauffage Haut/BasPour cuire et rôtir des alimentes sur un seul niveau.
SteamBakePour ajouter de l'humidité en cours de cuisson. Pour obtenir la bonne couleur et une croûte croustillante pendant la cuisson. Pour rendre plus juteux pendant le réchauffement. Pour stérisifer des fruits et légumes.
Fonction PizzaPour cuire des pizzas. Pour faire dorer de façon intensive et obtenir un dessous croustillant.
Chauffage inférieurPour cuire des gâteaux avec dessous croustillant et pour stérisifer des alimentes.
Plats SurgelésPour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, pommes quartiers et nems.
Chaleur Tournante Hu-mideCette fonction est conçue pour économique in cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l'intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être réduite. Pour plus d'informations, consultez la partie sur les remarques du chapitre « Utilisation quotidienne » Chaleur Tournante Humide.
GrilPour faire griller des alimentes peu écais et du pain.
Turbo grillPour rôtir de gros morceaux de viande ou de volaille avec os sur un seul niveau. Pour gratiner et faire dorer.
MenuPour accéder au menu : Cuisson assistée, Nettoyage, Configurations.

7.3 Remarques sur : Chaleur Tournante Humide

Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes aux normes :

IEC/EN 60350-1

La portedu four doit etre fermée pendant la cuisson pour que la fonction ne soit pas interrompue et que le four fonctionne avec la plus grande efficacite energetique possible.

Lorsque vous utilisez cette fonction, I'éclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes.

Pour consulter les instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils», Chaleur Tournante Humide. Pour obtenir des recommendations générales sur l'économie d'énergie, reportez-vous au chapitre « Efficacité énergétique », « Économie d'énergie »

7.4 Comment régler : Cuisson assistée

Chaque plat apparaisant dans ce sous-menu a un mode de cuisson et une température recommendés. Vous pouvez utiliser la fonction pour préparer un plat rapidement avec les réglages par défaut. Vous pouvez également régler la durée et la température pendant la cuisson.

Pour certains plats, vous pouvez également rénaliser la cuisson avec :Le niveau de cuisson du plat :
• Sonde de cuisson • Saignant• À point• Bien cuit

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

=×P1 - P45OK
Accédez au menu. Sélectionner Cuisson as-sistée. Appuyez sur OKSélectionnez le plat. Ap-puyez sur la touche OKPlacez le plat dans le four. Confirmez la configuration.

7.5 Cuisson assistée

Legendre

ELECTROLUX EOD4P57H - Legendre - 1

Sonde de cuisson disponible. Placez le Sonde de cuisson dans la partie la plus épaisse du plat.

L'appareil s'eteint lorsque Sonde de cuisson la température programmée est atteinte.

ELECTROLUX EOD4P57H - Legendre - 2

La quantité d'eau pour la fonction vapeur.

Legende

ELECTROLUX EOD4P57H - Legende - 1

Préchauffez l'appareil avant de commencer la cuisson.

ELECTROLUX EOD4P57H - Legende - 2

Niveau de grille.

L'affichage indique P et un certain nombre de plats que vous pouvez vérifier dans le tableau.

Plat Poids Niveau/Accessoire
1Rôti de bœuf, sai-gnant1 - 1.5 kg; 4 à 5 cm d'épaissur
2Rôti de bœuf, à point
3Rôti de bœuf, bien cuit
4Steak de bœuf, à point180 - 220 g par pièce; 3 cm d'épaissur
5Bœuf rôti/braisé (côte de bœuf, interieur de ronde, flanchet)1.5 - 2 kg
6Rôti de bœuf, sai-gnant (cuisson basse température)1 - 1.5 kg; 4 à 5 cm d'épaissur
7Rôti de bœuf, à point (cuisson basse tempé-rature)
8Rôti de bœuf, bien cuit (cuisson basse température)
9Filet, saignant (cuisson basse températu-re)0,5 à 1,5 kg; 5 à 6 cm d'épaissur
10Filet, à point (cuisson basse température)
11Filet, bien cuit (cuisson basse températu-re)
12Rôti de veau (par ex. épaule)0.8 - 1.5 kg; 4 cm d'épaissur
13Rôti de porc - collet ou épaule1.5 - 2 kg
14Émincé de porc (cuis-son lente)1.5 - 2 kg
15Longe, fraîche 1 - 1.5 kg; 5 à 6 cm d'épaissur1.5 - 2 kg
16Travers 2 - 3 kg; côtes le-vées crues, 2 à 3 cm d'épaissur1.5 - 2 kg
17Gigot d'agneau avec os1.5 - 2 kg; 7 à 9 cm d'épaissur plat à rôtir sur plateau de cuisson Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson.
18Poulet entier 1 - 1.5 kg; frais2; 200 ml;cocotte sur plateau de cuisson Utilisez vos épices préféries. Retournez le poulet à la moitié du temps de cuisson pour faire dorer de manière homogène.
19Demi poulet 0.5 - 0.8 kg3plateau de cuisson Utilisez vos épices préféries.
20Escalope de poulet 180 - 200 g par piece4cocotte sur grille métallique Utilisez vos épices préféries. Faire frie la viande pen-dant quelques minutes sur une poèle chaude.
21Cuisses de poulet, fraîches5plateau de cuisson Si vous avez mariné les cuisses de poulet, réglez une température inférieure et faites-les cuire plus longtemps.
22Canard entier 2 - 3 kg6plat à rôtir sur grille métallique Utilisez vos épices préféries. Placez la viande sur un plat à rôtir. Retournez le canard à la moitié du temps de cuis-son.
23Oie entière 4 - 5 kg7poèle profonde Utilisez vos épices préféries. Placez la viande sur un pla-teau de cuisson profond. Retournez l'oei à la moitié du temps de cuisson.
24Rôti haché 1 kg8grille métallique Utilisez vos épices préféries.
25Poisson entier, grillé 0.5 - 1 kg par pois-son9plateau de cuisson Remplissez le poisson avec du beurre et utilisez vos épi-ces et herbes préféries.
26Filet de poisson -10cocotte sur grille métallique Utilisez vos épices préféries.
27Cheesecake -12; moule à charnière de 28 cm sur grille métallique
28Gâteau aux pommes -13; plat profund
29Tarte aux pommes -14; moule à tarte sur grille métallique
30Tarte aux pommes -15; moule à tarte de 22 cm sur grille métallique
31Brownies2 kg de pâte
32Muffins au chocolat -100ml; bac à muffins sur plateau métallique
33Quatre-quarts -2; moule quatre-quarts sur grille métallique
34Pommes de terre au four1kg
35Pommes quartiers 1 kg3; plateau de cuisson recouvert de papier sulfuriséUtilisez vos épices préféérées. Coupez les pommes de terre en morceaux.
36Mélange de légumes grillés1-1.5kg
37Croquettes surgelées 0.5kg3; plateau de cuisson
38Pommes, surgelées 0.75kg3; plateau de cuisson
39Lasagnes à la vian-de/aux légumes avec feuilles de pâtes sè-ches1-1.5kg
40Gratin de pommes de terre (pommes de terre crues)1-1.5kg
41Pizza fraîche, fine10ml; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé
42Pizza fraîche, épais-se1; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé
43Quiche -2; plat de cuisson sur grille métallique
44Baguette/Ciabatta/Pain blanc0.8kg
45Tous grains/seiglerain complet grains entiers dans un mou-le à pain1kg

8. FONCTIONS DE L'HORLOGE

8.1 Fonctions de l'horloge

Fonctions de l'horloge Application
MinuteurLorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit.
STOPHeure de cuissonLorsque le minuteur termine le décompte, le signal sonore retentit et le mode de cuisson s'arrête.
Départ différéPour reporter le début et / ou la fin de la cuisson.
CompteurLe maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement du four.Pour activer et désactiver le Compteur, Sélectionnez : Menu , Configurations.

8.2 Comment régler : Fonctions de l'horloge

Comment régler Heure actuelle
Étape 1 Étape 2 Étape 3
Pour modifier l'heure actuelle, accédez au menu et sélectionnez Configurations, Heure actuelle.Réglez l'horloge.Appuyez sur OK
Comment régler Minuteur
Étape 1Étape 2 Étape 3
L'affichage indi-que :0:00Réglez la Minuteur Appuyez sur OK
Appuyez sur :
i Le minuteur commence son décompte immédiatement.

Comment régler Heure de cuisson

Étape 1 Étape 2L'affichage indi-que :0:00STOPÉtape 3 Étape 4
Choisissez le mode decuisson et réglez latempérature.Appuyez à plusieursreprises :Réglez le temps decuisson.Appuyez sur OK
i Le minuteur commence son décompte immédiatement.

Comment régler Départ différé

Étape 1 Étape 2Étape 3 Étape 4Étape 5 Étape 6
Sélection-nez le mo-de decision.L'affichage indique : l'heure ac-tuelleRéglez l'heure de départ.Appuyez sur OK.L'affichage indique : ---ARRÊTERRéglez l'heure de fin.Appuyez sur OK
Dé-MARRER
i) Le minuteur commence à compter à l'heure réglée.

9. UTILISATION DES ACCESSOIRES

ELECTROLUX EOD4P57H - UTILISATION DES ACCESSOIRES - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

9.1 Insertion des accessoires

Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité. Les indentations sont

également des dispositifs anti-bascule. Le rebord elevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser sur la grille.

Grille métallique:

Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas.

ELECTROLUX EOD4P57H - Grille métallique: - 1

Plateau de cuisson / Plat à rotir:

Poussez la plaque entre les rails du support de grille.

ELECTROLUX EOD4P57H - Plateau de cuisson / Plat à rotir: - 1

9.2 Sonde de cuisson

Sonde de cuisson - mesure la température à l'intérieur des aliments.

Il y a deux températures à régler :
°CLa température du four.La température au cœur.
Pour obtenir les最好的 résultats de cuisson :
Les ingrédients doivent être à tem-pérature ambiente.Ne l'utilisez pas pour des plats liquides.Pendant la cuisson, l'aliment doit rester dans le plat.

Comment utiliser : Sonde de cuisson

Étape 1 Mettez en fonctionnement le four.

Étape 2 Reglez le mode de cuisson et, si nécessaire, la température du four.

Étape 3 Insérez : Sonde de cuisson.

Viande, volaille et poisson Ragoût

Insérer la pointe de Sonde de cuisson au centre de la viande ou du poisson, si possible dans la partie la plus épaisse. Assurez-vous qu'au moins 3/4 de Sonde de cuisson est à l'intérieur du plat.

Insérer la pointe de Sonde de cuisson exactement au centre de la cocotte. Sonde de cuisson doit être maintenue en un seul endroit pendant la cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingredi dent solide. Utilisez le rebord du plat de cuisson pour appuyer la poignée en silicone de Sonde de cuisson. La pointe de Sonde de cuisson ne doit pas toucher le fond d'un plat de cuisson.

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment utiliser : Sonde de cuisson - 1

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment utiliser : Sonde de cuisson - 2

Étape 4 Branchez Sonde de cuisson dans la prise à l'avant du four.

L'affichage indique la température actuelle de : Sonde de cuisson.

Étape 5

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment utiliser : Sonde de cuisson - 3

  • appuyez pour régler la températe à cœur du capteur.

Étape 6

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment utiliser : Sonde de cuisson - 4

  • appuyez pour confirmer.

Lorsque les alimentes atteignent la tempereature definite, un signal sonore retentit. Vous pouze choisir d'arreter ou de poursuivre la cuisson pour vous assurer que l'aliment est bien cuit.

Étape 7 Retirez Sonde de cuisson la fiche de la prise et retirez le plat du four.

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment utiliser : Sonde de cuisson - 5

AVERTISSEMENT!

Il y a un risque de brûlure car Sonde de cuisson devient chaud. Faites attention en la débranchant et en la retardant de l'aliment.

10. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES

10.1 Touches Verrouil.

Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil.

Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson régée est maintainue, le bandeau de commande est verrouillé.

Allumez-le lorsque l'appareil est eteint - il ne peut pas etre allumé, le bandeau de commande est verrouillé.

ELECTROLUX EOD4P57H - Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - 1

ELECTROLUX EOD4P57H - Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - 2

ELECTROLUX EOD4P57H - Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - 3

  • maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction.

Un signal sonore retentit.

ELECTROLUX EOD4P57H - Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - 4

  • maintenez la touche enfonr la désactiver.

ELECTROLUX EOD4P57H - Cette fonction permet d'eviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. - 5

3 x clignote lorsqué le verrouillage est activé.

10.2 Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'estint au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et vous ne modifiez aucun réglage.

ELECTROLUX EOD4P57H - Arrêt automatique - 1

(°C) (h)

ELECTROLUX EOD4P57H - Arrêt automatique - 2

30-115 12.5

120-1958.5

200-2455.5

ELECTROLUX EOD4P57H - Arrêt automatique - 3

(°C) (h)

250-maximum 3

ELECTROLUX EOD4P57H - Arrêt automatique - 4

L'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde de cuisson, Départ différé.

10.3 Ventilateur de refroidissement

Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous eteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

11. CONSEILS

11.1 Recommendations de cuisson

ELECTROLUX EOD4P57H - Recommendations de cuisson - 1

Les températures et temps de cuisson se trouvant dans les tableaux ne sont indiqués qu'a titre indicatif. Ils varient selon les recettes, la qualité et la quantité des ingrédents utilisés.
Votre apparéil peut cuir ou rôtir les alimentés différément de l'appareil que vous aviezAAPARAVANT. Les conseils ci-dessous contiennent les réglages de température, les temps de cuisson et les positions de grilles recommendés pour des types de plats en particulier.
Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.

11.2 Chaleur Tournante Humide

Pour de plusieurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau cédssous.

(℃) (min)
Petits pains sucrés, 16 piècesPlateau de cuisson ou plat à rôtir180 2 20 - 30
Petits pains, 9 piècesPlateau de cuisson ou plat à rôtir180 2 30 - 40
Pizza, surgelée, 0,35 kggrille métallique 220 2 10 - 15
X(℃) (min)1
Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir170 2 25 - 35
Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir175 3 25 - 30
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique sur une grille métallique200 3 25 - 30
Fond de tarte en gé-noisemoule à tarte sur une grille métallique180 2 15 - 25
Gâteau à étages Plat de cuisson sur la grille métallique170 2 40 - 50
Poisson poché, 0,3 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir180 3 20 - 25
Poisson entier, 0,2 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir180 3 25 - 35
Filet de poisson, 0,3 kgplaque à pizza sur la grille métallique180 3 25 - 30
Viande pochéée, 0,25 kgPlateau de cuisson ou plat à rôtir200 3 35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir200 3 25 - 30
Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à rôtir180 2 20 - 30
Meringues, 24 pièces Plateau de cuisson ou plat à rôtir180 2 25 - 35
Muffins, 12 pièces Plateau de cuisson ou plat à rôtir170 2 30 - 40
Petite pâtisserie sa-lée, 20 piècesPlateau de cuisson ou plat à rôtir180 2 25 - 30
Biscuits à pât sa-blee, 20 piècesPlateau de cuisson ou plat à rôtir150 2 25 - 35
Tartelettes, 8 pièces Plateau de cuisson ou plat à rôtir170 2 20 - 30
Légumes, pochés, 0,4 kgPlateau de cuisson ou plat à rôtir180 3 35 - 45
Omelette végétarien-neplaque à pizza sur la grille métallique200 3 25 - 30
Légumes mediterra-néens, 0,7 kgPlateau de cuisson ou plat à rôtir180 4 25 - 30

11.3 Chaleur Tournante Humide - accessoires recommends

Utilisez les moules et recipients foncés et non refléchissants. Ils offrent une(Meilleure absorption de la chaleur que les plats refléchissants de couleur claire.

Plaque à pizzaPlat de cuissonRamequinsMoule pour fond de tarte
Sombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cmSombre, non réfléchissant Diamètre : 26 cmCéramique 8 cm de diamètre, 5 cm de hauteurSombre, non réfléchissant Diamètre de 28 cm

11.4 Tableaux de cuisson pour les instituts de tests

Informations pour les organismes de contrôle

Tests conformément à la norme IEC 60350-1.

X(℃) (min)
Petits gâteaux, 20 par plateauChauffage Haut/BasPlateau de cuisson3 170 20 - 35 -
Petits gâteaux, 20 par plateauChaleur tour-nantePlateau de cuisson3 150 - 160 20 - 35 -
Petits gâteaux, 20 par plateauChaleur tour-nantePlateau de cuisson2 et 4 150 - 160 20 - 35 -
Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cmChauffage Haut/BasGrille métalli-que2 180 70 - 90 -
Tarte aux pommes, 2 moules Ø20 cmChaleur tour-nanteGrille métalli-que2 160 70 - 90 -
Généoise, moule à gâteau Ø26 cmChauffage Haut/BasGrille métalli-que2 170 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 min.
Généoise, moule à gâteau Ø26 cmChaleur tour-nanteGrille métalli-que2 160 40 - 50 Préchauffez le four pendant 10 min.
Génoise, moule à gâteau ∅26 cmChaleur tour-nanteGrille métalli-que2 et 4 160 40 - 60 Préchauffez le fourpendant 10 min.
Sablé Chaleur tour-nantePlateau de cuisson3 140 - 150 20 - 40 -
Sablé Chaleur tour-nantePlateau de cuisson2 et 4 140 - 150 25 - 45 -
Sablé Chauffage Haut/BasPlateau de cuisson3 140 - 150 25 - 45 -
Pain grillé, 4 à 6 morceauxGrill Grille métalli-que4 max. 1 - 5 Préchauffez le fourpendant 10 min.
Steak ha-ché de bœuf, 6 pièces, 0,6 kgGrill Grille métalli-que, lèchef-rite4 max. 20 - 30 Placez la grille métalli-que sur le quatrième niveau et la lèchefrite sur le troisième niveau du four. Retournez les alimentés à la moitié du temps de cuisson. Préchauffez le four pendant 10 min.

12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ELECTROLUX EOD4P57H - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

12.1 Remarques concernant le nettoyage

ELECTROLUX EOD4P57H - Remarques concernant le nettoyage - 1
Agent nettoyant

Nettoyez l'avant de l'appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d'eau tiède et d'un détergent doux.

Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques.

Nettoyez les taches avec un dédTangent doux.

ELECTROLUX EOD4P57H - Remarques concernant le nettoyage - 2
Utilisation quotidienne

Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L'accumulation de graisse ou d'autres résidus peut provoquer un incendie.

De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conserve pas les alimentés dans l'appareil pendant plus de 20 minutes. Séchez la cavité uniquement avec un chiffon en microfibre après chaque utilisation.

ELECTROLUX EOD4P57H - Remarques concernant le nettoyage - 3

Accessoires

Nettoyez tous les accessoires après chaque utilisation et laissez-les secher. Utilisez uniquement un chiffon en microfibre avec de l'eau tiède et un dénergent doux. Ne lavez pas les accessoires au lave-vaisselle.

Ne nettoyez pas les accessoires anti-adhesifs avec un produit nettoyant abrasif ou des objets tranchants.

12.2 Comment nettoyer: Bac de la cavité

Nettoyez le bac de la cavité poursteroler les résidus de calcaire après une cuisson à la vapeur.

Étape 1 Étape 2 Étape 3

Versez 250 ml de vinaigre blanc dans le bac de la cavite. Utilisez du vinaigre à 6 % maximum, sans additives.

Laissez le vinaire dissoudre les résidus de calcaire à température ambientependant 30 minutes.

Nettoyez la cavite avec de I'eau chaude et un chiffon doux.

Pour la fonction : SteamBake nettoyez le four tous les 5 à 10 cycles de cuisson.

12.3 Comment retirer : Supports de grille

Retirez les supports de grille pour nettoyer le four.

Étape 1 Éteignez le four et attendez qu'il soit froid.

Étape 2 Écartez l'avant du support de grille de la paroi latérale.

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment retirer : Supports de grille - 1

Étape 3 Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le.

Étape 4 Installé les supports de grille dans l'ordre inverse. Les goupilles de retenue sur les rails télécopiques doivent pointer vers l'avant.

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment retirer : Supports de grille - 2

12.4 Comment utiliser : Nettoyage par pyrolyse

Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse.

A VERTISSEMENT!

Risque de brûlure.

ELECTROLUX EOD4P57H - A VERTISSEMENT! - 1

ATTENTION!

Si un autre apparéil est installé dans le même meuble, ne l'utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez d'endommager le four.

Avant le Nettoyage par pyrolyse :
Éteignez le four et attendez qu'il soit froid.Retirez les accessoires . Nettoyez la sole du four et la vitre interne de la porte avec de l'eau tiède, un chiffon doux et un détergent doux.
Nettoyage par pyrolyse
Étape 1Ouvrez le menu : Nettoyage /
Option Durée
C1 - Nettoyage léger 1 h
C2 - Nettoyage normal 1 h 30 min
C3 - Nettoyage complet 2 h 30 min
Étape 2OK - appuyez pour définir le programme de nettoyage.
Étape 3OK - appuyez pour démarrer le nettoyage.
Étape 4Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Ar- rêt.
Lorsque le nettoyage commence, la porte du four se verrouille et l'éclairage s'éteint. Jusqu'à ce que la porte se déverrouille, l'affichage indique :
Une fois le nettoyage terminé :
Éteignez le four et attendez qu'il soit froid.Nettoyez la cavity avec un chiffon doux.Retirez les résidus du fond de la cavity.

12.5 Nettoyage conseillé

Le four vous rappelle lorsque le nettoyage par pyrolyse est terminé.
clignote sur l'affichage pendant 5 secondes après chaque session de cuisson.Pour désactiver le rappel, accédez au Menu et selec-tionnez Configurations, Nettoyage conseillé.

12.6 Comment démonter et installer : Couvercle

La porte du four dispose de trois panneaux de verre. Vous pouvez-retirer la porte du four et la vitre interne pour les nettoyer. Lisez toutes les instructions du chapitre « Retrait et installation de la porte » avant de retarder les panneaux de verre.

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment démonter et installer : Couvercle - 1

ATTENTION!

N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre.

Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saississe les 2 charnières de porte.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 1

Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu'à ce qu'ils produit un clic.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 2

Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d'ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retarder la porte de son emplacement.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 3

Étape 4 Posez la porte sur un chiffon doux place sur une surface stable.

Étape 5 Tenez la garniture de porte (B) sur le bord supérieur de la porte des deux côtes et poussez vers l'intérieur pour libérer le joint du clip.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 4

Étape 6 Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant.

Étape 7 Saisissez les panneaux de verre de la porte par leur bord supérieur et dégagez-les un par un. Commencez par le panneau supérieur. Assurez-vous que la vitre glisse entierement hors de ses supports.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 5

Étape 8Nettoyez les vitres à l'eau savonnexe. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaiselle.

Étape 9 Àprous le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four.

Si la porte est installée correctement, vous entendrez un cli c lors de la fermeture des loquets.

Veillez à replacer les panneaux de verre (A et B) dans le bon ordre. Cherchez le symbole / l'impression se trouvant sur le cote du panneau de verre. Tous les panneaux ont un symbole différent pour faciliter le démontage et le montage.

Lorsque le cadre de la porte est installé correctement, il émet un cig.

Veillez à installer correctement le panneau de verre central dans son logement.

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 6

ELECTROLUX EOD4P57H - ATTENTION! - 7

12.7 Comment replacer : Éclairage

ELECTROLUX EOD4P57H - Comment replacer : Éclairage - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'electrocution.

L'éclairage peut être chaud.

Tenez toujours l'ampoule halogène avec un chiffon afin d'éviter que des résidus de graisse ne brûlent sur l'ampoule.

Avant de remplacer l'éclairage :
Étape 1 Étape 2 Étape 3

Éteignez le four. Attendeç que le four ait refroidi.Débranchez le four de l'alimentation secteur.Placez un chiffon au fond de la cavi-te.

Lampe arriere

Étape 1 Tournez le diffuseur en verre pour le retarder.

Étape 2 Nettoyez le diffuseur en verre.

Étape 3 Remplacez l'ampoule par une ampoule ajusté résistant à une température de 300^ .

13. DÉPANNAGE

ELECTROLUX EOD4P57H - DÉPANNAGE - 1

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapités concernant la sécurité.

13.1 Que faire si...

Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuilles contacter un service après-vente/agree.

L'appareil ne s'allume pas ou ne chauffe pas

Problème Vérifiez si...

Vou ne pouvez ni activer ni faire fonctionner l'appareil. L'appareil est correctement branché à l'électricité.

L'appareil nechauffe pas.L'arrêt automatique estdésactivé.

L'appareil nechauffe pas. La portedel'appareil est fermée.

L'appareil ne chauffe pas. Le fusible n'a pas disjoncte.

L'appareil nechauffepas.Leverrouillageestdésactivé.

Composants

Problème Vérifiez si...

L'éclairage est eteint. La Chaleur Tournante Humide est activée.

L'éclairage ne fonctionne pas. L'ampoule est grillée.

La Sonde de cuisson ne fonctionne pas. La fiche de la Sonde de cuisson est complètement insérée dans la prise.

Codes d'erreur

L'affichage indique... Vérifiez si...

Err C2 Vous avez retiré la fiche de la Sonde de cuisson de la prise.

Err C3 La porte de l'appareil est fermée ou le verrouillage de la porte n'est pas casset.

Err F102 La porte de l'appareil est fermée.

Err F102 Le verrouillage de la porte n'est pas casset.

0:00. Une coupure de courant s'est produit. Réglez l'heure actuelle.

Si l'affichage indique un code d'erreur qui ne figure pas dans ce tableau, désactive et réenclenchez le fusible de l'habitation pour redémarrer l'appareil. Si le code d'erreur reappeaït, contactez un service après-vente agréé.

Nettoyage

Problème Vérifiez si...

L'eau fuit du bac de la cavité. Le bac de la cavité est trop rempli.

13.2 Données de maintenance

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente/agréé.

Les informations nécessaires au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavity de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de la cavity de l'appareil.

Nosyou'recommendandsd'écrirelesinformationsi:

Modèle (Mod.)

Référence produit (PNC)

Nombre de série (SN)

14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

14.1 Informations produits et fiche d'informations produits

Nom du fournisseur Electrolux
Identification du modeleEOD4P57H 949499868KODDP77H 949499871
Indice d'efficacité énergétique 81.2
Classe d'efficacité énergétique A+
Consommation d'énergie avec charge standard, en mode conven- tionnel0.93 kWh/cycle
Consommation d'énergie avec charge standard, en mode chaleur tournante0.69 kWh/cycle
Nombre de cavités 1
Source de chaleur Électricité
Volume 72 I
Type de four Four encasable
MasseEOD4P57H 32.1 kg
KODDP77H 32.5 kg
IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, jours, jours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.

14.2 Économie d'énergie

ELECTROLUX EOD4P57H - Économie d'énergie - 1

Cet apparéil est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien.

Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée lorsque l'appareil est en fonctionnement. Évitez d'ouvrir l'appareil trop souvent pendant la cuisson. Nettoyez régulièrement le joint de porte et assurez-vous qu'il est bien en place.

Utilisez des plats en métal pour accroître les économies d'énergie.

Dans la mesure du possible, ne préchauffez pas l'appareil avant la cuisson.

Lorsque you prepared pluseurs plats à la fois, faites en sorte que les pauses entre les cuissons soient aussi courtes que possible.

Cuisson avec ventilation

Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour economiser de l'énergie.

Chaleur résiduelle

L'éclairage et le ventilateur continu de fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt

l'appareil, l'affichage montre la chaleur résiduelle. Vous pouvez utiliser cette chaleur pour le maintain en au chaud des alimentes.

Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température de l'appareil au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur de l'appareil poursuivra la cuisson.

Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats.

Maintien des aliments au chaud

Selectionnez la température la plus BASSE possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintainir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'afficht.

Cuisson avec l'éclairage étéint

Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'allumez que lorsque vous en avez besoin.

Chaleur Tournante Humide

Fonction conçue pour economiser de l'énergie en cours de cuisson.

Lorsque vous utilisez cette fonction, I'éclairage s'eteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez rallumer I'éclairage, mais cela réduira les économies d'énergie.

15. STRUCTURE DES MENUS

15.1 Menu

Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5

Structure du Menu

ELECTROLUX EOD4P57H - Menu - 1

  • sélectionnezur acceder auMenu .

Selectionnez l'option dans la structure Menu et appuyez sur

ELECTROLUX EOD4P57H - Menu - 2

Sélectionnez la configuration.

appuyez pour n er le réglage.

Ajustez la valeur et appuyez sur OK

Tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt pour quitter le Menu .

Cuisson assistée

ELECTROLUX EOD4P57H - Menu - 3

Nettoyage

Configurations

ELECTROLUX EOD4P57H - Menu - 4

Configurations
01 Heure actuelle Modifier 02 Affichage Luminosite 1 - 5
03 Son touches 1 - Bip04 Volume alarme 1 - 4
2 - Clic
3 - Son désacti- né
05 Action Sonde de cuisson 1 - Alarme et ar- rêt06 Compteur Marche / Arrêt
2 - Alarme
07 Eclairage four Marche / Arrêt 08 Préchauffage rapide Marche / Arrêt
09 Nettoyage conseillé Marche / Arrêt 10 Mode démo Code d'activation :2468
11 Version du logiciel Contrôle 12 Réinitialiser tous les ré- glagesOui/Non

16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les apparêils

portant le symbole avec les ordures menagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

ELECTROLUX EOD4P57H - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

Concerne la France uniquement :

ELECTROLUX EOD4P57H - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

FR

Cet apparieil, ses accessoires et cordons se recyclent

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 1

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 2

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 3

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 4

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 5

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 6

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 7

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 8

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 9

ELECTROLUX EOD4P57H - FR - 10

Points de collecte sur www.quefairedemesdeschets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de cette appellée!

12.1 Piezimes par tirisanu

ELECTROLUX EOD4P57H - Piezimes par tirisanu - 1
Tirišanas lidzekli

Triet ierices prieksdalu tikai ar mikroskiedras dranu, kas iemerkta silta udeni ar saudzigu mazgasanas fidzekli.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ELECTROLUX

Modèle : EOD4P57H

Catégorie : Four électrique