EOD4P57H - Piekarnik ELECTROLUX - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EOD4P57H ELECTROLUX w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Piekarnik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EOD4P57H - ELECTROLUX i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EOD4P57H marki ELECTROLUX.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EOD4P57H ELECTROLUX
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z dołączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją produktu. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu w celu wykorzystania w przyszłości. 346 POLSKI1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w wieku poniżej 8 lat i osoby o znacznym stopniu niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
- Dzieci należy pilnować, aby nie bawiły się urządzeniem.
- Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub zutylizować je w odpowiedni sposób.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny się zbliżać do pracującego lub stygnącego urządzenia.
- Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie.
- Dzieci nie powinny zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do stosowania w kuchni.
- Urządzenie to przeznaczone jest do użytku domowego w pomieszczeniach zamkniętych.
- Urządzenie to można używać w biurach, pokojach hotelowych, pokojach w pensjonatach, domach dla gości w gospodarstwach rolnych i innych podobnych miejscach, gdzie użytkowanie nie przekracza średniego poziomu użytkowania w gospodarstwie domowym. POLSKI 347• Instalacji urządzenia i wymiany jego przewodu zasilającego może dokonać wyłącznie osoba o odpowiednich kwalifikacjach.
- Nie uruchamiać urządzenia przed zainstalowaniem go w zabudowie.
- Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć urządzenie od zasilania.
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
- OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym.
- OSTRZEŻENIE: Podczas działania urządzenia jego nieosłonięte elementy nagrzewają się do wysokiej temperatury. Należy uważać, aby nie dotknąć grzałek ani powierzchni komory urządzenia.
- Do wyjmowania lub wkładania akcesoriów i naczyń należy zawsze używać rękawic kuchennych.
- Aby wymontować prowadnice blach, należy najpierw pociągnąć ich przednią część, a następnie odciągnąć tylną od ścianek bocznych. Zamontować prowadnice blach w odwrotnej kolejności.
- Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać sprzętów czyszczących parą.
- Do czyszczenia szyb w drzwiach nie używać ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalowych myjek, ponieważ mogą one porysować powierzchnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
- Przed czyszczeniem pirolitycznym należy wyjąć z komory urządzenia wszystkie akcesoria i usunąć osady/rozlane ciecze. 348 POLSKI2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba.
- Usunąć wszystkie elementy opakowania.
- Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
- Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
- Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
- Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uchwyt.
- Zainstalować urządzenie w odpowiednim i bezpiecznym miejscu, które spełnia wymagania instalacyjne.
- Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli.
- Przed zamontowaniem urządzenia należy sprawdzić, czy drzwi otwierają się bez oporu.
- Urządzenie wyposażono w elektryczny układ chłodzenia. Układ zasilany jest napięciem elektrycznym. Minimalna wysokość szafki (minimalna wysokość szaf‐ ki pod blatem) 590 (600) mm Szerokość szafki 560 mm Głębokość szafki 550 (550) mm Wysokość przedniej części urządzenia 594 mm Wysokość tylnej części urządzenia 576 mm Szerokość przedniej części urządzenia 595 mm Szerokość tylnej części urządzenia 559 mm Głębokość urządzenia 569 mm Głębokość części urządze‐ nia do zabudowy 548 mm Głębokość z otworzonymi drzwiami 1022 mm Minimalna wielkość otworu wentylacyjnego. Otwór umieszczony na dole z tyłu 560x20 mm Długość przewodu zasilają‐ cego Przewód jest umiejs‐ cowiony w prawym tylnym rogu 1500 mm Wkręty mocujące 4x25 mm
2.2 Podłączenie elektryczne
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
- Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk.
- Urządzenie musi być uziemione.
- Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
- Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
- Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
- Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przewody zasilające nie mogą dotykać ani przebiegać w pobliżu drzwi urządzenia lub wnęki pod urządzeniem, zwłaszcza gdy urządzenie działa i drzwi są mocno rozgrzane.
- Zarówno dla elementów znajdujących się pod napięciem, jak i zaizolowanych części, zabezpieczenie przed porażeniem prądem należy zamocować w taki sposób, aby nie można go było odłączyć bez użycia narzędzi.
- Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po POLSKI 349zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
- Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzowane, nie wolno podłączać do niego wtyczki.
- Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
- Konieczne jest zastosowanie odpowiednich wyłączników obwodu zasilania: wyłączników automatycznych, bezpieczników topikowych (typu wykręcanego – wyjmowanych z oprawki), wyłączników różnicowoprądowych oraz styczników.
- W instalacji elektrycznej należy zastosować wyłącznik obwodu umożliwiający odłączenie urządzenia od zasilania na wszystkich biegunach. Wyłącznik obwodu musi mieć rozwarcie styków wynoszące minimum 3 mm.
- Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda elektrycznego należy całkowicie zamknąć drzwi urządzenia.
- Urządzenie wyposażono w przewód zasilający oraz wtyczkę. Rodzaje przewodów przeznaczonych do montażu lub wymiany w krajach europej‐ skich: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Przekrój przewodu zależy od łącznej mocy podanej na tabliczce znamionowej. Można również zapoznać się z tabelą: Moc całkowita (W) Przekrój przewodu (mm²) maksymalnie 1380 3x0.75 maksymalnie 2300 3x1 maksymalnie 3680 3x1.5 Przewód uziemiający (zielono-żółty) musi być o 2 cm dłuższy od brązowego przewodu fazowego i niebieskiego neutralnego
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, oparzeniem, porażeniem prądem lub wybuchem.
- Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
- Upewnić się, że otwory wentylacyjne są drożne.
- Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru podczas pracy.
- Wyłączyć urządzenie po każdym użyciu.
- Zachować ostrożność podczas otwierania drzwi, gdy urządzenie pracuje. Może dojść do uwolnienia gorącego powietrza.
- Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami lub gdy ma ono kontakt z wodą.
- Nie naciskać na otworzone drzwi.
- Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej ani miejsca do przechowywania.
- Ostrożnie otworzyć drzwi urządzenia. Stosowanie składników zawierających alkohol może powodować zmieszanie alkoholu i powietrza.
- Podczas otwierania drzwi urządzenia nie wolno dopuszczać do kontaktu iskier lub otwartego płomienia z urządzeniem.
- Nie umieszczać produktów łatwopalnych ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w pobliżu lub na urządzeniu. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie uszkodzeniem urządzenia.
- Aby zapobiec uszkodzeniu lub przebarwieniu się emalii: – Nie umieszczać naczyń ani innych przedmiotów bezpośrednio na dnie urządzenia. – Nie należy kłaść folii aluminiowej bezpośrednio na dnie komory urządzenia. – Nie wlewać wody bezpośrednio do gorącego urządzenia. – Nie należy pozostawiać wilgotnych naczyń ani potraw w urządzeniu po zakończeniu pieczenia. – Podczas wyjmowania lub wyjmowania akcesoriów należy zachować ostrożność. 350 POLSKI• Odbarwienie emalii lub stali nierdzewnej nie ma wpływu na działanie urządzenia.
- Do pieczenia wilgotnych ciast użyć głębokiej blachy. Soki owocowe powodują trwałe plamy.
- Należy zawsze gotować z zamkniętymi drzwiczkami urządzenia.
- Jeśli urządzenie zainstalowano za ścianką meblową (np. za drzwiami szafki), nie wolno zamykać drzwi podczas pracy urządzenia. Połączenie wysokiej temperatury i wilgoci wewnątrz zamkniętego mebla może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, mebla lub podłogi. Nie zamykać drzwi szafki do czasu całkowitego ostygnięcia urządzenia.
2.4 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
- Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego.
- Upewnić się, że urządzenie ostygło. Występuje zagrożenie pęknięciem szyb w drzwiach urządzenia.
- Jeśli szyba pęknie, należy ją niezwłocznie wymienić. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia należy zachować ostrożność. Drzwi są ciężkie!
- Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni urządzenia, należy regularnie ją czyścić.
- Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować wyłącznie obojętne detergenty. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
- Stosując aerozol do piekarników, należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa umieszczonych na jego opakowaniu.
2.5 Czyszczenie pirolityczne
OSTRZEŻENIE! W trybie pirolizy występuje zagrożenie odniesieniem obrażeń ciała/pożarem/ wydzielaniem substancji chemicznych (oparów).
- Przed włączeniem funkcji czyszczenia pirolitycznego i wstępnym nagrzaniem piekarnika należy usunąć z jego komory: – wszelkie pozostałości żywności, rozlany olej lub tłuszcz. – wszystkie dające się wyjąć przedmioty (w tym półki, prowadnice boczne itp. dostarczone wraz z urządzeniem), w szczególności garnki, patelnie, tace, przybory kuchenne itp. z powłoką zapobiegającą przywieraniu.
- Należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje czyszczenia pirolitycznego.
- Gdy działa funkcja czyszczenia pirolitycznego, dzieci nie powinny zbliżać się do urządzenia. Urządzenie staje się bardzo gorące i gorące powietrze jest uwalniane z otworów wentylacyjnych z przodu.
- Czyszczenie pirolityczne przebiega w wysokiej temperaturze i w tym czasie mogą się uwalniać opary z pozostałości potraw i materiałów budowlanych, dlatego zaleca się, aby: – podczas czyszczenia pirolitycznego i po nim zapewnić dobrą wentylację. – podczas i po nagrzewaniu wstępnym zapewnić dobrą wentylację.
- Nie polewać wodą drzwi piekarnika ani nie nalewać na nie wody podczas czyszczenia pirolitycznego i po jego zakończeniu, aby nie uszkodzić szyb.
- Opary uwalniane podczas czyszczenia pirolitycznego lub wypalania resztek potraw klasyfikuje się jako nieszkodliwe dla ludzi, w tym dla dzieci lub osób z problemami zdrowotnymi.
- Podczas wstępnego nagrzewania i czyszczenia pirolitycznego nie dopuszczać, by zwierzęta domowe podchodziły do urządzenia. Małe zwierzęta domowe (zwłaszcza ptaki i gady) mogą być bardzo wrażliwe na zmiany temperatury i wydzielane opary. POLSKI 351• Powierzchnie zapobiegające przywieraniu garnków, patelni, tac, przyborów kuchennych itp. mogą uszkodzić się podczas czyszczenia pirolitycznego i mogą stanowić źródło szkodliwych oparów.
2.6 Oświetlenie wewnętrzne
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem.
- Informacja dotycząca oświetlenia w urządzeniu i elementów oświetleniowych sprzedawanych osobno jako części zamienne: Zastosowane elementy oświetleniowe są przystosowane do pracy w wymagających warunkach fizycznych (temperatura, drgania, wilgotność) w urządzeniach domowych lub są przeznaczone do sygnalizacji stanu działania urządzenia. Nie są one przeznaczone do innych zastosowań i nie nadają się do oświetlania pomieszczeń domowych.
- W ten produkt wbudowano źródło światła o klasie efektywności energetycznej G.
- Używać wyłącznie żarówek tego samego typu.
- Aby naprawić urządzenie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
- Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
- Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowej utylizacji produktu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
- Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
- Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
3.2 Mocowanie piekarnika do szafki
POLSKI 3534. OPIS URZĄDZENIA
4.1 Ogólne informacje
Pokrętło wyboru funkcji pieczenia
Prowadnice blach, wyjmowane
- Ruszt Do naczyń, form do ciast, pieczeni.
- Blacha do pieczenia ciasta Do ciast i ciasteczek.
- Głęboka blacha Do pieczenia ciasta i mięsa lub do zbierania tłuszczu.
- Termosonda Do pomiaru stopnia upieczenia potrawy.
- Prowadnice teleskopowe Prowadnice teleskopowe ułatwiają wkładanie i wyjmowanie półek.
5.1 Chowane pokrętła sterujące
Aby użyć urządzenia, należy nacisnąć pokrętło. Pokrętło wysunie się.
5.2 Widok panelu sterowania
Timer Szybkie na‐ grzewanie Oświetle‐ nie pie‐ karnika Termosonda Potwierdź usta‐ wienie Nacisnąć Obrócić pokrętło Wybrać funkcję pieczenia, aby włączyć urządzenie. 354 POLSKIObrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie.
Wyświetlacz z kluczowymi funkcjami. Wskaźniki na wyświetlaczu Wskaźniki podstawowe Blokada Gotowanie wspomaga‐
Czyszczenie Ustawienia Szybkie nagrzewanie Wskaźniki timera Minutnik Koniec Opóźnienie Stoper Pasek postępu – dla temperatury lub czasu. Pa‐ sek jest w pełni czerwony, gdy urządzenie osiąg‐ nie ustawioną temperaturę. Wskaźnik pieczenia parowego Termosonda Wskaźnik
6. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
6.1 Czyszczenie wstępne
Przed pierwszym użyciem należy wyczyścić puste urządzenie i ustawić czas: 00:00 Ustawić czas. Nacisnąć przycisk . POLSKI 3556.2 Wstępne nagrzewanie Przed pierwszym użyciem należy wstępnie nagrzać pusty piekarnik. Krok 1 Wyjąć z piekarnika wszystkie akcesoria i prowadnice blach. Krok 2 Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: . Pozostawić włączony piekarnik na 1 godz. Krok 3 Ustawić maksymalną temperaturę dla funkcji: . Pozostawić włączony piekarnik na 15 min. Podczas nagrzewania z piekarnika może wydobywać się nieprzyjemny zapach i dym. Należy zapewnić odpo‐ wiednią wentylację w pomieszczeniu.
7. CODZIENNE UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
7.1 Ustawianie: Funkcje pieczenia
Krok 1 Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w celu wybrania funkcji pieczenia. Krok 2 Obrócić pokrętło regulacyjne, aby ustawić temperaturę. - nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję: Szybkie nagrzewanie. Ustawienie dostępna dla niektórych funkcji piekarnika. Gotowanie na parze Upewnić się, że piekarnik ostygł. Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Nagrzewać pusty pie‐ karnik przez 10 minut w celu wytworzenia wilgo‐ ci. Umieścić potrawę w piekarniku. Napełnić wnękę komory wodą z kranu. Wybrać funkcję pieczenia parowe‐ go. Ustawić tempera‐ turę Maksymalna pojemność wnęki komory wynosi 250 ml. Wnęki komory nie należy napełniać podczas trwania pieczenia lub gdy piekarnik jest gorący. 356 POLSKIPo zakończeniu pieczenia parowego: Krok 1 Krok 2 Krok 3 Obrócić pokrętło wyboru funkcji pie‐ czenia w położenie wyłączenia, aby wyłączyć urządzenie. Ostrożnie otworzyć drzwi. Wydostają‐ ca się para może wywołać poparzenia. Upewnić się, że piekarnik ostygł. Usunąć pozostałą wodę z wnęki komory.
7.2 Funkcje pieczenia
Funkcja pieczenia Zastosowanie Termoobieg Do jednoczesnego pieczenia na trzech poziomach i do suszenia żywności. Ustaw temperaturę o 20-40°C niższą od temperatury dla funkcji Górna/dolna grzałka. Górna/dolna grzałka Do pieczenia ciasta na jednym poziomie oraz do suszenia żywności. SteamBake Do zwiększenia wilgotności podczas pieczenia. Do uzyskania odpowiedniego koloru i chrupiącej skórki podczas pieczenia. Do zapewnienia soczystości podczas odgrzewa‐ nia. Do pasteryzowania owoców i warzyw. Funkcja Pizza Do wypieku pizzy. Do intensywnego przyrumieniania i pieczenia potraw z chrupiącym spodem. Grzałka dolna Do pieczenia ciast o chrupiącym spodzie oraz do pasteryzowania żywności. Potrawy mrożone Do przyrządzania produktów gotowych (np. frytek, pieczonych ziemniaków w ćwiart‐ kach, sajgonek itp.), tak aby nadać im chrupkość. Termoobieg wilgotny Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas używania tej funkcji temperatura w komorze może się różnić od temperatury ustawionej. Wyko‐ rzystywane jest ciepło resztkowe. Może nastąpić zmniejszenie mocy grzania. Więcej informacji można znaleźć w rozdziale „Codzienne użytkowanie”, Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny. Grill Do grillowania cienkich porcji potraw i opiekania chleba. Turbo grill Do pieczenia dużych kawałków mięsa lub drobiu z kośćmi na jednym poziomie. Do przyrządzania zapiekanek i przyrumieniania. Menu Aby przejść do menu: Gotowanie wspomagane, Czyszczenie, Ustawienia. POLSKI 3577.3 Uwagi dotyczące funkcji: Termoobieg wilgotny Funkcji tej użyto w celu potwierdzenia zgodności z wymogami rozporządzeń w zakresie efektywności energetycznej i ekoprojektu (zgodnie z EU 65/2014 i EU 66/2014). Testy zgodnie z normą:
Drzwi piekarnika powinny być zamknięte podczas pieczenia, tak aby działanie funkcji nie było zakłócane, a piekarnik działał z najwyższą możliwą wydajnością energetyczną. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Wskazówki dotyczące pieczenia znajdują się w rozdziale „Wskazówki i porady”, Termoobieg wilgotny. Ogólne zalecenia dotyczące oszczędzania energii znajdują się w rozdziale „Efektywność energetyczna”, Oszczędność energii.
7.4 Jak ustawić: Gotowanie wspomagane
Każda potrawa w tym podmenu ma przypisaną zalecaną funkcję pieczenia piekarnika i temperaturę. Za pomocą tej funkcji można szybko przygotować potrawę, korzystając z domyślnych ustawień. Czas i temperaturę można również regulować podczas pieczenia. Do przygotowania niektórych potraw można również użyć funkcji: Stopień wypieczenia potrawy:
- Termosonda • Lekko wypieczone
- Dobrze wypieczone Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 P1 - P45 Otworzyć menu. Wybrać Gotowanie wspo‐ magane. Nacisnąć . Wybrać danie. Nacisnąć przycisk . Włożyć naczynie do pie‐ karnika. Potwierdzić usta‐ wienie.
7.5 Gotowanie wspomagane
Legenda Termosonda dostępne. Umieścić Termo‐ sonda w najgrubszej części potrawy. Urządzenie wyłącza się po osiągnięciu Termosonda nastawionej temperatury. Ilość wody na funkcję wytwarzania pary. Legenda Przed rozpoczęciem pieczenia należy wstępnie nagrzać urządzenie. Poziom umieszczania potraw. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie P oraz numer dania, które można sprawdzić w tabeli. 358 POLSKIPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria
Pieczeń wołowa, krwista
grubych kawałków 2 blacha do pieczenia Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu.
Pieczeń wołowa, średnio wypieczona
Pieczeń wołowa, do‐ brze wypieczona
Stek, średnio wypie‐ czony
sztukę; 3 cmgrube plastry 3; brytfanna na ruszcie Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu.
Pieczeń wołowa/ duszona (żeberka, ok‐ rągła, gruba powierz‐ chnia)
2; brytfanna na ruszcie Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Dodać płyn. Umieścić w urządzeniu.
Pieczeń wołowa, lek‐ ko wypieczona (wol‐ ne gotowanie)
grubych kawałków 2 blacha do pieczenia Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu.
Pieczeń wołowa, średnio wypieczona (wolne gotowanie)
Pieczeń wołowa, do‐ brze wypieczona (wolne gotowanie)
Filet, lekko wypieczo‐ ny (wolne gotowanie) 0,5-1,5 kg; 5-6 cmgrubych kawał‐ ków 2 blacha do pieczenia Użyć ulubionych przypraw lub po prostu soli i świeżo zmielonego pieprzu. Podsmażyć mięso na patelni przez kilka minut. Umieścić w urządzeniu.
Filet, średnio wypie‐ czony (wolne gotowa‐ nie)
Filet, gotowy (wolne gotowanie)
Pieczeń cielęca (np. łopatka)
grube kawałki 2; brytfanna na ruszcie Można wykorzystać ulubione przyprawy. Dodać płyn. Pie‐ czeń przykryta.
Karczek wieprzowy lub łopatka
2; brytfanna na ruszcie Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia.
Wieprzowina rwana (powolne gotowanie)
2 blacha do pieczenia Można wykorzystać ulubione przyprawy. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia, aby uzyskać równo‐ mierne przyrumienienie.
Schab, świeży 1 - 1.5 kg; 5-6 cm grubych kawałków 2; brytfanna na ruszcie Można wykorzystać ulubione przyprawy.
Żeberka 2 - 3 kg; użyć suro‐ wych żeberek o grubości 2-3 cm 3 głęboka blacha Dodać płyn, aby zakryć dno naczynia. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pieczenia. POLSKI 359Potrawa Waga Poziom półki/akcesoria
Udziec jagnięcy z kością
grubych kawałków 2; brytfanna na blasze do pieczenia Dodać płyn. Obrócić mięso po upływie połowy czasu pie‐ czenia.
Cały kurczak 1 - 1.5 kg; świeże 2; 200 ml; naczynie żaroodporne na blasze do pieczenia Można wykorzystać ulubione przyprawy. Obrócić kurcza‐ ka po upływie połowy czasu pieczenia, aby uzyskać rów‐ nomierne przyrumienienie.
Połówki kurczaka 0.5 - 0.8 kg 3; blacha do pieczenia Można wykorzystać ulubione przyprawy.
Pierś kurczaka 180 - 200 g na sztukę 2; naczynie żaroodporne na ruszcie Można wykorzystać ulubione przyprawy. Podsmażyć mię‐ so na patelni przez kilka minut.
Udka kurczaka, świe‐
3 blacha do pieczenia Jeśli najpierw zamarynowano udka z kurczaka, ustawić niższą temperaturę i smażyć je dłużej.
Kaczka, cała 2 - 3 kg 2; brytfanna na ruszcie Można wykorzystać ulubione przyprawy. Umieścić mięso na brytfannie. Obrócić kaczkę po upływie połowy czasu pieczenia.
Gęś, cała 4 - 5 kg 2; głęboka blacha Można wykorzystać ulubione przyprawy. Umieścić mięso na głębokiej blasze do pieczenia. Obrócić gęś po upływie połowy czasu pieczenia.
Pieczeń mięsna 1 kg 2; ruszt Można wykorzystać ulubione przyprawy.
Cała ryba, grillowana 0.5 - 1 kg na rybę 2 blacha do pieczenia Napełnić rybę masłem i użyć swoich ulubionych przypraw i ziół.
Filet z ryby - 3; naczynie żaroodporne na ruszcie Można wykorzystać ulubione przyprawy.
Sernik - 2; Tortownica o średnicy 28 cm na ruszcie
Szarlotka - 2; 100 - 150 ml; blacha do pieczenia
Tarta jabłkowa - 2; forma do ciasta na ruszcie
Brownies 2 kg ciasta 3 głęboka blacha 360 POLSKIPotrawa Waga Poziom półki/akcesoria
Ciasto bochenkowe - 2; blacha do chleba na ruszcie
Pieczone ziemniaki 1 kg 2; blacha do pieczenia Całe ziemniaki położyć na blasze do pieczenia.
Ćwiartki 1 kg 3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pie‐ czenia Można wykorzystać ulubione przyprawy. Pokroić ziemnia‐ ki na kawałki.
Grillowane mieszane warzywa
3; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pie‐ czenia Można wykorzystać ulubione przyprawy. Pokroić warzy‐ wa na kawałki.
Krokiety, mrożone 0.5 kg 3 blacha do pieczenia
Pommes, mrożone 0.75 kg 3; blacha do pieczenia
Lazania mięsna/ warzywna z płatami suchego makaronu
2; naczynie żaroodporne na ruszcie
Zapiekanka ziemnia‐ czana (surowe ziem‐ niaki)
1; naczynie żaroodporne na ruszcie Obrócić naczynie po upływie połowy czasu pieczenia.
Pizza świeża, cienka
2; 100 ml; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia
2; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia
Quiche - 2; forma do pieczenia na ruszcie
2; 150 ml; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia Na biały chleb potrzeba więcej czasu.
Chleb pełnoziarnis‐ ty / żytni / ciemny pełnoziarnisty w for‐ mie chleba 1 kg 2; 150 ml; blacha do pieczenia wyłożona papierem do pieczenia / ruszt
Funkcja zegara Zastosowanie Minutnik Gdy timer zakończy odliczanie czasu, emitowany jest sygnał dźwiękowy. Czas pieczenia Gdy timer zakończy odliczanie czasu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy i funkcja pieczenia wyłączy się. Opóźnienie Opóźnienie rozpoczęcia i/lub zakończenia pieczenia. Stoper Maksymalna wartość: 23 godz. i 59 min. Funkcja ta nie ma wpływu na działanie piekarnika. Aby włączyć i wyłączyć Stoper, wybrać: Menu, Ustawienia.
8.2 Jak ustawić: Funkcje zegara
Jak ustawić: Aktualna godzina Krok 1 Krok 2 Krok 3 Aby zmienić aktualną godzinę, należy przejść do menu i wybrać Ustawienia, Aktualna godzina. Ustawianie zegara Nacisnąć: . Jak ustawić: Minutnik Krok 1 Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie: 00:00 Krok 2 Krok 3 Nacisnąć: . Ustawianie funkcji Minutnik Nacisnąć: . Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. 362 POLSKIJak ustawić: Czas pieczenia Krok 1 Krok 2 Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie: 00:00 Krok 3 Krok 4 Wybrać funkcję pie‐ czenia i ustawić tem‐ peraturę. Nacisnąć kilkakrot‐ nie: . Ustawić czas piecze‐ nia. Nacisnąć: . Timer natychmiast rozpocznie odliczanie czasu. Jak ustawić: Opóźnienie Krok 1 Krok 2 Na wy‐ świetlaczu pojawi się wskazanie aktualnej godziny START Krok 3 Krok 4 Na wyświet‐ laczu wi‐ doczne jest wskazanie:
STOP Krok 5 Krok 6 Wybrać funkcję pieczenia. Nacisnąć kil‐ kakrotnie:
Ustawić czas rozpo‐ częcia. Nacisnąć:
Ustawić czas zakoń‐ czenia. Nacisnąć:
Timer rozpocznie odliczanie ustawionego czasu rozpoczęcia programu.
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
9.1 Wkładanie akcesoriów
Niewielki występ na górze ma na celu zapewnienie większego bezpieczeństwa. Wgłębienia zapobiegają również przewróceniu. Wysoka krawędź wokół rusztu zapobiega zsuwaniu się naczyń z rusztu. POLSKI 363Ruszt: Wsunąć ruszt między prowadnice jednego z po‐ ziomów umieszczania potraw i upewnić się, że nóżki są skierowane w dół. Blacha do pieczenia ciasta / Głęboka blacha: Wsunąć blachę między prowadnice blachy.
Termosonda — mierzy temperaturę wewnątrz potrawy. Dostępne są dwa ustawienia temperatury: Temperatura piekarnika. Temperatura wewnątrz produktu Aby uzyskać najlepsze efekty pieczenia: Składniki powinny mieć temperatu‐ rę pokojową. Nie używać do potraw płyn‐ nych. Podczas pieczenia musi pozostać w po‐ trawie. Obsługa urządzenia: Termosonda Krok 1 Włączyć piekarnik. Krok 2 Ustawić funkcję pieczenia i w razie potrzeby temperaturę piekarnika. Krok 3 Umieścić: Termosonda. Mięso, drób i ryby Zapiekanki 364 POLSKIWłóż końcówkę Termosonda w środek mięsa lub ry‐ by; jeśli to możliwe – w najgrubszą część. Upewnij się, że co najmniej 3/4 Termosonda jest wewnątrz potrawy. Włóż końcówkę Termosonda dokładnie w środkowej części zapiekanki. Termosonda powinna być stabilna w jednym miejscu podczas pieczenia. Można w tym celu wykorzystać składnik potrawy o stałej konsystencji. Siliko‐ nowy uchwyt oprzyj o krawędź naczynia do pieczenia. Termosonda. Końcówka Termosonda nie powinna doty‐ kać dna naczynia do pieczenia. Krok 4 Włóź wtyczkę Termosonda do gniazda z przodu piekarnika. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie obecnej temperatury: Termosonda. Krok 5 — nacisnąć, aby ustawić temperaturę wewnątrz produktu dla termosondy. Krok 6 – nacisnąć, aby potwierdzić. Gdy potrawa osiągnie ustawioną temperaturę, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Można wyłączyć piekarnik lub kontynuować pieczenie, aby uzyskać odpowiedni stopień wypieczenia potrawy. Krok 7 Wyciągnij Termosonda wtyczkę z gniazda i wyjmij potrawę z piekarnika. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem. gdy Termosonda staje się gorąca. Nale‐ ży zachować ostrożność podczas wyjmowania jej z gniazda i z potrawy.
Funkcja zapobiega przypadkowej zmianie funkcji urządzenia. Włącz funkcję, gdy urządzenie działa – kontynuowany jest ustawiony czas pieczenia, a panel sterowania jest za‐ blokowany. Włącz, gdy urządzenie jest wyłączone – nie można go włączyć, panel sterowania jest zablokowany. - nacisnąć i przytrzymać, aby włączyć funkcję. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy. - nacisnąć i przytrzymać, aby ją wyłączyć. 3 x - miga, gdy włączona jest blokada. POLSKI 36510.2 Automatyczne wyłączanie Ze względu na bezpieczeństwo urządzenie wyłącza się po upływie pewnego czasu, jeśli działa funkcja pieczenia i nie zostaną zmienione żadne ustawienia. (°C) (godz.)
(°C) (godz.) 250 – maksimum 3 Funkcja samoczynnego wyłączenia nie działa z funkcjami: Oświetlenie piekarnika, Termosonda, Opóźnienie.
10.3 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator chłodzący włącza się automatycznie, aby utrzymać niską temperaturę powierzchni urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia wentylator chłodzący może nadal pracować do momentu ostygnięcia urządzenia.
11. WSKAZÓWKI I PORADY
11.1 Zalecenia dotyczące pieczenia
Temperatury i czasy gotowania podane w tabelach mają wyłącznie charakter orientacyjny. Zależą one od przepi‐ sów oraz jakości i ilości użytych składników. Nowy piekarnik może piec inaczej niż dotychczas używane urządzenie. W poniższych wskazówkach podano za‐ lecane ustawienia temperatury, czasu pieczenia i poziomu piekarnika dla określonych rodzajów potraw. W przypadku braku ustawień dla specjalnego przepisu należy znaleźć ustawienia dla podobnej potrawy.
11.2 Termoobieg wilgotny
Aby uzyskać najlepsze efekty, należy przestrzegać zaleceń z poniższej tabeli. (°C) (min) Słodkie bułki, 16 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 2 20 - 30 Bułki, 9 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 2 30 - 40 Pizza, mrożona, 0,35
ruszt 220 2 10 - 15 Rolada biszkoptowa blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 170 2 25 - 35 366 POLSKI(°C) (min) Brownie blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 175 3 25 - 30 Suflet, 6 szt. ceramiczne kokilki na ruszcie 200 3 25 - 30 Biszkoptowy spód tar‐
forma do tarty na ruszcie 180 2 15 - 25 Biszkopt królowej Wiktorii naczynie do pieczenia na ruszcie 170 2 40 - 50 Gotowana ryba, 0,3
blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 3 20 - 25 Cała ryba, 0,2 kg blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 3 25 - 35 Filet z ryby, 0,3 kg blacha do pieczenia pizzy na ruszcie 180 3 25 - 30 Mięso z wody, 0,25 kg blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 200 3 35 - 45 Szaszłyk, 0,5 kg blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 200 3 25 - 30 Ciastka, 16 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 2 20 - 30 Makaroniki, 24 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 2 25 - 35 Babeczki, 12 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 170 2 30 - 40 Ciasto pikantne, 20 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 2 25 - 30 Kruche ciasteczka, 20 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 150 2 25 - 35 Tartletki, 8 szt. blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 170 2 20 - 30 Warzywa, z wody, 0,4
blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 3 35 - 45 Omlet wegetariański blacha do pieczenia pizzy na ruszcie 200 3 25 - 30 Warzywa śródziemno‐ morskie, 0,7 kg blacha do pieczenia ciasta lub głęboka blacha 180 4 25 - 30
11.3 Termoobieg wilgotny – zalecane akcesoria
Należy używać używać naczyń i pojemników w ciemnym kolorze o matowej powierzchni. Pochłaniają one lepiej ciepło niż naczynia w jasnym kolorze o błyszczącej powierzchni. POLSKI 367Blacha do pizzy Forma do pieczenia Kokilki Forma do tarty W ciemnym kolorze, mato‐
średnica: 28 cm W ciemnym kolorze, matowa średnica: 26 cm Ceramiczne średnica: 8 cm, wysokość: 5 cm W ciemnym kolorze, mato‐
11.4 Tabele pieczenia na potrzeby
ośrodków przeprowadzających testy Informacja dla instytucji wykonujących testy Testy zgodne z normą IEC 60350-1. ( °C) (min) Ciastka, 20 sztuk na blasze Górna/dolna grzałka Blacha do pieczenia ciasta 3 170 20 - 35 - Ciastka, 20 sztuk na blasze Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta 3 150 - 160 20 - 35 - Ciastka, 20 sztuk na blasze Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta 2 i 4 150 - 160 20 - 35 - Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm Górna/dolna grzałka Ruszt 2 180 70 - 90 - Szarlotka, 2 foremki Ø20 cm Termoobieg Ruszt 2 160 70 - 90 - Beztłusz‐ czowy bisz‐ kopt, fo‐ remka do ciasta Ø 26
Górna/dolna grzałka Ruszt 2 170 40 - 50 Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min Beztłusz‐ czowy bisz‐ kopt, fo‐ remka do ciasta Ø 26
Termoobieg Ruszt 2 160 40 - 50 Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min 368 POLSKI( °C) (min) Beztłusz‐ czowy bisz‐ kopt, fo‐ remka do ciasta Ø 26
Termoobieg Ruszt 2 i 4 160 40 - 60 Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min Bułka ma‐ ślana Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta 3 140 - 150 20 - 40 - Bułka ma‐ ślana Termoobieg Blacha do pieczenia ciasta 2 i 4 140 - 150 25 - 45 - Bułka ma‐ ślana Górna/dolna grzałka Blacha do pieczenia ciasta 3 140 - 150 25 - 45 - Tosty, 4-6 szt. Grill Ruszt 4 maks. 1 - 5 Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min Burger wo‐ łowy, 6 sztuk, 0,6
Grill Ruszt, ocie‐ kacz 4 maks. 20 - 30 Umieścić ruszt na czwartym poziomie, a ociekacz na trzecim poziomie piekarnika. Obrócić produkt w po‐ łowie czasu gotowa‐ nia. Nagrzewać wstępnie piekarnik przez 10 min
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
12.1 Uwagi dotyczące czyszczenia
Przód urządzenia należy czyścić tylko ściereczką z mikrofibry zwilżoną ciepłą wodą z łagod‐ nym detergentem. Użyć roztworu czyszczącego, aby wyczyścić metalowe powierzchnie. Usunąć plamy za pomocą łagodnego detergentu. POLSKI 369Codzienne użyt‐ kowanie Czyścić komorę po każdym użyciu. Nagromadzenie się tłuszczu lub innych zabrudzeń może skutkować pożarem. Wewnątrz urządzenia lub na szybach drzwi może skraplać się para wodna. Aby ograniczyć zjawisko skraplania się pary wodnej, należy uruchamiać urządzenie na 10 minut przed roz‐ poczęciem pieczenia. Nie pozostawiać gotowych potraw w urządzeniu na dłużej niż 20 mi‐ nut. Po każdym użyciu należy osuszyć komorę tylko ściereczką z mikrofibry. Akcesoria Po każdym użyciu należy wyczyścić wszystkie akcesoria i pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia należy użyć tylko ściereczki zwilżonej ciepłą wodą z dodatkiem łagodnego de‐ tergentu. Nie myć akcesoriów w zmywarce. Do czyszczenia akcesoriów z powłoką zapobiegającą przywieraniunie należy używać ścier‐ nych środków czyszczących ani przedmiotów o ostrych krawędziach.
12.2 Sposób czyszczenia: Wnęka
komory Oczyść wnękę komory, aby usunąć osad z kamienia po gotowaniu na parze. Krok 1 Krok 2 Krok 3 Wlać: 250 ml octu spirytusowego do wnęki komory. Użyć octu maks. 6%, bez żadnych dodatków. Pozostawić ocet w temperaturze po‐ kojowej na 30 minut, aby rozpuścił osad z kamienia. Wyczyścić komorę ciepłą wodą z miękką szmatką. W przypadku funkcji: SteamBake czyścić piekarnik co 5-10 cykli pieczenia.
12.3 Sposób wyjmowania:
Prowadnice blach Wyjąć prowadnice blach, aby wyczyścić piekarnik. Krok 1 Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż os‐ tygnie. Krok 2 Odciągnąć przednią część prowadnic blach od bocznej ścianki. Krok 3 Odciągnąć tylną część prowadnic blach od bocznej ścianki i wyjąć je w całości.
Krok 4 Zamontować prowadnice blach w od‐ wrotnej kolejności. Kołki ustalające na prowadnicach te‐ leskopowych muszą być skierowane do przodu. 370 POLSKI12.4 Obsługa urządzenia: Czyszczenie pirolityczne Wyczyścić piekarnik za pomocą Czyszczenie pirolityczne. OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie poparzeniem. UWAGA! Jeśli w tej samej szafce zainstalowano inne urządzenia, nie należy używać ich podczas działania tej funkcji. Mogłoby to spowodować uszkodzenie piekarnika. Przed Czyszczenie pirolityczne: Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. Wyjąć z piekarnika wszystkie akce‐ soria . Umyć dno piekarnika i wewnętrzną szy‐ bę drzwi miękką ściereczką zwilżoną wodą z dodatkiem łagodnego detergen‐ tu. Czyszczenie pirolityczne Krok 1 Wejść do menu: Czyszczenie . Opcja Czas trwania C1 - Lekkie czyszczenie 1 h C2 - Standardowe czyszczenie 1 h 30 min C3 - Dokładne czyszczenie 2 h 30 min Krok 2 - nacisnąć, aby wybrać program czyszczenia. Krok 3 – nacisnąć, aby rozpocząć czyszczenie. Krok 4 Po zakończeniu czyszczenia obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położe‐ nie wyłączenia. Po rozpoczęciu czyszczenia drzwi piekarnika zostają zablokowane, a oświetlenie wyłącza się. Do czasu od‐ blokowania drzwi będzie pokazywał: . Po zakończeniu czyszczenia: Wyłączyć piekarnik i zaczekać, aż ostygnie. Wyczyścić komorę miękką ścierecz‐ ką. Usunąć zanieczyszczenia z dna komo‐ ry.
12.5 Przypomnienie o czyszczeniu.
Piekarnik przypomina o konieczności czyszczenia pirolitycznego. – miga na wyświetlaczu przez 5 sekund po każdej sesji gotowania. Aby wyłączyć przypomnienie, należy przejść do Menu i wybrać Ustawienia, Przypomnienie o czyszczeniu.. POLSKI 37112.6 Sposób demontażu i montażu: Drzwi W drzwiach piekarnika są trzy szyby. Drzwi i wewnętrzne szyby można wymontować w celu ich wyczyszczenia. Przed przystąpieniem do demontażu szyb należy zapoznać się z instrukcją „Zdejmowanie i zakładanie drzwi”. UWAGA! Nie używać piekarnika bez szyb. Krok 1 Całkowicie otworzyć drzwi i chwycić oba za‐ wiasy. Krok 2 Podnieść i pociągnąć zatrzaski, aż słyszalne będzie kliknięcie. Krok 3 Przymknąć drzwi piekarnika, ustawiając je w pierwszej pozycji otworzenia. Następnie unosząc i pociągając drzwi do siebie, wyjąć je z mocowania. Krok 4 Położyć drzwi na stabilnej powierzchni. Krok 5 Chwycić listwę drzwi (B) za górną krawędź drzwi po obu stronach i nacisnąć do środka, aby zwolnić zatrzaski.
Krok 6 Pociągnąć listwę drzwi do przodu, aby ją zdjąć. 372 POLSKIKrok 7 Chwycić szyby drzwi za górne krawędzie iostrożnie wyjmować kolejno. Rozpocząć odszyby wierzchniej. Upewnić się, że szybacałkowicie wysunie się z prowadnic.Krok 8 Umyć szyby wodą z płynem do mycia naczyń. Ostrożnie osuszyć szyby. Nie należy myć szyb wzmywarce.Krok 9 Po wyczyszczeniu zamontować szyby i drzwi piekarnika.Jeśli drzwi są zainstalowane prawidłowo, podczas zamykania zatrzasków słychać kliknięcie.Umieścić szyby (A i B) z powrotem we właściwychmiejscach w odpowiedniej kolejności. Sprawdzić sym‐bol/nadruk na boku szyby. Każda z szyb wygląda ina‐czej, aby ułatwić procedurę demontażu i montażu.Zamontować prawidłowo listwę drzwi (powinno byłosłyszalne kliknięcie).Upewnić się, że środkowa szyba jest prawidłowo za‐montowana w gniazdach. A B
12.7 Sposób wymiany: Oświetlenie
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie porażeniem prądem. Żarówka może być gorąca. Aby uniknąć zabrudzenia żarówki halogenowej tłuszczem, należy chwytać ją przez szmatkę. Przed wymianą żarówki oświetlenia: Krok 1 Krok 2 Krok 3Wyłączyć piekarnik. Odczekać, ażpiekarnik ostygnie.Odłączyć piekarnik od zasilania. Umieścić ściereczkę na dnie komo‐ ry. POLSKI 373Tylne oświetlenie Krok 1 Obrócić szklany klosz, aby go zdjąć. Krok 2 Wyczyścić szklany klosz. Krok 3 Wymienić żarówkę na nową, odporną na temperaturę 300 °C. Krok 4 Założyć szklany klosz.
13. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
13.1 Co zrobić, gdy...
W przypadkach nieuwzględnionych w tabeli należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Urządzenie nie włącza się lub nie nagrzewa się Problem Sprawdzić, czy... Nie można włączyć i obsługiwać urządzenia. Urządzenie podłączono prawidłowo do źródła zasilania. Urządzenie nie nagrzewa się. Wyłączono funkcję samoczynnego wyłączenia. Urządzenie nie nagrzewa się. Drzwi urządzenia są zamknięte. Urządzenie nie nagrzewa się. Zadziałał bezpiecznik. Urządzenie nie nagrzewa się. Blokada jest wyłączona. Podzespoły Problem Sprawdzić, czy... Nie działa oświetlenie. Termoobieg wilgotny – jest wł. Oświetlenie nie działa. Żarówka oświetlenia jest przepalona. Termosonda nie działa. Wtyczka Termosonda jest całkowicie włożona do gniaz‐ da. Kody błędów Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie… Sprawdzić, czy... Err C2 Wyjęto wtyczkę Termosonda z gniazda. Err C3 Drzwi urządzenia są zamknięte lub czy nie jest uszko‐ dzony zamek drzwi. Err F102 Drzwi urządzenia są zamknięte. 374 POLSKIKody błędów Err F102 Nie jest uszkodzona blokada drzwi. 00:00 Nastąpiła przerwa w zasilaniu. Ustawianie aktualnej go‐ dziny Jeśli wyświetlacz pokazuje kod błędu, którego nie uwzględniono w tabeli, należy wyłączyć i ponownie włączyć bezpiecznik domowy, aby ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli kod błędu pojawi się ponownie, należy skontak‐ tować się z autoryzowanym centrum serwisowym. Czyszczenie Problem Sprawdzić, czy... Woda wypływa z wnęki komory. Do wnęki komory wlano za dużo wody.
Jeżeli rozwiązanie problemu we własnym zakresie nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z autoryzowanym punktem serwisowym. Dane niezbędne dla serwisu znajdują się na tabliczce znamionowej. Tabliczka znamionowa znajduje się na przedniej ramie komory urządzenia. Nie usuwaj tabliczki znamionowej z komory piekarnika. Zalecamy zapisanie w tym miejscu danych: Model (MOD.) ......................................... Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) .........................................
14. EFEKTYWNOŚĆ ENERGETYCZNA
14.1 Informacje o produkcie i Karta produktu
Nazwa dostawcy Electrolux Dane identyfikacyjne modelu
KODDP77H 949499871 Wskaźnik efektywności energetycznej 81.2 Klasa sprawności energetycznej A+ Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb konwencjonal‐
Zużycie energii przy standardowym obciążeniu, tryb wymuszonej wentylacji
Liczba komór 1 Źródła ciepła Elektryczność Pojemność 72 l POLSKI 375Rodzaj piekarnika Piekarnik do zabudowy Masa EOD4P57H 32.1 kg KODDP77H 32.5 kg EN 60350-1 – Elektryczny sprzęt do gotowania do użytku domowego -- Część 1: Gamy, piekarniki, piekarniki pa‐ rowe i grille – Metody pomiaru wydajności.
14.2 Oszczędzanie energii
Urządzenie wyposażono w funkcje umożliwiające oszczędzanie energii podczas codziennego pieczenia. Upewnij się, że drzwi urządzenia są zamknięte podczas jego pracy. Nie otwieraj zbyt często drzwi podczas pieczenia. Dbać, aby uszczelka drzwi była czysta i prawidłowo umieszczona. Korzystanie z metalowych naczyń pozwala oszczędzać energię. Gdy nie jest to konieczne, nie należy wstępnie nagrzewać urządzenia przed rozpoczęciem pieczenia. Przygotowując kilka potraw, należy w miarę możliwości skracać przerwy między ich pieczeniem. Pieczenie z termoobiegiem Jeśli to możliwe, w celu oszczędzania energii należy korzystać z funkcji termoobiegu. Ciepło resztkowe Wentylator i oświetlenie będą nadal działać. Po wyłączeniu urządzenia na wyświetlaczu pojawia się informacja o cieple resztkowym. Ciepło resztkowe można wykorzystać do utrzymania temperatury potrawy. Gdy pieczenie przekracza 30 min, należy zmniejszyć temperaturę urządzenia do minimum na 3-10 min przed zakończeniem pieczenia. Dzięki ciepłu resztkowemu wewnątrz urządzenia potrawy będą się nadal piec. Używać ciepła resztkowego do podgrzewania innych potraw. Podtrzymywanie temperatury potraw Wybrać najniższe możliwe ustawienie temperatury, aby wykorzystać ciepło resztkowe i podtrzymać temperaturę potrawy. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik ciepła resztkowego lub temperatura. Pieczenie z wyłączonym oświetleniem Wyłączyć oświetlenie podczas pieczenia. Oświetlenie należy włączać tylko wtedy, gdy jest potrzebne. Termoobieg wilgotny Funkcja zapewnia oszczędność energii podczas pieczenia. Podczas korzystania z tej funkcji oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach. Oświetlenie można ponownie włączyć, ale wpłynie to niekorzystnie na oszczędność energii.
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5 376 POLSKI– wybrać, aby przejść do Menu. Wybrać opcję ze struktury Menu i na‐ cisnąć . Wybrać ustawienie. – nacisnąć, aby potwierdzić ustawie‐ nie. Ustawić wartość i na‐ cisnąć przycisk . Obrócić pokrętło wyboru funkcji pieczenia w położenie wyłączenia, aby wyjść z Menu. Struktura Menu Gotowanie wspomagane Czyszczenie Ustawienia Ustawienia 01 Aktualna godzina Zmień 02 Jasność wyświetlacza 1 - 5 03 Dźwięki przycisków 1 – Sygnał dźwiękowy 2 – Kliknięcie 3 – Dźwięk wy‐ łączony 04 Głośność sygnału 1 - 4 05 Termosonda Działanie 1 – Alarm i za‐ trzymanie 2 – Alarm 06 Stoper Wł. / Wył. 07 Oświetlenie piekarnika Wł. / Wył. 08 Szybkie nagrzewanie Wł. / Wył. 09 Przypomnienie o czyszcze‐ niu. Wł. / Wył. 10 Tryb demonstracyjny Kod aktywacji:
11 Wersja oprogramowania Sprawdzanie 12 Wyzeruj wszystkie usta‐ wienia Tak / Nie
16. OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi. POLSKI 377Bine aţi venit la Electrolux! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. În misiunea noastră de a fi sustenabili, reducem utilizarea hârtiei și oferim integralonline manualele de utilizare. Accesați manualul complet de utilizare la electrolux.com/manuals Găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații la electrolux.com/support Pentru mai multe reţete, recomandări, depanare, descărcați aplicația My Electrolux Kitchen.Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS
Filety, prepečené (po‐ malé pečenie)
Notice-Facile