Dive 560044 - čerpadlo AL-KO - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Dive 560044 AL-KO vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš čerpadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Dive 560044 - AL-KO a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Dive 560044 značky AL-KO.
NÁVOD NA OBSLUHU Dive 560044 AL-KO
2.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slo-
vá....................................................... 73 3 Popis výrobku........................................... 73
3.1 Používanie na určený účel................. 73
3.2 Potenciálne predvídateľné nesprávne
3.4 Prehľad výrobku (01) ......................... 74
5.2 Pripojenie samostatného sacieho ve-
7.2 Nastavenie výšky zapnutia a vypnu-
POKYNY Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a okrem nich aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučení o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú z toho vyplýva- júcemu nebezpečenstvu. Deti sa s prístrojom ne- smú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Osoby s veľmi silnými a komplexnými obmedze- niami môžu mať požiadavky, ktoré prekračujú tu popísané pokyny.
U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- žitie.
Je bezpodmienečne potrebné, aby ste si pred uvedením zariadenia do prevádzky sta- rostlivo prečítali tento návod na použitie. Je to predpoklad pre bezpečnú prácu a bezpo- ruchové zaobchádzanie.
Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- trebovať nejakú informáciu k zariadeniu.
2.2 Vysvetlenie symbolov a signálne slová
NEBEZPEČENSTVO! Upozornenie na bez- prostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá má – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. VAROVANIE! Upozornenie na potenciálne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za násle- dok smrť alebo ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na potenciálne hro- ziacu nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok ľah- ké alebo stredne ťažké zranenie. POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá by mohla mať – v prípade, že sa jej nepredíde – za následok vecné škody. UPOZORNENIE Špeciálne pokyny pre lep- šiu zrozumiteľnosť a zaobchádzanie.
V tomto návode na prevádzku sú popisované rôzne modely čerpadiel. Svoj model identifikujte podľa výrobného štítku.
3.1 Používanie na určený účel
Čerpadlo je určené pre súkromné používanie do- ma a na záhrade. Smie byť prevádzkované len v rámci obmedzení použitia podľa technických údajov. Čerpadlo sa hodí na:
prečerpávanie a vyčerpávanie nádrží,
na domáce zásobovanie vodou. Čerpadlo je vhodné výhradne na čerpanie nasle- dujúcich kvapalín:
úžitková voda. Iné alebo rozsiahlejšie používanie platí za v roz- pore s určeným účelom.
3.2 Potenciálne predvídateľné nesprávne
použitie Čerpadlo nesmie byť používané v trvalej pre- vádzke. Nie je vhodné na čerpanie:
leptavých, horľavých, výbušných alebo plyn- ných kvapalín,
kvapalín s teplotou vyššou ako 35 °C,
vody znečistenej časťami textilu alebo papie- ra.
3.3 Bezpečnostné a ochranné zariadenia
VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia. Chybné a mimo prevádzku uvedené bezpečnost- né a ochranné zariadenia môžu viesť k vážnym zraneniam.
Nechajte chybné bezpečnostné a ochranné zariadenia opraviť.
Čerpadlo je vybavené spínačom pre tepelnú ochranu, ktorý pri prehriatí vypne motor. Po vy- chladnutí sa v priebehu cca 15 - 20 minút čer- padlo opäť automaticky zapne. Čerpadlo prevádzkujte len, ak je úplne ponorené.
3.3.2 Program kvapkania (DIVE 5600/44)
Aby pri prečerpávaní veľmi malého množstva vo- dy (napr. kvapkanie vedenia) nedošlo k predčas- nému vypnutiu čerpadla, aktivuje sa program kvapkania. Vykoná sa pritom 7 štartovacích pokusov v prie- behu 150 sekúnd. Následne sa čerpadlo vypne. Po krátkom čase sa proces zopakuje. Ak budú ďalšie štartovacie pokusy (po jednej hodine) ne- úspešné, čerpadlo sa vypne. Za účelom opätovného spustenia čerpadla musí byť sieťová zástrčka vytiahnutá a znovu zastrče- ná.SK 74 DIVE 5600/44 | DIVE 6500/34 Bezpečnostné pokyny
Čerpadlo je vybavené tlakovým snímačom. Pro- stredníctvom tohto snímača dochádza k vypnutiu a zapnutiu čerpadla pri dosiahnutí pevne nasta- veného tlaku.
Tlakové údaje: pozri v technických údajoch.
3.3.5 Plavákový spínač (02) (DIVE 6500/34)
Plavákový spínač automaticky zapne (02/a) čer- padlo pri dosiahnutí určitej hladiny vody (výška zapnutia), a po klesnutí tejto hladiny na výšku vypnutia ho opäť vypne (02/b). Musí byť pritom zabezpečený voľný pohyb plavákového spínača na hladine vody.
3.4 Prehľad výrobku (01)
Č. Konštrukčná časť 1 Výstup čerpadla 2 Rukoväť 3 Káblová svorka 4 Sitko na prívode 5 Skriňa čerpadla 6 Sieťový kábel 7 Kombinovaná vsuvka 8 Zárez na upevnenie lana 9 Prípojka samostatného sacieho vedenia 10 Plavákový spínač (len DIVE 6500/34)
Čerpadlo sa dodáva pripravené na prevádzku spolu s kombinovanou vsuvkou, dvomi krytmi na oddelený odber vody a návodom na obsluhu.
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo pri dotyku dielov vedúcich napätie! Chyba na čer- padle alebo predlžovacom kábli môže viesť k vážnym zraneniam!
Zástrčku okamžite vytiahnite zo zásuvky elektrickej siete.
Prístroj pripojte cez ochranný spínač FI s me- novitým chybovým prúdom <30mA. POZOR! Nebezpečenstvo poranenia ho- rúcou vodou! Pri dlhšej prevádzke proti uzatvo- renej tlakovej časti (>10min) sa voda môže v čerpadle silno zahriať a nekontrolovateľne unik- núť!
Skontrolujte stav vodnej hladiny na strane nasávania.
Skontrolujte tesnosť vedení.
Čerpadlo uveďte do prevádzky opäť až po odstránení všetkých nedostatkov!
Sieťový kábel nikdy nepoužívajte na dvíha- nie, prenášanie alebo upevnenie čerpadla. Sieťový kábel nepoužívajte na vytiahnutie sieťovej zástrčky zo zásuvky.
Zmeny vykonávané svojpomocne alebo pre- stavby sú na čerpadle zakázané. Opravy smie vykonávať len náš zákaznícky servis.
Čerpadlo a predlžovací kábel používajte len v technicky bezchybnom stave. Poškodené prí- stroje nesmú byť prevádzkované.
Zachovávajte bezpečnú vzdialenosť od zvie- rat, resp. čerpadlo vypnite, ak sú v blízkosti zvieratá. Bezpečnosť elektrických súčastí
Keď sa v bazéne alebo záhradnom jazierku nachádzajú osoby, čerpadlo sa nesmie pre- vádzkovať.
Domáce sieťové napätie musí súhlasiť s údajmi o sieťovom napätí v technických úda- joch, nepoužívajte iné napájacie napätie.
Prístroj smie byť prevádzkovaný len s elek- trickým zariadením podľa normy DIN/VDE 0100, oddiel 737, 738 a 702. Na zabezpeče-477275_h 75 Montáž nie je potrebné nainštalovať výkonový vypí- nač 10 A.
Používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú určené na vonkajšie použitie – minimálny prierez 3x1,5mm
, kvalita H07RN-F podľa normy DIN 57282/57245 so zásuvkou chrá- nenou proti striekajúcej vode. Káblový bubon vždy úplne odvinúť.
5.1 Montáž tlakového vedenia (01)
UPOZORNENIE Kombinovanú vsuvku je možné prispôsobiť zodpovedajúcim spôsobom zvolenej hadicovej prípojke. Použite najväčší možný priemer hadice.
1. Zakrúťte kombinovanú vsuvku (01/7) s tes-
niacim krúžkom do výstupu čerpadla (01/1).
denie pomocou sťahovacích pások.
4. Sieťový kábel úplne odviňte.
5. Do zásuvky elektrickej siete zasuňte zástrčku
pripojovacieho kábla.
5.2 Pripojenie samostatného sacieho
vedenia (03/04) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! Čerpadlo nefunguje riadne, keď je miesto odberu umiestnené 18m vyššie ako čerpadlo.
Dbajte na to, aby miesto odberu nebolo vyš- šie ako 18m nad hladinou vody. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! Čerpadlo nemôže byť odvzdušnený, keď samostatné sacie vedenie nie je naplnené vodou.
Za účelom zabezpečenia správnej funkcie naplňte samostatné sacie vedenie vodou. Prípojka (03/1) pre samostatné odsávacie vede- nie (napríklad kvôli „plávajúcemu odsávaniu“ vo- dy z hornej oblasti cisterny (04/1)) sa nachádza na spodnej strane čerpadla. Pri čerpaní cez sa- mostatné sacie vedenie je nasávanie cez prívod- né sito zablokované. Voda sa čerpá len cez do- datočne namontovanú saciu hadicu (04/3). K sa- cej hadici môže byť dodatočne pripevnený plavák (04/2). Takto bude voda odčerpávaná z hladiny cisterny.
DIVE 6500/34: K zapnutiu a vypnutiu čerpad- la dochádza prostredníctvom plavákového spínača v závislosti od hladiny vody.
pade potreby použite náradie.
POZOR! Nebezpečenstvo zaplavenia! V prí- pade porúch čerpadla môže unikať voda a spô- sobiť následné škody zaplavením.
Vhodnými opatreniami sa vyvarujte toho, aby pri poruchách čerpadla vznikli následné ško- dy zaplavením. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! V prípade úplne nevypustených tlakových vedení sa čerpadlo neodvzdušní samé a môže dôjsť k poškodeniu čerpadla.
Pri opätovnom uvedení do prevádzky po vy- bratí zo šachty dbajte na to, aby bolo tlakové vedenie úplne vypustené.
Čerpadlo prevádzkujte zavesené na lane (01/8) alebo dbajte na bezpečnú polohu čer- padla (stojatá alebo horizontálne ležatá polo- ha).
Dodržujte dostačujúcu vzdialenosť k podkla- du.
U šachiet vždy dávajte pozor na dostatočné rozmery.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! Čerpadlo nesmie nikdy nasávať pevné te- lesá. Piesok a ďalšie brúsne látky v prepravova- nom médiu ničia čerpadlo.
Dbajte na to, aby sa do čerpaného média ne- ostali pevné telesá. UPOZORNENIE Ak je dno bahnité, piesoč- naté alebo kamenisté, použite vhodnú platňu na zabezpečenie správnej polohy čerpadla alebo pripojte samostatné sacie vedenie.
1. Len DIVE 5600/44: Otvorte uzávery, ktoré sú
a vypnutia (pozri Kapitola 7.2 "Nastavenie výšky zapnutia a vypnutia (DIVE 6500/34)", strana76).
5. Čerpadlo pomaly ponorte do čerpaného mé-
dia. Čerpadlo pritom držte mierne šikmo, aby mohol prípadný uzavretý vzduch uniknúť.
6. Do zásuvky elektrickej siete zasuňte zástrčku
pripojovacieho kábla.
7.2 Nastavenie výšky zapnutia a vypnutia
(DIVE 6500/34) Kábel plavákového spínača (01/9) je pevne upev- nený na skrini čerpadla (01/5). Zmenou polohy upevnenia môžete nastaviť spínacie polohy pla- vákového spínača podľa potreby. Odporúčaná dĺžka kábla plavákového spínača je cca 100 mm. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prí- stroja! Pri odčerpávaní existuje nebezpečenstvo, že čerpadlo beží na sucho a tým dochádza k po- škodeniu prístroja.
Pri dosiahnutí výšky zvyškovej vody čerpadlo odstavte zatiahnutím za sieťovú zástrčku. UPOZORNENIE Ak dosiahne hladina zvy- škovej vody nízkej úrovne, začne čerpadlo nasá- vať vzduch. V tomto prípade je nutné čerpadlo pri vzrastajúcim stavu vody a pred novým uvedením do prevádzky odvzdušniť.
Chyby v elektrickom zariadení nechajte od- strániť odborným elektrikárom.
8.1 Čistenie čerpadla
UPOZORNENIE Po čerpaní chlórovanej ba- zénovej vody alebo kvapalín, ktoré zanechávajú zvyšky, je nutné čerpadlo vypláchnuť čistou vo- dou.
1. Prívodné sito (01/4) v prípade potreby umyte
Chyby v elektrickom zariadení nechajte od- strániť odborným elektrikárom. UPOZORNENIE U neopraviteľných porúch sa prosím obráťte na našu príslušnú zákaznícku službu.477275_h 77 Skladovanie Porucha Možná príči-
Náprava Motor nebe- ží. Je zablokova- né obežné koleso. Odstráňte nečis- toty v sacej čas- ti. Blokovanie odstráňte zasu- nutím vhodného nástroja do otvoru v dolnej časti skrine, resp. jeho otá- čaním. Tepelný spí- nač sa vypol. Počkajte, kým tepelný spínač čerpadlo opäť nezapne. Dávaj- te pozor na ma- ximálnu teplotu čerpaného mé- dia. Čerpadlo nechajte skon- trolovať. Nie je k dis- pozícii sieťo- vé napätie. Skontrolujte po- istky a nechajte skontrolovať na- pájanie prúdom odborným elek- trikárom. Plavákový spínač nespí- na pri stúpa- júcej hladine vody. Čerpadlo zašlite na servisné miesto spoloč- nosti AL-KO. Ochrana cho- du naprázdno je aktivovaná Skontrolujte sa- ciu časť. Aktivoval sa program kvapkania Skontrolujte sa- ciu časť. Odpojte a znovu pripojte sieťový kábel. Porucha Možná príči-
Náprava Čerpadlo be- ží, ale nečer- pá. Vzduch v kry- te čerpadla. Čerpadlo od- vzdušnite umiestnením do priečnej pozície. Zanesenie v sacej časti. Odstráňte nečis- toty v sacej čas- ti. Zatvorené tla- kové vedenie. Otvorte tlakové vedenie. Tlaková hadi- ca je zlome- ná. Tlakovú hadicu narovnajte. Ochrana cho- du naprázdno je aktivovaná Skontrolujte sa- ciu časť. Čerpané množstvo je príliš nízke. Priemer hadi- ce je príliš malý. Použite väčšiu tlakovú hadicu. Zanesenie v sacej časti. Odstráňte nečis- toty v sacej čas- ti. Čerpacia výš- ka je príliš vy- soká. Rešpektujte max. čerpaciu výšku, pozri technické údaje! Samostatná sacia hadica je príliš dlhá. Rešpektujte max. čerpaciu výšku, pozri technické údaje! 10 SKLADOVANIE UPOZORNENIE V prípade nebezpečenstva mrazov sa musí systém úplne vypustiť a čerpadlo uskladniť na bezpečnom mieste chránenom pred mrazom. 11 LIKVIDÁCIA Elektrické a elektronické prístroje nepatria do domového odpadu, ale je potrebné ich likvidovať samostatne! Obal, prístroj a príslušenstvo sú vyrobené z re- cyklovateľných materiálov a musia sa vhodne zlikvidovať.SK 78 DIVE 5600/44 | DIVE 6500/34 Zákaznícky servis
12 ZÁKAZNÍCKY SERVIS
V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- dovnej adrese: www.alko-garden.com/service-contacts Ďalšie informácie k náhradným dielom nájdete pod: www.alko-garden.com/spareparts
13 INFORMÁCIE K VYHLÁSENIU O
ZHODE Týmto vyhlasujeme na výhradnú vlastnú zodpo- vednosť, že tento výrobok vo forme, v akej sa predáva na trhu, spĺňa podmienky harmonizova- ných smerníc EÚ, bezpečnostných štandardov EÚ a štandardov špecifických pre výrobok. Vy- hlásenie o zhode je súčasťou návodu na obsluhu a je priložené ku stroju. 14 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri:
odbornom zaobchádzaní so zariadením
používaní originálnych náhradných dielov Nárok na uplatnenie záruky zaniká ak:
sa svojvoľne pokúšate o opravu
svojvoľne vykonáte na zariadení technické zmeny
používate zariadenie v rozpore s určením Zo záruky sú vylúčené:
poškodenia laku, ktoré vyplývajú z normálneho opotrebovania
diely podliehajúce opotrebeniu, ktoré sú na karte náhradných dielov označené rámčekom xxxxxx (x) Záručná doba začína plynúť odo dňa zakúpenia zariadenia prvým koncovým odberateľom. Rozhodu- júci je dátum na doklade o zakúpení zariadenia. S týmto vyhlásením o záruke a s originálnym dokla- dom o zakúpení zariadenia sa obráťte na svojho predajcu alebo na najbližší autorizovaný zákaznícky servis. Zákonné nároky kupujúceho voči predávajúcemu vyplývajúce z chýb výrobku zostávajú týmto vyhlásením nedotknuté.477275_h 79 Az eredeti kezelési útmutató fordítása AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA Tartalomjegyzék 1 Külön biztonsági utasítások ..................... 79 2 Ehhez a kezelési útmutatóhoz ................. 79
Notice-Facile