Dive 560044 - Pumpe AL-KO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dive 560044 AL-KO als PDF.
Benutzerfragen zu Dive 560044 AL-KO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dive 560044 - AL-KO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dive 560044 von der Marke AL-KO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dive 560044 AL-KO
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Inhaltsverzeichnis
1 Besondere Sicherheitshinweise...... 6
2 Zu dieser Betriebsanleitung 6
2.1 Symbole auf der Titelseite ...... 6
2.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter 7
3 Produktbeschreibung 7
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 7
3.2 Möglicher vorhersehbarerer Fehlgebrauch....7
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen 7
3.3.1 Thermoschutz....7
3.3.2 Tropfprogramm (DIVE 5600/44).. 7
3.3.3 Trockenlaufschutz (DIVE 5600/44) 8
3.3.4 Drucksensor (DIVE 5600/44) ..... 8
3.3.5 Schwimmschalter (02) (DIVE 6500/34) 8
3.4 Produktübersicht (01) 8
3.5 Lieferumfang....8
4 Sicherheitshinweise 8
5 Montage 9
5.1 Druckleitung montieren (01) ...... 9
5.2 Separate Saugleitung anschließen (03/04) 9
6 Inbetriebnahme 9
7 Bedienung.... 10
7.1 Pumpe einschalten 10
7.2 Einstellen der Ein- und Ausschalthöhe (DIVE 6500/34).... 10
7.3 Pumpe ausschalten 10
8 Wartung und Pflege 10
8.1 Pumpe reinigen.... 10
9 Hilfe bei Störungen.... 10
10 Lagerung.... 11
11 Entsorgung.... 11
12 Kundendienst/Service 12
13 Information zur Konformitätserklärung..... 12
14 Garantie.... 12
1 BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Personen mit sehr starken und komplexen Einschränkungen können Bedürfnisse über die hier beschriebenen Anweisungen hinaus haben.
2 ZU DIESER BETRIEBSANLEITUNG
■ Bei der deutschen Version handelt es sich um die Original-Betriebsanleitung. Alle weiteren Sprachversionen sind Übersetzungen der Original-Betriebsanleitung.
■ Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
■ Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benötigen.
■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebsanleitung an andere Personen weiter.
■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung.
2.1 Symbole auf der Titelseite
Symbol Bedeutung

Lesen Sie unbedingt vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch. Dies ist die Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.

Betriebsanleitung
Symbol Bedeutung

Netzkabel zum Vermeiden eines elektrischen Schlages nicht beschädigen oder durchtrennen!
2.2 Zeichenerklärungen und Signalwörter
⚠️ GEFAHR! Zeigt eine unmittelbar gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
⚠️ WARNUNG! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.
⚠ VORSICHT! Zeigt eine potenziell gefährliche Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.
ACHTUNG! Zeigt eine Situation an, die – wenn sie nicht vermieden wird – Sachschäden zur Folge haben könnte.
HINWEIS Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit und Handhabung.
3 PRODUKTBESCHREIBUNG
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Modelle von Pumpen beschrieben. Identifizieren Sie Ihr Modell anhand des Typenschilds.
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Pumpe ist für die private Nutzung in Haus und Garten bestimmt. Sie darf nur im Rahmen der Einsatzgrenzen gemäß den technischen Daten betrieben werden.
Die Pumpe eignet sich für:
■ Um- und Auspumpen von Behältern
■ Wasserentnahme aus Brunnen, Schächten und sonstigen Wasserbehältern
■ Betrieb von Bewässerungssystemen und Rasensprengern
■ zur häuslichen Wasserversorgung
Die Pumpe ist ausschließlich zum Fördern von folgenden Flüssigkeiten geeignet:
Klarwasser, Regenwasser
■ chlorhaltiges Wasser (z. B. Schwimmbecken)
Brauchwasser
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
3.2 Möglicher vorhersehbarerer Fehlgebrauch
Die Pumpe darf nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden. Sie ist nicht geeignet zur Förderung von:
Trinkwasser
Salzwasser
Lebensmitteln
■ aggressiven Medien, Chemikalien
■ ätzenden, brennbaren, explosiven oder gasenden Flüssigkeiten
Flüssigkeiten, die wärmer als 35 °C sind
■ sandhaltigem Wasser und schmirgelnden Flüssigkeiten.
Schmutzwasser mit Textil- oder Papieranteilen.
3.3 Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
⚠️ WARNUNG! Verletzungsgefahr. Defekte und außer Kraft gesetzte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen können zu schweren Verletzungen führen.
■ Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutzeinrichtungen reparieren.
■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzeinrichtungen nie außer Kraft.
3.3.1 Thermoschutz
Die Pumpe ist mit einem Thermoschutzschalter ausgestattet, der den Motor bei Überhitzung abschaltet. Nach einer Abkühlphase von ca. 15 - 20 Minuten schaltet die Pumpe selbsttätig wieder ein.
Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn sie vollkommen eingetaucht ist.
3.3.2 Tropfprogramm (DIVE 5600/44)
Damit bei der Förderung von sehr kleinen Wassermengen (z. B. Tropfen der Leitung) die Pumpe nicht vorzeitig abschaltet, wird ein Tropfprogramm aktiviert.
Hierbei werden 7 Startversuche innerhalb von 150 Sekunden durchgeführt. Anschließend schaltet die Pumpe aus. Der Vorgang wird nach kurzer Zeit wiederholt. Bleiben weitere Startversuche (jeweils nach einer Stunde) erfolglos wird die Pumpe abgeschaltet.
Der Netzstecker muss ausgesteckt und erneut eingesteckt werden um die Pumpe neu zu starten.
3.3.3 Trockenlaufschutz (DIVE 5600/44)
Die Pumpe verfügt über einen Trockenlaufschutz. Der Trockenlaufschutz schaltet die Pumpe ab, wenn kein Wasser angesaugt wird. Danach versucht die Pumpe mehrmals sich automatisch wieder einzuschalten.
3.3.4 Drucksensor (DIVE 5600/44)
Die Pumpe ist mit einem Drucksensor ausgestattet. Über diesen Sensor wird die Pumpe automatisch bei Erreichen des fest eingestellten Drucks aus- und eingeschaltet.
■ Werte Druck: siehe technische Daten.
3.3.5 Schwimmschalter (02) (DIVE 6500/34)
Die Pumpe schaltet bei Erreichen eines bestimmten Wasserstandes (Einschalthöhe) durch den Schwimmschalter automatisch ein (02/a) und beim Abfallen des Wasserstandes auf die Ausschalthöhe wieder ab (02/b). Der Schwimmschalter muss sich auf der Wasseroberfläche frei bewegen können.
3.4 Produktübersicht (01)
Nr. Bauteil
| 1 Pumpenausgang |
| 2 Tragegriff |
| 3 Kabelklemmung |
| 4 Einlasssieb |
| 5 Pumpengehäuse |
| 6 Netzkabel |
| 7 Kombinippel |
| 8 Kerbe für die Seilbefestigung |
| 9 Anschluss separate Saugleitung |
| 10 Schwimmschalter (nur DIVE 6500/34) |
3.5 Lieferumfang
Die Pumpe wird betriebsfertig mit Kombinippel, zwei Deckel für die separate Wasserentnahme und Betriebsanleitung ausgeliefert.
4 SICHERHEITSHINWEISE
⚠️ GEFAHR! Gefahr beim Berühren spannungsführender Teile! Ein Defekt an der Pumpe oder am Verlängerungskabel kann zu schweren Verletzungen führen!
■ Trennen Sie den Stecker sofort vom Netz.
Schließen Sie das Gerät über einen FI-Schutzschalter mit einem Nennfehlerstrom < 30 mA an.
⚠ VORSICHT! Verletzungsgefahr durch heißes Wasser! Bei längerem Betrieb gegen die geschlossene Druckseite (> 10 min) kann sich das Wasser in der Pumpe stark erhitzen und unkontrolliert austreten!
■ Trennen Sie die Pumpe vom Netz und lassen Sie Pumpe und Wasser abkühlen.
■ Prüfen Sie den Wasserstand saugseitig.
■ Prüfen Sie die Dichtheit der Leitungen.
■ Prüfen Sie die Installation der Saug- und Druckleitung.
■ Nehmen Sie die Pumpe erst nach Beheben aller Mängel wieder in Betrieb!
■ Die Pumpe nie am Netzkabel hochheben, transportieren oder befestigen. Das Netzka-bel nicht dazu benutzen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten an der Pumpe sind verboten. Reparaturen dürfen nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden.
■ Bei Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen. Den Netzstecker vor Feuchtigkeit schützen.
Pumpe und Verlängerungskabel nur in technisch einwandfreiem Zustand benutzen. Beschädigte Geräte dürfen nicht betrieben werden.
■ Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Tieren ein, bzw. schalten Sie die Pumpe aus, wenn sich Tiere nähern.
Elektrische Sicherheit
■ Wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden, darf die Pumpe nicht betrieben werden.
■ Die Haus-Netzspannung muss mit den Angaben zur Netzspannung in den Technischen Daten übereinstimmen, keine andere Versorgungsspannung verwenden.
Das Gerät darf nur an einer elektrischen Einrichtung gemäß DIN/VDE 0100, Teil 737, 738 und 702 betrieben werden. Zur Absicherung muss ein Leitungs-Schutzschalter 10 A installiert werden.
Nur Verlängerungskabel verwenden, die für den Gebrauch im Freien vorgesehen sind - Mindestquerschnitt 3 x 1,5 mm² der Qualität H07RN-F nach DIN 57282/57245 mit spritzwassergeschützter Steckvorrichtung. Kabeltrommeln immer vollständig abrollen.
■ Kontrollieren Sie vor jeder Inbetriebnahme den Zustand Ihres Verlängerungskabels.
5 MONTAGE
5.1 Druckleitung montieren (01)
i HINWEIS Der Kombinippel kann entsprechend dem gewählten Schlauchanschluss abgeschnitten werden. Nutzen Sie den größtmöglichen Schlauchdurchmesser.
- Kombinippel (01/7) mit Dichtring in den Pumpenausgang (01/1) schrauben.
- Schlauch am Kombinippel befestigen.
- Netzkabel (01/6) mit Kabelbindern an der Druckleitung befestigen.
- Netzkabel ganz abwickeln.
- Netzstecker in die Steckdose stecken.
5.2 Separate Saugleitung anschließen (03/04)
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Die Pumpe funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn die Entnahmestelle 18 m höher als die Pumpe liegt.
Achten Sie darauf, dass die Entnahmestelle nicht höher als 18 m über der Pumpe liegt.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Die Pumpe kann sich nicht entlüften, wenn der separate Saugschlauch nicht mit Wasser gefüllt ist.
- Füllen Sie den separaten Saugschlauch mit Wasser um eine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
Der Anschluss (03/1) für eine separate Saugleitung, beispielsweise zur „schwimmenden Entnahme“ von Wasser aus dem oberen Bereich einer Zisterne (04/1), befindet sich an der Unterseite der Pumpe. Beim Pumpen über die separate Saugleitung wird das Ansaugen über den Einlassieb verhindert. Es wird nur über den zusätzlich montierten Saugschlauch (04/3) Wasser abgepumpt. Zusätzlich kann an den Saugschlauch auch ein Schwimmer (04/2) befestigt werden. Damit wird das Wasser an der Oberfläche der Zisterne abgepumpt.
■ DIVE 6500/34: Die Pumpe schaltet über den Schwimmerschalter abhängig vom Wasserstand ein und aus.
■ DIVE 5600/44: Die Pumpe wird über den integrierten Druckschalter automatisch ein- und ausgeschaltet.
-
Deckel an der Unterseite der Pumpe öffnen (03/a). Wenn nötig Werkzeug zur Hilfe nehmen.
-
Pumpe bis zum Überlaufen mit Wasser füllen.
-
Dichtung und Deckel mit Gewinde montieren (03/b).
-
Saugschlauch anschließen (03/c).
-
Saugschlauch auf der Saugseite mit Wasser füllen.
-
Pumpe (04/4) in die Zisterne legen.
6 INBETRIEBNAHME
ACHTUNG! Gefahr von Überflutung! Bei Störungen an der Pumpe kann Wasser austreten und Folgeschäden durch Überflutung verursachen.
Schließen Sie durch geeignete Maßnahmen aus, dass bei Störungen an der Pumpe Folgeschäden durch Überflutungen entstehen.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Bei nicht vollständig entleerten Druckleitungen, entlüftet die Pumpe nicht selbständig und es kann zu Schäden an der Pumpe kommen.
Bei erneuter Inbetriebnahme nach Entnehmen aus dem Schacht darauf achten, dass die Druckleitung vollständig entleert ist.
- Betreiben Sie die Pumpe an einem Seil hängend (01/8) oder achten Sie auf eine sichere Lage der Pumpe (stehend oder horizontal liegend).
■ Betreiben Sie die Pumpe nur, wenn die Pumpe vollkommen eingetaucht ist.
Achten Sie auf ausreichenden Abstand zum Untergrund.
■ Lassen Sie die Pumpe niemals gegen eine geschlossene Druckleitung laufen.
Achten Sie bei Schächten immer auf ausreichende Dimensionierung.
■ Decken Sie Schächte immer trittsicher ab.
i HINWEIS Die Pumpe (DIVE 5600-44) verfügt über eine Rückschlagklappe am Pumpenausgang. Dies vermeidet, dass sich die Druckleitung bei jedem Stillstand der Pumpe entleert.
7 BEDIENUNG
7.1 Pumpe einschalten
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Die Pumpe darf keine Festkörper ansaugen. Sand und andere schmirgelnde Stoffe im Fördermedium zerstören die Pumpe.
Achten Sie darauf, dass keine Festkörper in das Fördermedium gelangen können.
i HINWEIS Benutzen Sie bei schlammigem, sandigem oder steinigem Untergrund eine geeignete Platte für den sicheren Stand der Pumpe oder schließen Sie eine separate Saugleitung an.
- Nur DIVE 5600/44: Alle in der Druckleitung vorhandenen Verschlüsse (Ventil, Spritzdüse, Wasserhahn) öffnen.
- Netzkabel (01/6) vollständig abwickeln.
- Sicherstellen, dass elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich angebracht sind.
- Nur DIVE 6500/34: Ein- und Ausschalthöhe einstellen (siehe Kapitel 7.2 "Einstellen der Ein- und Ausschalthöhe (DIVE 6500/34)", Seite 10).
- Pumpe langsam in das Fördermedium eintauchen. Pumpe dabei leicht schräg halten, damit eventuell eingeschlossene Luft entweichen kann.
- Netzstecker in die Steckdose stecken.
7.2 Einstellen der Ein- und Ausschalthöhe (DIVE 6500/34)
Das Kabel des Schwimmschalters (01/9) ist am Pumpengehäuse (01/5) festgeklemmt. Durch Verändern der Klemmposition können die Schaltpunkte des Schwimmschalters individuell eingestellt werden. Empfohlene Kabellänge des Schwimmschalters ca. 100 mm.
ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!
Beim Abpumpen besteht die Gefahr, dass die Pumpe trocken läuft und dadurch Geräteschäden entstehen.
■ Beaufsichtigen Sie die Pumpe beim Abpumpen auf Restwasserhöhe ständig und vermeiden Sie, dass die Pumpe trocken läuft.
- Setzen Sie die Pumpe bei Erreichen der Restwasserhöhe durch Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb.
i HINWEIS Wird die Restwasserhöhe unterschritten, saugt die Pumpe Luft an. In diesem Fall muss die Pumpe bei ansteigendem Wasserstand und vor erneutem Betrieb entlüftet werden.
7.3 Pumpe ausschalten
- Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
8 WARTUNG UND PFLEGE
⚠️ GEFAHR! Gefahr von Stromschlag! Bei Arbeiten an der Pumpe besteht die Gefahr, einen elektrischen Stromschlag zu bekommen.
■ Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
■ Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
8.1 Pumpe reinigen
i HINWEIS Nach Förderung von chlorhaltigem Schwimmbadwasser oder Flüssigkeiten, die Rückstände hinterlassen, muss die Pumpe mit klarem Wasser gespült werden.
- Einlasssieb (01/4) bei Bedarf mit klarem Wasser reinigen.
9 HILFE BEI STÖRUNGEN
⚠️ GEFAHR! Gefahr von Stromschlag! Bei Arbeiten an der Pumpe besteht die Gefahr, einen elektrischen Stromschlag zu bekommen.
■ Vor allen Arbeiten zur Störungsbeseitigung den Netzstecker ziehen.
■ Fehler in der elektrischen Anlage durch eine Elektrofachkraft beseitigen lassen.
HINWEIS Bei nicht behebbaren Störungen wenden Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
| Störung Mögliche Ur-sache | Abhilfe | |
| Motor läuft nicht. | Laufrad blo-ckiert. | Schmutz im An-saugbereich entfernen. Durch Öffnung im Motorgehäu-se unten mit ge-eignetem Werk-zeug reinigen und drehen, um die Blockierung zu lösen. |
| Thermoschal-ter hat abge-schaltet. | Warten, bis der Thermoschalter die Pumpe wie-der einschaltet. Auf maximale Temperatur des Fördermediums achten. Pumpe prüfen lassen. | |
| Keine Netz-spannung vorhanden. | Sicherungen prüfen, Strom-versorgung von Elektrofachkraft prüfen lassen. | |
| Schwimm-schalter schaltet nicht bei anstei-gendem Was-serstand. | Pumpe an eine AL-KO Service-stelle schicken. | |
| Trockenlauf-schutz akti-viert | Saugseite prü-fen. | |
| Tropfpro-gramm akti-viert | Saugseite prü-fen. Netzkabel aus-stecken und wieder einste-cken. | |
| Störung Mögliche Ur-sache | Abhilfe | |
| Pumpe läuft, aber fördert nicht. | Luft im Pum-pengehäuse. | Pumpe durch Schräghalten entlüften. |
| Saugseitige Verstopfung. | Schmutz im An-saugbereich entfernen. | |
| Druckleitung geschlossen. | Druckleitung öff-nen. | |
| Druck-schlauch ge-knickt. | Druckschlauch strecken. | |
| Trockenlauf-schutz akti-viert | Saugseite prü-fen. | |
| Fördermen-ge zu gering | Schlauch-durchmesser zu klein. | Größeren Druckschlauch verwenden. |
| Saugseitige Verstopfung. | Schmutz im An-saugbereich entfernen. | |
| Förderhöhe zu groß. | Max. Förderhö-he beachten, siehe techni-sche Daten! | |
| Separater Saug-schlauch zu lang. | Max. Förderhö-he beachten, siehe techni-sche Daten! | |
10 LAGERUNG
HINWEIS Bei Frostgefahr muss das System vollständig entleert und die Pumpe an einem frostsicheren Ort gelagert werden.
11 ENTSORGUNG

Elektro- und Elektronikaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recyclingfähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu entsorgen.
12 KUNDENDIENST/SERVICE
Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgelegene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im Internet unter folgender Adresse: www.alko-garden.com/service-contacts
Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie unter:
www.alko-garden.com/spareparts
13 INFORMATION ZUR KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertriebenen Form die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, die EU-Sicherheitsstandards und die produktspezifischen Standards erfüllt. Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsanleitung und liegt der Maschine bei.
14 GARANTIE
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei:
■ Beachten dieser Betriebsanleitung
Sachgemäßer Behandlung
■ Verwenden von Original-Ersatzteilen
Die Garantie erlischt bei:
■ Eigenmächtigen Reparaturversuchen
■ Eigenmächtigen technischen Veränderungen
Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
■ Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxxxxx (x) gekennzeichnet sind
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf durch den ersten Endabnehmer. Maßgebend ist das Datum auf dem Kaufbeleg. Wenden Sie sich bitte mit dieser Erklärung und dem Original-Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber dem Verkäufer bleiben durch diese Erklärung unberührt.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE
Contents
AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland
Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com