Dive 560044 - насос AL-KO - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Dive 560044 AL-KO в формате PDF.
Вопросы пользователей о Dive 560044 AL-KO
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего насос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Dive 560044 - AL-KO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Dive 560044 бренда AL-KO.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Dive 560044 AL-KO
ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ЗА РАД
Садржај
2 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА УПОТРЕБУ
4 СИГУРНОСНЕ НАПОМЕНЕ
5.1 Монтажа вода под притиском (01)
- Улазно сито (01/4) по потреби опрати чистом водом.
9 ПОМОЋ У СЛУЧАЈУ СМЕТЊИ
12 СЛУЖБА ЗА КОРИСНИКЕ/СЕРВИС
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Съдържание
3 Описание на продукта 118
3.1 Употреба по предназначение ..... 118
3.3.1 Термозащита 118
3.3.3 Защита от работа на сухо (DIVE 5600/44).... 119
3.3.4 Сензор за налягане (DIVE 5600/44) .... 119
7 Управление.... 121
2 ОТНОСНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Електрическа безопасност
6 ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ
8 ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар!
9 ПОМОЩ ПРИ НЕИЗПРАВНОСТИ
⚠ ОПАСНОСТ! Опасност от токов удар!
12 ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ
13 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ДЕКЛАРАЦИЯТА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
■ Опити за самоволни ремонти
■ Самоволни технически изменения
■ Употреба не по предназначение
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Оглавление
1 Особые правила техники безопасности125
2 Информация о руководстве по эксплуатации .... 125
2.1 Символы на титульной странице ... 126
2.2 Условные обозначения и сигналь- ные слова .... 126
3 Описание продукта 126
3.1 Использование по назначению..... 126
3.2 Возможное предсказуемое неправильное использование.... 126
3.3 Предохранительные и защитные у- стройства.... 126
3.3.1 Тепловая защита.... 126
3.3.2 Программа капельного полива (DIVE 5600/44)...... 127
3.3.3 Система защиты от сухого хода (DIVE 5600/44) ...... 127
3.3.4 Датчик давления (DIVE 5600/44) 127
3.3.5 Поплавковый выключатель (02) (DIVE 6500/34)...... 127
3.4 Обзор продукта (01)...... 127
3.5 Комплект поставки.... 127
4 Указания по технике безопасности..... 127
5 Установка.... 128
5.1 Монтаж напорного трубопровода (01) 128
5.2 Подключение отдельной всасывающей линии (03/04).... 128
6 Ввод в эксплуатацию 129
7 Управление.... 129
7.1 Включение насоса.... 129
7.2 Установка высоты включения и вы- ключения (DIVE 6500/34)...... 129
7.3 Отключение насоса 130
8 Техобслуживание и уход 130
8.1 Очистка насоса 130
9 Устранение неисправностей ..... 130
10 Хранение ....131
11 Утилизация.... 131
12 Сервисное обслуживание .... 131
13 Информация о декларации соответствия .... 131
14 Гарантия ....131
1 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 8 лет и лицами с ограниченными физическими ощущениями или умственными способностями, а также с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев, если они находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или прошли инструктаж по эксплуатации устройства. Детям запрещается играть с устройством. Детям запрещается очищать и выполнять обслуживание без присмотра.
Лица с очень сильными и сложными ограничениями также должны быть ознакомлены с описанными здесь инструкциями.
2 ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Немецкая версия содержит оригинальное руководство по эксплуатации. Все остальные языковые версии — это переводы оригинального руководства по эксплуатации.
Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.
Всегда держите это руководство по эксплуатации под рукой, чтобы прочитать его, если вам потребуется информация об устройстве.
■ Передавайте устройство другим лицам только вместе с этим руководством по эксплуатации.
■ Прочтите и соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждения, приведенные в данном руководстве по эксплуатации.
2.1 Символы на титульной странице
Символ Значение

Обязательно прочитайте данное руководство по эксплуатации перед вводом в эксплуатацию. Это необходимо для безопасной и безотказной работы.

Руководство по эксплуатации

Следите за тем, чтобы не повредить или не разорвать сетевой кабель, чтобы избежать поражения электрическим током!
2.2 Условные обозначения и сигнальные слова
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, приводит к смерти или серьезным травмам.
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам.
⚠ ОСТОРОЖНО! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести травмам легкой и средней тяжести.
ВНИМАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к имущественному ущербу.
Я ПРИМЕЧАНИЕ Специальные указания для облегчения понимания и эксплуатации.
3 ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
В этом руководстве по эксплуатации описаны разные модели насосов. Нужную модель можно идентифицировать по номеру на заводской табличке.
3.1 Использование по назначению
Насос предназначен для частного использования в доме и саду. Его можно применять только в границах рабочего диапазона, с соблюдением указанных технических характеристик.
Насос пригоден для:
перекачивания и выкачивания жидкости из резервуаров;
откачки воды из колодцев, скважин и прочих резервуаров;
использования в составе систем орошения и дождевальных установок;
■ водоснабжения дома.
Насос предназначен исключительно для перекачивания следующих жидкостей:
осветленная вода, дождевая вода;
хлорированная вода (например, из бассейнов);
техническая вода.
Другое использование или выходящее за рамки данного считается использованием не по назначению.
3.2 Возможное предсказуемое неправильное использование
Насос нельзя эксплуатировать в непрерывном режиме. Он не предназначен для перекачивания:
■ питьевой воды;
■ соленой воды;
пищевых продуктов;
■ агрессивных сред, химикатов;
едких, горючих, взрываопасных или выделяющих газ жидкостей;
жидкостей, имеющих температуру выше 35 °C;
содержащей песок воды и жидкостей с абразивными свойствами.
загрязненной воды с содержанием частиц текстиля или бумаги.
3.3 Предохранительные и защитные устройства
⚠️ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Неисправность или бездействие предохранительных и защитных устройств могут стать причиной травм.
■ Неисправные предохранительные и защитные устройства подлежат ремонту.
Никогда не выводите из строя предохранительные и защитные устройства.
3.3.1 Тепловая защита
Насос оснащен защитным термореле, отключающим насос при перегреве. После периода
охлаждения продолжительностью 15–20 минут насос автоматически включается.
Используйте насос, только если он полностью погружен.
3.3.2 Программа капельного полива (DIVE 5600/44)
Активируется программа капельного полива, чтобы насос не отключался преждевременно при перекачивании очень небольшого количества воды (например, капель в линии).
Осуществляется 7 попыток запуска насоса в течение 150 секунд. Затем насос отключается. Через короткое время процесс повторяется.
Если дальнейшие попытки запуска (после одного часа каждая) оказываются безуспешными, насос выключается.
Сетевой штекер необходимо вынуть из розетки и снова подключить, чтобы перезапустить насос.
3.3.3 Система защиты от сухого хода (DIVE 5600/44)
Насос оснащен системой защиты от сухого хода. Если вода не всасывается, система защиты от сухого хода выключает насос. После этого насос попытается снова автоматически включиться.
3.3.4 Датчик давления (DIVE 5600/44)
Насос оснащен датчиком давления. Через этот датчик насос автоматически включается и выключается при достижении заданного давления.
■ Значения давления: см. Технические данные.
3.3.5 Поплавковый выключатель (02) (DIVE 6500/34)
Насос автоматически включается (02/a) при достижении определенного уровня воды (уровень включения) поплавковым выключателем и снова выключается (02/b), когда уровень воды падает до уровня отключения. Поплавковый выключатель должен иметь возможность свободно перемещаться по поверхности воды.
3.4 Обзор продукта (01)
Номер
1 Выходное отверстие насоса
2 Ручка для переноски
| Номер | компонента |
| 3 | Зажим для кабеля |
| 4 | Впускной сетчатый фильтр |
| 5 | Корпус насоса |
| 6 | Сетевой кабель |
| 7 | Комбинированный ниппель |
| 8 | Паз для крепления троса |
| 9 | Подключение отдельной всасывающей линии |
| 10 | Поплавковый выключатель (только DIVE 6500/34) |
3.5 Комплект поставки
Насос поставляется готовым к работе с комбинированным ниппелем, двумя крышками для раздельного отбора воды и инструкцией по эксплуатации.
Дата производства
Дата производства изделия указана на заводской табличке. Дата производства соответствует первым четырем цифрам серийного номера - АААААА.
X: год производства
■ Y: месяц производства (A = январь)
■ ZZ: день производства
4 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность при прикосновении к частям, находящимся под напряжением! Неисправность насоса или удлинительного кабеля может привести к серьезным травмам!
Немедленно отсоедините штекер от электрической сети.
Подключайте устройство через устройство защитного отключения, срабатывающее при номинальном токе утечки < 30 мА.
⚠ ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм из-за горячей воды! При длительной работе с закрытой напорной стороной (> 10 мин) вода в насосе может сильно нагреться, так что произойдет ее неконтролируемое вытекание!
Отключите насос от сети и дайте воде и насосу остыть.
■ Проверьте уровень воды на всасывающей стороне.
■ Проверьте герметичность линий.
■ Проверьте установку всасывающей и напорной линии.
■ Повторное использование насоса возможно только после устранения всех дефектов!
Не поднимайте и не подвешивайте насос за сетевой кабель, не тяните за него при перемещении. Ни в коем случае не вытягивайте сетевой штекер из розетки за сетевой кабель.
Запрещается самовольно вносить изменения в насос и переоборудовать его. Поручайте выполнение ремонта только нашей сервисной службе.
■ При работе с устройством вставляйте сетевой штекер. Защищайте сетевой штекер от влаги.
Насос и удлинительный кабель должны использоваться только в технически безупречном состоянии. Запрещается использовать поврежденные устройства.
Держите насос на безопасном расстоянии от животных или выключите его в случае приближения животных.
Электрическая безопасность
Когда в бассейне или садовом пруду находятся люди, насос не должен работать.
Напряжение в сети дома должно соответствовать напряжению, указанному в технических характеристиках; не подключайте устройство к источнику с другим напряжением.
Устройство можно использовать только в электрической системе, отвечающей DIN/VDE 0100, часть 737, 738 и 702. Для обеспечения защиты нужно установить линейный защитный автомат 10 А.
Используйте только удлинительные кабели, предназначенные для использования вне помещений — минимальное попереч-
ное сечение 3 x 1,5 мм² класса H07RN-F согласно стандарту DIN 57282/57245 с брызгозащитным штепсельным разъемом. Всегда полностью разматывайте кабельные катушки.
■ Перед каждым пуском проверяйте состояние удлинительного кабеля.
5 УСТАНОВКА
5.1 Монтаж напорного трубопровода (01)
ПРИМЕЧАНИЕ Комбинированный нип- пель можно обрезать в соответствии с диаме- тром выбранного шланга. Используйте макси- мально возможный диаметр шланга.
- Вверните комбинированный ниппель (01/7) с уплотнительным кольцом в выходном отверстии насоса (01/1).
- Закрепите шланг на комбинированном ниппеле.
- Прикрепите сетевой кабель (01/6) к напорному трубопроводу с помощью зажимов для кабеля.
- Полностью размотайте сетевой кабель.
- Вставьте сетевой штекер в розетку.
5.2 Подключение отдельной всасывающей линии (03/04)
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования! Насос работает не надлежа- щим образом, если точка забора расположена на 18 м выше него.
Убедитесь, что точка забора находится не выше 18 м над уровнем воды.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования! Насос не может вентилироваться, если отдельный всасывающий шланг не заполнен водой.
Наполните отдельный всасывающий шланг водой, чтобы убедиться в его правильной работе.
Соединение (03/1) для отдельной всасывающей линии, например, для «плавающего забора» воды из верхней части бака (04/1), расположено на нижней стороне насоса. При перекачивании через отдельную всасывающую линию всасывание через впускной сетчатый фильтр предотвращается. Откачка воды осуществляется только через дополнительно установленный всасывающий шланг (04/3). К всасывающему шлангу также можно прикре-
пить поплавок (04/2). Это обеспечит откачивание воды на верхнюю поверхность бака.
■ DIVE 6500/34: Насос включается и выключается поплавковым выключателем в зависимости от уровня воды.
■ DIVE 5600/44: Насос включается и выключается автоматически с помощью встроенного реле давления.
1. Откройте (03/a) крышку на нижней стороне насоса. При необходимости используйте инструменты.
2. Наполните насос водой до перелива.
3. Установите (03/b) уплотнение и крышку с резьбой.
4. Подсоедините (03/с) всасывающий шланг.
5. Наполните всасывающий шланг водой со стороны всасывания.
6. Поместите насос (04/4) в бак.
6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
ВНИМАНИЕ! Опасность затопления! В
случае неправильной работы насоса вода может протекать и вызвать последующее повреждение в результате затопления.
С помощью соответствующих мер необходимо позаботиться о том, чтобы в случае неисправности насоса не произошло затопления.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования! Если напорные трубопроводы неполностью опорожнены, насос работает вхолостую, и это может вызвать повреждение насоса.
■ Перед повторным вводом в эксплуатацию после извлечения из шахты убедитесь, что напорный трубопровод полностью опорожнен.
Включите насос, подвешенный на тросе (01/8), или убедитесь, что насос находится в безопасном положении (в вертикальном или горизонтальном положении).
Используйте насос, только если он полностью погружен.
Соблюдайте достаточное расстояние до дна.
■ Ни в коем случае не допускайте работы насоса при закрытом напорном трубопроводе.
■ При работе в шахте обеспечьте достаточное свободное пространство.
■ Шахты всегда необходимо закрывать устойчивыми щитами с нескользящей поверхностью.
i ПРИМЕЧАНИЕ На выходном отверстии насоса (DIVE 5600-44) предусмотрен обратный клапан. С его помощью предотвращается опорожнение напорного трубопровода при каждой остановке насоса.
7 УПРАВЛЕНИЕ
7.1 Включение насоса
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения о- борудования! Насос не должен всасывать твердые частицы. Песок и другие абразивные вещества, содержащиеся в перекачиваемой жидкости, разрушают насос.
Следите за тем, чтобы в перекачиваемую жидкость не попали твердые частицы.
ПРИМЕЧАНИЕ Если почва илистая, песчаная или каменистая, используйте подходящую опорную плиту, чтобы обеспечить надежную установку насоса, или подключите отдельную всасывающую линию.
- Только DIVE 5600/44: Откройте все запоры напорного трубопровода (клапан, форсунку, водопроводный кран).
- Полностью размотайте сетевой кабель (01/6).
- Убедитесь в том, что электрические штекерные соединения находятся в защищенной от затопления зоне.
- Только DIVE 6500/34: установите высоту включения и выключения (см. глава 7.2 "Установка высоты включения и выключения (DIVE 6500/34)", Стр. 129).
- Медленно погрузите насос в перекачиваемую жидкость. Держите насос под небольшим углом, чтобы случайно защемленный воздух имел возможность улетучится.
- Вставьте сетевой штекер в розетку.
7.2 Установка высоты включения и выключения (DIVE 6500/34)
Кабель поплавкового выключателя (01/9) крепится к корпусу насоса (01/5). Точки переключения поплавкового выключателя можно настроить индивидуально, изменив подключение клемм. Рекомендуемая длина кабеля поплавкового выключателя ок. 100 мм.
ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения оборудования! В случае откачки есть опасность запуска насоса всухую и повреждения оборудования из-за этого.
Постоянно контролируйте насос при отка-
чивании до минимального уровня, не до-
пускайте сухого хода насоса.
■ Выключите насос при достижении минимального уровня жидкости, вынув сетевой штекер из розетки.
ПРИМЕЧАНИЕ Если уровень воды ниже минимального, насос начнет втягивать воздух. В этом случае из насоса нужно выпустить воздух при увеличении уровня жидкости и перед повторным запуском.
7.3 Отключение насоса
- Выньте штекер из розетки.
8 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! При работе с насосом есть опасность получения электрического удара.
■ Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки сетевой кабель.
■ Неисправности электросистемы должны устранять профессиональные электрики.
8.1 Очистка насоса
i ПРИМЕЧАНИЕ После перекачивания содержащей хлор воды из бассейна или жидкостей, оставляющих налет, насос необходимо промывать чистой водой.
- При необходимости промойте впускной сетчатый фильтр (01/4) чистой водой.
9 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
⚠️ ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током! При работе с насосом есть опасность получения электрического удара.
■ Перед любыми работами по устранению неисправностей вынимайте из розетки сетевой кабель.
■ Неисправности электросистемы должны устранять профессиональные электрики.
i ПРИМЕЧАНИЕ Если неисправность не удается устранить, обращайтесь в нашу сервисную службу.
| Неисправность | Возможная причина | Способ устранения |
| Двигатель не работает. | Заблокировано рабочее колесо. | Удалите загрязнение на участке всасывания. Очистите отверстие в нижней части корпуса двигателя подходящим инструментом, поворачивая его, чтобы устранить засорение. |
| Термореле отключило двигатель. | Подождите, пока термореле снова не включит насос. Следите за максимально допустимой температурой перекачиваемой жидкости. Проверку насоса поручайте специалистам. | |
| Нет сетевого напряжения. | Проверьте предохранитель, поручите электрику проверить линию электроснабжения. | |
| Поплавковый выключатель не переключает при увеличении уровня жидкости. | Отправьте насос в сервисный центр AL-KO. | |
| Включена система защиты от сухого хода | Проверьте сторону всасывания. | |
| Активация программы капельного полива | Проверьте сторону всасывания. Отключите сетевой кабель и снова подключите его. | |
| Насос работает, но не перекачивает жидкость. | Воздух в корпусе насоса. | Выпустите из насоса воздух, приведя его в наклонное положение. |
| Засор со стороны всасывания. | Удалите загрязнение на участке всасывания. | |
| Закрыта напорная линия. | Откройте напорную линию. | |
| Перегнулся напорный шланг. | Выпрямите напорный шланг. | |
| Включена система защиты от сухого хода | Проверьте сторону всасывания. | |
| Недостаточный перекачиваемый объем | Недостаточный диаметр шланга. | Используйте напорный шланг большего диаметра. |
| Засор со стороны всасывания. | Удалите загрязнение на участке всасывания. | |
| Слишком большая высота подачи. | Соблюдайте максимальную высоту подачи, см. технические характеристики! | |
| Слишком длинный отдельный всасывающий шланг. | Соблюдайте максимальную высоту подачи, см. технические характеристики! |
10 ХРАНЕНИЕ
ПРИМЕЧАНИЕ При угрозе замерзания систему нужно полностью опорожнить, и разместить насос в защищенном от мороза месте.
11 УТИЛИЗАЦИЯ

Электрическое и электронное оборудование не относится к бытовому мусору. Его необходимо собирать и утилизировать отдельно!
Упаковка, устройство и принадлежности изготовлены из пригодных для переработки материалов и подлежат соответствующей утилизации.
12 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если у вас есть вопросы относительно гарантии, ремонта или запасных частей, обратитесь в ближайший сервисный центр AL-KO. Адрес можно найти в Интернете по следующему адресу: www.alko-garden.com/service-contacts
Более подробная информация о запасных частях доступна по ссылке: www.alko-garden.com/spareparts
13 ИНФОРМАЦИЯ О ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ
Настоящим заявляем с полной ответственностью, что данный продукт в реализуемой на рынке форме соответствует требованиям гармонизированных Директив ЕС, стандартов безопасности ЕС и специальных стандартов, распространяющихся на данный продукт. Декларация соответствия является частью руководства по эксплуатации и прилагается к машине.
14 ГАРАНТИЯ
Мы устраняем возможные дефекты материалов или производства в течение срока давности, установленного законом в отношении рекламаций по качеству, путем ремонта или замены изделия. Срок давности определяется законодательством страны, в которой было приобретено устройство.
Наше гарантийное обязательство действительно только при:
Соблюдайте данное руководство по эксплуатации
■ надлежащем обращении;
- использовании оригинальных запасных частей.
Гарантия аннулируется при:
■ самостоятельных попытках ремонта;
самостоятельных технических изменениях;
- использовании не по назначению.
Гарантия не распространяется на:
повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные нормальным износом;
изнашивающиеся части, обозначенные в ведомости запасных частей рамкой xxxxxx (x).
Гарантийный срок начинается после покупки первым конечным пользователем. Определяющим фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший авторизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу.
3.5 Комплект поставки.... 135
3.3.4 Датчик тиску (DIVE 5600/44)
3.5 Комплект поставки
Импортер в Российской Федерации
ООО «АЛ-КО КОБЕР», 107553, г. Москва, ул. Большая Черкизовская, д.24а, стр.1, пом.76, тел. 8-800-550-1931, info@al-ko.msk.ru
Ukraine
ТОВ АЛ-КО КОБЕР