MS15042 - Kosačka na trávu SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MS15042 SCHEPPACH vo formáte PDF.
| Typ produktu | Benzínová kosačka na trávu |
| Značka | Scheppach |
| Model | MS15042 |
| Motor | 4-takt, vzduchom chladený, 150 cm³, 2,6 kW / 3,5 k |
| Otáčky motora | 2800 min⁻¹ |
| Palivo | Bezolovnatý benzín (max 10 % bioetanolu) |
| Objem palivovej nádrže | 1,0 L |
| Motorový olej | SAE 10W-30 alebo SAE 10W-40, 0,4 l |
| Šírka kosenia | 42 cm |
| Výška kosenia | 25 - 75 mm, 7 úrovní |
| Objem zberného koša | 45 l |
| Hmotnosť | 23,2 kg (namontovaná, prázdna nádrž) |
| Hladina akustického tlaku | 81,6 dB |
| Garantovaná hladina akustického výkonu | 96 dB |
| Vibrácie (ruka-rameno) | 5,7 m/s² |
| Typ pohonu | Pohon zadných kolies |
| Funkcie | Kosenie, mulčovanie, zber, nastavenie výšky |
| Bežná údržba | Čistenie po použití, výmena oleja, výmena noža, vzduchový filter, sviečka |
| Bezpečnosť | Brzda motora so zastavením noža do 7 s, ochranné prvky |
| Náhradné diely (príklad) | Nôž ref. 7911200636, Motorový olej ref. 7850000025 |
Často kladené otázky - MS15042 SCHEPPACH
Otázky používateľov k MS15042 SCHEPPACH
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MS15042 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MS15042 značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU MS15042 SCHEPPACH
2 Popis výrobku (obr. 1-17)
– se u výrobky vyskytnou poruchy a nezvyklé vibra- ce.
! VAROVÁNÍ
hladina akustického výkonu (L _WA ):
Notifikovaná osoba: TÜV SÜD
Industrie
Service GmbH,
Westendstrasse 199,
80686 München,
Německo
Číslo: 0036
2016/1628/EU
Emise. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00
1 Úvod.... 135
2 Popis výrobku (obr. 1 – 17).... 135
3 Rozsah dodávky (obr. 1 – 2)...... 135
4 Použitie v súlade s určením 135
5 Použitie v rozpore s určením.... 136
6 Bezpečnostné upozornenia.... 136
7 Technické údaje.... 139
8 Vybalenie 139
9 Montáž 139
10 Pred uvedením do prevádzky 140
11 Prevádzka 141
12 Pracovné pokyny.... 143
13 Čistenie a údržba 143
14 Preprava (obr. 1).... 146
15 Skladovanie.... 146
16 Oprava a objednávanie náhradných dielov..... 147
17 Likvidácia a recyklácia 147
18 Odstraňovanie porúch.... 148
19 EÚ vyhlásenie o zhode 148
20 Rozložený výkres.... 392
Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu po-zornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vy-svetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pocho-pené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradit’ správne opatrenia na zabránenie nehodám.
| Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrobku a nedodržiavanie bezpečnostných a prevádzkových upozornení môže viest' k vážnym poraneniam alebo dokonca k smrti. | |
| Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! | |
| Noste ochranu sluchu. | |
| Noste ochranné okuliare. | |
| Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenost'. | |
| Nekoste smerom hore ani dole po svahu. | |
| Nebezpečenstvo spôsobené vymršťovaním častí pri bežiacom motore. |
| Držte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od vložených nástrojov. | |
| Pozor! Nebezpečenstvo poranenia spôsobené bežiacimi nožmi. | |
| Udržiavajte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od rotujúcich nožov. | |
| Pred prevádzkou kosačky na trávu odstrán-te malé časti ležiace okolo, ktoré by mohli byť vymrštené do okolia. | |
| Nebezpečenstvo otravy! Výrobok používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnos-tiach. | |
| Pred vykonaním údržbárskych prác odstrán-te konektor zapal’ovacej sviečky. | |
| Pozor, horúci povrch – nebezpečenstvo po-pálenia. | |
| POZOR! Prevádzkové látky sú horľavé a vý-bušné – nebezpečenstvo popálenia. Netan-kujte pri horúcom alebo bežiacom motore. | |
| Je prísne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčit! | |
| Varovanie pred horúcimi látkami. | |
| Motorový olej | |
| Skontrolujte hladinu oleja. | |
| Objem nádrže | |
| 3x stlačte palivové čerpadlo „Primer“. | |
| Dĺžka noža. Max. šírka kosenia. | |
| DRIVE - Oblúk pohonu pojazdu STOP - Páka motorovej brzdy | |
| Zaručená hladina akustického výkonu vý-robku. | |
| CE | Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. |
| Výrobok zodpovedá platným srbským smer-niciam. |
1 Úvod
Výrobca:
Scheppach GmbH
Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom.
Upozornenie:
Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto výrobku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri:
- neodbornom zaobchádzaní,
- nedodržiavaní návodu na obsluhu,
- opravách tretími stranami, nie autorizovanými odborníkmi,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením,
Dodržiavajte:
Návod na obsluhu je súčast'ou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom pracovať bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchádzat' nebezpečenstvám, ušetrit' náklady na opravu, znížit' doby výpadkov a zvýšit' spol'ahlivost' a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku.
Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených oblastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bezpečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty.
2 Popis výrobku (obr. 1 – 17)
- Horný posuvný strmeň
1a. Oblúk pohonu pojazdu
1b. Páka motorovej brzdy - Hviezdicová matica s rukovät'ou
2a. Skrutka (M8)
2b. Podložka - Dolný posuvný strmeň
3a. Káblová príchytka
3b. Vodiaca platňa - Palivová nádrž
4a. Veko palivovej nádrže - Kryt vzduchového filtra
5a. Vzduchový filter - Primer
- Koleso
-
Konektor zapaľovacej sviečky
8a. Zapal'ovacia sviečka -
Výfuk
-
Vodovodná prípojka
- Prestavenie výšky kosenia
- Hnacie koleso
- Mierka oleja
- Vyhadzovacia klapka
14a. Mulčovacia násada - Zberný kôš na trávu
- Štartér s lankovým tiahlom
16a. Lanový hák - Nôž
17a. Nožová skrutka
17b. Podložka (kovová)
17c. Vreteno motora
17d. Podložka (plastová) - Skrutka karburátora
Pol. Počet Označenie
- 1 x Horný posuvný strmeň
- 4 x Hviezdicová matica s rukovät'ou
2a. 4 x Skrutka (M8)
2b. 4 x Podložka - 2 x Dolný posuvný strmeň
3a. 1 x Káblová príchytka
14a. 1 x Mulčovacia násada - 1 x Zberný kôš na trávu
1 x Benzínová kosačka na trávu
1 x Návod na obsluhu
MS150-42 (59112499969)
4 Použitie v súlade s určením
Benzínová kosačka na trávu je vhodná na súkromné použitie v záhrade pri dome aj na záhradke. Za kosačky na trávu určené na súkromné použitie v záhrade pri dome a na záhradke sa považujú zariadenia, ktorých ročné použitie spravidla neprekročí 50 hodín a ktoré sa používajú prevažne na ošetrovanie zatrávnených plôch alebo trávnikov, avšak nie vo verejných zariadeniach, v parkoch, na športoviskách ani v poľnohospodárstve či lesníctve.
Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokol'vek druhu ručí používateľ, a nie výrobca.
Súčastou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu.
Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byt oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami.
Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za škody, ktoré tým vzniknú.
Výrobok sa smie používať iba s originálnymi dielmi a originálnym príslušenstvom od výrobcu.
Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené v technických údajoch.

VAROVANIE
Pred uvedením výrobku do prevádzky si v záujme vlastnej bezpečnosti dôkladne prečítajte túto príručku a všeobecné bezpečnostné upozornenia. Ak výrobok prenechávate tretím osobám, vždy k nemu priložte tento návod na obsluhu.
5 Použitie v rozpore s určením
Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s určením skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.

VAROVANIE
Z dôvodu telesnej ujmy používatel'a sa kosačka na trávu nesmie používat' na nasledujúce práce (neúplný zoznam):
– na strihanie kríkov, živých plotov a krovín,
– na kosenie popínavých rastlín,
– na údržbu trávnika na strešných výsadbách a v balkónových boxoch,
– na sekanie a drvenie stromov a krovia,
– na čistenie chodníkov (odsávanie, odfukovanie),
– na vyrovnávanie vyvýšenín, ako napr. krtince,
– na prepravu reziva, s výnimkou zberného koša na trávu, ktorý je na to učený.
Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu

NEBEZPEČENSTVO
Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, bude mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

VAROVANIE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, by mohla mat' za následok smrt' alebo vážne poranenie.

OPATRNE
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viest' k l'ahkému alebo stredne t'ažkému poraneniu.
POZOR
Signálne slovo na označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabrání, môže viest' k materiálnym škodám na výrobku alebo majetku/vlastníctve.
6 Bezpečnostné upozornenia
Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia!

VAROVANIE
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, ktorými je tento výrobok opatrený.
Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov môžu spôsobit' požiar a/alebo t'ažké poranenia.

VAROVANIE
Predtým ako začnete pracovať s výrobkom, dobre sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami.
– Precvičte si manipuláciu s výrobkom a nechajte si fungovanie, spôsob činnosti a pracovné techniky vysvetliť skúseným použivateľom alebo odborníkom.
– Uistite sa, že môžete výrobok okamžite vypnút' v nú-dzovej situácii.
– Neodborné používanie výrobku môže viest' k t'až-kým poraneniam.
– Ak počas prevádzky dôjde k úrazu alebo poruche, výrobok okamžite vypnite.
Poranenia riadne ošetrite alebo vyhl'adajte lekársku pomoc.
Kto nesmie používat' výrobok:
- Deti a iné osoby, ktoré nepoznajú návod na použitie (miestne nariadenia môžu stanovovat' minimálny vek užívatel'a).
- Osoby pod vplyvom alkoholu, narkotík, liečiv, osoby, ktoré sú unavené alebo choré.
- Starostlivo si prečítajte návod na použitie. Oboznámte sa s nastaveniami a správnym používaním výrobku.
- Det'om ani iným osobám, ktoré nie sú oboznámené s návodom na použitie, nikdy nedovol'te používat' kosačku na trávu. Miestne nariadenia môžu stanovovat' minimálny vek užívateľa.
- Nikdy nekoste, ked' sú v blízkosti iné osoby, najmä deti, alebo zvieratá. Myslite na to, že obsluhujúca osoba stroja alebo používatel' je zodpovedný za nehody, ktoré sa týkajú iných osôb alebo ich vlastníctva.
- Koste len pri dobrom výhláde. Je potrebné držat' tretie strany v dostatočnej vzdialenosti.
• V prípade, že výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu.
- Pri kosení vždy noste pevnú, protišmykovú obuv a dl-hé nohavice. Nikdy nekoste bosí alebo napríklad v sandáloch.
- Skontrolujte terén, na ktorom sa bude výrobok používať, a odstráňte všetky predmety, ako napr. kamene, hračky, vetvy a drôty atd., ktoré by sa mohli zachytit' a vymrštit'.
– odstraňujete zablokovania alebo upchatia.
- bol výrobok v kontakte s cudzími predmetmi.
– sa na výrobku vyskytujú poruchy a nezvyčajné vibrácie.

VAROVANIE
Palivo je značne horl'avé:
- Palivo uchovávajte iba v nádobách na to určených (kanistre).
- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
- Palivo je potrebné naplnit' pred spustením motora. Počas chodu motora alebo hned' po vypnutí výrobku sa nesmie otvárat' uzáver palivovej nádrže ani doplňat' palivo.
- Ak palivo pretieklo, nesmie sa vykonat' pokus o naštartovanie motora. Výrobok je namiesto toho potrebné odstránit' z plochy znečistenej palivom. Je potrebné zabránit' akémukol'vek pokusu o naštartovanie, kým sa výpary paliva nevyparia.
- Palivová nádrž a ostatné uzávery nádrže je pri poškodení potrebné vymenit' z bezpečnostných dôvodov.
- Palivo nikdy neskladujte v blízkosti zdroja iskier. Vždy používajte otestovaný kanister. Zabráňte pristupu detí k palivu.
• Vymeňte chybné tlmiče hluku. - Pred použitím je vždy potrebné vizuálne skontrolovať, či nie sú opotrebované alebo poškodené nôž a upevňovacie čapy. Aby sa predišlo nevyváženosti, opotrebované alebo poškodené nože a upevňovacie čapy sa musia vymieňat' naraz ako súpravy.
6.2 Manipulácia
Manipulácia:
- Dohliadnite na to, aby boli všetky matice, čapy a skrutky dôkladne utiahnuté a aby bol výrobok zachovaný v bezpečnom pracovnom stave.
- Nikdy neuschovávajte výrobok s palivom v nádrži v budove, v ktorej môže dôjst' ku kontaktu výparov pali-va s otvoreným ohňom alebo iskrami.
- Pred odstavením výrobku v uzatvorených priestoroch nechajte motor vychladnúť.
- Na zabránenie nebezpečenstvu požiaru udržiavajte motor, výfuk a oblast' okolo palivovej nádrže čisté od trávy, lístia alebo unikajúceho maziva (olej).
- Pravidelne kontrolujte zberné zariadenie na trávu ohľadom opotrebovania alebo straty funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely.
- Ked' sa musí palivová nádrž vyprázdnit', malo by sa to vykonat' vonku.
- Spal'ovací motor nenechajte bežat' v uzavretých priestoroch, v ktorých sa môže hromadit' nebezpečný oxid uhol'natý.
- Koste len pri dennom svetle alebo dobrom umelom osvetlení.
- Ak je to možné, zabráňte používaniu výrobku na mokrej tráve.
- Používanie výrobku počas búrky je zakázané – nebezpečenstvo zásahu bleskom!
• Vždy dbajte na dobrý postoj na svahoch.
- Ved'te výrobok len krokovým tempom.
- Pri výrobkoch na kolesách platí: Koste priečne voči svahu, nikdy nie nahor alebo nadol. Mimoriadne veľký pozor dávajte pri vykonávaní zmien smeru jazdy na svahu.
- Nekoste na príliš strmých svahoch a v blízkosti klesajúcich povrchov, skládok odpadu, jám a hrádzí. Mimoriadne veľký pozor dávajte pri otáčaní alebo prit'ahovaní výrobku k sebe.

VAROVANIE
Pri práci a zmene smeru jazdy na svahoch a úbočiach je potrebná mimoriadna opatrnost'.
– Dbajte na bezpečný postoj.
– Noste obuv s protišmykovou, pril'navou podrážkou a primeraný odev.
– Koste vždy priečne k úbočiu.
– Z bezpečnostných dôvodov sa výrobok nesmie používať na úbočiach so sklonom nad 15 stupňov.
– Bud'te mimoriadne opatrní pri pohybe spät a pri t'ahaní výrobku. Nebezpečenstvo zakopnutia!
- Zastavte nôž, ked' je potrebné prevrátiť kosačku na trávu, ked' sa pohybujete po iných plochách, ako je tráva, a pri presúvaní kosačky na inú plochu, ktorá sa má pokosit'.

OPATRNE
Kosačka na trávu sa nesmie používat' bez toho, aby nebolo pripevnené bud' zariadenie na zachytávanie trávy alebo samozatváracie oddeľujúce ochranné zariadenie pre vyhadzovací otvor.
- Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo ochrannými mrežami alebo bez zabudovaných ochranných zariadení, napr. nárazové plechy a/alebo zariadenia na zachytávanie trávy.
- Nemeňte regulačné nastavenia motora a nepretáčajte ho.
- Uvol'nite brzdu motora a odpojte všetky rezné nástroje a pohony ešte pred spustením motora.
- Štartujte motor opatrne, podľa pokynov od výrobcu. Dbajte na dostatočný odstup nôh od noža.
- Pri štartovaní motora sa kosačka na trávu nesmie nakláňat', pokial' nie je potrebné kosačku na trávu pri tomto procese nadvihnút'. V takom prípade preklopte kosačku iba natol'ko, nakol'ko je to bezpodmienečne nevyhnutné a zdvíhajte iba stranu, ktorá je odvrátená od obsluhujúcej používateľa.
- Neštartujte motor, ak stojíte pred vyhadzovacím kanálom.
- Nikdy nedávajte ruky ani nohy na otáčajúce sa diely alebo pod ne. Vždy sa držte v bezpečnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru.
- Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku na trávu s bežiacim motorom.
- Zastavte motor a uistite sa, či sa všetky pohyblivé časti zastavili a či je klůč zapaľovania, ak je k dispozíci, vytiahnutý:
– Pred uvol'nením blokovaní alebo odstraňovaním upchatí vo vyhadzovacom kanáli.
– Pred kontrolou, čistením alebo prácami na výrobku.
- Ak ste narazili na cudzí predmet. Vyhľadajte poškodenia na výrobku a vykonajte potrebné opravy pred opätovným spustením a dálšími prácami s výrobkom. V prípade, že výrobok začne nezvyčajne silno vibrovať, je potrebná okamžitá kontrola.
– Ked' sa vzdialite od výrobku.
– Pred tankovaním.
- Pri dobehu motora sa musí zatvorit' škrtiaca klapka. Ak je motor vybavený uzatváracím kohútom benzinu, po použití ho zatvorte.
- Prevádzkovanie výrobku s nadmernou rýchlostou môže zvýšit nebezpečenstvo úrazu.
- Budte opatrní pri nastavovacích prácach na výrobku a zabráňte zachyteniu prstov medzi pohybujúci sa nôž a ostré časti prístroja.
- Bud'te mimoriadne opatrní pri kosení v blízkosti klesajúcich povrchov, skládok odpadu, jám a hrádzí.
- Zabráňte miestam, pri których kolesá nemajú záber alebo je kosenie nebezpečné.
• V blízkosti cesty dávajte pozor na cestnú premávku.
NEBEZPEČENSTVO
Pred cúvaním sa uistite, či sa za vami nenachádzajú malé deti.
- Používatel' musí byt' dostatočne zaškolený na používanie, nastavovanie a obsluhu (vrát. zakázaných operácii).
- Pravidelne kontrolujte výrobok a pred každým použitím sa uistite, že všetky spúšťacie aretácie a tlačidlové spínače správne fungujú.
- Dávajte pozor, nesprávna údržba, používanie neschválených náhradných dielov alebo odstránenie či úprava bezpečnostných zariadení môžu viest' ku škodám na výrobku a t'ažkým poraneniam osôb, ktoré s výrobkom pracujú.
- Nezabúdajte, že s bezpečnostnými systémami alebo zariadeniami výrobku sa nesmie manipulovat' ani sa nesmú deaktivovat'. Nikdy neodoberajte diely, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti.
- Nezabúdajte, že používatel' nesmie ani menit', ani manipulovat' s pevnými nastaveniami regulácie otáčok motora.
- Používajte len tie nože a príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre používateľa znamenať nebezpečenstvo poranenia.
- Výrobok udržiavajte vždy v dobrom prevádzkovom stave.
- Na zníženie hluku a vibrácií je potrebné urobit' dostatočné prestávky.
6.3 Zvyškové nebezpečenstvo a ochranné opatrenia
Nedbalé používanie osobných ochranných prostriedkov (OOP)
Nedbalé používanie alebo nepoužívanie osobných ochranných prostriedkov môže viest' k závažným poraneniam.
- Noste predpísané ochranné prostriedky.
L'udské správanie, chybné správanie
- Pri všetkých prácach musíte byť plne koncentrovaní.
Dlhšia práca s výrobkom bez ochrany môže viest' k poškodeniam sluchu.
• V každom prípade noste ochranu sluchu.
Správanie sa v prípade núdze
Pri prípadnom výskyte úrazu vykonajte potrebné opatrenia prvej pomoci a okamžite privolajte kvalifikovanú lekársku pomoc.
Zvyškové riziká
Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie v súlade s určením“, ako aj návod na obsluhu.
- Zamedzte neúmyselnému uvedeniu výrobku do prevádzky.
- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je výrobok v prevádzke.
- Neúmyselné uvedenie výrobku do prevádzky.
- Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upozornenia návodu na obsluhu.
! VAROVANIE
Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjst' v ru- kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syndróm bielych prstov).
Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch krčovito st'ahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatočne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolat' nervové poškodenia.
Technické zmeny vyhradené!
Hluk a vibrácie

VAROVANIE
Hluk môže mať závažný vplyv na vaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85 dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu.
Hodnoty hluku
Hodnoty hluku boli stanovené v súlade s normou ISO 5395-1:2013, príloha F.
V prípade potreby dodržiavajte čas odpočinku a obmedzte pracovný čas na to, čo je potrebné.
Parametre vibrácií (vibrácia ruka-rameno)
Hodnoty vibrácií boli stanovené v súlade s normou ISO 5395-1:2013.
| Vibrácia a_hv | 5,7 m/s ^2 |
| Neistota merania K_h | 2,3 m/s ^2 |
Vznik hluku a vibrácií obmedzte na minimum!
- Používajte iba bezchybné výrobky.
• Výrobok pravidelne čistite a vykonávajte jeho údržbu. -
Svoj spôsob práce prispôsobte výrobku.
• Výrobok nepret'ažujte.
• V prípade potreby nechajte výrobok prekontrolovať. -
Ak sa výrobok nepoužíva, vypnite ho.
- Noste rukavice.
V záujme zníženia nebezpečenstiev dbajte na nasledujúce upozornenia: - V chladnom počasí udržiavajte svoje telo a najmä ruky v teple.
- Pravidelne si robte prestávky a pohybujte pritom rukami, aby ste podporili ich prekrvenie.
- Pravidelnou údržbou a pevnými dielmi na výrobku sa postarajte o čo najmenšie vibrácie výrobku.
8 Vybalenie

VAROVANIE
Výrobok a baliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrat' s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie a opatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite nahláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špecializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku.
9 Montáž

OPATRNE
Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku otáčania noža. Na výrobku pracujte len vtedy, keď je nôž vypnutý a za-stavený!
POZOR
Pri montáži posuvných strmeňov dbajte na to, aby nebolo stlačené tiahlo akcelerátora.
Upozornenie:
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
9.1 Montáž dolných posuvných strmeňov (3) (obr. 3)
- Namontujte dolné posuvné strmene (3) na vodiace dosky (3b) vlavo a vpravo.
-
Dbajte na to, aby ste konštrukčné diely usporiadali tak, ako je to zobrazené na obr. 3.
-
Upevnite každý dolný posuvný strmeň (3) jednou skrutkou M8 (2a), jednou podložkou (2b) a jednou hviezdicovou maticou s rukováťou (2).
- Dávajte pritom pozor, aby ste nepoškodili štartér s lankovým tiahlom (16) a lankové tiahla.
9.2 Montáž horného posuvného strmeňa (1) (obr. 4, 6)
- Priskrutkujte každý horný posuvný strmeň (1) ku každému dolnému posuvnému strmeňu (3) jednou skrutkou M8 (2a), jednou podložkou (2b) a jednou hviezdicovou maticou s rukováťou (2) na oboch stranách.
- Dbajte na to, aby ste konštrukčné diely usporiadali tak, ako je to zobrazené na obr. 4.
- Zafixujte lankové tiahla pomocou káblovej príchytky (3a) na dolnom posuvnom strmeni (3).
- Zaveste rukováť štartéra s lankovým tiahlom (16) do lanového háku (16a). Prípadne uvoľnite krídlovú maticu (16b).
10 Pred uvedením do prevádzky
POZOR
Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výrobok úplne zmontovat'!

VAROVANIE
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
Ak sa výrobok prevádzkuje bez motorového a prevodového oleja alebo je ho príliš málo, môže to viest' k poškodeniam motora.
Vypustený olej môže trvalo znečistit' životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viest' k znečisteniu vody.
– Olej naplňajte/vyprázdňujte len na rovných a pevných povrchoch.
– Použite plniace hrdlo alebo lievik.
– Zachyt'te vypustený olej do vhodnej nádoby.
- Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov.
– Zlikvidujte olej podl'a miestnych predpisov.
POZOR
Ak sa použijú nesprávne skladované alebo nevypustené palivá, karburátor sa môže upchat' alebo môže dôjst' k narušeniu prevádzky motora.
– Nepotrebné palivo nalejte do vzduchotesnej nádoby a uskladnite ju v tmavej, chladnej miestnosti.
POZOR
Určité množstvo hluku spôsobené týmto výrobkom je neodvratné. Vykonávajte hlučnú prácu v schválených a na to určených časoch. V prípade potreby dodržiavajte čas odpočinku a obmedzte pracovný čas na to, čo je potrebné.
Na vašu osobnú ochranu a ochranu osób v blízkosti sa musí používať vhodná ochrana sluchu.
Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
Potrebné náradie:
10.1 Naplnenie motorového oleja (obr. 7)
POZOR
Pred uvedením do prevádzky preto bezpodmienečne naplňte olej. Používajte univerzálny olej (SAE 10W-30 alebo SAE 10W-40).
Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontrolujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poškodit motor.
Hladina oleja sa musí nachádzat' medzi značkami max. a min. mierky oleja (13).
-
Ak je hladina oleja príliš nízka, doplňte odporúčané množstvo oleja (pozri Technické údaje).
-
Následne mierku oleja (13) opät' zaskrutkujte.
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri plnení vznietit' a prípadne vybuchnút. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
• Vypnite motor a nechajte ho vychladnút.
- Udržiavajte ho v dostatočnej vzdialenosti od tepla, plameňov a iskier.
- Palivo doplňajte len v exteriéri.
• Noste ochranné rukavice.
• Zabráňte kontaktu s pokožkou a očami.
- Spustite výrobok vo vzdialenosti min. 3 m od miesta plnenia palivom.
- Dbajte na netesnosti. Ak palivo vyteká, nespúšťajte motor.
POZOR
- Vyčistite okolie oblasti plnenia. Znečistenia v palivovej nádrži (4) spôsobujú prevádzkové poruchy.
- Opatrne otvorte veko palivovej nádrže (4a), aby sa mohol odbúrat' prípadný pretlak.
- Naplňte palivovú nádrž (4) palivom pomocou lievika. Dbajte na max. objem náplne (pozri Technické údaje). Opatrne naplňte palivo po dolnú hranu plniaceho hrdla.
- Opät' zatvorte veko palivovej nádrže (4a). Skontrolujte, či je uzáver palivovej nádrže tesne zatvorený.
- Vyčistite veko palivovej nádrže (4a) a okolitý priestor.
10.3 Nastavenie výšky kosenia (obr. 10)
POZOR
Prestavenie výšky kosenia sa smie vykonávať len pri vypnutom motore a vytiahnutom konektore zapaľovacej sviečky.
- V hustej a vysokej tráve nastavte najvyšší stupeň kosenia a koste pomalšie. Pri prvom kosení v sezone by sa mala zvolit vysoká výška kosenia. Nastavte výšku kosenia tak, aby nedošlo k preťaženiu výrobku.
- Vyberte výšku kosenia v závislosti od skutočnej dĺžky trávnika.
-
Vykonajte viaceré priechody tak, aby sa zakaždým ubrali maximálne 4 cm trávnika.
-
Správna výška kosenia pre
- okrasnú trávu asi 30 mm - 45 mm.
– úžitkový trávnik asi 40 mm – 65 mm.
Nastavenie výšky kosenia sa vykonáva pomocou páky na nastavenie výšky kosenia (11). Je možné nastavit rôzne výšky kosenia.
- Potiahnite páku na nastavenie výšky kosenia (11) smerom von.
- Posuňte páku na nastavenie výšky kosenia (11) do požadovanej polohy.
- Páku na nastavenie výšky kosenia (11) opät' uvoľnite. Zaistí sa v požadovanej polohe.
10.4 Zariadenie na zastavenie noža (obr. 1, 14)
Pred každým uvedením do prevádzky musíte skontrolovať zariadenie na zastavenie noža. Naštartujte motor podľa opisu v kapitole.
-
Pustite páku motorovej brzdy (1b). Motor sa vypne a nôž (17) sa zabrzdí.
-
Nôž (17) sa musí zastavit do 7 sekúnd.
10.5 Príprava žacej plochy
- Pred kosením starostlivo skontrolujte žaciu plochu.
- Odstráňte kamene, pne, kosti, drôty, hračky a iný predmety, ktoré by mohol výrobok vymrštit'.
- Dbajte na to, aby sa na žacej ploche nenachádzali žiadne osoby.
11 Prevádzka
Kosačka na trávu je poháňaná výkonným, vzduchom chladeným 4-taktným motorom.
Výrobok je vybavený 7-násobným nastavením výšky kosenia, zberným košom na trávu a sklopným posuvným strmeňom.
Funkcia ovládacích častí je opísaná v nasledujúcich opisoch.
Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom nena-chádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo paliva.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by mala byt naplnená minimálne do polovice.
- Skontrolujte stav vzduchového filtra.
- Skontrolujte stav palivových vedení.
- Uistite sa, že je konektor zapal'ovacej sviečky upevnený na zapal'ovacej sviečke.
• Dávajte pozor na náznaky poškodení. - Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky, matice a čapy.
11.1 Kosenie so zberným košom na trávu
POZOR
Výrobok nepoužívajte bez úplne nasadeného zberného koša na trávu.
POZOR
Zberný kôš na trávu vyberajte alebo nasadzujte len vtedy, ked' je motor vypnutý a nôž stojí.
11.1.1 Vloženie zberného koša na trávu (15) (obr. 11)
- Zdvihnite zadnú vyhadzovaciu klapku (14).
- Odstráňte mulčovaciu násadu (14a).
- Uchopte zberný kôš na trávu (15) za držadlo.
- Zaveste zberný kôš na trávu (15) do určeného uchytenia zberného koša na trávu na zadnej strane výrobku.
- Odložte zadnú vyhadzovaciu klapku (14), ktorá drží zberný kôš na trávu (15) v správnej polohe.
11.1.2 Vyprázdnenie zberného koša na trávu (15) (obr. 11)

VAROVANIE
Ak počas kosenia zostanú ležat' zvyšky trávy, musí sa zberný kôš na trávu vyprázdnit'.
- Ak chcete vybrat' zberný kôš na trávu (15), zdvihnite zadnú vyhadzovaciu klapku (14).
- Zberný kôš na trávu (15) vytiahnite za nosnú rukovát.
Pri zvesení zberného koša na trávu (15) sa zatvorí vy-hadzovacia klapka (14) podľa bezpečnostného predpi-su a uzatvorí zadný vyhadzovací otvor.
Ak pri tom ostávajú zaseknuté zvyšky trávy v otvore, je potrebné za účelom l'ahkého spustenia motora, odtiahnut' kosačku na trávu dozadu o cca 1 m.
POZOR
Zvyšky reziva v telese kosačky a na pracovnom nástroji neodstraňujte rukou alebo nohami, ale použite vhodné pomôcky, napr. kefu alebo metličku.
Na zaručenie dobrého zberu sa musí po použití vyčistiť zberný kôš na trávu (15) a obzvlášt' vzduchový filter (5a).
11.2 Kosenie s mulčovacou násadou
Pri mulčovaní sa rezivo v pripojenom telese kosačky na trávu rozdrví a rozdelí po trávniku cez mulčovaciu násadu. Vďaka tomu odpadá zbieranie trávy a likvidácia. Jemné zelené rezivo padá ako prirodzené hnojivo spät do mačiny, prináša do trávnika vlhkost’ a zásobuje ho dôležitými živinami.
POZOR
Mulčovanie je možné len pri relatívne krátkom trávniku.
11.2.1 Nasadenie mulčovacej násady (14a) (obr. 12)
Neštartujte výrobok, keď vyhadzovací kanál nezakrýva jeden z nasledujúcich dielov:
• Zberný kôš na trávu
- Mulčovacia násada
11.3.1 Naštartovanie motora (obr. 1, 9, 16)
- Pred naštartovaním skontrolujte hladinu paliva a motorového oleja (pozri odseky 10.1 a 10.2). Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky (8) pripojený k zapaľovacej sviečke (8a).
- Pri nižších teplotách stlačte trikrát tlačidlo palivového čerpadla „Primer“ (6). To ul'ahčuje spustenie výrobku.
- Stojte za kosačkou na trávu. Jednou rukou zatlačte páku motorovej brzdy (1b) smerom k riadiacemu mechanizmu, druhá ruka by mala byt na štartéri s lankovým tiahlom (16).
- Motor naštartujte štartérom s lankovým tiahlom (16). Za týmto účelom vytiahnite rukováť približne o 10 – 15 cm (kým nepocítite odpor). A potom prudko potiahnite. Ak by sa motor nenaštartoval, ešte raz potiahnite štartér s lankovým tiahlom (16).
- V dôsledku ochrannej vrstvy na motore môže dôjst' k miernemu dymeniu, ak používate výrobok po prvýkrát. To je bežný postup.
UPOZORNENIE
– Nenechajte štartér s lankovým tiahlom rýchlo sa vrátit' spät'. Môže to viest' k poškodeniam.
– Pri chladnom počasí môže byť potrebné zopakovat štartovanie viackrát.
11.4 Vypnutie motora
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia!
Po vypnutí motora dobieha nôž ešte niekol'ko sekúnd. Ak sa dotknete rotujúcich dielov, môžu byt' dôsledkom rezné poranenia prstov.
– Počkajte, kým sa nôž zastaví.
– Nebrzdite nôž rukou.
– Noste ochranné rukavice.
– Udržiavajte nôž v dostatočnej vzdialenosti od vašich nôh.
- Ak chcete zastaviť motor, uvoľnite páku motorovej brzdy (1b). Počkajte, kým sa nôž (17) nezastaví.
- Motor nemá palivový kohút. Po zastavení motora sa prívod paliva automaticky preruší.
- Ak sa výrobok dlhší čas nepoužíva, vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky (8) zo zapaľovacej sviečky (8a).
11.5 Jazdná prevádzka (obr. 1)
Kosačka na trávu je vybavená pohonom zadných kolies.
11.5.1 Zapnutie pohonu pojazdu
- Naštartujte kosačku na trávu (pozri 11.3.1).
- Potiahnite a podržte oblúk pohonu pojazdu (1a) k riadiacemu mechanizmu.
- Pohon pojazdu sa zapne (hnacie koleso (12) sa pohybuje) a kosačka na trávu sa pohne dopredu.
Predchádzajte škodám na výrobku! Predchádzajte škodám na výrobku! Oblúk pohonu pojazdu vždy stlačte úplne (až na doraz), aby ste predišli následným škodám na prevodovke.
11.5.2 Vypnutie pohonu pojazdu
- Pustite oblúk pohonu pojazdu (1a). Pohon pojazdu sa vypne a kosačka na trávu zostane stát'.
- Motor beží d'alej.
12 Pracovné pokyny
- Koste len s ostrým, bezchybným nožom, aby sa steblá trávy nerozstrapkali a aby trávnik nebol žltý.
- Na dosiahnutie čistého vzhľadu trávnika vedťe kosačku na trávu v pokial’ možno rovných dráhach. Tieto dráhy by sa pritom mali vždy prekrývat’ o niekol’ko centimetrov, aby nezostali stát’ žiadne pásiky.
- Spodnú stranu telesa kosačky na trávu udržiavajte čistú a odstráňte usadeniny trávy. Usadeniny st'ažujú proces štartovania, negativne ovplyvňujú kvalitu kose-nia a vyhadzovanie trávy.
- Na svahoch sa musí zvolit' dráha priečne k úbočiu. Sklzu kosačky je možné zabrániť šikmou polohou smerom nahor.
VAROVANIE
Je potrebné držať tretie strany v dostatočnej vzdiale- nosti.
12.1 Po kosení
- Pred zaparkovaním výrobku v uzatvorených priestoroch nechajte motor vychladnút.
- Pred opätovným použitím skontrolujte všetky skrutky a matice. Utiahnite voľné skrutky.
- Pred opätovným použitím vyprázdnite zberný kôš na trávu.
- Dodržiavajte tiež kapitolu „Skladovanie“.
Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonat' v odbornej dielni. Používajte len originálne náhradné diely.
VAROVANIE
Neodborné údržbárske alebo čistiace práce môžu mat' za následok poranenia!
VAROVANIE
Počas čistenia, opráv a údržby sa môže výrobok neočakávane spustit' a spôsobit' tým poranenia a popáleniny.
– Vypnite výrobok.
– Odstráňte konektor zapal’ovacej sviečky zo zapal’ovacej sviečky.
– Nechajte výrobok vychladnút'.
VAROVANIE
Pravidelne/denne a pred uvedením do prevádzky vykonávajte vizuálnu a funkčnú kontrolu/údržbu, aby ste sa uistili, že výrobok je v dobrom prevádzkovom stave.
– Nesprávna údržba, používanie nevyhovujúcich náhradných dielov alebo odstránenie či úprava bezpečnostných zariadení môže viest' k vážnym vecný, škodám alebo zraneniu osôb.
– Ak používatel' nedokáže tieto práce vykonat' sám, mal by sa obrátit' na špecializovaného predajcu.
13.1 Čistenie

VAROVANIE
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate vedomia a v extrémnom prípade k smrti.
- Čistenie záhradnou hadicou sa odporúča len pri nízkom tlaku. Vysokotlakový čistič nie je vhodný na čistenie výrobku.
- Odpojte zberný kôš na trávu a vykefujte ho metličkou. Teleso kosačky na trávu môžete tiež nahrubo vyčistiť pomocou metly.
- Pri väčšom znečistení môžete výrobok utriet' vlhkou handrou.
POZOR
Kosačka na trávu sa nesmie prevrátiť o viac ako 90 stupňov.
- Najlepšie je vyklopiť kosačku na trávu smerom vzad. Uistite sa, že zapaľovacia sviečka (8a) smeruje nahor. Ak zapaľovacia sviečka (8a) smeruje nadol, môže dôjst' k úniku oleja a k vážnemu poškodeniu motora a karburátora.
- Alternativne môžete vyklopiť výrobok nabok, pričom musíte bezpodmienečne dbať na to, aby sa kryt vzduchového filtra (5) nachádzal na hornej strane.
- Spodnú časť kosačky na trávu vyčistite špachtl'ou a metličkou. Špachtl'a pomáha odstraňovať hrubé a väčšie zvyšky rastlín z oblasti noža (17). Čistenie spodnej časti je jednoduchšie a dôkladnejšie bezprostredne po použití. Vtedy sú nečistoty a zvyšky rastlín ešte čerstvé a dajú sa l'ahšie uvoľnit'.
- Ak je to potrebné a ak sa nečistoty t'ažko odstraňujú, môžete použit' aj špeciálny čistiaci prostriedok. Nesmú sa používat' agresívne čistiace prostriedky, ako napríklad prístroje na odstraňovanie nečistôt za studena alebo technický benzín.
- Skontrolujte, či je vyhadzovanie trávy bez zvyškov a v prípade potreby odstráňte zvyšky trávy.
13.1.2 Čistenie kosačky na trávu cez vodovodnú prípojku (10) (obr. 1, 11, 13, 14, 16)
UPOZORNENIE
Na zapal'ovaciu sviečku opät' nasuňte konektor za- pal'ovacej sviečky.
- Najskôr odoberte zberný kôš na trávu (15).
- Na čistenie pripojte záhradnú hadicu k vodovodnej prípojke (10) cez vstavanú zásuvnú spojku.
- Zapnite vodu a naštartujte kosačku na trávu (pozri).
- Voda sa rozvíri prostredníctvom rotujúceho noža (17).
- Po niekol'kých minútach je kosačka na trávu zbavená všetkých priľnavých nečistôt a zvyškov trávy.
- Potom nechajte kosačku na trávu bežat' krátky čas bez vody, aby sa odstránila väčšina vlhkosti vzdu-chom cirkulujúcim cez nôž (17).
13.2 Údržba
- Pravidelná, dôsledná údržba je potrebná, aby ste za ručili nemennú bezpečnostnú úroveň a výkon výrobku.
- Dohliadnite na to, aby boli všetky matice, čapy a skrutky dôkladne utiahnuté a aby bol výrobok v bezpečnom pracovnom stave.
- Pravidelne kontrolujte zberný kôš na trávu ohľadom opotrebovania alebo straty funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely.
- Skontrolujte bezpečné pripevnenie predných a zadných kolies.
- Na zaistenie l'ahkosti chodu kolies odporúčame vyčistit' osi a náboje kolies aspoň raz za sezónu.
- Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, by sa mali vykonávat' len v autorizovanej odbornej dielni.
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
Potrebné náradie:
- odsávacie čerpadlo paliva*,
- Utierka/handrička*
- Vidlicový kl'úč/nástrčkový kl'úč vel'. 17 mm*
- Vidlicový klúč/nástrčkový klúč vel'. 10 mm*
- Olejové čerpadlo*
- zberná olejová vaňa plochá (na výmenu oleja)*,
• Zberná nádoba*
• Kefa s medenými štetinami*
• Montážny klúč* - Škáromer*
* = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky!
13.2.1 Výmena noža (17) (obr. 8, 14)

VAROVANIE
Pri prácach s poškodeným nožom vzniká nebezpečenstvo poranenia.
– Noste ochranné rukavice!
– Z bezpečnostných dôvodov nechajte nôž ostrit’ a vy-važovať len autorizovanou odbornou dielňou. Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku odporúčame nechat’ raz ročne skontrolovať nôž.
– Pri výmene noža sa smú používať len originálne náhradné diely.
-
Pred demontážou čepele vyprázdnite palivovú nádrž (4) pomocou pumpy na odsávanie paliva. Nikdy nena- kláňajte kosačku na trávu do strany alebo dopredu s naplnenou palivovou alebo olejovou nádržou! Tým dôjde k poškodeniu motora a zániku záruky.
-
Pevne držte nôž (17) rukou.
-
Vyskrutkujte nožovú skrutku (17a) proti smeru hodinových ručičiek pomocou vidlicového klůča veľ. 17 z vretena motora (17c). Odstráňte podložku (17d) aj podložku (17b).
-
Nový nôž (17) namontujte v opačnom poradí. Správne upevnite nožovú skrutku (17a). Uistite sa, že je nôž (17) správne umiestnený a v jednej rovine s vretenom motora (17c).
-
Uťahovací moment nožovej skrutky (17a) je 45 Nm. Pri výmene noža (17) vymeňte aj nožovú skrutku (17a).
13.2.1.1 Poškodené nože (17)
Ak sa nôž (17) dostane do kontaktu s prekážkou, okamžite vypnite motor a vytiahnite konektor zapalovacej sviečky (8).
- Skontrolujte, či nôž (17) nie je poškodený.
- Poškodené alebo ohnuté nože (17) sa musia vymenit'.
- Nikdy ohnutý nôž (17) znovu nenarovnávajte.
- Nikdy nepracujte s ohnutým alebo silno opotrebovaným nožom (17), to zapríčiňuje vibrácie a môže mať za následok dálšie poškodenia kosačky na trávu.
13.2.2 Kontrola hladiny oleja (obr. 7)

VAROVANIE
Ohrozenie zdravia!
Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viest' k t'ažkých poškodeniam zdravia, strate ve- domia a v extrémnom prípade k smrti.
Ak sa výrobok prevádzkuje bez motorového a prevodového oleja alebo je ho príliš málo, môže to viest' k poškodeniam motora.
– Pred uvedením do prevádzky doplňte palivo a olej.
Výrobok sa dodáva bez motorového a prevodového oleja.
– Používajte len motorový olej SAE 10W-30 alebo SAE 10W-40.
POZOR
Škody na životnom prostredí!
Vypustený olej môže trvalo znečistiť životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viest’ k znečisteniu vody.
– Olej napíňajte/vyprázdňujte len na rovných a pevných povrchoch.
– Použite plniace hrdlo alebo lievik.
– Zachyt'te vypustený olej do vhodnej nádoby.
– Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov.
– Zlikvidujte olej podl'a miestnych predpisov.
- Vyskrutkujte mierku oleja (13) otáčaním doľava a utrite ju čistou handrou neuvolňujúcou vlákna.
- Opät' zasuňte mierku oleja (13) a skontrolujte hladinu oleja bez toho, aby ste mierku oleja (13) opät' pevne priskrutkovali.
- Vytiahnite mierku oleja (13) a vo vodorovnej polohe odčítajte hladinu oleja. Hladina oleja musí siahať po značku na mierke oleja (13).
- Následne mierku oleja (13) opät' zaskrutkujte.
13.2.3 Výmena oleja
Výmena motorového oleja by sa mala vykonávat ročne pred začatím sezóny pri motore zohriatom na prevádzkovú teplotu a vypnutom motore.
Používajte len motorový olej (SAE 10W-30/SAE 10W-40).
- Vyskrutkujte mierku oleja (13) otáčaním doľava.
- Vysajte motorový olej cez plniace hrdlo pomocou olejového čerpadla (s hadicou).
- Doplňte čerstvý motorový olej a skontrolujte hladinu oleja (pozri 10.1).
13.2.4 Vypustenie paliva pomocou pumpy na odsávanie paliva (obr. 8)
- Držte zbernú nádobu pod hadicou pumpy na odsávanie paliva.
- Odskrutkujte a odoberte veko palivovej nádrže (4a).
- Zasuňte hadicu pumpy na odsávanie paliva do palivo-vej nádrže (4) a úplne vypustite palivo pomocou pum-py na odsávanie paliva.
-
Pevne naskrutkujte spät'veko palivovej nádrže (4a).
-
Aby sa zabezpečilo, že v karburátore nezostane žiadne palivo, musí sa zvyšné palivo z karburátora vypustit'. Na tento účel umiestnite zbernú nádobu pod karburátor a otvorte skrutku karburátora (18) pomocou vidlicového klůča veľ. 10.
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Palivo sa môže pri nesprávnom čistení vznietit' a prípadne vybuchnút'. To vedie k t'ažkým popáleninám alebo k smrti.
– Vyčistite vzduchový filter len vyklepaním.
– Nikdy nečistite vzduchový filter benzínom alebo horľavými rozpúšťadlami.
POZOR
Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s poškodenou filtračnou vložkou môže viest' k poškodeniam motora.
– Nikdy nenechajte bežať motor bez vložky vzduchového filtra alebo s poškodenou vložkou vzduchového filtra. Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknút závažné poškodenia motora.
Znečistené vzduchové filtre (5a) znižujú výkon motora vplyvom príliš malého prívodu vzduchu ku karburátoru. Preto je nevyhnutná pravidelná kontrola.
Vzduchový filter (5a) by sa mal kontrolovať každých 25 prevádzkových hodín a v prípade potreby vymenit'. Vzduchový filter (5a) sa pri veľmi prašnom vzduchu musí kontrolovať častejšie.
Zapaľovaciu sviečku (8a) prvýkrát skontrolujte po 10 prevádzkových hodinách ohľadom znečistenia a prípadne ju vyčistite kefou s medenými štetinami. Údržbu zapaľovacej sviečky (8a) vykonávajte každých 50 prevádzkových hodín.
- Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky (8) otočným pohybom.
- Zapal'ovaciu sviečku (8a) odstráňte pomocou klúča na zapal'ovacie sviečky.
- Použitím škáromeru nastavte vzdialenost' na 0,75 mm (0,030"). Znovu namontujte zapal'ovaciu sviečku (8a) a dbajte na to, aby ste ju nedot'ahovali príliš pevno.
13.2.7 Páka motorovej brzdy (1b)(obr. 1, 9)
Motor je vybavený mechanickou brzdou, ktorá sa musí pravidelne kontrolovať. Po pustení páky motorovej brzdy (1b) sa musí nôž (17) zastaviť do 7 sekúnd.
Bežiaci nôž (17) vydáva zreteľné zvuky vetra. Chod noža (17) je signalizovaný vydávaným zvukom vetra a môže sa tak kontrolovať.
UPOZORNENIE
Ak zistíte, že zariadenie na zastavenie noža nefunguje správne, kontaktujte zákaznícky servis resp. odbornú dielňu.
Zabezpečte, aby sa výrobok počas celej životnosti nachá-dzal v bezchybnom stave. Neodborná údržba môže viest' k životu nebezpečným poraneniam.
14 Preprava (obr. 1)

VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a popálenia!
Výrobok sa môže nečakane spustit' a spôsobit' tak poranenia.
– Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vypnite motor.
- Nechajte vychladnúť motor.
– Vytiahnite konektor zapal'ovacej sviečky zo zapal'ovacej sviečky.
– Odoberte akumulátor.
UPOZORNENIE
Na prepravu musíte výšku rezu vždy uviest' do najvyš- šej polohy.
- Vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsávanie paliva do prípustnej nádoby.
- Odstráňte motorový olej z teplého motora.
- Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso.
- Sklopte horný posuvný strmeň (1) (pozri 15.2).
- Naviňte niekol'ko vrstiev vlnitej lepenky medzi horný (1) a dolný posuvný strmeň (3) a motor, aby ste zabránili odretiu.
- Aby ste zabránili poškodeniam a poraneniam, musí sa výrobok pri preprave vo vozidlách zaistit proti preklo-peniu a posunutiu.
15 Skladovanie
POZOR
Neskladujte výrobok s naplneným zberným košom na trávu. V horúcom počasí začne tráva pod vplyvom tepla kvasit. Vzniká nebezpečenstvo požiaru!
Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné det'om.
Optimálna skladovacia teplota je 5 °C až 30 °C.
Uchovávajte výrobok v originálnom balení.
Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkostou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
- Nikdy neuschovávajte výrobok s palivom v palivovej nádrži v budove, v ktorej môže dôjst' ku kontaktu výparov paliva s otvoreným ohňom alebo iskrami.
- Pred odstavením výrobku v uzatvorených priestoroch nechajte motor vychladnúť.
• V prípade dlhšieho skladovania vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsávanie paliva (nie je v rozsahu dodávky). - Na zabránenie nebezpečenstvu požiaru udržiavajte motor a oblast' okolo palivovej nádrže čisté od trávy, lístia alebo unikajúceho oleja (mazivo).
15.1 Príprava na uskladnenie kosačky na trávu

VAROVANIE
Neodstraňujte palivo v uzavretých priestoroch, v blízkosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spôsobit' výbuchy alebo požiar.
- Vyprázdnite palivovú nádrž (4) (pozri 13.2.4).
- Vykonajte výmenu oleja. (pozri 13.2.3).
- Konektor zapal'ovacej sviečky (8) vytiahnite zo zapa-lovacej sviečky (8a). Zapa'lovaciu sviečku (8a) odstráňte pomocou klúča na zapal'ovacie sviečky. (pozri 13.2.6).
- Do valca nalejte pomocou kanvice na olej cca 0,2 l oleja.
- Potiahnite pomaly štartér s lankovým tiahlom (16) tak, aby olej ochránil valec zvnútra.
- Zapalovaciu sviečku (8a) zaskrutkujte spät.
- Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso (pozri 13.1.1).
- Vyčistite celý výrobok, aby ste ochránili lakovú farbu.
- Výrobok vždy skladujte na dobre vetranom mieste.
15.2 Sklopenie horného posuvného strmeňa (1) (obr. 1, 5)

VAROVANIE
Nebezpečenstvo zaseknutia!
Držte posuvný strmeň vždy jednou rukou v najvyššom mieste.
– Nikdy nevkladajte prsty medzi horný a dolný posuvný strmeň.
Horný posuvný strmeň (1) sa dá z dôvodu úspory miesta zložit.
- Vytiahnite zberný kôš na trávu (15).
- Zveste štartér s lankovým tiahlom (16) z lanového háku (16a).
- Mierne uvoľnite hviezdicové matice s rukoväťou (2) na hornom posuvnom strmeni (1) (neotvárajte úplne!).
- Sklopte horný posuvný strmeň (1) nadol. Káble sa pritom nesmú stlačit'.
16 Oprava a objednávanie náhradných dielov
Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovat' nebezpečenstvá, uchovávajte mimo dosahu iných osôb a detí.
POZOR
Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neručíme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov.
Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odborníka. To isté platí aj pre diely príslušenstva.
Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servisnom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titulnej strane.
POZOR
Dôležité upozornenie pre prípad opravy
V prípade zasielania výrobku na opravu majte na pamäti, že výrobok sa z bezpečnostných dôvodov musí zasielať na servisnú stanicu bez oleja a paliva.
16.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviest' nasledovné údaje:
Náhradné diely/príslušenstvo
16.2 Servisné informácie
Je potrebné dbat' na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály.
Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapaľovacia sviečka, vzduchový filter, nôž, klinový remeň.
17 Likvidácia a recyklácia
Upozornenia k baleniu



Baliace materiály sa dajú recyklovat'. Prosím, likvidujte balenia ekologicky.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe.
Palivá a oleje
18 Odstraňovanie porúch
| Porucha Možná príčina Náprava | |||
| Nepokojný chod, silné vibrácie výrobku. | Povolené skrutky. Skontrolujte skrutky. | ||
| Povolené pripevnenie noža. Skontrolujte | pripevnenie noža. | ||
| Nevyvážený nôž. Vymeňte nôž. | |||
| Motor nebeží. Nestlačená páka motorovej brzdy. Stlačte páku motorovej brzdy. | |||
| Plynová páka v nesprávnej polohe. Skontrolujte nastavenie. | |||
| Chybná zapaľovacia sviečka. Vymeňte zapaľovaciu sviečku. | |||
| Prázdna palivová nádrž. Naplňte palivo. | |||
| Znečistené palivo. | Palivovú nádrž vyprázdnite a naplňte čistým palivom. | ||
| Chybný motor. Vyhľadajte autorizovaný servis. | |||
| Motor nebeží pokojne. Vzduchový filter zanesený. Vyčistite vzduchový filter. | |||
| Zapaľovacia sviečka zanesená. | Vyčistite zapaľovaciu sviečku. | ||
| Trávnik je žltý, rez je nepravidelný. | Vzduchový filter zanesený. Vyčistite vzduchový filter. | ||
| Zapaľovacia sviečka zanesená. | Vyčistite zapaľovaciu sviečku. | ||
| Vyhadzovanie trávnika je nečisté. | Príliš malá výška kosenia. | Nastavte výšku kosenia. | |
| Opotrebovaný nôž. | Vymeňte nôž. | ||
| Upchatý zberný kôš na trávu. | Vyprázdnite zberný kôš na trávu alebo uvolnite upchatie. | ||
19 EÚ vyhlásenie o zhode
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode
Výrobca:
Scheppach GmbH
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami.
Značka: SCHEPPACH
* Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
Uplatnené normy:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018;
EN 5395-2:2013/A2:2017;
EN 14982:2009
Postupy posudzovania zhody:
2000/14/ES\_2005/88/ES – Príloha: VI
Zaručená 96 dB
Osoba splnomocnená pre dokumentáciu:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
Zjavné nedostatky treba oznámit' v priebehu 8 dní od príjmu tovaru, v opačnom prípade stráca kupujúci všetky nároky kvôli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri správnom zaobchádzaní poskytujeme na dobu zákonnej záručnej lehoty od odovzdania tým spôsobom, že každú časť stroja, ktorá by sa v priebehu tohto času stala dokázateľne nepoužiteľnou následkom chýb materiálu alebo výrobných chýb, bezplatne vymeníme. Na diely, ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám prináležia nároky na záručné plnenie voči subdodávatel'om. Náklady za vloženie nových dielov nesie kupujúci. Nároky na výmenu tovaru a nároky na zníženie ceny a ostatné nároky na odškodnenie sú vylúčené.