MS15042 - Kosačka na trávu SCHEPPACH - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma MS15042 SCHEPPACH vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Kosačka na trávu vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod MS15042 - SCHEPPACH a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. MS15042 značky SCHEPPACH.
NÁVOD NA OBSLUHU MS15042 SCHEPPACH
4. Motor spusťte lankovým startérem (16). Za tímto úče-
- 94,1 dB Notifikovaná osoba: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199, 80686 München, Německo Číslo: 0036 2016/1628/EU Emise. Č.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00 Pracovník pověřený dokumentací: StefanHartinger Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Ichenhausen, 27.08.2025 Simon Schunk Division Manager Product Center Andreas Pecher Head of Project Management CZ | 133www.scheppach.comObsah 1 Úvod p. 135
- 2 Popis výrobku (obr. 1 – 17) p. 135
- 3 Rozsah dodávky (obr. 1 – 2) p. 135
- 4 Použitie vsúlade surčením p. 135
- 5 Použitie v rozpore s určením p. 136
- 6 Bezpečnostné upozornenia p. 136
- 7 Technické údaje p. 139
- 8 Vybalenie p. 139
- 9 Montáž p. 139
- 10 Pred uvedením do prevádzky p. 140
- 11 Prevádzka p. 141
- 12 Pracovné pokyny p. 143
- 13 Čistenie aúdržba p. 143
- 14 Preprava (obr. 1) p. 146
- 15 Skladovanie p. 146
- 16 Oprava a objednávanie náhradných dielov p. 147
- 17 Likvidácia a recyklácia p. 147
- 18 Odstraňovanie porúch p. 148
- 19 EÚ vyhlásenie o zhode p. 148
- 20 Rozložený výkres Vysvetlenie symbolov na výrobku Použitie symbolov v tejto príručke má upriamiť vašu po- zornosť na možné riziká. Bezpečnostné symboly a vy- svetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byť presne pocho- pené. Výstrahy samotné neodstraňujú riziká a nemôžu nahradiť správne opatrenia na zabránenie nehodám. Pozor! Nerešpektovanie bezpečnostných značiek a výstražných upozornení na výrob- ku a nedodržiavanie bezpečnostných a pre- vádzkových upozornení môže viesť k váž- nym poraneniam alebo dokonca k smrti. Preduvedením doprevádzky si prečítajte návod naobsluhu abezpečnostné upozor- nenia adodržiavajte ich! Noste ochranu sluchu. Noste ochranné okuliare. Zabezpečte, aby iné osoby dodržiavali dostatočnú bezpečnostnú vzdialenosť. Nekoste smerom hore ani dole po svahu. Nebezpečenstvo spôsobené vymršťovaním častí pri bežiacom motore. Držte ruky a nohy v bezpečnej vzdialenosti od vložených nástrojov. Pozor! Nebezpečenstvo poranenia spôsobe- né bežiacimi nožmi. Udržiavajte ruky a nohy vbezpečnej vzdia- lenosti od rotujúcich nožov. Pred prevádzkou kosačky na trávu odstráň- te malé časti ležiace okolo, ktoré by mohli byť vymrštené do okolia. Nebezpečenstvo otravy! Výrobok používajte len vo vonkajších priestoroch a nikdy nie v uzavretých alebo zle vetraných miestnos- tiach. Pred vykonaním údržbárskych prác odstráň- te konektor zapaľovacej sviečky. Pozor, horúci povrch – nebezpečenstvo po- pálenia. POZOR! Prevádzkové látky sú horľavé avý- bušné–nebezpečenstvo popálenia. Netan- kujte pri horúcom alebo bežiacom motore. Je prísne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčiť! Varovanie pred horúcimi látkami. Motorový olej Skontrolujte hladinu oleja. Objem nádrže 3x stlačte palivové čerpadlo „Primer“. Dĺžka noža. Max. šírka kosenia. DRIVE - Oblúk pohonu pojazdu STOP - Páka motorovej brzdy Zaručená hladina akustického výkonu vý- robku. 134 | SK www.scheppach.comVýrobok zodpovedá platným európskym smerniciam. Výrobok zodpovedá platným srbským smer- niciam. 1 Úvod Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Želáme vám veľa zábavy a úspechov pri práci s vaším novým výrobkom. Upozornenie: Výrobca tohto výrobku neručí podľa platného zákona o ručení za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto vý- robku alebo budú spôsobené týmto výrobkom pri: p. 392
- neodbornom zaobchádzaní,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- používaní v rozpore s určením, Dodržiavajte: Návod naobsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny, ako máte s výrobkom praco- vať bezpečne, odborne a ekonomicky, ako máte predchá- dzať nebezpečenstvám, ušetriť náklady na opravu, znížiť doby výpadkov a zvýšiť spoľahlivosť a životnosť výrobku. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na ob- sluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku výrobku. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokyn- mi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami. Výrobok prevádzkujte len tak, ako je popísané, a v uvedených ob- lastiach použitia. Návod na obsluhu uchovávajte na bez- pečnom mieste a pri odovzdávaní výrobku tretím osobám odovzdajte všetky dokumenty. 2 Popis výrobku (obr. 1 – 17)
1. Horný posuvný strmeň
3. Dolný posuvný strmeň
3a. Káblová príchytka 3b. Vodiaca platňa
4a. Veko palivovej nádrže
8. Konektor zapaľovacej sviečky
8a. Zapaľovacia sviečka
10. Vodovodná prípojka
11. Prestavenie výšky kosenia
1. 1x Horný posuvný strmeň
3. 2x Dolný posuvný strmeň
3a. 1x Káblová príchytka 14a. 1x Mulčovacia násada
4 Použitie vsúlade surčením Benzínová kosačka na trávu je vhodná na súkromné pou- žitie vzáhrade pri dome aj na záhradke. Za kosačky na trávu určené na súkromné použitie v záhrade pri dome ana záhradke sa považujú zariadenia, ktorých ročné pou- žitie spravidla neprekročí 50hodín a ktoré sa používajú prevažne na ošetrovanie zatrávnených plôch alebo trávni- kov, avšak nie vo verejných zariadeniach, v parkoch, na športoviskách ani vpoľnohospodárstve či lesníctve. Výrobok sa smie používať iba v súlade so svojím urče- ním. Každé iné použitie presahujúce určenie je považova- né za používanie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí použí- vateľ, a nie výrobca. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiava- nie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na mon- táž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré používajú a udržiavajú výrobok, musia byť oboznámené s výrobkom a možnými nebezpečenstvami. Zmeny na výrobku úplne vylučujú ručenie výrobcu za ško- dy, ktoré tým vzniknú. Výrobok sa smie používať iba soriginálnymi dielmi a ori- ginálnym príslušenstvom odvýrobcu. Musia sa dodržiavať bezpečnostné, pracovné predpisy a predpisy týkajúce sa údržby, ako aj rozmery uvedené vtechnických údajoch. SK | 135www.scheppach.comVAROVANIE Pred uvedením výrobku do prevádzky si v záujme vlast- nej bezpečnosti dôkladne prečítajte túto príručku a všeobecné bezpečnostné upozornenia. Ak výrobok pre- nechávate tretím osobám, vždy k nemu priložte tento návod na obsluhu. 5 Použitie v rozpore s určením Majte na pamäti, že naše výrobky neboli v súlade s urče- ním skonštruované na komerčné, remeselné ani priemy- selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. VAROVANIE Z dôvodu telesnej ujmy používateľa sa ko- sačka na trávu nesmie používať na nasledu- júce práce (neúplný zoznam): – na strihanie kríkov, živých plotov a krovín, – na kosenie popínavých rastlín, – na údržbu trávnika na strešných výsadbách a v bal- kónových boxoch, – na sekanie a drvenie stromov a krovia, – na čistenie chodníkov (odsávanie, odfukovanie), – na vyrovnávanie vyvýšenín, ako napr. krtince, – na prepravu reziva, s výnimkou zberného koša na trávu, ktorý je na to učený. Vysvetlenie signálnych slov v návode na obsluhu NEBEZPEČENSTVO Signálne slovo na označenie bezprostredne hroziacej nebezpečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. VAROVANIE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, by mohla mať za následok smrť alebo vážne poranenie. OPATRNE Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k ľahkému alebo stredne ťažké- mu poraneniu. POZOR Signálne slovo na označenie možnej nebez- pečnej situácie, ktorá, ak sa jej nezabráni, môže viesť k materiálnym škodám na výrob- ku alebo majetku/vlastníctve. 6 Bezpečnostné upozornenia Všetky bezpečnostné upozornenia apokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia! VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné upozorne- nia, pokyny, ilustrácie a technické údaje, kto- rými je tento výrobok opatrený. Zanedbania pri dodržiavaní nasledujúcich pokynov mô- žu spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenia. VAROVANIE Predtým ako začnete pracovať s výrobkom, dobre sa oboznámte so všetkými ovládacími prvkami. – Precvičte si manipuláciu s výrobkom a nechajte si fungovanie, spôsob činnosti a pracovné techniky vy- svetliť skúseným používateľom alebo odborníkom. – Uistite sa, že môžete výrobok okamžite vypnúť v nú- dzovej situácii. – Neodborné používanie výrobku môže viesť k ťaž- kým poraneniam. – Ak počas prevádzky dôjde k úrazu alebo poruche, výrobok okamžite vypnite. Poranenia riadne ošetrite alebo vyhľadajte lekársku pomoc. Kto nesmie používať výrobok:
- Deti a iné osoby, ktoré nepoznajú návod na použitie (miestne nariadenia môžu stanovovať minimálny vek užívateľa).
- Osoby pod vplyvom alkoholu, narkotík, liečiv, osoby, ktoré sú unavené alebo choré.
6.1 Bezpečnostné upozornenia pre
ručne ovládané kosačky na trávu
- Starostlivo si prečítajte návod na použitie. Oboznámte sa s nastaveniami a správnym používaním výrobku.
- Deťom ani iným osobám, ktoré nie sú oboznámené snávodom na použitie, nikdy nedovoľte používať ko- sačku na trávu. Miestne nariadenia môžu stanovovať minimálny vek užívateľa.
- Nikdy nekoste, keď sú v blízkosti iné osoby, najmä de- ti, alebo zvieratá. Myslite na to, že obsluhujúca osoba stroja alebo používateľ je zodpovedný za nehody, kto- ré sa týkajú iných osôb alebo ich vlastníctva.
- Koste len pri dobrom výhľade. Je potrebné držať tretie strany v dostatočnej vzdialenosti.
- V prípade, že výrobok odovzdávate iným osobám, odovzdajte im aj tento návod na obsluhu.
- Pri kosení vždy noste pevnú, protišmykovú obuv adl- hé nohavice. Nikdy nekoste bosí alebo napríklad v sandáloch.
- Skontrolujte terén, na ktorom sa bude výrobok použí- vať, aodstráňte všetky predmety, ako napr. kamene, hračky, vetvy a drôty atď., ktoré by sa mohli zachytiť avymrštiť.
- Vypnite motor, počkajte, kým sa zastaví, a odpojte ko- nektor zapaľovacej sviečky, ak – výrobok opustíte. 136 | SK www.scheppach.com– odstraňujete zablokovania alebo upchatia. – bol výrobok v kontakte s cudzími predmetmi. – sa na výrobku vyskytujú poruchy a nezvyčajné vib- rácie. VAROVANIE Palivo je značne horľavé:
- Palivo uchovávajte iba v nádobách na to určených (kanistre).
- Tankujte iba vonku a počas plnenia nefajčite.
- Palivo je potrebné naplniť pred spustením motora. Po- čas chodu motora alebo hneď po vypnutí výrobku sa nesmie otvárať uzáver palivovej nádrže ani dopĺňať palivo.
- Ak palivo pretieklo, nesmie sa vykonať pokus o na- štartovanie motora. Výrobok je namiesto toho potreb- né odstrániť z plochy znečistenej palivom. Je potreb- né zabrániť akémukoľvek pokusu o naštartovanie, kým sa výpary paliva nevyparia.
- Palivová nádrž a ostatné uzávery nádrže je pri poško- dení potrebné vymeniť z bezpečnostných dôvodov.
- Pred použitím je vždy potrebné vizuálne skontrolovať, či nie sú opotrebované alebo poškodené nôž a upev- ňovacie čapy. Aby sa predišlo nevyváženosti, opotre- bované alebo poškodené nože aupevňovacie čapy sa musia vymieňať naraz ako súpravy.
- Dohliadnite na to, aby boli všetky matice, čapy a skrutky dôkladne utiahnuté a aby bol výrobok za- chovaný vbezpečnom pracovnom stave.
- Nikdy neuschovávajte výrobok s palivom v nádrži v budove, v ktorej môže dôjsť ku kontaktu výparov pali- va s otvoreným ohňom alebo iskrami.
- Pred odstavením výrobku v uzatvorených priestoroch nechajte motor vychladnúť.
- Na zabránenie nebezpečenstvu požiaru udržiavajte motor, výfuk a oblasť okolo palivovej nádrže čisté od trávy, lístia alebo unikajúceho maziva (olej).
- Pravidelne kontrolujte zberné zariadenie na trávu ohľadom opotrebovania alebo straty funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely.
- Keď sa musí palivová nádrž vyprázdniť, malo by sa to vykonať vonku.
- Spaľovací motor nenechajte bežať v uzavretých priestoroch, v ktorých sa môže hromadiť nebezpečný oxid uhoľnatý.
- Veďte výrobok len krokovým tempom.
- Pri výrobkoch na kolesách platí: Koste priečne voči svahu, nikdy nie nahor alebo nadol. Mimoriadne veľký pozor dávajte pri vykonávaní zmien smeru jazdy na svahu.
- Nekoste na príliš strmých svahoch a v blízkosti klesa- júcich povrchov, skládok odpadu, jám a hrádzí. Mimo- riadne veľký pozor dávajte pri otáčaní alebo priťaho- vaní výrobku ksebe. VAROVANIE Pri práci a zmene smeru jazdy na svahoch a úbočiach je potrebná mimoriadna opatrnosť. – Dbajte na bezpečný postoj. – Noste obuv s protišmykovou, priľnavou podrážkou a primeraný odev. – Koste vždy priečne k úbočiu. – Z bezpečnostných dôvodov sa výrobok nesmie pou- žívať na úbočiach so sklonom nad 15stupňov. – Buďte mimoriadne opatrní pri pohybe späť a pri ťa- haní výrobku. Nebezpečenstvo zakopnutia!
- Zastavte nôž, keď je potrebné prevrátiť kosačku na trávu, keď sa pohybujete po iných plochách, ako je tráva, a pri presúvaní kosačky na inú plochu, ktorá sa má pokosiť. OPATRNE Kosačka na trávu sa nesmie používať bez toho, aby ne- bolo pripevnené buď zariadenie na zachytávanie trávy alebo samozatváracie oddeľujúce ochranné zariadenie pre vyhadzovací otvor.
- Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu s poškodenými ochrannými zariadeniami alebo ochrannými mrežami alebo bez zabudovaných ochranných zariadení, napr. nárazové plechy a/alebo zariadenia na zachytávanie trávy.
- Nemeňte regulačné nastavenia motora a nepretáčajte ho.
- Uvoľnite brzdu motora a odpojte všetky rezné nástroje a pohony ešte pred spustením motora.
- Štartujte motor opatrne, podľa pokynov od výrobcu. Dbajte na dostatočný odstup nôh od noža.
- Pri štartovaní motora sa kosačka na trávu nesmie na- kláňať, pokiaľ nie je potrebné kosačku na trávu pri tomto procese nadvihnúť. Vtakom prípade preklopte kosačku iba natoľko, nakoľko je to bezpodmienečne nevyhnutné azdvíhajte iba stranu, ktorá je odvrátená od obsluhujúcej používateľa.
- Neštartujte motor, ak stojíte pred vyhadzovacím kaná- lom.
- Nikdy nedávajte ruky ani nohy na otáčajúce sa diely alebo pod ne. Vždy sa držte vbezpečnej vzdialenosti od vyhadzovacieho otvoru.
- Nikdy nedvíhajte a neprenášajte kosačku na trávu s bežiacim motorom.
- Zastavte motor a uistite sa, či sa všetky pohyblivé časti zastavili a či je kľúč zapaľovania, ak je k dispozí- cii, vytiahnutý: SK | 137www.scheppach.com– Pred uvoľnením blokovaní alebo odstraňovaním upchatí vo vyhadzovacom kanáli. – Pred kontrolou, čistením alebo prácami na výrob- ku. – Ak ste narazili na cudzí predmet. Vyhľadajte po- škodenia na výrobku a vykonajte potrebné opravy pred opätovným spustením a ďalšími prácami s výrobkom. V prípade, že výrobok začne nezvyčaj- ne silno vibrovať, je potrebná okamžitá kontrola. – Keď sa vzdialite od výrobku. – Pred tankovaním.
- Pri dobehu motora sa musí zatvoriť škrtiaca klapka. Ak je motor vybavený uzatváracím kohútom benzínu, po použití ho zatvorte.
- Prevádzkovanie výrobku s nadmernou rýchlosťou mô- že zvýšiť nebezpečenstvo úrazu.
- Buďte opatrní pri nastavovacích prácach na výrobku a zabráňte zachyteniu prstov medzi pohybujúci sa nôž a ostré časti prístroja.
- Buďte mimoriadne opatrní pri kosení v blízkosti klesa- júcich povrchov, skládok odpadu, jám a hrádzí.
- Zabráňte miestam, pri ktorých kolesá nemajú záber alebo je kosenie nebezpečné.
- V blízkosti cesty dávajte pozor na cestnú premávku. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zakopnutia! Buďte mimoriadne opatrní pri pohybe späť a pri ťahaní výrobku. Pred cúvaním sa uistite, či sa za vami nenachádzajú malé deti.
- Používateľ musí byť dostatočne zaškolený na použí- vanie, nastavovanie a obsluhu (vrát. zakázaných ope- rácií).
- Pravidelne kontrolujte výrobok a pred každým použi- tím sa uistite, že všetky spúšťacie aretácie a tlačidlové spínače správne fungujú.
- Dávajte pozor, nesprávna údržba, používanie ne- schválených náhradných dielov alebo odstránenie či úprava bezpečnostných zariadení môžu viesť ku ško- dám na výrobku a ťažkým poraneniam osôb, ktoré s výrobkom pracujú.
- Nezabúdajte, že s bezpečnostnými systémami alebo zariadeniami výrobku sa nesmie manipulovať ani sa nesmú deaktivovať. Nikdy neodoberajte diely, ktoré sú dôležité z hľadiska bezpečnosti.
- Nezabúdajte, že používateľ nesmie ani meniť, ani ma- nipulovať s pevnými nastaveniami regulácie otáčok motora.
- Používajte len tie nože a príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie iných nástrojov ainého príslu- šenstva môže pre používateľa znamenať nebezpe- čenstvo poranenia.
- Výrobok udržiavajte vždy v dobrom prevádzkovom stave.
- Na zníženie hluku a vibrácií je potrebné urobiť dosta- točné prestávky.
6.3 Zvyškové nebezpečenstvo
aochranné opatrenia Zanedbanie ergonomických princípov Nedbalé používanie osobných ochranných prostried- kov (OOP) Nedbalé používanie alebo nepoužívanie osobných ochranných prostriedkov môže viesť k závažným porane- niam.
- Noste predpísané ochranné prostriedky. Ľudské správanie, chybné správanie
- Pri všetkých prácach musíte byť plne koncentrovaní. Zvyškové nebezpečenstvo
- Nikdy sa nedá vylúčiť. Ohrozenie hlukom Poškodenia sluchu Dlhšia práca s výrobkom bez ochrany môže viesť k po- škodeniam sluchu.
- V každom prípade noste ochranu sluchu. Správanie sa v prípade núdze Pri prípadnom výskyte úrazu vykonajte potrebné opatre- nia prvej pomoci a okamžite privolajte kvalifikovanú lekár- sku pomoc. Zvyškové riziká Výrobok je skonštruovaný podľa aktuálneho stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zvyškové riziká je možné minimalizovať, ak sa spolu dodržiavajú „bezpečnostné upozornenia“ a „použitie vsúlade surčením“, ako aj návod naobsluhu.
- Zamedzte neúmyselnému uvedeniu výrobku do pre- vádzky.
- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je vý- robok vprevádzke.
- Neúmyselné uvedenie výrobku do prevádzky.
- Dodržiavajte zadané údržbové a bezpečnostné upo- zornenia návodu na obsluhu. VAROVANIE Pri dlhších prácach môže z dôvodu vibrácií dôjsť v ru- kách obsluhujúcej osoby k poruchám prekrvenia (syn- dróm bielych prstov). Syndróm bielych prstov je cievne ochorenie, pri ktorom sa v záchvatoch kŕčovito sťahujú cievy na prstoch na rukách a nohách. Postihnuté oblasti už nie sú dostatoč- ne zásobované krvou a preto sa zdajú extrémne bledé. Časté používanie vibrujúcich výrobkov môže u osôb, ktorých prekrvenie je narušené (napr. fajčiari, diabetici), vyvolať nervové poškodenia. Ak spozorujete neobvyklé zhoršenia stavu prstov, okamžite ukončite prácu a vyhľadajte lekára. 138 | SK www.scheppach.com7 Technické údaje Typ motora 4-taktný motor/chladený vzduchom Zdvihový objem 150 cm³ Pracovné otáčky 2800min
1033 g/kWh Prestavenie výšky kosenia 25 – 75 mm/7-nás. Výšky rezu 25 (1) / 33 (2) / 41 (3) / 50 (4) / 59 (5) / 67 (6) / 75 (7) (+ / - cca 8) mm Objem zberného koša na trávu 45 l Šírka rezu 42 cm Hmotnosť (s prázdnou nádržou a kompletne zmontovaná) 23,2 kg Technické zmeny vyhradené! Hluk a vibrácie VAROVANIE Hluk môže mať závažný vplyv navaše zdravie. Ak hluk stroja prekročí 85dB, noste vy aj všetky osoby, ktoré sa nachádzajú v jeho blízkosti, vhodnú ochranu sluchu. Hodnoty hluku Hodnoty hluku boli stanovené v súlade s normou ISO5395-1:2013, príloha F. Hladina akustického tlaku L
1,85 dB V prípade potreby dodržiavajte čas odpočinku a obmedz- te pracovný čas na to, čo je potrebné. Parametre vibrácií (vibrácia ruka-rameno) Hodnoty vibrácií boli stanovené v súlade s normou ISO 5395-1:2013. Vibrácia a
2,3 m/s² Vznik hluku avibrácií obmedzte na minimum!
- Používajte iba bezchybné výrobky.
- Výrobok pravidelne čistite avykonávajte jeho údržbu.
- Svoj spôsob práce prispôsobte výrobku.
- Výrobok nepreťažujte.
- V prípade potreby nechajte výrobok prekontrolovať.
- Ak sa výrobok nepoužíva, vypnite ho.
- Pravidelnou údržbou a pevnými dielmi na výrobku sa postarajte o čo najmenšie vibrácie výrobku. 8 Vybalenie VAROVANIE Výrobok abaliace materiály nie sú hračky pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia!
- Otvorte balenie aopatrne vyberte výrobok.
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Skontrolujte výrobok a diely príslušenstva, či nedošlo k škodám pri preprave. Prípadné škody okamžite na- hláste dopravnej spoločnosti, ktorá výrobok dodala. Neskoršie reklamácie nebudú uznané.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia zá- ručnej doby.
- Pred použitím sa oboznámte s výrobkom na základe návodu na obsluhu.
- Pri príslušenstve, ako aj pri dieloch podliehajúcich opotrebovaniu a náhradných dieloch, používajte iba originálne diely. Náhradné diely získate u svojho špe- cializovaného predajcu.
- Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako aj typ a rok výroby výrobku. 9 Montáž OPATRNE Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku otáčania noža. Na výrobku pracujte len vtedy, keď je nôž vypnutý a za- stavený! POZOR Pri montáži posuvných strmeňov dbajte na to, aby ne- bolo stlačené tiahlo akcelerátora. Upozornenie: Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu.
9.1 Montáž dolných posuvných
dosky (3b) vľavo a vpravo.
2. Dbajte na to, aby ste konštrukčné diely usporiadali
9.2 Montáž horného posuvného
2. Dbajte na to, aby ste konštrukčné diely usporiadali
tak, ako je to zobrazené na obr. 4.
3. Zafixujte lankové tiahla pomocou káblovej príchytky
lanového háku (16a). Prípadne uvoľnite krídlovú maticu (16b). 10 Pred uvedením do prevádzky POZOR Pred uvedením do prevádzky je nevyhnutné výro- bok úplne zmontovať! VAROVANIE Ohrozenie zdravia! Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viesť k ťažkých poškodeniam zdravia, strate ve- domia a v extrémnom prípade k smrti. – Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spali- ny. – Výrobok prevádzkujte len v exteriéri. POZOR Poškodenie výrobku! Ak sa výrobok prevádzkuje bez motorového a prevodo- vého oleja alebo je ho príliš málo, môže to viesť k po- škodeniam motora. – Pred uvedením do prevádzky doplňte palivo a olej. Výrobok sa dodáva bez motorového a prevodového oleja. POZOR Škody na životnom prostredí! Vypustený olej môže trvalo znečistiť životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viesť k znečisteniu vody. – Olej napĺňajte/vyprázdňujte len na rovných a pev- ných povrchoch. – Použite plniace hrdlo alebo lievik. – Zachyťte vypustený olej do vhodnej nádoby. – Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov. – Zlikvidujte olej podľa miestnych predpisov. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Ak sa použijú nesprávne skladované alebo nevypuste- né palivá, karburátor sa môže upchať alebo môže dôjsť k narušeniu prevádzky motora. – Nepotrebné palivo nalejte do vzduchotesnej nádoby a uskladnite ju v tmavej, chladnej miestnosti. POZOR Určité množstvo hluku spôsobené týmto vý- robkom je neodvratné. Vykonávajte hlučnú prácu v schválených a na to určených ča- soch. V prípade potreby dodržiavajte čas od- počinku a obmedzte pracovný čas na to, čo je potrebné. Na vašu osobnú ochranu a ochranu osôb v blízkosti sa musí používať vhodná ochrana sluchu. Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu. Potrebné náradie:
10.1 Naplnenie motorového oleja
(obr.7) POZOR Výrobok sa dodáva bez motorového oleja. Preduvedením do prevádzky preto bezpodmieneč- ne naplňte olej. Používajte univerzálny olej (SAE 10W-30 alebo SAE 10W-40). Pred každým uvedením do prevádzky pravidelne kontro- lujte hladinu oleja. Príliš nízka hladina oleja môže poško- diť motor.
1. Vyskrutkujte mierku oleja(13) otáčaním doľava.
2. Naplňte nádrž pomocou lievika motorovým olejom.
Dbajte na max. objem náplne 0,4 l. Opatrne naplňte olej až po dolnú hranu plniaceho hrdla.
vo vodorovnej polohe. Hladina oleja sa musí nachádzať medzi značkami max. a min. mierky oleja (13).
6. Ak je hladina oleja príliš nízka, doplňte odporúčané
množstvo oleja (pozri Technické údaje).
NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Palivo sa môže pri plnení vznietiť a prípadne vybuch- núť. To vedie k ťažkým popáleninám alebo k smrti.
- Spustite výrobok vo vzdialenosti min. 3 m od miesta plnenia palivom.
nádrži (4) spôsobujú prevádzkové poruchy.
2. Opatrne otvorte veko palivovej nádrže (4a), aby sa
mohol odbúrať prípadný pretlak.
3. Naplňte palivovú nádrž (4) palivom pomocou lievika.
Dbajte na max. objem náplne (pozri Technické údaje). Opatrne naplňte palivo po dolnú hranu plniaceho hrdla.
4. Opäť zatvorte veko palivovej nádrže (4a). Skontroluj-
10.3 Nastavenie výšky kosenia (obr.10)
POZOR Prestavenie výšky kosenia sa smie vykoná- vať len pri vypnutom motore a vytiahnutom konektore zapaľovacej sviečky.
- V hustej a vysokej tráve nastavte najvyšší stupeň ko- senia a koste pomalšie. Pri prvom kosení v sezóne by sa mala zvoliť vysoká výška kosenia. Nastavte výšku kosenia tak, aby nedošlo k preťaženiu výrobku.
- Vyberte výšku kosenia v závislosti od skutočnej dĺžky trávnika.
- Vykonajte viaceré priechody tak, aby sa zakaždým ubrali maximálne 4 cm trávnika.
- Správna výška kosenia pre – okrasnú trávu asi 30 mm – 45 mm. – úžitkový trávnik asi 40 mm – 65 mm. Nastavenie výšky kosenia sa vykonáva pomocou páky na nastavenie výšky kosenia (11). Je možné nastaviť rôzne výšky kosenia.
3. Páku na nastavenie výšky kosenia (11) opäť uvoľnite.
(obr.1,14) Pred každým uvedením do prevádzky musíte skontrolo- vať zariadenie na zastavenie noža. Naštartujte motor podľa opisu v kapitole .
2. Nôž (17) sa musí zastaviť do 7 sekúnd.
10.5 Príprava žacej plochy
predmety, ktoré by mohol výrobok vymrštiť.
3. Dbajte na to, aby sa na žacej ploche nenachádzali
žiadne osoby. 11 Prevádzka Kosačka na trávu je poháňaná výkonným, vzduchom chladeným 4-taktným motorom. Výrobok je vybavený 7-násobným nastavením výšky ko- senia, zberným košom na trávu a sklopným posuvným strmeňom. Funkcia ovládacích častí je opísaná v nasledujúcich opi- soch. Kontrola pred obsluhou
- Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom nena- chádzajú netesné miesta s presakovaním oleja alebo paliva.
- Skontrolujte hladinu motorového oleja.
- Skontrolujte hladinu paliva – palivová nádrž by mala byť naplnená minimálne do polovice.
- Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky upevne- ný na zapaľovacej sviečke.
- Dávajte pozor na náznaky poškodení.
- Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty a dotiahnuté všetky skrutky, matice a čapy.
11.1 Kosenie so zberným košom na
trávu POZOR Výrobok nepoužívajte bez úplne nasadeného zberného koša na trávu. SK | 141www.scheppach.comPOZOR Zberný kôš na trávu vyberajte alebo nasadzujte len vte- dy, keď je motor vypnutý a nôž stojí.
4. Zaveste zberný kôš na trávu(15) do určeného uchyte-
nia zberného koša na trávu na zadnej strane výrobku.
5. Odložte zadnú vyhadzovaciu klapku (14), ktorá drží
zberný kôš na trávu(15) v správnej polohe.
11.1.2 Vyprázdnenie zberného koša na trávu
(15) (obr.11) VAROVANIE Pred odobratím zberného koša na trávu vypnite mo- tor a počkajte, kým sa nôž zastaví. POZOR Nebezpečenstvo poranenia! Zberný kôš na trávu vyberajte len vtedy, keď je motor vypnutý a nôž stojí. Ak počas kosenia zostanú ležať zvyšky trávy , musí sa zberný kôš na trávu vyprázdniť.
1. Ak chcete vybrať zberný kôš na trávu (15), zdvihnite
zadnú vyhadzovaciu klapku (14).
2. Zberný kôš na trávu (15) vytiahnite za nosnú rukoväť.
Pri zvesení zberného koša na trávu (15) sa zatvorí vy- hadzovacia klapka (14) podľa bezpečnostného predpi- su a uzatvorí zadný vyhadzovací otvor. Ak pri tom ostávajú zaseknuté zvyšky trávy v otvore, je potrebné za účelom ľahkého spustenia motora, odtiahnuť kosačku na trávu dozadu o cca 1 m. POZOR Zvyšky reziva v telese kosačky a na pracovnom nástroji neodstraňujte rukou alebo nohami, ale použite vhodné pomôcky, napr. kefu alebo metličku. Na zaručenie dobrého zberu sa musí po použití vyčistiť zberný kôš na trávu (15) a obzvlášť vzduchový filter (5a).
11.2 Kosenie s mulčovacou násadou
Pri mulčovaní sa rezivo v pripojenom telese kosačky na trávu rozdrví a rozdelí po trávniku cez mulčovaciu nása- du. Vďaka tomu odpadá zbieranie trávy a likvidácia. Jem- né zelené rezivo padá ako prirodzené hnojivo späť do mačiny, prináša do trávnika vlhkosť a zásobuje ho dôleži- tými živinami. POZOR Mulčovanie je možné len pri relatívne krátkom trávniku.
4. Nastavte výšku kosenia (pozri 10.3).
UPOZORNENIE Nôž rotuje, keď naštartuje motor. Neštartujte výrobok, keď vyhadzovací kanál nezakrýva je- den z nasledujúcich dielov:
torového oleja (pozri odseky 10.1 a 10.2). Uistite sa, že je konektor zapaľovacej sviečky (8) pripojený k za- paľovacej sviečke (8a).
2. Pri nižších teplotách stlačte trikrát tlačidlo palivového
čerpadla „Primer“ (6). To uľahčuje spustenie výrobku.
3. Stojte za kosačkou na trávu. Jednou rukou zatlačte
páku motorovej brzdy (1b) smerom k riadiacemu me- chanizmu, druhá ruka by mala byť na štartéri s lanko- vým tiahlom (16).
5. V dôsledku ochrannej vrstvy na motore môže dôjsť k
miernemu dymeniu, ak používate výrobok po prvýkrát. To je bežný postup. UPOZORNENIE Palivové čerpadlo „Primer“ používajte iba pri studenom motore! POZOR – Nenechajte štartér s lankovým tiahlom rýchlo sa vrátiť späť. Môže to viesť k poškodeniam. – Pri chladnom počasí môže byť potrebné zopakovať štartovanie viackrát. 142 | SK www.scheppach.com11.4 Vypnutie motora VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia! Po vypnutí motora dobieha nôž ešte niekoľko sekúnd. Ak sa dotknete rotujúcich dielov, môžu byť dôsledkom rezné poranenia prstov. – Počkajte, kým sa nôž zastaví. – Nebrzdite nôž rukou. – Noste ochranné rukavice. – Udržiavajte nôž v dostatočnej vzdialenosti od vašich nôh.
1. Ak chcete zastaviť motor, uvoľnite páku motorovej
prívod paliva automaticky preruší.
3. Ak sa výrobok dlhší čas nepoužíva, vytiahnite konek-
tor zapaľovacej sviečky (8) zo zapaľovacej sviečky (8a).
11.5 Jazdná prevádzka (obr.1)
Kosačka na trávu je vybavená pohonom zadných kolies.
11.5.1 Zapnutie pohonu pojazdu
1. Naštartujte kosačku na trávu (pozri 11.3.1).
buje) a kosačka na trávu sa pohne dopredu. POZOR Predchádzajte škodám na výrobku! Predchádzajte ško- dám na výrobku! Oblúk pohonu pojazdu vždy stlačte úplne (až na doraz), aby ste predišli následným škodám na prevodovke.
11.5.2 Vypnutie pohonu pojazdu
1. Pustite oblúk pohonu pojazdu (1a). Pohon pojazdu sa
vypne a kosačka na trávu zostane stáť.
2. Motor beží ďalej.
- Koste len s ostrým, bezchybným nožom, aby sa steblá trávy nerozstrapkali a aby trávnik nebol žltý.
- Na dosiahnutie čistého vzhľadu trávnika veďte kosač- ku na trávu v pokiaľ možno rovných dráhach. Tieto dráhy by sa pritom mali vždy prekrývať o niekoľko centimetrov, aby nezostali stáť žiadne pásiky.
- Spodnú stranu telesa kosačky na trávu udržiavajte či- stú a odstráňte usadeniny trávy. Usadeniny sťažujú proces štartovania, negatívne ovplyvňujú kvalitu kose- nia a vyhadzovanie trávy.
- Na svahoch sa musí zvoliť dráha priečne k úbočiu. Sklzu kosačky je možné zabrániť šikmou polohou smerom nahor. VAROVANIE Je potrebné držať tretie strany v dostatočnej vzdiale- nosti.
- Pred zaparkovaním výrobku v uzatvorených priesto- roch nechajte motor vychladnúť.
- Pred opätovným použitím skontrolujte všetky skrutky a matice. Utiahnite voľné skrutky.
- Pred opätovným použitím vyprázdnite zberný kôš na trávu.
- Dodržiavajte tiež kapitolu „Skladovanie“. 13 Čistenie aúdržba VAROVANIE Opravárske a údržbárske práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obsluhu, nechajte vykonať v odbornej dielni. Používajte len ori- ginálne náhradné diely. VAROVANIE Neodborné údržbárske alebo čistiace práce môžu mať za následok poranenia! VAROVANIE Počas čistenia, opráv a údržby sa môže výrobok ne- očakávane spustiť a spôsobiť tým poranenia a po- páleniny. – Vypnite výrobok. – Odstráňte konektor zapaľovacej sviečky zozapaľo- vacej sviečky. – Nechajte výrobok vychladnúť. VAROVANIE Pravidelne/denne a pred uvedením do pre- vádzky vykonávajte vizuálnu a funkčnú kon- trolu/údržbu, aby ste sa uistili, že výrobok je v dobrom prevádzkovom stave. – Nesprávna údržba, používanie nevyhovujúcich ná- hradných dielov alebo odstránenie či úprava bez- pečnostných zariadení môže viesť k vážnym vecný, škodám alebo zraneniu osôb. – Ak používateľ nedokáže tieto práce vykonať sám, mal by sa obrátiť na špecializovaného predajcu. SK | 143www.scheppach.com13.1 Čistenie VAROVANIE Ohrozenie zdravia! Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viesť k ťažkých poškodeniam zdravia, strate ve- domia a v extrémnom prípade k smrti. – Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spali- ny. – Výrobok prevádzkujte len v exteriéri. Potrebné náradie:
- Čistenie záhradnou hadicou sa odporúča len pri níz- kom tlaku. Vysokotlakový čistič nie je vhodný na čiste- nie výrobku.
- Odpojte zberný kôš na trávu a vykefujte ho metličkou. Teleso kosačky na trávu môžete tiež nahrubo vyčistiť pomocou metly.
- Pri väčšom znečistení môžete výrobok utrieť vlhkou handrou. POZOR Pred preklopením kosačky na trávu úplne vyprázdnite palivovú nádrž pomocou odsávacieho čerpadla paliva (nie je v rozsahu dodávky). Kosačka na trávu sa nesmie prevrátiť o viac ako 90 stupňov.
1. Najlepšie je vyklopiť kosačku na trávu smerom vzad.
Uistite sa, že zapaľovacia sviečka (8a) smeruje nahor. Ak zapaľovacia sviečka (8a) smeruje nadol, môže dôjsť k úniku oleja a k vážnemu poškodeniu motora a karburátora.
2. Alternatívne môžete vyklopiť výrobok nabok, pričom
musíte bezpodmienečne dbať na to, aby sa kryt vzdu- chového filtra (5) nachádzal na hornej strane.
3. Spodnú časť kosačky na trávu vyčistite špachtľou a
metličkou. Špachtľa pomáha odstraňovať hrubé a väč- šie zvyšky rastlín z oblasti noža (17). Čistenie spodnej časti je jednoduchšie a dôkladnejšie bezprostredne po použití. Vtedy sú nečistoty a zvyšky rastlín ešte čer- stvé a dajú sa ľahšie uvoľniť.
4. Ak je to potrebné a ak sa nečistoty ťažko odstraňujú,
môžete použiť aj špeciálny čistiaci prostriedok. Nesmú sa používať agresívne čistiace prostriedky, ako naprí- klad prístroje na odstraňovanie nečistôt za studena alebo technický benzín.
5. Skontrolujte, či je vyhadzovanie trávy bez zvyškov a v
prípade potreby odstráňte zvyšky trávy.
13.1.2 Čistenie kosačky na trávu cez
vodovodnú prípojku(10) (obr.1,11,13,14,16) UPOZORNENIE Na zapaľovaciu sviečku opäť nasuňte konektor za- paľovacej sviečky.
1. Najskôr odoberte zberný kôš na trávu (15).
2. Na čistenie pripojte záhradnú hadicu k vodovodnej
prípojke (10) cez vstavanú zásuvnú spojku.
3. Zapnite vodu a naštartujte kosačku na trávu (pozri ).
4. Voda sa rozvíri prostredníctvom rotujúceho noža (17).
5. Po niekoľkých minútach je kosačka na trávu zbavená
všetkých priľnavých nečistôt a zvyškov trávy.
6. Potom nechajte kosačku na trávu bežať krátky čas
bez vody, aby sa odstránila väčšina vlhkosti vzdu- chom cirkulujúcim cez nôž (17).
- Dohliadnite na to, aby boli všetky matice, čapy askrutky dôkladne utiahnuté aaby bol výrobok vbez- pečnom pracovnom stave.
- Pravidelne kontrolujte zberný kôš na trávu ohľadom opotrebovania alebo straty funkčnosti.
- Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované alebo poškodené diely.
- Skontrolujte bezpečné pripevnenie predných a zad- ných kolies.
- Na zaistenie ľahkosti chodu kolies odporúčame vyčis- tiť osi a náboje kolies aspoň raz za sezónu.
- Práce, ktoré nie sú opísané v tomto návode na obslu- hu, by sa mali vykonávať len v autorizovanej odbornej dielni.
- Umiestnite výrobok na rovnú, priamu plochu. Potrebné náradie:
- Vidlicový kľúč/nástrčkový kľúč veľ. 17 mm*
- Vidlicový kľúč/nástrčkový kľúč veľ. 10 mm*
- zberná olejová vaňa plochá (na výmenu oleja)*,
- Kefa s medenými štetinami*
- = nie nevyhnutne obsiahnuté v rozsahu dodávky! 144 | SK www.scheppach.com13.2.1 Výmena noža(17) (obr.8,14) VAROVANIE Pri prácach s poškodeným nožom vzniká ne- bezpečenstvo poranenia. – Noste ochranné rukavice! – Z bezpečnostných dôvodov nechajte nôž ostriť a vy- važovať len autorizovanou odbornou dielňou. Na dosiahnutie optimálneho pracovného výsledku od- porúčame nechať raz ročne skontrolovať nôž. – Pri výmene noža sa smú používať len originálne ná- hradné diely.
vých ručičiek pomocou vidlicového kľúča veľ. 17 z vre- tena motora (17c). Odstráňte podložku (17d) aj pod- ložku (17b).
4. Nový nôž (17) namontujte v opačnom poradí. Správne
upevnite nožovú skrutku (17a). Uistite sa, že je nôž (17) správne umiestnený a v jednej rovine s vretenom motora (17c).
5. Uťahovací moment nožovej skrutky (17a) je 45 Nm.
Pri výmene noža (17) vymeňte aj nožovú skrutku (17a).
13.2.1.1 Poškodené nože (17)
Ak sa nôž (17) dostane do kontaktu s prekážkou, okamži- te vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej svieč- ky (8).
- Skontrolujte, či nôž (17) nie je poškodený.
- Poškodené alebo ohnuté nože (17) sa musia vymeniť.
- Nikdy ohnutý nôž (17) znovu nenarovnávajte.
- Nikdy nepracujte s ohnutým alebo silno opotrebova- ným nožom (17), to zapríčiňuje vibrácie a môže mať za následok ďalšie poškodenia kosačky na trávu.
13.2.2 Kontrola hladiny oleja (obr.7)
VAROVANIE Ohrozenie zdravia! Vdýchnutie výparov paliva/mazacieho oleja a spalín môže viesť k ťažkých poškodeniam zdravia, strate ve- domia a v extrémnom prípade k smrti. – Nevdychujte výpary paliva/mazacieho oleja a spali- ny. – Výrobok prevádzkujte len v exteriéri. POZOR Poškodenie výrobku! Ak sa výrobok prevádzkuje bez motorového a prevodo- vého oleja alebo je ho príliš málo, môže to viesť k po- škodeniam motora. – Pred uvedením do prevádzky doplňte palivo a olej. Výrobok sa dodáva bez motorového a prevodového oleja. – Používajte len motorový olej SAE 10W-30 alebo SAE 10W-40. POZOR Škody na životnom prostredí! Vypustený olej môže trvalo znečistiť životné prostredie. Kvapalina je vysoko toxická a môže viesť k znečisteniu vody. – Olej napĺňajte/vyprázdňujte len na rovných a pev- ných povrchoch. – Použite plniace hrdlo alebo lievik. – Zachyťte vypustený olej do vhodnej nádoby. – Okamžite a dôkladne utrite rozliaty olej a zlikvidujte handru podľa miestnych predpisov. – Zlikvidujte olej podľa miestnych predpisov.
1. Vyskrutkujte mierku oleja (13) otáčaním doľava a utri-
te ju čistou handrou neuvoľňujúcou vlákna.
Výmena motorového oleja by sa mala vykonávať ročne pred začatím sezóny pri motore zohriatom na prevádzko- vú teplotu a vypnutom motore. Používajte len motorový olej (SAE10W-30/SAE10W-40).
4. Pevne naskrutkujte späť veko palivovej nádrže (4a).
SK | 145www.scheppach.com5. Aby sa zabezpečilo, že v karburátore nezostane žiad- ne palivo, musí sa zvyšné palivo z karburátora vypus- tiť. Na tento účel umiestnite zbernú nádobu pod kar- burátor a otvorte skrutku karburátora (18) pomocou vidlicového kľúča veľ. 10.
13.2.5 Údržba vzduchového filtra (5a)
(obr.15) NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Palivo sa môže pri nesprávnom čistení vznietiť a prí- padne vybuchnúť. To vedie k ťažkým popáleninám ale- bo k smrti. – Vyčistite vzduchový filter len vyklepaním. – Nikdy nečistite vzduchový filter benzínom alebo horľavými rozpúšťadlami. POZOR Nebezpečenstvo poškodenia! Prevádzka motora bez filtračnej vložky alebo s poško- denou filtračnou vložkou môže viesť k poškodeniam motora. – Nikdy nenechajte bežať motor bez vložky vzducho- vého filtra alebo s poškodenou vložkou vzduchové- ho filtra. Nečistoty sa tak dostanú do motora, čím môžu vzniknúť závažné poškodenia motora. Znečistené vzduchové filtre (5a) znižujú výkon motora vplyvom príliš malého prívodu vzduchu ku karburátoru. Preto je nevyhnutná pravidelná kontrola. Vzduchový filter (5a) by sa mal kontrolovať každých 25 prevádzkových hodín a vprípade potreby vymeniť. Vzdu- chový filter (5a) sa pri veľmi prašnom vzduchu musí kon- trolovať častejšie.
4. Vložte vzduchový filter (5a) späť na miesto a nasaďte
kryt vzduchového filtra (5).
13.2.6 Údržba zapaľovacej sviečky(8a)
(obr.16,17) Zapaľovaciu sviečku (8a) prvýkrát skontrolujte po 10pre- vádzkových hodinách ohľadom znečistenia a prípadne ju vyčistite kefou s medenými štetinami. Údržbu zapaľovacej sviečky (8a) vykonávajte každých 50 prevádzkových ho- dín.
1. Vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky (8) otočným
2. Zapaľovaciu sviečku (8a) odstráňte pomocou kľúča na
zapaľovacie sviečky.
3. Použitím škáromeru nastavte vzdialenosť na 0,75 mm
(0,030"). Znovu namontujte zapaľovaciu sviečku (8a) a dbajte na to, aby ste ju nedoťahovali príliš pevno.
13.2.7 Páka motorovej brzdy(1b)(obr.1,9)
Motor je vybavený mechanickou brzdou, ktorá sa musí pravidelne kontrolovať. Po pustení páky motorovej brzdy (1b) sa musí nôž (17) zastaviť do 7 sekúnd. Bežiaci nôž (17) vydáva zreteľné zvuky vetra. Chod noža (17) je signalizovaný vydávaným zvukom vetra a môže sa tak kontrolovať. UPOZORNENIE Ak zistíte, že zariadenie na zastavenie noža nefunguje správne, kontaktujte zákaznícky servis resp. odbornú dielňu. Zabezpečte, aby sa výrobok počas celej životnosti nachá- dzal v bezchybnom stave. Neodborná údržba môže viesť k životu nebezpečným poraneniam. 14 Preprava (obr. 1) VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia a popálenia! Výrobok sa môže nečakane spustiť a spôsobiť tak pora- nenia. – Pred všetkými čistiacimi a montážnymi prácami vyp- nite motor. – Nechajte vychladnúť motor. – Vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky zo zapaľo- vacej sviečky. – Odoberte akumulátor. UPOZORNENIE Na prepravu musíte výšku rezu vždy uviesť do najvyš- šej polohy.
1. Vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsá-
vanie paliva do prípustnej nádoby.
4. Sklopte horný posuvný strmeň (1) (pozri 15.2).
5. Naviňte niekoľko vrstiev vlnitej lepenky medzi horný
výrobok pri preprave vo vozidlách zaistiť proti preklo- peniu a posunutiu. 15 Skladovanie POZOR Čistite a udržujte výrobok pred uskladnením. POZOR Neskladujte výrobok s naplneným zberným košom na trávu. V horúcom počasí začne tráva pod vplyvom tepla kvasiť. Vzniká nebezpečenstvo požiaru! Výrobok a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a mieste bez mrazu, ktoré nie je prístupné deťom. Optimálna skladovacia teplota je 5°C až 30˚C. Uchovávajte výrobok v originálnom balení. Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku.
- Nikdy neuschovávajte výrobok s palivom v palivovej nádrži v budove, v ktorej môže dôjsť ku kontaktu vý- parov paliva s otvoreným ohňom alebo iskrami. 146 | SK www.scheppach.com• Pred odstavením výrobku v uzatvorených priestoroch nechajte motor vychladnúť.
- V prípade dlhšieho skladovania vyprázdnite palivovú nádrž pomocou pumpy na odsávanie paliva (nie je v rozsahu dodávky).
- Na zabránenie nebezpečenstvu požiaru udržiavajte motor a oblasť okolo palivovej nádrže čisté od trávy, lístia alebo unikajúceho oleja (mazivo).
15.1 Príprava na uskladnenie kosačky
na trávu VAROVANIE Neodstraňujte palivo v uzavretých priestoroch, v blíz- kosti ohňa alebo pri fajčení. Plynové výpary môžu spô- sobiť výbuchy alebo požiar.
1. Vyprázdnite palivovú nádrž (4) (pozri 13.2.4).
2. Vykonajte výmenu oleja. (pozri 13.2.3).
3. Konektor zapaľovacej sviečky (8) vytiahnite zozapa-
ľovacej sviečky (8a). Zapaľovaciu sviečku (8a) od- stráňte pomocou kľúča na zapaľovacie sviečky. (pozri
aby olej ochránil valec zvnútra.
6. Zapaľovaciu sviečku (8a) zaskrutkujte späť.
7. Vyčistite chladiace rebrá valca a teleso (pozri 13.1.1).
15.2 Sklopenie horného posuvného
strmeňa (1) (obr.1,5) VAROVANIE Nebezpečenstvo zaseknutia! Držte posuvný strmeň vždy jednou rukou v najvyššom mieste. – Nikdy nevkladajte prsty medzi horný a dolný posuv- ný strmeň. Horný posuvný strmeň (1) sa dá z dôvodu úspory miesta zložiť.
3. Mierne uvoľnite hviezdicové matice s rukoväťou (2) na
tom nesmú stlačiť. 16 Oprava a objednávanie náhradných dielov Po oprave alebo údržbe sa uistite, že sú namontované všetky bezpečnostné diely a v bezchybnom stave. Diely, ktoré môžu spôsobovať nebezpečenstvá, uchovávajte mi- mo dosahu iných osôb a detí. POZOR Podľa zákona o zodpovednosti za chyby výrobkov neru- číme za chyby, ktoré boli spôsobené neodbornými opravami alebo nepoužívaním originálnych náhradných dielov. Poverte zákaznícky servis alebo autorizovaného odbor- níka. To isté platí aj pre diely príslušenstva. Náhradné diely a príslušenstvo získate v našom servis- nom centre. Za týmto účelom naskenujte QR kód na titul- nej strane. POZOR Dôležité upozornenie preprípad opravy Vprípade zasielania výrobku naopravu majte na pamä- ti, že výrobok sa z bezpečnostných dôvodov musí za- sielať na servisnú stanicu bezoleja apaliva.
16.1 Objednávanie náhradných dielov
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť na- sledovné údaje:
16.2 Servisné informácie
Je potrebné dbať na to, že pri tomto výrobku podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzené- mu opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spotrebné materiály. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: zapaľovacia sviečka, vzduchový filter, nôž, klinový remeň.
- = nie je vrozsahu dodávky! 17 Likvidácia a recyklácia Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklo- vať. Prosím, likvidujte balenia eko- logicky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe. Palivá a oleje
- Pred likvidáciou výrobku sa musí palivová nádrž a ná- doba na motorový olej vyprázdniť!
- Palivo a motorový olej nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
- Prázdne olejové a palivové nádrže sa musia ekologic- ky zlikvidovať. SK | 147www.scheppach.com18 Odstraňovanie porúch Porucha Možná príčina Náprava Nepokojný chod, silné vibrácie výrob- ku. Povolené skrutky. Skontrolujte skrutky. Povolené pripevnenie noža. Skontrolujte pripevnenie noža. Nevyvážený nôž. Vymeňte nôž. Motor nebeží. Nestlačená páka motorovej brzdy. Stlačte páku motorovej brzdy. Plynová páka v nesprávnej polohe. Skontrolujte nastavenie. Chybná zapaľovacia sviečka. Vymeňte zapaľovaciu sviečku. Prázdna palivová nádrž. Naplňte palivo. Znečistené palivo. Palivovú nádrž vyprázdnite a naplňte čistým palivom. Chybný motor. Vyhľadajte autorizovaný servis. Motor nebeží pokojne. Vzduchový filter zanesený. Vyčistite vzduchový filter. Zapaľovacia sviečka zanesená. Vyčistite zapaľovaciu sviečku. Trávnik je žltý, rez je nepravidelný. Vzduchový filter zanesený. Vyčistite vzduchový filter. Zapaľovacia sviečka zanesená. Vyčistite zapaľovaciu sviečku. Vyhadzovanie trávnika je nečisté. Príliš malá výška kosenia. Nastavte výšku kosenia. Opotrebovaný nôž. Vymeňte nôž. Upchatý zberný kôš na trávu. Vyprázdnite zberný kôš na trávu alebo uvoľnite upchatie. 19 EÚ vyhlásenie o zhode Preklad originálneho vyhlásenia o zhode Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Benzínová kosačka na trávu - MS150-42 Č. výr. 59112499969, 59112509958,
- Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je vsúlade spred- pismi smernice Európskeho parlamentu aRady 2011/65/ EÚ z8.júna 2011 oobmedzení používania určitých ne- bezpečných látok velektrických aelektronických zariade- niach. Uplatnené normy: EN ISO 5395-1:2013/A1:2018; EN 5395-2:2013/A2:2017; EN 14982:2009 Postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES_2005/88/ES – Príloha: VI Zaručená hladina akustického výkonu (L
Notice-Facile