MS15042 - Tosaerba SCHEPPACH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MS15042 SCHEPPACH in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Tosaerba termico |
| Marca | Scheppach |
| Modello | MS15042 |
| Motore | 4 tempi, raffreddamento ad aria, 150 cm³, 2,6 kW / 3,5 CV |
| Regime motore | 2800 min⁻¹ |
| Carburante | Benzina senza piombo (max 10% bioetanolo) |
| Capacità serbatoio carburante | 1,0 L |
| Olio motore | SAE 10W-30 o SAE 10W-40, 0,4 L |
| Larghezza di taglio | 42 cm |
| Altezza di taglio | 25 - 75 mm, 7 livelli |
| Capacità del sacco di raccolta | 45 L |
| Peso | 23,2 kg (montato, serbatoio vuoto) |
| Livello di pressione sonora | 81,6 dB |
| Livello di potenza sonora garantito | 96 dB |
| Vibrazioni (mano-braccio) | 5,7 m/s² |
| Tipo di trazione | Trazione posteriore |
| Funzioni | Taglio, mulching, raccolta, regolazione dell'altezza |
| Manutenzione ordinaria | Pulizia dopo l'uso, cambio olio, sostituzione lama, filtro aria, candela |
| Sicurezza | Freno motore con arresto lama in 7 s, protezioni |
| Ricambi (esempio) | Lama rif. 7911200636, Olio motore rif. 7850000025 |
Domande frequenti - MS15042 SCHEPPACH
Domande degli utenti su MS15042 SCHEPPACH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MS15042 - SCHEPPACH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MS15042 del marchio SCHEPPACH.
MANUALE UTENTE MS15042 SCHEPPACH
IT Tosaerba a benzina | Traduzione delle istruzioni per l'uso originali .... 55
1 Introduzione 56
2 Descrizione del prodotto (Fig. 1-17)....56
3 Contenuto della fornitura (Fig. 1-2) ..... 56
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso ..... 56
5 Impiego non conforme alla destinazione d'uso .. 57
6 Indicazioni di sicurezza 57
7 Dati tecnici....60
8 Disimballaggio....60
9 Montaggio 61
10 Prima della messa in funzione 61
11 Funzionamento 63
12 Istruzioni di lavoro 64
13 Pulizia e manutenzione.... 65
14 Trasporto (Fig. 1) 68
15 Stoccaggio 68
16 Riparazione e ordinazione dei ricambi.... 69
17 Smaltimento e riciclaggio 69
18 Risoluzione dei guasti 69
19 Dichiarazione di conformità UE.... 70
20 Disegno esploso.... 392
Spiegazione dei simboli sul prodotto
L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
| Attenzione! Una mancata osservanza dei segnali di sicurezza e delle avvertenze applicate sul prodotto nonché delle istruzioni di sicurezza e del manuale di istruzioni può portare a gravi lesioni, persino mortali. | |
| Prima della messa in funzione leggere e osservare le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza! | |
| Indossare degli otoprotettori. | |
| Indossare degli occhiali protettivi. | |
| Assicurarsi che le altre persone mantenga-no una distanza di sicurezza sufficiente. | |
| Non falciare verso l'alto o verso il basso rispetto a una pendenza. |
![]() | Pericolo di pezzi proiettati in avanti con motore in funzione. |
![]() | Tenere mani e piedi lontano dagli accessori a innesto rotanti. |
![]() | Attenzione! Pericolo di lesioni dovuto a lame in funzione. |
![]() | Tenere mani e piedi lontani dalla lama in movimento. |
![]() | Rimuovere, prima del funzionamento del to-saerba, piccoli oggetti lasciati in giro, che potrebbero essere proiettati all'esterno. |
![]() | Pericolo di intossicazione! Utilizzare il prodotto solo in ambienti esterni e mai in locali chiusi o scarsamente ventilati. |
![]() | Rimuovere la pipetta della candela di accensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione. |
![]() | Attenzione superfici calde - Pericolo di ustione. |
![]() | ATTENZIONE! Le materie di consumo sono potenzialmente infiammabili ed esplosive - Pericolo di ustione. Non fare rifornimento con motore caldo o in funzione. |
![]() | È tassativamente vietato utilizzare fiamme libere o fumare nei pressi dell'apparecchio! |
![]() | Avviso di sostanze infiammabili. |
![]() | Olio motore |
![]() | Controllare il livello dell'olio. |
![]() | Capacità del serbatoio |
![]() | Premere 3 volte la pompa del carburante "Primer". |
![]() | Lunghezza lama. Max. larghezza di taglio. |
![]() | DRIVE - Staffa della trazione STOP - Leva del freno motore |
| Il livello di potenza acustica del prodotto è garantito. | |
| Il prodotto è conforme alle direttive europee in vigore. | |
![]() | Il prodotto è conforme alle direttive serbe in vigore. |
1 Introduzione
Produttore:
Scheppach GmbH
Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il suo nuovo prodotto.
Nota:
Sulla base della legge attualmente in vigore sulla responsabilità per prodotti difettosi, il fabbricante del presente prodotto non risponde dei danni al prodotto in questione o derivanti da esso in caso di:
- Trattamento improprio
• Mancato rispetto delle istruzioni per l'uso - Riparazioni da parte di terzi, personale tecnico non autorizzato
- Montaggio e sostituzione di pezzi di ricambio non originali
- Utilizzo non conforme
Da osservare:
Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto.
Esse contengono avvertenze importanti su come utilizza-re il prodotto in modo sicuro, corretto ed economico, su come evitare i pericoli, risparmiare sui costi di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed aumentare l'affidabilità e la durata di vita del prodotto. Oltre alle disposizioni di sicurezza contenute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresì osservare le norme in vigore nel proprio Paese per il prodotto.
Cerchi di prendere dimestichezza, prima dell'utilizzo, con tutte le avvertenze di sicurezza e di comando. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione specificati. Conservare le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro e consegnare personalmente tutta la documentazione all'atto del passaggio del prodotto a terzi.
2 Descrizione del prodotto
(Fig. 1-17)
- Staffa scorrevole superiore
1a. Staffa della trazione
1b. Leva del freno motore - Manopola a stella
2a. Vite (M8)
2b. Rondella di rasamento - Staffa scorrevole inferiore
3a. Clip fermacavo
3b. Piastra di guida
4. Serbatoio del carburante
4a. Tappo del serbatoio
5. Coperchio del filtro dell'aria
5a. Filtro dell'aria
6. Primer
7. Ruota
8. Pipetta della candela
8a. Candela di accensione
9. Scarico
10. Allacciamento dell'acqua
11. Regolazione dell'altezza di taglio
12. Ruota di azionamento
13. Astina dell'olio
14. Sportello di espulsione
14a. Inserto per pacciame
15. Cesto raccoglierba
16. Sistema di avviamento a strappo
16a. Gancio della fune
17. Lama
17a. Vite della lama
17b. Rondella di rasamento (metallo)
17c. Mandrino del motore
17d. Rondella di rasamento (plastica)
18. Vite del carburatore
3 Contenuto della fornitura (Fig. 1-2)
Pos. QuantitàDenominazione
- 1 x Staffa scorrevole superiore
- 4 x Manopola a stella
2a. 4 x Vite (M8)
2b. 4 x Rondella di rasamento - 2 x Staffa scorrevole inferiore
3a. 1 x Clip fermacavo
14a. 1 x Inserto per pacciame - 1 x Cesto raccoglierba
1 x Tosaerba a benzina
1 x Istruzioni per l'uso
MS150-42 (59112499969)
1x 0,6 | Olio motore
1 x 0,6 l Olio motore
- 1 x Lama di ricambio
4 Impiego conforme alla destinazione d'uso
Il tosaerba a benzina è adatto all'uso privato in giardini domestici e per il giardinaggio amatoriale. In qualità di tosaerba per giardini domestici e giardinaggio amatoriale, si stima che il suo utilizzo non debba superare di norma le 50 ore all'anno e che venga impiegato per la cura di superfici erbose o prati, ma non comunque in strutture pubbliche, parchi, impianti sportivi, né in campo agricolo e forestale.
È consentito impiegare il prodotto solo conformemente alla sua destinazione d'uso. Qualsiasi ulteriore impiego che esuli dalla suddetta finalità non è conforme alla destinazione d'uso. Eventuali danni o lesioni di qualsiasi tipo derivanti da quanto sopra sono di responsabilità dell'utente e non del produttore.
L'osservanza delle indicazioni di sicurezza, nonché il rispetto delle istruzioni di montaggio e delle indicazioni operative contenute nelle istruzioni per l'uso sono fondamentali al fine di un utilizzo del dispositivo conforme alla destinazione d'uso.
Il personale addetto all'uso e alla manutenzione del prodotto deve possedere una certa dimestichezza con lo stesso ed essere al corrente dei possibili pericoli.
Modifiche al prodotto escludono completamente la responsabilità del produttore per i danni che ne derivano.
Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti e accessori originali del produttore.
Osservare le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici.

AVVISO
Si prega, per la propria sicurezza personale, di leggere il presente manuale prima della messa in funzione del prodotto e di prendere visione delle indicazioni di sicurezza generali. Qualora il prodotto sia affidato a terz, allegare sempre queste istruzioni per l'uso.
5 Impiego non conforme alla destinazione d'uso
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono destinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

AVVISO
A causa dei possibili pericoli fisici per l'operatore, non si deve usare il tosaerba per i seguenti lavori (elenco non completo):
- per la tosatura di cespugli, siepi e arbusti,
- per il taglio di piante rampicanti,
- per la cura del prato su giardini pensili o balconi,
- per la trinicatura e lo sminuzzamento di sezioni di alberi e siepi,
- per la pulizia di marciapiedi (aspirare, soffiare via),
- per il livellamento di rialzi nel terreno, come ad es. mucchi di terra,
- per il trasporto del prodotto da tagliare, che non entra nell'apposito sacco raccoglierba.
Spiegazione delle parole di segnalazione nelle istruzioni per l'uso

PERICOLO
Dicitura di segnalazione indicante la presenza di una situazione imminente di pericolo che, se non viene evitata, porta alla morte o a gravi lesioni.

AVVISO
Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può portare alla morte o a gravi lesio- ni.

CAUTELA
Dicitura di segnalazione indicante una possibile situazione di pericolo che, se non viene evitata, può comportare lesioni di lieve o media entità.
ATTENZIONE
Dicitura di segnalazione indicante una possi- bile situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe comportare danni materiali al prodotto o proprietà.
6 Indicazioni di sicurezza
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per ulteriori consultazioni!

AVVISO
Leggere tutte le indicazioni di sicurezza, le i- struzioni, le illustrazioni e i dati tecnici dei quali è dotato questo prodotto.
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può causare lesioni gravi.

AVVISO
Prima di iniziare a lavorare con il prodotto, prendere confidenza con tutti i componenti di comando.
- Esercitarsi nel funzionamento del prodotto e farsi spiegare la modalità di funzionamento e le tecniche di lavoro da un utente esperto o da un tecnico specializzato.
- Assicurarsi di essere in grado di disattivare immediatamente il prodotto in caso di emergenza.
- Un utilizzo improprio del prodotto può causare gravi lesioni.
- In caso di incidente o di un guasto durante il funzionamento, occorre spegnere immediatamente il prodotto. Medicare correttamente le lesioni o consultare un medico.
Chi non deve utilizzare il prodotto:
- Bambini e altre persone che non abbiano letto il manuale d'uso (l'età minima dell'utente può essere stabilita dalle disposizioni di legge locali).
- Persone sotto l'influenza di alcool, droghe o farmaci, affaticate o malate.
6.1 Indicazioni di sicurezza per il tosaerba a comando manuale
- Leggere attentamente il manuale d'uso. Familiarizzarsi con le impostazioni e l'utilizzo corretto del prodotto.
- Non permettere mai a bambini o altre persone che non conoscano il manuale d'uso di utilizzare il tosaerba. Le norme locali possono stabilire l'età minima dell'utilizzatore.
- Non falciare mai quando nelle vicinanze sono presenti altre persone, in particolare bambini o animali. Ricordare sempre che è l'utilizzatore della macchina o l'operatore ad essere responsabile di incidenti con altre persone o danni alla loro proprietà.
- Falciare solo in condizioni di buona visibilità. È necessario tenere lontane persone non coinvolte.
- Quando si consegna il prodotto ad altre persone, si prega di consegnare anche queste istruzioni per l'uso.
- Durante la falciatura, occorre sempre indossare calzature robuste antiscivolo e pantaloni lunghi. Non falcia-re a piedi nudi o indossando sandali leggeri.
- Controllare il terreno sul quale si utilizza il prodotto e rimuovere qualsiasi oggetto, quali pietre, giocattoli, bastoni e fili, ecc., che possa essere d'intralcio o proiettato verso l'esterno.
- Spegnere il motore, attendere che sia fermo e scollegare la pipetta della candela quando
- Lasciare il prodotto.
- si eliminano blocchi o intasamenti.
- Il prodotto entra in contatto con corpi estranei.
- Si presentano anomalie e vibrazioni insolite sul prodotto.
! AVVISO
Il carburante è altamente infiammabile:
- Conservare il carburante solo in contenitori (taniche) progettati per questo scopo.
- Fare rifornimento solo all'aperto e non fumare durante il rifornimento.
- Occorre rabboccare con carburante prima di avviare il motore. Con il motore in funzione o subito dopo aver spento il prodotto, non si deve aprire il tappo del serbatoio né rifornire di carburante.
- In caso di fuoriuscita di carburante, non tentare di avviare il motore. Si deve invece spostare il prodotto dall'area contaminata con la benzina. Ogni tentativo di accensione è da evitare fino a quando i vapori di carburante non siano evaporati.
- Per ragioni di sicurezza, sostituire il serbatoio di carburante e gli altri tappi del serbatoio in caso di danni.
- Non conservare mai il carburante nei pressi di sorgenti di scintille. Utilizzare sempre una tanica testata. Tenere il carburante fuori dalla portata dei bambini.
• Sostituire i silenziatori difettosi. - Prima dell'uso, si deve procedere sempre ad un controllo visivo, verificando l'usura o la presenza di danni sulla lama e sui bulloni di bloccaggio. Per evitare uno squilibrio, le lame danneggiate o usurate possono essere sostituite solo in gruppo.
6.2 Utilizzo
Utilizzo:
- Accertarsi che tutti i dadi, i perni e le viti siano stretti correttamente e che il prodotto sia in condizioni operative sicure.
- Non conservare mai il prodotto con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi del carburante possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille.
- Lasciare che il motore si raffreddi prima di posizionare il prodotto in ambienti chiusi.
- Per evitare pericoli di incendio, tenere il motore, lo scarico e l'aria attorno al serbatoio del carburante privi di erba, foglie o grasso (olio) fuoriuscito.
- Controllare regolarmente l'usura e l'eventuale calo di prestazioni del dispositivo di raccolta dell'erba.
- Sostituire i componenti usurati o danneggiati, per ragioni di sicurezza.
- Se è necessario scaricare il serbatoio del carburante, questo dovrebbe avvenire all'aperto.
- Non fare funzionare il motore a combustione in ambienti chiusi, nei quali possa accumularsi monossido di carbonio pericoloso.
- Falciare soltanto di giorno oppure in presenza di una buona illuminazione artificiale.
- Se possibile, occorre evitare l'impiego del prodotto su erba umida.
- È vietato l'uso del prodotto durante i temporali - Pericolo di folgorazione!
- Fare sempre attenzione a mantenere una posizione stabile in pendenza.
- Spostare il prodotto sempre e solo gradualmente.
- Per prodotti su ruote, vale quanto segue: Falciare in direzione trasversale rispetto alle pendenze, mai in alto e in basso. Fare particolare attenzione quando si cambia la direzione di marcia in pendenza.
- Non falciare su pendii troppo ripidi e nelle vicinanze di discariche, fossati o argini. Fare particolare attenzione quando si gira il prodotto o lo si tira verso di sé.
! AVVISO
Durante le operazioni e la variazione della direzione di avanzamento su scarpate e pendenze, occorre prestare particolare attenzione:
- Accertarsi in particolari che siano stabili e sicure.
- Indossare scarpe con suole aderenti e antiscivolo e abbigliamento adeguato.
- Falciare sempre in trasversale rispetto alla pendenza.
- Per motivi di sicurezza, non si deve procedere con il prodotto su pendenze superiori a 15 gradi.
- Prestare particolare attenzione durante i movimenti all'indietro e di trazione del prodotto. Pericolo di inciampamento!
- Arrestare la lama quando si deve inclinare il tosaerba, all'atto del trasporto su altre superfici come l'erba e quando il tosaerba viene spostato avanti e indietro sulla superficie da falciare.

CAUTELA
Non è consentito azionare il tosaerba in assenza de raccoglierba completo o del dispositivo di protezione mobile per l'apertura di espulsione.
- Non utilizzare mai il tosaerba con dispositivi di protezione o griglie protettive danneggiati, oppure in assenza di dispositivi di protezione installati, come ad es. piastre deflettrici e sistemi di presa dell'erba.
- Non modificare le impostazioni di regolazione del motore, né farlo andare fuori giri.
- Rilasciare il freno motore e scollegare tutti gli attrezzi da taglio e gli azionamenti prima di avviare il motore.
- Avviare il motore con cautela, come da indicazioni del produttore. Mantenere una distanza sufficiente dei piedi rispetto alla lama.
- All'avvio del motore, non si deve inclinare il tosaerba, anche quando questo deve essere sollevato per l'operazione. In questo caso, inclinarlo solo per quanto strettamente necessario e sollevarlo solo dal lato opposto a quello dell'utilizzatore.
- Non avviare il motore se ci si trova davanti al canale di espulsione.
- Non portare mai le mani o i piedi vicino o sotto a parti in movimento. Tenersi sempre lontani dall'apertura di espulsione.
- Non sollevare né trasportare mai il tosaerba con motore in funzione.
-
Spegnere il motore e accertarsi che tutti i componenti in movimento si arrestino e che la chiave di accensione, qualora presente, sia estratta:
-
Prima di rimuovere blocchi od occlusioni nel canale di espulsione.
- Prima di ispezionare, pulire o azionare il prodotto.
- Se ci si è scontrati con un oggetto estraneo. Esaminare eventuali danni sul prodotto ed eseguire le riparazioni necessarie prima di riavviarlo e procedere con i lavori. Se il prodotto comincia a vibrare in modo insolito, occorre eseguire un controllo immediato.
- Quando ci si allontana dal prodotto.
-
Prima di fare rifornimento.
-
Quando si scarica il motore, occorre chiudere la valvola a farfalla. Se il motore dispone di un rubinetto di arresto della benzina, questo deve essere chiuso dopo l'utilizzo.
- Un funzionamento del prodotto a velocità eccessiva può aumentare il rischio di incidenti.
- Prestare attenzione durante le operazioni di regolazione sul prodotto ed evitare di incastrare le dita tra la lama in movimento e le parti fisse del dispositivo.
- Prestare particolare attenzione durante la falciatura su terreni cedevoli, nelle vicinanze di discariche, fossi e argini.
- Evitare punti in cui le ruote non riescano più a fare presa o la falciatura risulti non sicura.
- Fare attenzione al traffico quando si lavora in prossimità di una strada.

PERICOLO
Pericolo di inciampamento!
Prestare particolare attenzione durante i movimenti all'indietro e di trazione del prodotto.
Prima di fare retromarcia, accertarsi che dietro non vi siano bambini piccoli.
- L'utente deve essere sufficientemente formato in merito all'impiego, la regolazione e il comando (azionamenti vietati compresi).
- Controllare regolarmente il prodotto e assicurarsi prima di ogni utilizzo che tutti i fermi di avvio e gli interruttori a pulsante funzionino correttamente.
- Si prega di notare che una manutenzione impropria, l'impiego di pezzi di ricambio non conformi oppure la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare danni al prodotto e gravi lesioni alla persona che sta operando con esso.
- Si noti che non è consentito manomettere o disattivare i sistemi di sicurezza o i dispositivi del prodotto. Non rimuovere mai componenti di sicurezza.
- Si noti che all'utente non è consentito modificare o manomettere alcuna regolazione sigillata per il controllo del regime del motore.
- Impiegare solo lame e accessori raccomandati dal produttore. L'uso di altri strumenti e accessori può determinare un pericolo di lesioni per l'utente.
- Mantenere sempre il prodotto in un buono stato di servizio.
- È necessario concedere pause sufficienti al fine di ridurre il carico di rumore e vibrazioni.
6.3 Pericolo residuo e misure di protezione da applicare
Inosservanza dei principi ergonomici
Uso non attento dei dispositivi di protezione individuale (DPI)
Un utilizzo non attento o il mancato utilizzo dei dispositivi di protezione individuale possono comportare gravi lesioni.
- Indossare i dispositivi di protezione individuale richiesti.
Comportamento umano, errato
- Rimanere pienamente concentrati durante i lavori.
Rischio residuo
• Non può essere escluso
Rischio da rumore
Danni all'udito
Lunghe operazioni con il prodotto in assenza di otoprotettori può provocare danni all'udito.
- Indossare di base otoprotettori.
Comportamento in caso di emergenza
Qualora si verificasse un incidente, prendere le dovute misure di primo soccorso e richiedere l'intervento medico immediato da parte di personale qualificato.
Rischi residui
Il prodotto è stato costruito secondo lo stato dell'arte e le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.
- Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
- I rischi residui possono essere ridotti al minimo se si osservano le "Istruzioni di sicurezza" e "Uso previsto", nonché le istruzioni per l'uso nel loro complesso.
- Evitare una messa in funzione accidentale del prodotto.
- Tenere lontane le mani dalla zona di lavoro quando il prodotto è in funzione.
- Messa in funzione involontaria del prodotto.
- Rispettare le indicazioni di manutenzione e sicurezza definite all'interno delle istruzioni per l'uso.
! AVVISO
In caso di utilizzo prolungato, possono presentarsi problemi di vascolarizzazione nelle mani dell'operatore (fenomeno di Raynaud) a causa delle vibrazioni.
La sindrome di Raynaud è un'angiopatia consistente nella costrizione improvvisa dei piccoli vasi sanguigni delle dita delle mani e dei piedi. Le aree interessate non vengono più irrorate di sangue a sufficienza e per questo motivo diventano estremamente pallide. L'utilizzo frequente di prodotti vibranti può causare danni ai nervi nelle persone che soffrono di problemi di vascolarizzazione (ad es. fumatori, diabetici).
Se si notano della alterazioni insolite, terminare subito il lavoro e consultare un medico.
7 Dati tecnici
| Tipo di motore Motore a 4 tempi/raffreddato ad aria | |
| Cilindrata 150 cm3 | |
| Numero di giri operativi 2800 min | -1 |
| Numero massimo di giri 2800 min | -1 |
| Potenza del motore 2,6 kW/3,5 PS (2800 min | -1) |
| Carburante Benzina normale / senza piombo max. 10% di etanolo | |
| Capacità del serbatoio 1,0 l | |
| Olio motore SAE 10W-30/SAE 10W-40 | |
| Capacità del serbatoio/olio | 0,4 l |
| Emissioni CO2 | 1033 g/kWh |
| Regolazione dell'altezza di taglio | 25-75 mm/7 livelli |
| Altezze di taglio | 25 (1) / 33 (2) / 41 (3) / 50 (4) / 59 (5) / 67 (6) / 75 (7) (+ / - ca.8) mm |
| Capacità del cesto raccoglierba | 45 l |
| Larghezza di taglio | 42 cm |
| Peso (con serbatoio vuoto e completamente montato) | 23,2 kg |
Con riserva di modifiche tecniche!
Rumori e vibrazioni
! AVVISO
Il rumore può avere un grave impatto sulla salute. Se il rumore del prodotto è superiore a 85 dB, occorre che voi e le persone nelle vicinanze indossiate degli otoprotettori adeguati.
Valori caratteristici delle emissioni sonore
I valori di rumorosità sono stati determinati secondo la norma secondo ISO 5395-1:2013 Allegato F.
| Livello di pressione acustica L_pA | 81,6 dB |
| Incertezza di misura K_pA | 1,85 dB |
| Livello di potenza acustica misurato L_wA | 94,1 dB |
| Livello di potenza acustica garantito L_wA | 96 dB |
| Incertezza di misura K_wA | 1,85 dB |
Se necessario, rispettare le fasce orarie di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensabile.
Valori caratteristici delle vibrazioni (oscillazioni della mano e del braccio)
I valori di vibrazione sono stati determinati secondo la ISO 5395-1:2013.
| Vibrazioni a_hv | 5,7 m/s ^2 |
| Incertezza di misura K_h | 2,3 m/s ^2 |
Ridurre al minimo l'emissione sonora e le vibrazioni!
- Utilizzare solo apparecchi in perfetto stato di funzionamento.
- Eseguire regolarmente la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio.
- Adattare il proprio modo di lavorare all'apparecchio.
• Non sovraccaricare il prodotto. - Se necessario, far ispezionare l'apparecchio.
- Spegnere l'apparecchio quando non viene utilizzato.
- Indossare un paio di guanti.
Per ridurre i pericoli, osservare le istruzioni qui riportate:
- Tenere il proprio corpo e soprattutto le mani al caldo se fa freddo.
- Fare delle pause ad intervalli regolari e muovere le mani per favorire la vascolarizzazione.
- Ridurre al minimo le vibrazioni del prodotto mediante una manutenzione regolare e delle parti fisse sul prodotto.
8 Disimballaggio
! AVVISO
Il prodotto e i materiali d'imballaggio non sono giocattoli per bambini!
I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!
- Aprite l'imballaggio ed estraete con cautela il prodotto.
- Rimuovere il materiale d'imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
- Controllate se il contenuto della fornitura è completo.
- Controllate il prodotto e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. Segnalare immediatamente eventuali danni al corriere che ha consegnato il prodotto. Non si accettano reclami successivi.
- Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla sca-denza della garanzia.
- Prima dell'impiego familiarizzare con il prodotto con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
- Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e pezzi di ricambio o soggetti ad usura. È possibile acquistare i pezzi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
- In caso di ordinazioni, indicare i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione del prodotto.
9 Montaggio

CAUTELA
Pericolo di lesioni dovute alla lama rotante. Eseguire i lavori sul prodotto solo con lama spenta e in arresto!
ATTENZIONE
Assicurarsi all'atto del montaggio della staffa scorrevole, di non schiacciare il cavo dell'acceleratore.
Nota:
Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
9.1 Montaggio della staffa scorrevole inferiore (3) (Fig. 3)
- Applicare le staffe scorrevoli inferiori (3) sulle piastre di guida (3b) a sinistra e a destra.
- Assicurarsi che i componenti siano disposti come indicato in Fig. 3.
- Fissare una staffa scorrevole inferiore (3) ogni volta con una vite M8 (2a), una rondella di rasamento (2b) e una manopola a stella (2).
- Accertarsi dunque che il sistema di avviamento a strappo (16) e i cavi flessibili non vengano compromessi.
9.2 Montaggio della staffa scorrevole superiore (1) (Fig. 4, 6)
- Stringere la staffa scorrevole superiore (1) sulla staffa scorrevole inferiore (3) rispettivamente con una vite M8 (2a), una rondella di rasamento (2b) e una mano-pola a stella (2) su entrambi i lati.
- Assicurarsi che i componenti siano disposti come indicato in Fig. 4.
- Fissare i comandi a cavo flessibile con la clip ferma-cavo (3a) sulla staffa scorrevole inferiore (3).
9.3 Applicazione del sistema di avviamento strappo (16) (Fig. 5)
- Agganciare l'impugnatura del sistema di avviamento a strappo (16) nel gancio della fune (16a). Se necessario allentare il dado ad alette (16b).
10 Prima della messa in funzione
ATTENZIONE
Prima della messa in funzione del prodotto, è obbligatorio montarlo completamente!

AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza o con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore.
- Prima della messa in funzione, rabboccare il carburante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi.
ATTENZIONE
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
– Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici pianee stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
- Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
- Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Qualora si utilizzino carburanti conservati scorrettamente o non defluiti, il carburatore potrebbe rimanere intasato oppure potrebbe essere compromesso il funzionamento del motore.
- Inserire il carburante non necessario all'interno di un contenitore a tenuta d'aria e conservarlo in un locale buio e freddo.
ATTENZIONE
Un determinato livello di inquinamento acustico dovuto a questo prodotto non è evitabile. Rimandare il lavoro rumoroso a fasce orarie approvate e stabilite. Se necessario, rispettare le fasce orarie di riposo e limitare la durata del lavoro al minimo indispensabile.
Per la propria protezione personale e per quella delle persone vicine, indossare oto-protettori adeguati.
Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
Attrezzo necessario:
- recipiente graduato da 1 litro (resistente a olio/carburante)*
- imbuto*
- Straccio/panno*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
10.1 Rabbocco dell'olio motore (Fig. 7)
ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza olio motore. Prima della messa in funzione, rabboccare dunque con olio. Utilizzare quindi olio multiuso (SAE 10W-30 o SAE 10W-40).
Verificare regolarmente il livello dell'olio prima di ogni messa in funzione. Un livello dell'olio troppo basso può danneggiare il motore.
- Svitare ed estrarre l'astina dell'olio (13) ruotandola in senso antiorario.
- Riempire il serbatoio con olio motore usando l'imbuto. Prestare attenzione alla quantità di riempimento max. di 0,4 l. Riempire attentamente di olio fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Pulire l'astina dell'olio (13) con uno straccio pulito e privo di lanugine.
- Inserire nuovamente l'astina dell'olio (13), senza riavvitare l'astina dell'olio stessa (13).
- Estrarre l'astina dell'olio (13) e leggere il livello dell'olio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi tra le indicazioni max. e min. dell'astina dell'olio (13).
- Se il livello di riempimento dell'olio è troppo basso, aggiungere la quantità di olio raccomandata (vedere dati tecnici).
- Poi riavvitare l'astina dell'olio (13).
10.2 Rabbocco con carburante (Fig. 8)
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Il carburante può incendiarsi durante il riempimento ed eventualmente esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
- Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
- Tenere lontano da calore, fiamme e scintille.
- Rifornire con carburante solo all'aperto.
- Indossare dei guanti protettivi.
- Evitare il contatto con la pelle e gli occhi.
- Avviare l'apparecchio a una distanza di almeno 3 m dal punto di rifornimento del carburante.
- Prestare attenzione ai difetti di tenuta. Se fuoriesce del carburante, non avviare il motore.
ATTENZIONE
Il prodotto viene consegnato senza carburante. Prima della messa in funzione, è necessario dunque rabboccare con carburante. A tal fine, utilizzare benzina Super E10.
- Pulire la zona circostante l'area di riempimento. Impurità nel serbatoio di carburante causano anomalie di funzionamento (4).
- Aprire con cautela il tappo del serbatoio (4a), per scaricare un'eventuale sovrapressione presente.
- Riempire il serbatoio del carburante (4) con carburante usando un imbuto. Osservare la quantità di riempimento max (vedere dati tecnici). Riempire attentamente di carburante fino al bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Richiudere il tappo del serbatoio (4a). Accertarsi che il tappo del serbatoio sia chiuso a tenuta.
- Pulire il tappo del serbatoio (4a) e l'area circostante.
10.3 Regolazione dell'altezza di taglio (Fig. 10)
ATTENZIONE
La regolazione dell'altezza di taglio può essere eseguita solo a motore arrestato e pipetta della candela estratta.
- Regolare il livello di taglio massimo con erba alta e folta e falciare più lentamente. Per il primo taglio della stagione si dovrebbe scegliere un'altezza di taglio elevata. Regolare l'altezza di taglio in modo da non sovraccaricare il prodotto.
- Scegliere l'altezza di taglio a seconda dell'effettiva lunghezza dell'erba.
- Eseguire più passate, livellando al massimo 4 cm di prato alla volta.
- L'altezza di taglio corretta è
- per un prato ornamentale circa 30mm - 45 mm
- per un prato calpestabile circa 40mm - 65 mm.
La regolazione dell'altezza di taglio viene eseguita mediante la leva per la regolazione (11). Si possono impostare diverse altezze di taglio.
- Tirare verso l'esterno la leva per la regolazione dell'altezza di taglio (11).
- Spostare la leva per la regolazione dell'altezza di taglio (11) nella posizione desiderata.
- Rilasciare di nuovo la leva per la regolazione dell'altezza di taglio (11). Si innesta nella posizione desiderata.
10.4 Dispositivo di arresto della lama (Fig. 1, 14)
Prima di ogni messa in funzione, occorre controllare il dispositivo di arresto della lama. Avviare il motore come descritto al punto.
- Rilasciare la leva del freno motore (1b). Il motore si spegne e la lama (17) viene frenata.
- La lama (17) deve arrestarsi entro 7 secondi.
10.5 Preparazione delle superfici da falciare
- Ispezionare accuratamente la superficie da tosare prima di iniziare con la tosatura.
- Rimuovere tutti i sassi, rami, ossi, fili metallici, giocattoli e altri oggetti che potrebbero essere proiettati in aria dal prodotto.
- Assicurarsi che sulla superficie da falciare non sia presente nessuno.
11 Funzionamento
Il tosaerba è alimentato da un potente motore a 4 tempi raffreddato ad aria.
Il prodotto è dotato di una regolazione dell'altezza di taglio a 7 livelli, una cesta di raccolta dell'erba e una staffa scorrevole ripiegabile.
Per la funzione degli elementi di comando si rimanda alle seguenti descrizioni.
Controllo prima dell'uso
- Controllare su tutti i lati del motore che non vi siano perdite di olio o carburante.
- Controllare il livello dell'olio motore.
- Controllare il livello del carburante – il serbatoio del carburante dovrebbe essere almeno mezzo pieno.
- Controllare lo stato del filtro dell'aria.
- Controllare lo stato delle linee del carburante.
- Accertarsi che la pipetta della candela sia fissata alla candela di accensione stessa.
- Prestare attenzione ai segni di danneggiamento.
- Controllare che tutte le coperture di protezione siano in posizione e che tutte le viti, i dadi e i perni siano serrati.
11.1 Falciatura con cesto raccoglierba
ATTENZIONE
Non azionare il prodotto in assenza di cesto raccoglierba completamente applicato.
ATTENZIONE
Rimuovere o applicare il cesto raccoglierba solo a motore spento e lama arrestata.
11.1.1 Inserimento del sacco di raccolta dell'erba (15) (Fig. 11)
- Sollevare leggermente lo sportello di espulsione posteriore (14).
-
Rimuovere l'inserto per pacciame (14a)
-
Agganciare il cesto raccoglierba (15) alla maniglia di trasporto.
- Attaccare il cesto raccoglierba (15) nell'apposito sistema di sospensione per il cesto raccoglierba sul retro del prodotto.
- Appoggiare lo sportello di espulsione posteriore (14), il quale mantiene il cesto raccoglierba (15) in posizione.
11.1.2 Svuotamento del cesto raccoglierba (15) (Fig. 11)
! AVVISO
Prima della rimozione del cesto raccoglierba, spegnere il motore e attendere che la lama si sia arre-stata.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni!
Rimuovere il cesto raccoglierba solo a motore spento e lama arrestata.
Quando durante la falciatura rimangono depositati residui d'erba, è necessario svuotare il cesto raccoglierba.
- Per estrarre il cesto raccoglierba (15), sollevare lo sportello di espulsione posteriore (14).
- Estrarre il cesto raccoglierba (15) dalla maniglia di trasporto. Come da disposizioni di sicurezza, lo sportello di espulsione (14) scende al momento dello sgancio del cesto raccoglierba (15) e chiude l'apertura di espulsione posteriore.
Se in tale occasione rimangono residui d'erba nell'apertura, allora, per avviare in modo più semplice il motore, può tornare utile tirare indietro il tosaerba di circa un metro.
ATTENZIONE
Non rimuovere con mani o piedi i resti di materiale tagliato all'interno dell'alloggiamento della falciatrice e sullo strumento di lavoro, ma utilizzare strumenti di supporto adatti, ad es. una spazzola o uno scopino.
Per garantire una raccolta corretta, pulire il cesto raccoglierba (15) e in particolare il filtro dell'aria (5a) dopo l'uso.
11.2 Falciatura con inserto per pacciame
All'atto della pacciamatura, il materiale da tagliare viene sminuzzato all'interno dell'alloggiamento chiuso del tosa-erba e distribuito sul prato mediante l'inserto per paccia-me. In questo modo non sono necessari una raccolta e u-no smaltimento dell'erba. I fili d'erba più sottili tagliati ricadono sulla zolla erbosa e fungono da fertilizzante naturale, portando l'umidità nel prato e fornendogli importanti nutrienti.
ATTENZIONE
La pacciamatura è possibile solo in caso di manti erbosi relativamente corti.
11.2.1 Inserimento dell'inserto per pacciame (14a) (Fig. 12)
-
Sollevare leggermente lo sportello di espulsione (14).
-
Estrarre il cesto raccoglierba (15) (se presente) dalla maniglia di trasporto.
- Sollevare lo sportello di espulsione (14) e introdurre l'inserto per pacciame (14a).
- Regolare l'altezza di taglio (vedere 10.3).
Nota:
Tagliare l'erba di 2 cm a 4-6 cm di altezza.
11.3 Avvio del motore
INDICAZIONE
La lama ruota quando si avvia il motore.
Non avviare il prodotto se il canale di espulsione non è coperto da uno dei seguenti pezzi:
• Cesto raccoglierba
- Inserto per pacciame
11.3.1 Avvio del motore (Fig. 1, 9, 16)
- Prima di ogni avvio del motore, controllare il livello del carburante e dell'olio motore (vedere sezioni 10.1) und 10.2). Accertarsi che la pipetta della candela (8) sia collegata alla candela di accensione (8a).
- In caso di temperatura particolarmente basse, preme-re tre volte la pompa del carburante "Primer" (6). Questo semplifica l'avvio del prodotto.
- Rimanere dietro al tosaerba. Una mano preme la leva del freno motore (1b) verso il manubrio e l'altra deve trovarsi sul sistema di avviamento a strappo (16).
- Avviare il motore con il sistema di avviamento a strappo (16). Per farlo, estrarre l'impugnatura di circa 10-15 cm (fino a quando non si avverte una resistenza). E stringere poi con forza tirando con un colpo. Qualora il motore non dovesse avviarsi, tirare ancora il sistema di avviamento a strappo (16).
- In virtù del rivestimento protettivo sul motore, può verificarsi una leggera formazione di fumo quando si utilizza il prodotto per la prima volta. Questa rappresenta un'operazione normale.
INDICAZIONE
Utilizzare la pompa del carburante "Primer" solo con motore freddo!
ATTENZIONE
- Non lasciare che il sistema di avviamento a strappo scatti all'indietro. Questo può provocare dei danni.
- In caso di clima freddo, può essere necessario ripetere il processo di messa in moto più volte.
11.4 Spegnimento del motore
! AVVISO
Pericolo di lesioni!
Dopo aver spento il motore, la lama continua a girare per alcuni secondi. Se si toccano le parti rotanti, ci si può tagliare.
- Attendere che la lama si arresti.
- Non frenare la lama con la mano.
-
Indossare dei guanti protettivi.
– Tenere la lama lontana dai piedi. -
Per arrestare il motore, rilasciare la leva del freno motore (1b). Attendere l'arresto della lama (17).
- Il motore non dispone di un rubinetto del carburante. L'alimentazione del carburante viene arrestata automaticamente quando il motore è fermo.
- Rimuovere la pipetta della candela (8) dalla candela di accensione (8a) quando il prodotto non viene usato per un periodo prolungato.
11.5 Sistema di trazione (Fig. 1)
Il tosaerba è dotato di una trazione posteriore.
11.5.1 Accendere la trazione
- Avviare il tosaerba (vedere 11.3.1).
- Tirare e tenere ferma la staffa di trazione (1a) verso il manubrio.
- La trazione si accende (la ruota di azionamento (12) si muove) e il tosaerba si mette in movimento in avanti.
ATTENZIONE
Evitare danni al prodotto! Evitare danni al prodotto! Azionare sempre completamente (fino a battuta di arresto) la staffa della trazione. al fine di evitare danni collaterali al riduttore.
11.5.2 Spegnimento della trazione
-
Rilasciare la staffa della trazione (1a). La trazione si spegne e il tosaerba rimane fermo.
-
Il motore continua a funzionare.
12 Istruzioni di lavoro
- Tagliare solo con una lama affilata e perfetta, in modo che i fili d'erba non si sfilaccino e il prato non assuma una colorazione giallastra.
- Per ottenere una conformazione pulita del taglio, tracciare con il tosaerba linee il più possibile diritte. Le linee di taglio dovrebbero in questo caso sovrapporsi sempre di alcuni centimetri, affinché non rimangano strisce vuote.
- Mantenere pulita la parte inferiore dell'alloggiamento del tosaerba e assicurarsi di rimuovere i depositi d'erba. Tali depositi rendono più difficile il processo di avvio, compromettono la qualità del taglio e l'espulsione dell'erba.
- Sulle pendenze, la linea di taglio deve mantenersi trasversale alla pendenza stessa. Si può impedire lo scivolamento del tosaerba grazie ad una posizione inclinata verso l'alto.

AVVISO
È necessario tenere lontane persone non coinvolte.
12.1 Dopo la falciatura
- Lasciare che il motore si raffreddi prima di lasciare il prodotto in ambienti chiusi.
- Controllare, prima di un nuovo uso, tutti i dadi e le viti. Stringere le viti allentate.
- Svuotare il cesto raccoglierba prima di riutilizzare il dispositivo.
- Consultare anche il capitolo "Stoccaggio".
13 Pulizia e manutenzione

AVVISO
Lasciare che sia un'officina specializzata ad eseguire operazioni di riparazione e manutenzione non riportati nelle presenti istruzioni di servizio. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali.

AVVISO
Lavori di manutenzione e pulizia non professionali possono causare lesioni!

AVVISO
All'atto di operazioni di pulizia, riparazione e manutenzione il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni e ustioni.
- Spegnere il prodotto.
- Rimuovere la pipetta della candela dalla candela di accensione.
– Lasciare raffreddare il prodotto.

AVVISO
Eseguire regolarmente/giornalmente e prima della messa in funzione un controllo visivo e funzionale/una manutenzione per garantire che il prodotto sia in un buon stato operativo.
- La manutenzione impropria, l'uso di pezzi di ricambio non conformi o la rimozione o la modifica dei dispositivi di sicurezza possono causare gravi danni a cose o persone.
- Se l'utente non è in grado di eseguire questo lavoro da solo, deve rivolgersi a un rivenditore specializzato.
13.1 Pulizia

AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
Attrezzo necessario:
- Spatola*
- Scopino*
- Aria compressa*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
13.1.1 Pulizia del tosaerba (Fig. 14-16)
- Una pulizia con la sistola da giardino è consigliabile solo a bassa pressione. Un'idropulitrice non è adatta alla pulizia del prodotto.
- Sganciare il cesto raccoglierba e pulirlo strofinando con una spazzola a mano. L'alloggiamento del tosaerba può essere pulito in modo generale con la scopa.
- In caso di sporco notevole, è possibile pulire il prodotto strofinando con uno straccio umido.
ATTENZIONE
Prima di rovesciare il tosaerba, svuotare completamente il serbatoio di carburante con una pompa di aspirazione del carburante (non inclusa nel contenuto della fornitura).
Il tosaerba non deve essere inclinato a più di 90 gradi.
- È preferibile ribaltare il tosaerba all'indietro. Nel fare questo assicurarsi assolutamente che la candela di accensione (8a) punti verso l'alto. Se la candela di accensione (8a) punta verso il basso, l'olio può fuoriuscire e causare gravi danni al motore e al carburatore.
- In alternativa, è possibile ribaltare il prodotto su un la-to, assicurandosi tuttavia che il coperchio del filtro dell'aria (5) si trovi sul lato superiore.
- Pulire il lato inferiore della tosaerba con una spatola e una spazzola a mano. La spatola aiuta in questo caso a rimuovere residui di piante più grossi e corposi dall'area della lama (17). La pulizia del fondo risulta più semplice subito dopo l'operazione di lavoro e risulta più accurata. Infatti lo sporco e i resti di piante sono ancora freschi e possono essere staccati in modo più semplice.
- In caso di necessità e di sporco difficile da rimuovere, si può utilizzare anche un pulitore speciale. Detergenti aggressivi come detergenti a freddo o benzina per la pulizia non devono essere utilizzati.
- Controllare che il sistema di espulsione dell'erba sia privo di residui d'erba e rimuoverli se necessario.
13.1.2 Pulizia del tosaerba tramite l'allacciamento dell'acqua (10) (Fig. 1, 11, 13, 14, 16)
INDICAZIONE
Infilare di nuovo correttamente la pipetta della candela sulla candela stessa.
- Rimuovere prima il cesto raccoglierba (15).
- Per la pulizia, collegare una sistola da giardino all'al-lacciamento dell'acqua (10) tramite il raccordo a inne-sto integrato.
- Aprire l'acqua e avviare il tosaerba (vedere).
- L'acqua viene fatta roteare con la lama rotante (17).
- Dopo qualche minuto, il tosaerba è libero da ogni residuo di sporco e d'erba.
- Lasciare poi che il tosaerba funzioni per un breve periodo di tempo senza acqua in modo da rimuovere la maggior parte dell'umidità con l'aria che circola attraverso la lama (17).
13.2 Manutenzione
- È necessaria una manutenzione regolare ed accurata per garantire che il livello di sicurezza e la potenza del prodotto rimangano invariati.
- Accertarsi che tutti i dadi, i perni e le viti siano stretti correttamente e che il prodotto sia in condizioni operative sicure.
- Controllare regolarmente l'usura e l'eventuale calo di prestazioni del cesto raccoglierba.
- Sostituire i componenti usurati o danneggiati, per ragioni di sicurezza.
- Controllare che le ruote anteriori e posteriori siano fissate saldamente.
- Per garantire la scorrevolezza delle ruote, si consiglia di pulire gli assi e i mozzi delle ruote almeno una volta a stagione.
- I lavori non descritti nelle presenti istruzioni per l'uso dovrebbero essere eseguiti solo da parte di un'officina specializzata autorizzata.
- Posizionare il prodotto su un fondo piano e stabile.
Attrezzo necessario:
- pompa di aspirazione del carburante*
- Straccio/panno*
• Chiave fissa/chiave a bussola apertura 17 mm*
• Chiave fissa/chiave a bussola apertura 10 mm* - Pompa dell'olio*
- coppa dell'olio piatta (per il cambio dell'olio)*
- Contenitore di raccolta*
- Spazzola in fili di rame*
• Chiave di montaggio* - Spessimetro*
* non necessariamente compreso nel contenuto della fornitura!
13.2.1 Sostituzione della lama (17) (Fig. 8, 14)
! AVVISO
Se si lavora con una lama danneggiata, sus- siste il pericolo di lesioni.
- Indossare guanti protettivi!
- Lasciare affilare, bilanciare e montare la lama, per ragioni di sicurezza, solo da un'officina specializzata autorizzata. Per ottenere risultati operativi ottimali, si consiglia di fare controllare la lama una volta all'anno.
-
All'atto della sostituzione della lama, si devono utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali.
-
Svuotare il serbatoio di carburante (4) con una pompa di aspirazione del carburante, prima di rimuovere la lama. Non rovesciare mai sul lato o in avanti il tosaerba con serbatoio del carburante o dell'olio pieno! Il motore subirà in quel caso dei danni e decade il diritto alla garanzia.
- Tenere stretta la lama (17) con una mano.
- Svitare in senso antiorario la vite della lama (17a) dal mandrino del motore (17c), utilizzando una chiave fis- sa ad apertura 17. Rimuovere la rondella di rasamento (17d) come anche la rondella di rasamento (17b).
- Rimontare la nuova lama (17) in sequenza inversa. Fissare correttamente la vite della lama (17a). A tal proposito, assicurarsi che la lama (17) sia posizionata correttamente e appoggi a filo sul mandrino del moto-re (17c).
- La coppia di serraggio della vite della lama (17a) è pari a 45 Nm. Sostituire anche la vite della lama (17a), quando si sostituisce la lama (17).
13.2.1.1 Lame danneggiate (17)
Qualora la lama (17) sia entrata in contatto con un ostacolo, spegnere il motore e staccare la pipetta della candela di accensione (8).
- Controllare l'eventuale presenza di danni sulla lama (17).
- Le lame (17) danneggiate o piegate devono essere subito sostituite.
• Non raddrizzare mai una lama (17) piegata. - Non lavorare mai con una lama (17) piegata o molto usurata, in quanto questo genera vibrazioni e può comportare altri danni alla tosaerba.
13.2.2 Controllo del livello dell'olio (Fig. 7)
! AVVISO
Pericolo per la salute!
Inalare vapori di carburante o di olio lubrificante e gas di scarico può comportare gravi danni per la salute, perdita di coscienza e, in casi estremi, la morte.
- Non inalare vapori di carburante/olio lubrificante e gas di scarico.
– Azionare il prodotto solo all'aperto.
ATTENZIONE
Danni al prodotto!
Qualora il prodotto venga messo in funzione senza con troppo poco olio motore e olio per ingranaggi, può portare a danni al motore.
- Prima della messa in funzione, rabboccare il carburante e l'olio. Il prodotto viene consegnato senza olio motore e olio per ingranaggi.
- Utilizzare solo olio motore SAE 10W-30 o SAE 10W-40.
ATTENZIONE
Danni ambientali!
Eventuali fuoriuscite di olio possono inquinare l'ambiente. Il liquido è estremamente velenoso e può comportare un rapido inquinamento dell'acqua.
– Rabboccare/svuotare l'olio solo su superfici piane e stabili.
- Utilizzare un bocchettone o un imbuto.
– Raccogliere l'olio di scarico in un recipiente adatto.
- Raccogliere immediatamente e con cautela l'olio versato e smaltire gli stracci come da disposizioni locali.
- Smaltire l'olio come da disposizioni locali.
- Svitare l'astina dell'olio (13) girandola verso sinistra e strofinarla con uno straccio pulito e privo di lanugine.
- Inserire l'astina dell'olio (13) e controllare il livello dell'olio senza avvitare nuovamente l'astina dell'olio (13).
- Estrarre l'astina dell'olio (13) e leggere il livello dell'olio in posizione orizzontale. Il livello dell'olio deve trovarsi entro la marcatura sull'astina dell'olio (13).
- Poi riavvitare l'astina dell'olio (13).
13.2.3 Cambio dell'olio
Il cambio dell'olio motore dovrebbe essere eseguito una volta all'anno prima di ogni inizio di stagione con il motore spento che si trova a temperatura d'esercizio.
Utilizzare solo olio motore (SAE 10W-30 / SAE 10W-40).
- Svitare ed estrarre l'astina dell'olio (13) ruotandola in senso antiorario.
- Aspirare l'olio motore con una pompa dell'olio (con flessibile) attraverso il bocchettone di riempimento.
- Riempire con olio motore fresco e controllare il livello dell'olio (vedere 10.1).
13.2.4 Scaricare il carburante con una pompa di aspirazione del carburante (fig. 8)
- Tenere un contenitore di raccolta sotto il tubo della pompa di aspirazione del carburante.
- Svitare il tappo del serbatoio (4a) e rimuoverlo.
- Spingere il tubo flessibile della pompa di aspirazione del carburante nel serbatoio del carburante (4) e fare defluire completamente il carburante aiutandosi con la pompa di aspirazione del carburante.
-
Riavvitare saldamente il tappo del serbatoio (4a).
-
Per accertarsi che non rimanga carburante nel carburatore, è necessario scaricare il carburante restante dallo stesso. A tal fine, posizionare un contenitore di raccolta sotto il carburatore e aprire la vite del carburatore (18) con l'aiuto di un chiave a forchetta da 10.
13.2.5 Manutenzione del filtro dell'aria (5a) (Fig. 15)
PERICOLO
Pericolo di incendio ed esplosione!
Se si effettua una pulizia scorretta, il carburante potrebbe infiammarsi e in alcuni casi esplodere. Questo comporta gravi ustioni o la morte.
– Pulire il filtro dell'aria semplicemente sbattendolo.
- Non pulire mai il filtro dell'aria con benzina o solventi infiammabili.
ATTENZIONE
Pericolo di danni!
Il funzionamento del motore senza o con un elemento filtrante danneggiato può provocare gravi danni al motore stesso.
- Non fare mai girare il motore senza un elemento filtrante o con un elemento filtrante danneggiato. Se la sporcizia penetra nel motore possono prodursi gravi danni al motore.
Filtri dell'aria sporchi (5a) riducono la potenza del motore a causa di un afflusso di aria troppo ridotto al carburatore. È dunque essenziale un controllo regolare.
Il filtro dell'aria (5a) dovrebbe essere controllato ogni 25 ore di servizio e pulito all'occorrenza. In caso di aria con grande tenore di polvere, controllare più spesso il filtro dell'aria (5a).
- Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria (5) e rimuovere il filtro dell'aria (5a).
- Pulire il filtro dell'aria (5a) semplicemente battendolo.
- In caso di filtro dell'aria difettoso (5a), sostituirlo immediatamente con uno nuovo.
- Reinserire il filtro dell'aria (5a) e applicare il coperchio del filtro dell'aria (5).
13.2.6 Manutenzione della candela di accensione (8a) (Fig. 16, 17)
Controllare la presenza di sporco sulla candela di accensione (8a) una prima volta dopo 10 ore di servizio e pulirla poi all'occorrenza con una spazzola metallica in rame. Sottoporre poi a manutenzione la candela di accensione (8a) ogni 50 ore di servizio.
- Staccare la pipetta della candela (8) con un movimento rotatorio.
- Rimuovere la candela di accensione (8a) con una chiave per candele.
- Impostare, utilizzando uno spessimetro, la distanza di 0,75 mm (0,030"). Riapplicare la candela di accensione (8a) e assicurarsi che non sia tirata troppo.
13.2.7 Leva del freno del motore (1b) (Fig. 1, 9)
Il motore è provvisto di un freno meccanico che deve essere controllato regolarmente. Quando si rilascia la leva del freno motore (1b), la lama (17) deve arrestarsi entro 7 secondi.
Una lama in funzione (17) produce rumori di vento chiaramente percepibili. Il funzionamento della lama (17) è segnalato dal rumore di vento generato e può quindi essere controllato.
INDICAZIONE
Se si nota che il dispositivo di arresto della lama non funziona correttamente, contattare il servizio di assistenza clienti o un'officina specializzata.
Assicurarsi che il prodotto sia sempre in perfette condizioni per tutta la sua vita utile. Una manutenzione impropria può causare lesioni mortali.
14 Trasporto (Fig. 1)
! AVVISO
Pericolo di lesioni e di ustioni!
Il prodotto può avviarsi in modo inaspettato e dunque portare a lesioni.
- Spegnere il motore prima di tutti gli interventi di pulizia e di manutenzione.
– Lasciare raffreddare il motore. - Rimuovere la pipetta della candela di accensione dalla candela di accensione.
- Rimuovere la batteria.
INDICAZIONE
Per il trasporto si deve sempre portare l'altezza di taglio nella posizione più alta.
- Svuotare il serbatoio del carburante con una pompa di aspirazione del carburante in un recipiente omologato.
- Svuotare l'olio motore dal motore caldo.
- Pulire le alette di raffreddamento del cilindro e l'alloggiamento.
- Ripiegare e chiudere la staffa scorrevole superiore (1) (vedere 15.2).
- Avvolgere alcuni strati di cartone ondulato tra la staffa scorrevole superiore (1) e inferiore (3) e il motore, per evitare sfregamenti.
- Per evitare danni e lesioni, occorre mettere in sicurezza il prodotto durante il trasporto per evitare che si ribalti e scivoli.
15 Stoccaggio
ATTENZIONE
Pulire e sottoporre a manutenzione il prodotto prima dello stoccaggio.
ATTENZIONE
Non immagazzinare il prodotto con il cesto raccoglierba pieno. In caso di clima caldo, l'erba comincia a surriscaldarsi sotto l'effetto del calore. Sussiste il pericolo di incendio!
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto e al riparo dal gelo, inaccessibile ai bambini.
La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 e 30 °C.
Conservare il prodotto nella sua confezione originale.
Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodotto.
- Non conservare mai il prodotto con carburante nel serbatoio all'interno di un edificio dove i fumi del carburante possono entrare in contatto con fiamme libere o scintille.
- Lasciare che il motore si raffreddi prima di posizionare il prodotto in ambienti chiusi.
- In caso di stoccaggio prolungato, svuotare il serbatoio di carburante con una pompa di aspirazione del carburante (non inclusa nel contenuto della fornitura).
- Per evitare pericoli di incendio, tenere il motore, lo scarico e l'aria attorno al serbatoio del carburante privi di erba, foglie o grasso (olio) fuoriuscito.
15.1 Preparazione alla messa a magazzino del tosaerba
! AVVISO
Non rimuovere il carburante in ambienti chiusi, vicino a fiamme libere o fumando. I vapori di gas possono provocare esplosioni o fiamme.
- Scaricare il serbatoio del carburante (4) (vedere 13.2.4).
- Eseguire un cambio dell'olio. (vedere 13.2.3).
- Rimuovere la pipetta della candela (8) dalla candela di accensione (8a). Rimuovere la candela di accensione (8a) con una chiave per candele. (vedere 13.2.6).
- Versare con un bidone di olio circa 0,2 l di olio nel cilindro.
- Tirare lentamente sul sistema di avviamento a strappo (16), in modo tale che, così facendo, l'olio protegga l'interno del cilindro.
- Riavvitare la candela di accensione (8a).
- Pulire le alette di raffreddamento del cilindro e l'alloggiamento (vedere 13.1.1).
- Pulire l'intero prodotto per proteggere il colore della vernice.
- Conservare il prodotto in una posizione o luogo ben ventilato.
15.2 Ripiegare la staffa scorrevole superiore (1) (Fig. 1, 5)

AVVISO
Pericolo di bloccaggio!
Tenere sempre la staffa scorrevole con una mano nel punto più alto.
- Non posizionare mai le dita tra la staffa scorrevole superiore e quella inferiore.
Per una conservazione salvaspazio, la staffa scorrevole superiore (1) è ribaltabile.
- Rimuovere il cesto raccoglierba (15).
- Sganciare il sistema di avviamento a strappo (16) dal gancio della fune (16a).
- Allentare leggermente le manopole a stella (2) sulla staffa scorrevole superiore (1) (senza aprire completamente!).
- Rovesciare la staffa scorrevole superiore (1) verso il basso. I cavi non devono in questo caso incastrarsi.
16 Riparazione e ordinazione dei ricambi
Dopo la riparazione o la manutenzione, accertarsi che tutti i componenti tecnici di sicurezza siano applicati e si trovino in stato impeccabile. Conservare in un posto inaccessibile i componenti potenzialmente pericolosi per altre persone e bambini.
ATTENZIONE
Come da legge di responsabilità sui prodotti, non si è responsabili di danni dovuti a riparazioni improprie o non utilizzo di pezzi di ricambio originali.
Incaricare un servizio clienti o un tecnico specializzato e autorizzato. Lo stesso vale anche per gli accessori.
I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina.
ATTENZIONE
Avvertenza importante in caso di riparazione
In caso di restituzione del prodotto per riparazione, tenere presente che il prodotto, per ragioni di sicurezza, deve essere risedito alla stazione di servizio senza olio né carburante.
16.1 Ordine di pezzi di ricambio
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Denominazione del modello
- Numero di articolo
• Dati della targhetta identificativa
Ricambi / Accessori
| Lama - N. articolo: 7911200636 |
| Olio motore - N. articolo: 7850000025 |
16.2 Informazioni sulle riparazioni
Occorre notare che in questo prodotto i seguenti componenti sono soggetti a naturale usura o usura legata all'uso e sono richiesti i seguenti pezzi come materiali di consumo.
Pezzi soggetti a usura*: Candela di accensione, filtro dell'aria, lama, cinghia trapezoidale
* = non incluso nel contenuto della fornitura!
17 Smaltimento e riciclaggio
Avvertenze per l'imballaggio



Il materiale d'imballaggio è riciclabile. Si prega di smaltire gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente.
La vostra amministrazione comunale o altri servizi cittadini vi possono fornire informazioni sulle opzioni di smaltimento dell'apparecchio non più in uso.
Carburanti e oli
- Prima dello smaltimento del prodotto, occorre scaricare il serbatoio del carburante e quello dell'olio motore!
- Il carburante e l'olio motore non rientrano nei rifiuti domestici, né possono essere gettati nelle fogne, ma devono essere trattati e smaltiti in modo separato!
- I serbatoi dell'olio e del carburante devono essere smaltiti in modo rispettoso nei confronti dell'ambiente.
18 Risoluzione dei guasti
| Guasto Possibile causa Rimedio | ||
| Funzionamento irregolare, forti vibrazioni del prodotto. | Viti allentate. Controllare le viti. | |
| Fissaggio della lama lento. | Controllare il fissaggio della lama. | |
| Lama instabile. | Sostituire la lama. | |
| Il motore non funziona. Leva del freno m | motore non premuta. Premere la leva del rreno motore. | |
| Leva dell'acceleratore in posizione er rata. | -Controllare la regolazione. | |
| Candela di accensione difettosa. Sostituire la candela di accensione. | ||
| Serbatoio del carburante vuoto. Rabbocare con carburante. | ||
| Carburante sporco. Svuotare il serbatoio di carburante e ri-empirlo con carburante pulito. | ||
| Motore difettoso. Consultare un servizio clienti autorizza-to. | ||
| Il motore funziona in modo irregolare. F | Filtro dell'aria sporco. Pulire il filtro dell'aria. | |
| Candela d'accensione sporca. Pulire la candela di accensione. | ||
| Il prato si presenta giallo, taglio irrego-lare. | Filtro dell'aria sporco. Pulire il filtro dell'aria. | |
| Candela d'accensione sporca. Pulire la candela di accensione. | ||
| Espulsione dell'erba imprecisa. Altezza | di taglio troppo bassa. Regolazione dell'altezza di taglio. | |
| Lama usurata. Sostituire la lama. | ||
| Cesto raccoglierba ostruito. Svuotare il cesto raccoglierba o rimuo-vere l'ostruzione. | ||
19 Dichiarazione di conformità UE
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Produttore:
Scheppach GmbH
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti.
Marchio: SCHEPPACH
Denominazione art.: Tosaerba a benzina - MS150-42
N. art. 59112499969, 59112509958, 5911249906
Direttive UE:
2014/30/UE, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2016/1628/UE, 2011/65/EU*,
* L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddisfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011, sulla restrizione nell'utilizzo di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici.
Norme applicate:
EN ISO 5395-1:2013/A1:2018;
EN 5395-2:2013/A2:2017;
EN 14982:2009
Procedura di valutazione della conformità:
2000/14/EG\_2005/88/CE - Allegato: VI
Livello di potenza acustica 96 dB
garantito (LWA):
Livello di potenza acustica 94,1 dB
misurato (LWA):
Ente nominato:
TÜV SÜD
Industrie Service GmbH,
Westendstrasse 199,
80686 Monaco di Baviera,
Germania
Numero: 0036
2016/1628/EU
Emiss. Nr.: e24*2016/1628*2018/989SRA1/P*0408*00
Responsabile per la documentazione:
Stefan Hartinger
Günzburger Str. 69
D-89335 Ichenhausen
I difetti evidenti devono essere comunicati entro 8 giorni dal ricevimento della merce; in caso contrario, l'acquirente perde qualsiasi diritto su tali difetti. Forniamo la garanzia per le nostre macchine in caso di gestione corretta per la durata del periodo di garanzia previsto dalla legge a partire dalla data di consegna; a tal proposito, sostituiamo gratuitamente ogni parte della macchina che diventa inutilizzabile entro questo periodo di tempo a causa di difetti del materiale o di fabbricazione. Per i pezzi non prodotti da noi stessi, forniamo la garanzia solo nel caso in cui abbiamo diritto a richieste di garanzia nei confronti dei subfornitori. I costi per l'installazione dei pezzi nuovi sono a carico dell'acquirente. Si escludono eventuali richieste di conversione e riduzione così come altre richieste di risarcimento danni.

















