BV2126 - Fúkač JONSERED - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BV2126 JONSERED vo formáte PDF.
| Značka | Jonsered |
| Model | BV2126 |
| Kategória | Fúkač / Vysávač lístia |
| Typ motora | 2-taktný, 28 cm³ |
| Menovitý výkon | 0,8 kW |
| Objem palivovej nádrže | 500 cm³ |
| Palivová zmes | 50:1 (benzín/2-taktný olej) |
| Max. rýchlosť fúkania | 8 600 min⁻¹ |
| Max. rýchlosť nasávania | 7 500 min⁻¹ |
| Objem vzduchu pri fúkaní | 425 cfm |
| Objem vzduchu pri nasávaní | 445 cfm |
| Max. rýchlosť vzduchu (štandardná dýza) | 217 km/h |
| Max. rýchlosť vzduchu (vysokorýchlostná dýza) | 273 km/h |
| Hmotnosť (bez paliva, s trubicou a dýzou) | 4,4 kg |
| Hladina akustického tlaku (fúkanie) | 99 dB(A) |
| Zaručená hladina akustického výkonu | 107 dB(A) |
| Vzdialenosť elektród zapaľovacej sviečky | 0,6 mm |
| Odporúčaná zapaľovacia sviečka | RCJ-6Y |
| Typ ventilátora | Radiálny |
| Príslušenstvo v balení | Fúkacia trubica, štandardná dýza, popruh, zberné vrece (BV), nasávacie trubice (BV) |
| Doba trvanlivosti emisií | 50 h |
Často kladené otázky - BV2126 JONSERED
Otázky používateľov k BV2126 JONSERED
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fúkač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BV2126 - JONSERED a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BV2126 značky JONSERED.
NÁVOD NA OBSLUHU BV2126 JONSERED
My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, zcela zodpovedné prohlasujeme, ze príslušné výrobek:
| Popis Gasoline Blower / Blower- Vacuum | |
| Značka Jonsered | |
| Plattorma / typ / model | Plattorma125B28HV prěd- stavujici model B2126, BV2126 |
Povodný jazyk tohto námodu na obsluhu je angličtina.
Návody na obsluhu v inych jazykoch su jeho preložné verzie z angličtiny.
Prehlad
(Fig 1.)
- Ramenny popruh (BV2126)
- Páčka plynu
- Vypinač
- Regulácia rychlosti
- Kryt ventiladora
- Uzáver palivovej nárdrze
- Vzduchovy filter
- Sytic
- Nastrekovaci balonik
- Kryt vstupného bloku
- Rukovat' vysavača (BV2126)
- Rezacie zuby (BV2126)
- Rotor ventiladora
- Štandardny nástavec
- Vysokorychlostaná dýza (BV2126)
- Fukacia trubica
- Svorka trabice
- Upinadla trubicovej svorky
- Tlmič výfuku
- Uzemnovaci kabel
- Rukovat' startovaceho lanka
- Štartér
- Nastavovacie skrutky karburatóra
- Návod na obsluhu
- Vysávacie zariadenie so zbernymi componentmi, ktoré sa skladá z položiek 26 - 30 uvedenych nižsie
- Trubica zberneho vaku
- Zberný vak
- Vysávacia trabica s dvoma prierezmi
- Skrutka
- Ramenny popruh
Symboly na vyrobku
(Fig 2.) Vystraha
(Fig 10.) v prevádzke
(Fig 11.) Nedovolte, aby sa k vyrobku približili deti
(Fig 12.) Hladina hlučnosti
(Fig 13.) Hladina hluku
Ak mate dlhe vlasy, uistite sa, ze ich mate
(Fig 14.) zopnuté nahor
Tento vyrobok je v sulade s prisluşnymi (Fig 15.) smernicami EU
Tento vyrobok je v sulade s prislusnymi (Fig 16.) smernicami EAC
Tento vyrobok je v sulade s prislu-snymi (Fig 17.) ukrajinskymi smernicami
-
nesprávné vykonanj opravy výrobku,
-
opravy výrobku, pri ktoroj neboli použité diely od výrobcu alebo diely schvalené výrobcom,
použivania prisluşenstva od iného vyrobcu alebo prisluşenstva, ktoré nie je schvaléné vyrobcom, -
opravy výrobku, ktorá nebola vykonaná v schvalenom servisnom stredisku alebo schvalenymi kompetentnými osobami.
BEZPECNOST
bez schvalenia vyrobcu. Používajte len diely schvalené vyrobcom. Nesprávná udrzba moze mat' za následok poranenie alebo smrt'.
- Nevdychujte vypary z motora. Dlhodobé vdychovanie vyfukovych plynov predstavuje zdravotné riziko.
- Neşartujte vyrobok vo vnútri ani v blízkosti horlavého materiálu. Výfukové plyny su horúce a možu obsahovat' iskry, ktoré možu spôsobit' požiar. Nedostatočné prudenie vzduchu moze spôsobit' poranenie alebo smrt' v dosledku udusenia alebo otravy oxidom uholnatým.
- Pocas používania tohto vyrobku vytvára motor elektromagnetické pole. Elektromagnetické pole moze poskodit' implantované lekárske pristroje. Pred použivaním tohto produktu sa porad'te sa so svojím lekárom a vyrobcom implantovaného lekárskeho pristroja.
- Nedovolte, aby vyrobok používali deti. Nedovolte, aby vyrobok používali osoby, ktoré nepoznajú potrebnéPokyny.
- Osoby so zniženými fyzickými alebo duševnými schopnost'amusia byt' počas používania vyrobku vždy pod dozorom. Vyžaduje sa neustála prítomnost' zodpovednej dospelej osoby.
- Vyrobok bezpečne uzamknite na mieste, ku ktorému nemajú pristup deti a nepovolené osoby.
- Počas používania sa možu od vyrobku odrazit predmety a spôsobit' poranenia. Dodržiavajte bezpečnostnéPokyny,aby ste znižili riziko poranenia alebo smrti.
- Nevzd'alujte sa od vyrobku, ked' je zapnuty motor.
V prípade nebody zodpovedá za následky použivateł. - Pred používaním výrobku sa uistite, ze nie su poskodené ziadne diely.
Pred použivanim výrobku sa uistite, ze sa nachadzate minimálne 15 m od inych osob alebo zvierat. Uistite sa, ze osoby v okoli vedia o tom, ze budete výrobok používat'.
Dodrziavaje národné alebo miestne prévnepredpisy. V urcitych podmienkach mozu zakazovatalebo obmedzovat prevadzku vyrobku.
Vyrobok pouzivajte len na fukanie alebo odstrañovanie listov a inych nečistot na zemi.
- Nikdy nepouživajte výrobok, ak ste unavení, chori alebo ste pod vplyvom alkoholu, drog alebo liekov.
- Nedovolte, aby okolostojaci alebo zvierata bolik obsluhujucemu pracovnikovi blizsie ako 15 m.
- Vyrobok moze odchodzovat' predmety pri vysokej rychlosti, ktoré sa mozu odrazit' a zasiahnut obsluhujuceho pracovnika. Moze tak dojst' k poškodeniu oci.
Dyzou fukača nesmerujte na ludi ani zvierata. - Ak mate dlhé vlasy, uistite sa, ze ichmate zopnuté nahor.
Pred montazou alebo demontazou prisluensstva alebo inych dielov vzdy zastavte motor.
Vyrobok nepouzivajte bez chranica. - Vyrobok nepouživajte, ak sa v pracovnej zone nachadzaju iné osoby. Ak sa do pracovnej zony dostane osoba, vyrobok vypnite.
Vyrobok nepouzivaje v priestoroch s nedostatocnym prudenim vzduchu. Nedostatocné prudenie vzduchu moze sposobit' poranenie alebo smrt' v dosledku udusenia alebo otravy oxidom uholnatym. - Tlmič výfuku je veylimi horuci, ked' je vyrobok v prevádzke, hned' po zastavení a ked' ide na volinobězné otáčky. Blízko horlavych materiálov a horlavych výparov dbajte na opatrnost'.
- Nedotykajte sa nasavacej oblasti. Sperky a voiné oblecenie nepribližujte k nasavacej oblasti.
Vzdy kracajte 1o a vrobok pouzivajte len na bezpecnych a rovnych povrchoch. Na klzkych alebo nestabilnych povrchoch, akourebrky, mozete stratit' rovnovahu alebo kontrolu. - Vyrobok nepoužívajte vo vyškach, napriklad na streche.
- Počas prepravy vyrobok zaistite.
- Vyrobok používajte len počas odporúčanych hodín.
Dodržiavajte miestne nariadenia. Zvyčajne sa odporúča doba medzi 9.00 a 17.00, od pondelka do soboty. - Vyrobok používajte pri majnizšom možnom vykone potrebnom na vykonanie ulohy.
- Uistite sa, ze poças použivania vyrobku nemozete spadnút. Poças obsluhy vyrobku sa nenaklanajte.
Pred pouzitim sa uistite, ze vyrobok je v dobrom stave, zvlast'tlmič vyfuku, nasávanie vzduchu a vzduchovy filter.
Pred pouzitim vyrobku pouzite na zhrabanie predmetov hrable alebo metlu. - Ak je pracová oblast' Špinavá, ostriekajte ju hadicou.
- Setrite vodou a vyrobok používajte ako alternatively hadice s vodou.
- Necistoty vyfukujte bezpečne. Dávajte pozor na deti, zvierata, otvorené okna a vozidlá.
- Vyrobok nesmerujte na rastliny, ktoré sa lahko poskodia.
Vzduch nefukajte smerom k objektom, ako su steny, veiké skaly, vozidla a ploty. - Ak pracujete vo vnutornych rohoch, fukajte smerom z rohu a smerom do strodu pracovnej oblasti.
V opacnom pripade vam mozu necistoty udriet' do tvare a sposobit zranenie oci.
- Používajte plné prediženie dýzy, aby bol prud vzduchu blízko pri zemi.
- Je nutné, aby okolostojaci mali nasadené chránice očí.
- Po použiti vyrobku necistoty vyhodte do zbernych nadob na odpad.
Bezpečnostné tokyny na prevádzku vysávača
Zabrante poskodeniu ventilatoria. Nevysavajte veiké, tuhé predmety, ak je drevo, plechovky, kúsky gummy alebo dlhé kusy špagátu.
Zabrante kontaktu vysavacej trabice so zemou.
Pred odstráninem zablokovaného alebo
zaseknuteho materialu zastavte motor a odpojte kryt
zapalovacej sviečky.
Osobné ochranné prostriedky
- Pocas použivania vyrobku vždy používajte správné osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky neznamenaju, ze neexistuje nebezpečenstvo poranenia. V pripadne nebody možu osobné ochranné prostriedky znižit závažnost poranenia.
- Pocas pouzivania vyrobku vždy pouzivajte schvalené chraniče oči.
- Vyrobok neobsluhujte s bosymi nohami ani v otvorenych topankach. Vždy nods odolné protismykové topányk.
- Nostedlhe odolne nohavice.
V pripade potreby pouzivajte schvalené ochranné rukavice. - Ak existuje riziko poranenia hlavy v dösledku pádu predmetov, používajte prilbu.
- Pocas obsluhy vyrobku vždy použivate schvalenu ochranu uši. Dlhodobé posobenie hluku moze mat' za nasledok stratu sluchu.
- Pri použivani vyrobku v prasnom prostredi vždy používajte schvalenu masku proti prachu.
- Uistite sa, ze mate v blizkosti k disposzicii lekarnicku.
Ochranné zariadenia na vyrobku
- Uistite sa, ze pravidelne vykonávate udrzbu vyrobku.
Vyrobok nechajte pravidelne kontrolovat u schvaleného predajcu alebo v schvalenom servisnom stredisku kvoli potrebnym nastaveniam alebo opravám.
- Vyrobok nepoužívajte, ak je poskodené ochranné vybavenie. Ak sa vyrobok poskodi, kontaktujte schvalené servisné stredisko.
Vypínač
Nastartujte motor. Uistite sa, ze po prepnuti vypinača do polohy zastavenia sa motor zastaví. (Fig 18.)
Tlmić vyfuku

VYSTRAHA: Nedotykajte sa tlmiča vyfuku, kym je horuci. Tlmič vyfuku je velmi horuci, kad motor beží a kad sa zastaví. Ak sa dotknete tlmiča vyfuku, možu vzniknút popáleniny.
- Nepoužívajte motor, ak je tlmič výfuku poškodený. Poškodený tlmič výfuku zvyšuje hladinu hluku a nebezpečenstvo požiaru. Majte poruke hasiaci pristroj.
Pravidelne kontrlujte, ze je tlmič vyfuku pripevný k vyrobku. - Nedotykajte sa motora ani tlmiča vyfuku, ked' je motor v prevadzke. Nedotykajte sa motora ani tlmiča vyfuku hned' po vypnuti motora. Horuce povrchy možu sposobit' poranenia.
- Horuci tlmic yfuku moze mat' za nasledok vznik poziaru. Pri pouzivany vrobku v blizkosti horlavych kvapalin alebo plynov zachovajte opatnost'.
- Ak je tlmič výfuku poskodený, nedotykajte sa dielov vnútri tlmiča výfuku. Diely možu obsahovat不同程度 karcinogénne chemikálie.
- Niektoré fukace maju lapac iskier. V uvedenych intervaloch lapac cistite a vymiejate. Pozrite si kapitolu Udrzba (UDRZBA na strane 178.(Fig 19.)
Bezpečnost' paliva
- Vyrobok nestartujte, ak su na nom zvysky paliva alebo motorovo holeja. Odstrante nezelané palivo/ olej a nechajte vyrobok vyschnut'. Odstrante z vyrobku nezelané palivo.
- Ak vylejete palivo na odev, okamžite sa prezlete.
- Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyllai na telo, pretoze moze sposobit' poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody.
- Motor nešartujte, ak olej alebo palivo vylejete na výrobok alebo na svojte telo.
- Vyrobok nešartujte, ak sa na motore vyskytuje netesnost'. Pravidelne kontrolujte vyskyt netesnosti na motore.
-
Pri manipuláci s palivom zachovajte opatrnost. Palivo je horlavá látka a vypary z paliva su vybusné a možu sposobit' poranenia alebo smrt'.
-
Vyhnite sa vdychovaniu vyparov paliva, pretoze mozu sposobit' poranenie. Zabezpeche dostatochné prudenie vzduchu.
V blízkosti paliva alebo motora nefajcite. - Neukladajte do blízkosti paliva alebo motora teplé predmety.
- Nedopiónajte palivo, ked' je zapnuty motor.
Pred dopfnanim paliva sa uistite, ze motor vychladol.
Pred dopinanim paliva pomaly otvorte veko palivovej nadrze a opatrne uvolinite tlak.
Palivo do motora nedopíñajte v interiéri.
Nedostatočné prúdenie vzduchu moze spôsobit
poranenie alebo smrt' v dősledku udusenia alebo
otravy oxidom uhoǐnatým. - Starostlivo utiahnite veko palivovej nadrze, inak hrozi riziko vzniku požiaru.
Pred spustenim premiestnite vyrobok minimáne 3 m od miesta, na ktorom ste dopíñali palivo do nádrze. - Neprepinajte palivovu nadrž.
Pri premiestnovani vyrobku alebo nadoby na palivo sa uistite, ze z nich nevyteká palivo. - Vyrobok ani nádobu na palivo neukladajte na miesta s otvoreným ohón, iskrami alebo trvalym plamenom. Uistite sa, ze sa na mieste, na ktorom vyrobok uskladnite, nenacháda ztovorený othen.
- Na premiestnenie alebo uskladnenie paliva používajte len schvalene nádoby.
Pred dlhodobym uskladnenim vyprazdnite palivovu nadrz. Pri likvidacii paliva dodrziavajte miestne pravne predpisy.
Pred dlhodobym uskladnenim vyrobok vycistite.
Pred odlozenim odmontujte z vyrobku kabel zapalovacej sviecky, aby ste sa uistili, ze nedojdek nahodnemu spusteniu motora.
- Zarovnajte vystupok na hornej fukacej trabici s drázkou na vystupe fukača. Zasunte trabucu do správnéj polohy.
- Trubicu upevnite utiahnutim skrutky skrutkovačom v smere hodinovych ručićiek.
Poznámka: Na maticu nepoužívajte ziaden nastroj.
- Zarovnajte strbiny na dolnej fukacej trabici so zapadkami na hornej fukacej trabici. Zasunte dolnu fukaci trabicu na hornu fukaci trabicu.
- Otočte dolnú fukaci trubicu v smere hodinovych ruciciek, kym nezačujete kliknutie.
Montáž zberného vaku a roznych vysávacích trubic
Vysávacie zariadenie je prislušenstvom pri niedkortych modeloch.

VYSTRAHA: Pred pripojenim trubic k vyrobku vypnite motor.
- Otvorte zbernývak.Vložte trubicu zberného vaku z vnútornej strany vaku a upevnite ju k vstupnému otvoru vysávača.Uistite sa,ze elastickýmaterial sedí vdražke.Zatvorte zips na vaku.
- Vyberte fukaci trubicu a nainstalujte trubicu zberneho vaku. Namontujte a utiahnite svorku trabice. Upevnite reme k uchytka na zbernom vaku.
- Zarovnajte šípku na dolnej fúkacej trabici so šípkou na hornej fúkacej trabici. Zatláčte dolné fúkaciu trabicu do hornej fúkacej trabice do híbky príblížne 7 cm. Tlačte, kým dolné trabica nebude bezpečné pripojená k hornej trabici. Spojte obe trabice dodávanou skrutkou.
- Skrutkovačom otvorte kryt. Položte skrutkovač na šípku na kryte vystupného bloku. Šípka sa nachadza pod okrajom krytu na opačnej strane závesu.
- Zatlačte vysávaciu trubicu do veikého otvoru v spodnej Časti fúkăc. Zarovnajte vystupky s dražkami na trabiciach. Pootočte, aby bajonetový spoj zaklapol. Symboly uzamknutia musa byt' zarovnané.
PREVÁDZKA

VYSTRAHA: Pred použivanim vyrobku si prečitajte kapitolu o bezpečnosti a porozumjeite informáciám, ktoré sa v nej uvázdzaju.
Palivo
Používanie paliva

VAROVANIE: Nepoužívajte benzín s vysshounéz 10% koncentráciou etanolu (E10).Mohlo by to viest'k poskodeniu vyrobku.
Vzdy pouzivaje novy bezolovnaty benzins minimalnym oktánovym cislom 90 RON (87 AKI) a maximalne 10% koncentráciou etanolu (E10).
- Ak vyrobok chasto používate na dlhodobé práce pri vysokych otáčkach, odporúčame používat' vysokooktánový benzín.
Olej pre dvojtaktny motor
- Použivajte len vysokokvalitny olej pre dvojtakné motory. Použivajte len olej pre vzduchom chladené motory.
Nepouzivajte iné typy olejov. - Pomerzmiešavania je 50:1 (2 %)
| Benzín Olej | |
| 1 am. gal. 77 ml (2,6 unce) | |
| 1 imperiályn gal. 95 ml (3,2 unce) | |
| 5 l 100 ml (3,4 unce) |
Príprava zmesi paliva
Poznámka: Na przypravo zmesi paliva vždy použite Čistú nádobu na palivo.
Poznámka: Pripravte si množstvo zmesi paliva, ktoré vám vydrží max. 30 dni.
- Pridajte polovičné dávku benzínu.
- Pridajte celú dávku oleja.
- Pretrepanim nádoby zmes paliva premiešajte.
- Pridajte zvyşné množstvo benzínu.
- Pretrepanim nádoby zmes paliva premiešajte.
- Nalejte palivo do palivovej nádrže.
Pridanie paliva
Vždy používajte nádobu na palivo s ventilom proti pretečeniu paliva.
- Ak sa palivo vyleje na nádobu, odstrante neželané palivo a nechajte nádobu vyschnút.
- Uistite sa, ze oblast' okolo veka palivovej nadrze je Čistá.
- Pred doplenim paliva do palivovej nadrze nadobu na palivo pretrepe.
Zapnutie a vypnutie
Pred nastartovanim motora
Šartovanie studeného motora

VYSTRAHA: Startovacie lanko si neovijajte okolo ruky.

VAROVANIE: Vyrobok nedržte nohou.

VAROVANIE: Štartovacie lanko net'ahajte do konečnej polohy. Ked je Štartovacie lanko vytiahnute, nepúst'ajte jeho držadlo. Moze sa tym poskodit' vyrobok.
Poznámka: Ak sa motor zastaví, posuñte ovládanie sýtica do zatvorenej polohy a zopakujte postup šartovania.
- Do palivovej nádrze naplnte Čistú zmes paliva.
-
Nastrekovaci balonik stlacte 10-krat, kym sa nezačne plinit' palivom. Nastrekovaci balonik nesmie byt' plny paliva.(Fig 20.)
-
Presunte ovladanie sytica motora nad polohu FULL CHOKE (zatvorenu).(Fig 21.)
- Reguláciu variabilnej rychlosti zatlačte uplne proti smeru hodinovych ručićiek.(Fig 22.)
- Lavou rukou drzte stroj na zemi.
- Posunte ovladanie sγtica do polovičnej polohy (1/2) a potiahnite držadlo šartovacieho lanka, kým sa motor nezapne a nespustí.(Fig 23.)
- Motor nechajte bezat' približne 10 sekünd.
- Pocas vsetkych zostavajucich krokov uplne stlache a podrzte paacku plynu.
- Presunte ovladanie sγtica do polohy OFF CHOKE (otvorená).(Fig 24.)
- Zohrievajte motor asi 1 minútu.
Šartovanie teplého motora
- Stlačte a držte spáčku plynu.
- Presunte ovladanie sγtica do polovičnej polohy (1/2).
- Rychlo potiahnite rukovat' startovacieho lanka a zaroven tahajte pachu plynu, kym sa motor nespusti.
- Presunte ovladanie sγtica do polohy OFF CHOKE (otvorená).
Zastavenie motora
- Stlacte a uvoinite vypinač motora STOP. Vypinač sa automaticky vrati do polohy zapnutia ON. PredPokusom o reşartovanie vyrobku počkajte 7 sekünd, aby ste sa uistili,Že sa vypinač resetoval.
Používanie dýzy
Vyprázdnenie zberného vaku

VYSTRAHA: Zberný vak vždy skontrolujte. Pred použitim sa uistite, ze nie je poskodeny a ze zips je zatvorený. Ak je vak poskodený, nepouživajte ho. Hrozi nebezpečenstvo poranenia spôsobene odletujucimi nečistotami. Dávajte pozor, hlavne pri obsluhelavou rukou. Nedotýkajte sa výfukovej oblasti.
- Vypnite výrobok.
- Otvorte zips naboku.
- Vyprázdnite zberné vak.
UDRZBA

VYSTRAHA: Pred cistenim, opravou a udrzbou produktu si precitajte kapitolu o bezpecnosti a porozumejte informaciam, ktoré su v nej uvedené.
Plán udrzby
Uistite sa, ze dodrziavate plan udrzby. Interva su vampocitany na zaklade kazdodenneho pouzivania vrobku. Ak vyrobok nepouzivate kazdy den, intervalya sa liśia. Vykonávajte len udrzbu uvedenu v totom navode. V suvislosti sinymi pracami suvisiacimi s udrzbou, ktoré nie su uvedené v totom navode, kontaktujte schvalené servisné stredisko.
Denná udrzba
- Poziadajte schvalené servisné stredisko o opravu alebo vymenu tlimica vyfuku.
Nastavenie volnobeznych otacok
Čistenie chladiaceho systému
Súcasti chladiaceho systému yvčistite pomocou kefy. (Fig 28.)
Kontrola zapalovacej sviecky

VAROVANIE: Vždy používajte odporúčaný typ zapalovacej sviečky. Nesprávný typ zapalovacej sviečky moze spősobit poskodenie vyrobku.
- Ak ma motor slaby vykon, t'azko sa startuje alebo pri voihnobeznych otackach nefunguje spravne, skontrolujte zapalovaciu sviechu.
- Ak chcete znižit'riziko pritomnosti neželaného materialu na elektrédach zapalovacej sviečky, postupujte takto:
- Ak je zapalovacia sviecka spinavá, očistite ju a skontrolujte, ā je medzera medzi elektrédami správná. Pozrite si Čast' TECHNICKE ÚDAJE na strane 179.(Fig 29.)
V prípade potreby vyměnte zapalovaciu sviečku.
Cistenie vzduchového filtra
| jednotka B | 2126(125B28HV) | BV2126(125B28HV) | |
| Technické údaje motora | |||
| Zdvihový objem valca cm | 3 | 28 28 | |
| Medzera medzi elektródami mm 0,6 0,6 | |||
| Objem palivovej nádrže cm | 3 | 500 500 | |
| Volnobežné otáčky min. | -1 | 2 800 - 3 200 2 800 | - 3 200 |
| Maximálny vykon pri otáčkach min. | -1 | 8 000 8 000 | |
| Vystupné vykon kW 0,8 0,8 | |||
| Zapařovacia sviečka | RCJ-6Y | RCJ-6Y | |
| Režim fúkania maximálou rychlost'ou | min.-1 | 8 600 8 600 | |
| Režim vysávania maximálou rychlost'ou | min.-1 | -- | 7 500 |
| Čas emisnej trvanlivosti | h | 50 50 | |
| Údaje o hluku a vibráciácch | |||
| Ekvivalentné hladina vibrácićna rukovātiach, vybavené fúkaci-mi trubicami a dýzou (original) - pozrite si poznámku 1 | m/s2 | 8,3 8,3 | |
| Ekvivalentná hladina vibrácí na rukovātiach, vybavené vysáva-cími trubicami (original) - pozrite si poznámku 1 | m/s2 | --/-- 6,4/8,3 | |
| Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu obsluhujúceho pracovníka meraná v súlade s normou ISO 22868, vybavené fúkacími trubicami a dýzou (original) | dB(A) 94 | 99 | |
| Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu obsluhujúceho pracovníka meraná podlá normy ISO 22868, vybavené vysáva-cími trubicami (original) | dB(A) -- 99 | ||
| Zaručená hladina akustického vykonu (LwA) - pozrite si poznámku 2 | dB(A) 107 | 107 | |
| Nameraná hladina akustického vykonu - pozrite si poznámku 2 | dB(A) | 0 6 | 1 0 6 |
| Rozmery vyrobku | |||
| Hmotnost' (bez paliva, s fúkacou trubicou a nasadenou štand-ardnou dýzou) | kg 4,3 4,4 | ||
| Poznámka 1: Uvádzané Údaje pre ekvivalentné hladinu vibrácí majú typický stestatický Rozptyl (štandardné odchý-lku) 1 m/s2. | |||
| Poznámka 2: Emisie hluku merané ako akustický vykon (LwA) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzaná hladina akustického vykonu pre stroj bola meraná s originálynm rezacim nadstavcom, ktorý produktuje rajvyš-siu úroven. Rozdiel medzi zaručeným a nameraným akustický vykonom spočíva v tom, ze zaručený akustický vykon zahrăa aj rozptyl vysledkov merania a rozdiely medzi Jednotlivými strojmi rovnákého modelu v súlade so smer-nicou 2000/14/ES. | |||
| Poznámka 3: Uvádzané Údaje pre ekvivalentné hladinu akustického tlaku majú typický stestatický Rozptyl (štandard-nú odchýlku) 1 dB (A). | |||
Huskvarna, SWEDEN, vyhlasujeme s plnou
| Popis Gasoline Blower / Blower-Vacuum | |
| Značka Jonsered | |
| Platforma/Typ/Model Platforma 125B28HV, rep-rezentuje model B2126, BV2126 | |
| Série Výrobné Čísló z roku | 2013a nasledujúcich rokov |
plne spina nasledujuce smernice a nariadenia EU:
| Smernice/Nariadenia Popis | |
| 2006/42/EC | "o strojovych zariadniach" |
| 2014/30/EU | "týkajúca sa elektromagnetickej kompatibility" |
| 2000/14/EC | "týkajúca sa hluku vo vol-nom priestranstve" |
Spiña nasledujúce pouzité harmonizované normy a/ alebo technické špecifikácie: EN ISO 12100, EN ISO 1186-1, CISPR 12, ISO 14982
V sulade s ustanovenim prilohy V smernice 2000/14/EC su deklarované urovne hluku uvedené v casti o technickych udajoch tohto navodu na obsluhu a v podpisanom Vyhlaseni o zhode ES.
Spolocnost SMP Svensk Maskinprovning AB vykonala nepovinnu skusku v mene spolocnosti Husqvarna AB a udelila Certifikat zbody so smernicou Rady ES 2006/42/EC o strojovych zariadeniach.
V zmysle Vyhlasenia o zhode ES je tento certifikát platn'y pre vsetky miesta vyroby a krajiny povodu, ako su vyznacene na produits.
Dodávaný vyrobok Gasoline Blower / Blower-Vacuum sa zhoduje so vzorkou, ktorá prešla skúskou.
TARTALOMJEGYZÉK
BEVEZETÉS. 182
BIZTONSAG. 183
OSSZESZERELES. 186
HASZNALAT. 186
KARBANTARTAS. 188
MUSZAKI ADATOK. 189
TARTOZÉKOK. 191
AZ EK-MEGFELELOSEGINYILATKOZAT
TARTALMA. 191