HD 10254 S - Vysokotlakový čistič Kärcher - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma HD 10254 S Kärcher vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Vysokotlakový čistič vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod HD 10254 S - Kärcher a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. HD 10254 S značky Kärcher.
NÁVOD NA OBSLUHU HD 10254 S Kärcher
- 1.286-902.0: 75,5 kg; 1.286-903.0: 75,7 kg; 1.286-913.0: 69,1 kg; 1.286-927: 82,5 kg ** 1.286-914.0: 77,5 kg; 1.286-928.0: 86 kg 201RO– 1 Pred prvým použitím vášho za- riadenia si prečítajte tento pô- vodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- tie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. viď obálku 1 Ručná striekacia pištoľ EASY!Force 2 Spúšťacia páka 3 Poistná páka 4 Vysokotlaková hadica EASY!Lock 5 Držiak ručnej striekacej pištole 6 Dávkovací ventil čistiaceho prostriedku 7 Uzatvárací kryt nádrže na čistiaci pros- triedok 8 Nádrž čistiaceho prostriedku 9 Nasávacia hadica čistiaceho prostried- ku s filtrom 10 Upevňovacia skrutka krytu prístroja 11 Vypínač prístroja 12 Kryt prístroja 13 Tlakomer 14 Vysokotlaková prípojka EASY!Lock 15 Odkladací priestor dýzy 16 Vodovodná prípojka 17 Jemný filter 18 Ukazovateľ stavu oleja 19 Nádrž na olej 20 Kontrolka stavu prevádzky / poruchy 21 Odkladací priestor na hadicu 22 Odvzdušnenie nádrže na čistiaci pros- triedok 23 Priestor pre príslušenstvo 24 Držiak káblov 25 Bubon na hadicu 26 Kľuka 27 Držadlo 28 Nástrčná matica 29 Tryska 30 Pracovný nadstavec EASY!Lock 31 Regulácia tlaku a množstva 32 Bezpečnostná západka – Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. – Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. – Pred prvým uvedením do prevádzky si bezpodmienečne musíte prečítat' bez- pečnostné pokyny č. 5.951-949.0! – Dodržte príslušné národné predpisy zá- konodarcu platné pre trysky na kvapalinu. – Dodržte príslušné národné bezpečnost- né predpisy zákonodarcu. Trysky na kvapalinu je nutné pravidelne skúšať a výsledok skúšky písomne zaznamenať. – Na prístroji/príslušenstve sa nesmú vy- konávať žiadne zmeny. NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť váž- ne zranenia alebo smrť. 몇 VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zra- neniu alebo smrti. 몇 UPOZORNENIE Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k ľahkým zraneniam. POZOR Pozornenie na možnú nebezpečnú situ- áciu, ktorá by mohla viesť k vecným ško- dám. Obsah Prvky prístroja. . . . . . . . . . . . . SK 1 Bezpečnostné pokyny. . . . . . . SK 1 Používanie výrobku v súlade s jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK 2 Bezpečnostné prvky . . . . . . . . SK 2 Ochrana životného prostredia. SK 3 Pred uvedením do prevádzky . SK 3 Uvedenie do prevádzky . . . . . SK 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 4 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . SK 6 Starostlivosť a údržba . . . . . . . SK 7 Pomoc pri poruchách . . . . . . . SK 7 Príslušenstvo a náhradné diely SK 9 Záruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . SK 9 EÚ Vyhlásenie o zhode. . . . . . SK 9 Technické údaje . . . . . . . . . . . SK 10 Prvky prístroja Farebné označenie Bezpečnostné pokyny Stupne nebezpečenstva 202 SK– 2 Vysokotlakový prúd môže byť pri neodbornom použití nebezpeč- ný. Prúd sa nesmie nasmerovať na osoby, zvieratá, elektrické zariadenia pod napätím alebo na samotné zariadenie. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. 몇 UPOZORNENIE Systémové oddeľovacie zariadenie pripá- jajte vždy na zásobovanie vodou, nikdy nie priamo na prístroj. Toto vysokotlakové čistiace zariadenie po- užívajte výhradne – na čistenie nízkotlakovým prúdom a čistiacim prostriedkom (napr. čistenie strojov, vozidiel, stavebných objektov, náradia), – na čistenie vysokotlakovým prúdom bez čistiaceho prostriedku (napr. čiste- nie fasád, terás, záhradných prístrojov). Na pevne priľnuté nečistoty doporučujeme ako zvláštne príslušenstvo frézu na nečis- toty. Požiadavky na kvalitu vody: POZOR Ako vysokotlakové médium sa smie použí- vať len čistá voda. Nečistoty spôsobujú predčasné opotrebovanie alebo vznik usa- denín v zariadení. Ak sa použije recyklovaná voda, nemôžu sa prekročiť nasledujúce hraničné hodnoty. Bezpečnostné zariadenia slúžia na ochra- nu používateľa. Nesmú sa vyraďovať z pre- vádzky a ich funkciu nemožno obísť. Pri znížení množstva vody pomocou regu- lácie tlaku a množstva sa otvorí prepúšťací ventil a časť vody prúdi späť do sacej stra- ny čerpadla. Pri uvoľnení poistnej páky ručnej striekacej pištole sa vypne tlakový spínač čerpadla, ktorý zastaví vysokotlakový prúd vody. Po potiahnutí poistnej páky sa čerpadlo znova zapne. Prepúšťací ventil a tlakový spínač sú už v závode nastavené a zaplombované. Na- stavenie iba servisnou službou pre zákaz- níkov. Symboly na prístroji Používanie výrobku v súlade s jeho určením Hodnota pH 6,5...9,5 elektrická vodivosť * Vodivosť čerstvej vody +1200 µS/cm usadeniny ** < 0,5 mg/l látky s možnosťou filtrácie
/l) Železo < 0,5 mg/l Mangán < 0,05 mg/l Meď < 2 mg/l Aktívny chlór < 0,3 mg/l bez nevhodného zápachu
- Maximum spolu 2000 µS/cm ** Skúšobný objem 1 l, doba usadenia 30 min *** žiadne abrazívne látky Bezpečnostné prvky Prepúšžací ventil s tlakovým spínačom 203SK– 3 Elektrické a elektronické prístroje často ob- sahujú súčasti, ktoré môžu pri nesprávnom zaobchádzaní alebo nesprávnej likvidácii predstavovať potenciálne nebezpečenstvo pre ľudské zdravie a životné prostredie. Tieto súčasti sú však potrebné pre správnu prevádzku prístroja. Prístroje označené týmto symbolom sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Pokyny k zloženiu (REACH) Aktuálne informácie o zložení nájdete na: www.kaercher.com/REACH – Pri vybaľovaní skontrolujte obsah do- dávky. – V prípade poškodenia pri preprave ih- neď o tom informujte predajcu. Na ukazovateli odčítajte pri stojacom prístroji stav oleja. Stav oleja musí byť nad obidvomi ukazovateľmi. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu prístroja. Kryt prístroja odoberte. Odstrihnite špičku veka zásobníka ole- ja. Upevnite kryt prístroja. Informácia: Systém EASY!Lock spája komponenty pomocou rýchlozávitu rýchlo a bezpečne len jedným otočením. Vysokotlakovú dýzu nasaďte na pra- covný nadstavec. Namontujte a pevne utiahnite prevlečnú maticu (EASY!Lock). Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Pracovný nadstavec spojte s ručnou striekacou pištoľou a vysokotlakovou prípojkou prístroja a pevne utiahnite ru- kou (EASY!Lock). Držiak kábla zasuňte do bočného otvo- ru na rukoväti. Na hriadeľ hadicového bubna nasuňte kľuku a nechajte ju zapadnúť na svoje miesto. Pred navíjaním vysokotlakovú hadicu roztiahnite a narovnajte. Otáčaním kľuky naviňte vysokotlakovú hadicu na hadicový bubon v rovnomer- ných vrstvách. Smer otáčania zvoľte tak, aby sa vysokotlaková hadica nezlo- mila. Vysokotlakovú hadicu spojte s ručnou striekacou pištoľou a pevne utiahnite rukou (EASY!Lock). Ochrana životného prostredia Obalové materiály sú recyklova- teľné. Obalové materiály láska- vo nevyhadzujte do komunálne- ho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín. Vyradené prístroje obsahujú hodnotné recyklovateľné látky, ktoré by sa mali opät' zužitkovat'. Do životného prostredia sa ne- smú dostat' batérie, olej a iné podobné látky. Staré zariadenia preto láskavo odovzdajte do vhodnej zberne odpadových su- rovín. Pred uvedením do prevádzky Vybaľovanie Kontrola stavu oleja Odvzdušnenie Aktivovať nádrž oleja Montáž ručnej striekacej pištole, trysky, dýzy Montáž príslušenstva Pri strojoch s hadicovým bubnom: Pri strojoch s hadicovým bubnom:
204 SK– 4 몇 VÝSTRAHA Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj, príslu- šenstvo, prívody a prípojky musia byť v bezchybnom stave. V prípade, že prístroj nie je v bezchybnom stave, nesmie sa pou- žívať. 몇 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. – Prístroj je nutné pripojiť zástrčkou na elektrickú sieť. Neoddeliteľné spojenie s elektrickou sieťou je zakázané. Zástr- čka slúži na odpojenie zo siete. – Zariadenie pripájajte iba na striedavý prúd. – Minimálne istenie zásuvky (viď technic- ké údaje). – Maximálna prípustná sieťová impedan- cia v elektrickom bode pripojenia (pozri technické údaje) sa nesmie prekročiť. Pri nejasnostiach s ohľadom na sieťovú impendanciu prichádzajúcu do vášho spojovacieho bodu kontaktujte vášho dodávateľa elektrickej energie. – Použite predlžovací kábel s dostatoč- ným prierezom (viď "Technické údaje") a celkom odviňte z bubna kábla. Pripojovacie parametre sa uvádzajú na ty- povom štítku a v technických údajoch. Odviňte sieťovú šnúru a uložte ju na podlahu. Siet'ovú zástrčku zasuňte do zásuvky. 몇 VÝSTRAHA Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku. Podľa platných predpisov sa ne- smie zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej vody bez systémového oddeľovacieho zariadenia. Musíte použiť systémové oddeľovacie zariadenie firmy KÄRCHER alebo alternatívne systé- mové oddeľovacie zariadenie podľa EN 12729 typ BA. Voda, ktorá preteká cez systémový odlučo- vač, nie je pitná. Pripojovacie hodnoty nájdete v technických údajoch. Pripojte prívodnú hadicu na prípojku vody prístroja (minimálna dĺžka 7,5 m, minimálny priemer 1") a prítok vody (napríklad vodovodný kohút). Upozornenie: Prívodná hadica nie je súčasťou dodávky. Otvorte prívod vody. Naskrutkujte nasávaciu hadicu s filtrom (objednávacie čís. 4.440-238.0) na vo- dovodnú prípojku. Prístroj odvzdušniite: Dýzu odskrutkujte. Prístroj nechajte v chode tak dlho, kým vyteká voda bez vzduchových bublín. Prístroj vypnite a trysku opäť naskrut- kujte. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj nikdy nepoužívajte bez namontovanej trysky. Pred každým použitím skontrolujte pevné dosadnutie trysky. Rukou sa musí pevne dotiahnuť skrutkový spoj oceľovej rúrky. Nebezpečenstvo výbuchu! Nestriekajte žiadne horľavé kvapaliny. Pri používaní zariadenia v oblastiach so zvýšeným nebezpečím (napr. čerpacie sta- nice pohonných hmôt) sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné predpisy. Nebezpečenstvo zranenia! Pri práci pridr- žiavajte ručnú striekaciu pištoľ a pracovný nadstavec obomi rukami. Nebezpečenstvo zranenia! Odťahovacia páka a poistná páka sa nesmie pri prevádz- ke zaistiť. Nebezpečenstvo zranenia! Pri poškodenej poistnej páke zavolajte zákaznícky servis. Nebezpečenstvo poranenia vysokotlako- vým prúdom. Pred všetkými prácami na prí- stroji bezpečnostnú západku na ručnej striekacej pištoli posuňte dopredu. Uvedenie do prevádzky Elektrické pripojenie Pripojenie vody Pripojenie na vodovodné potrubie Nasávanie vody z otvorených nádrží Obsluha 205SK– 5 몇 UPOZORNENIE Motory sa smú čistiť iba na miestach vyba- vených zodpovedajúcim odlučovačom ole- ja (ochrana životného prostredia). Otvorenie ručnej striekacej pištole: Stlač- te poistnú páku a odťahovaciu páku. Zatvorenie ručnej striekacej pištole: Uvoľnite poistnú páku a odťahovaciu páku. Upozornenie: Prístroj je vybavený tlakovým spínačom. Motor nabehne iba vtedy, keď je ručná striekacia pištoľ otvorená. Vysokotlakovú hadicu celkom odviňte z hadicového bubna. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Kontrolka svieti zelenou farbou. Odistite ručnú striekaciu pištoľ, bloko- vaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. NEBEZPEČENSTVO Pri nastavovaní regulácie tlaku alebo množstva dávajte pozor na to, aby sa ne- uvoľnil skrutkový spoj trysky. Otáčaním (plynulým) na regulácii tlaku a množstva nastavte (+/-) pracovný tlak a množstvo vody. Upozornenie: Pri najmenšom dodávanom množstve sa odpadné teplo motora postará o ohrev vody o asi 15 °C. 몇 VÝSTRAHA Nevhodné čistiace prostriedky môžu prí- stroj a čistený objekt poškodiť. Používajte iba čistiace prostriedky, ktoré boli schvále- né firmou Kärcher. Dbajte na doporučené dávkovanie a upozornenia, ktoré sú k čis- tiacim prostriedkom priložené. Aby ste ochránili životné prostredie, zaobchádzajte s čistiacimi prostriedkami úsporne Dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené na čistiacich prostriedkoch. Čistiace prostriedky firmy Kärcher zaručujú bezchybnú prácu. Nechajte si, prosím, poradiť alebo požadujte náš katalóg, popr. informačné prospekty o čistiacich prostriedkoch. Naplňte nádrž na čistiaci prostriedok. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia! Prístroj pred vý- menou dýzy vypnite a ru čnú striekaciu piš- toľ stláčajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. Vysokotlakovú dýzu zameňte za nízkot- lakovú (veľkosť 250, príslušenstvo). Nastavte dávkovací ventil čistiaceho prostriedku na požadovanú koncentráciu. Koncentrácia čistiaceho prostriedku [%] (pri max. dopravnom množstve) Nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na suchý povrch a nechajte pôsobiť (nevysušiť). Uvoľnené nečistoty opláchnite vysokot- lakovým prúdom. Po ukončení prevádzky filter ponorte do čistej vody. Dávkovací ventil otočte na najvyššiu koncentráciu čistiaceho pros- triedku. Prístroj spustite a nechajte pre- pláchnuť jednu minútu. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Prístroj sa vypne. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. Po prerušení: Odistite ručnú striekaciu pištoľ, bloko- vaciu poistku pritom posuňte smerom dozadu. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Prístroj sa opäť zapne. Otvorenie/zatvorenie ručnej striekacej pištole Prevádzka s vysokým tlakom Prevádzka s čistiacim prostriedkom Poloha dávkova- cieho ventilu
Koncentrácia čis- tiaceho prostriedku
(pri max. doprav- nom množstve) 0,5 2,5 5,0 7,0 Odporúčaný spôsob čistenia Prerušenie prevádzky 206 SK– 6 V čase pripravenosti na prevádzku sa za- riadenie spúšťa pri otvorení ručnej strieka- cej pištole. Kontrolka svieti zelenou farbou. Ak ručná striekacia pištoľ zostane 30 minút uzavretá, ukončí sa doba pripravenosti. Kontrolka bliká zelenou farbou. Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Chvíľu počkajte. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. Zariadenie môže prestaviť na trvalú pre- vádzku len servisná služba zákazníkom. Uzatvorte prívod vody. Otvorte ručnú striekaciu pištoľ. Čerpadlo zapnite spínačom prístroja a nechajte ho bežať 5-10 sekúnd. Ručnú striekaciu pištoľ uzavrite. Nastavte vypínač prístroja na "0/OFF". Sieťovú zástrčku vytiahnite zo zásuvky len suchou rukou. Odstráňte prípojku vody. Ručnú striekaciu pištoľ používajte tak dlho, až v prístroji nie je žiadny tlak. Zaistite ručnú striekaciu pištoľ, blokova- ciu poistku posuňte smerom dopredu. NEBEZPEČENSTVO Riziko oparenia horúcou vodou. Zvyšná voda vo vypnutom zariadení sa môže oh- riať. Po odobratí hadice z prívodu vody môže zohriata voda vystreknúť a spôsobiť oparenie. Hadicu odoberte až vtedy, ak je prístroj vychladený. Ručnú striekaciu pištoľ zasuňte do dr- žiaka Vysokotlakovú hadicu naviňte a zaves- te ju cez jej držiak odkladacieho priesto- ru hadice. alebo Vysokotlakovú hadicu naviňte na bubon hadice. Na zablokovanie hadicového bubna nasuňte rukoväť kľuky. Pripojovací kábel naviňte okolo držiaka kábla. POZOR Mráz môže zničiť prístroj, z ktorého nebola úplne vypustená voda. Prístroj uložte na miesto zaistené proti mrazu. Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite (viď "Ošetrovanie a údržba/V prípade potreby"). Vodu vypustite. Cez prístroj prečerpajte bežný v obcho- doch dostupný prostriedok ochrany pro- ti zamrznutiu. Upozornenie: Použite nemrznúcu zmes pre automobily na báze glykolu bežne dostupnú v obcho- doch. Dodržiavajte predpisy výrobcu pre manipu- láciu s nemrznúcou zmesou. Prístroj nechajte bežať max. 1 minútu, pokiaľ nebudú čerpadlo a potrubia prázdne. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri prepravovaní prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. POZOR Počas prepravy chráňte poistnú páku pred poškodením. K preprave na dlhších úsekoch uchopte prístroj za rukoväť a ťahajte ho za sebou. Pred prepravou nádrž na čistiaci pros- triedok vypustite. Pri preprave vo vozidlách zariadenie zaistite proti zošmyknutiu a prevráteniu podľa platných smerníc. 몇 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Pri uskladnení prístroja zohľadnite jeho hmotnosť. Toto zariadenie sa smie uschovávať len vo vnútri. Doba pripravenosti Vynulovanie času pripravenosti Vypnutie prístroja Uskladnenie prístroja Ochrana proti zamrznutiu Ak nie je možné skladovanie na mieste zaistenom proti mrazu: Transport Uskladnenie 207SK– 7 NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vy- tiahnite sieťovú zástrčku. Upozornenie: Starý olej sa môže zlikvidovať len na prí- slušných zberných miestach. Tam sa zbav- te starého oleja. Znečistenie životného pro- stredia starým olejom je trestné. S vašim obchodníkom môžete dohodnúť pravidelnú bezpečnostnú inšpekciu alebo zmluvu o údržbe. Nechajte si prosím pora- diť. Prekontrolujte pripojovací kábel, či nie je poškodený (nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom), poškodený pripo- jovací kábel nechajte bezprostredne vy- meniť autorizovanou servisnou službou / elektrikárom. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, či nie je poškodená (nebezpečie prasknutia). Poškodenú vysokotlakovú hadicu ne- odkladne vymeňte. Prekontrolujte tesnosť prístroja (čerpadla). Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístro- ja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte ser- visnú službu. Skontrolujte stav oleja. Ak je olej mlieč- ne zafarbený (voda v oleji), okamžite vyhľadajte servisnú službu. Vyčistite jemný filter. Spustite tlak z prístroja. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu prístroja. Kryt prístroja odoberte. Odskrutkujte kryt s filtrom. Filter vyčistite čistou vodou alebo stla- čeným vzduchom. Zmontujte v opačnom poradí. Vyčistite filter na nasávacej hadici čis- tiaceho prostriedku. Nechajte vykonať údržbu prístroja zá- kazníckemu servisu. Olej vymeňte. Upozornenie: Množstvo a druh oleja pozri „Technické údaje“. Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku krytu prístroja. Kryt prístroja odoberte. Vyskrutkujte skrutku vypúšťania oleja vpredu na skrini motora. Olej vypustite do záchytnej nádoby. Zaskrutkujte skrutku vypúšťania oleja. Pomaly naplňte nový olej; vzduchové bubliny musia uniknúť. Nasaďte veko nádoby na olej. Upevnite kryt prístroja. Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite a vyčistite. Uzatvárací kryt nádrže na čistiaci pros- triedok vytiahnite spolu s vysávacou ha- dicou. Zariadenie položte na zadnú stranu. Nádrž na čistiaci prostriedok vypustite a vyčistite. NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia neúmyselným rozbehnutím zariadenia a zasiahnutím elektrickým prúdom. – Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. – Elektrické konštrukčné prvky nechajte prekontrolovať a opravovať iba v autori- zovanej servisnej službe. – Pri poruchách, ktoré nie sú uvedené v tejto kapitole, v prípade pochybností a pri výslovnom upozornení vyhľadajte autorizovanú servisnú službu. Starostlivosť a údržba Bezpečnostná inšpekcia / zmluva o údržbe Pred každým použitím Týždenne Po 500 prevádzkových hodinách, minimálne jedenkrát ročne Výmena oleja V prípade potreby Pomoc pri poruchách 208 SK– 8 Kontrolka zobrazuje stavy prevádzky (zele- ná) a poruchy (červená). Resetovanie: Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Chvíľu počkajte. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. – Svieti travale zelene: Zariadenie je pripravené na prevádzku. – 1 krát bliká zelene: Pripravenosť na prevádzku po 30 minú- tach uplynie. Zariadenie sa po 30 minútach trvalej prevádzky vypne (bezpečnosť pri poru- šenej vysokotlakovej hadici). – 1 krát bliká červene: Vysokotlaková strana netesní. Skontrolujte vysokotlakovú hadicu, ha- dicové spojky a ručnú striekaciu pištoľ, či tesnia. – 2 krát bliká červene: Motor je príliš horúci. Vypínač zariadenia nastavte na “0”. Zariadenie nechajte vychladnúť. Nastavte vypínač zariadenia na “I”. – 3 krát bliká červene: Porucha elektrického napájania. Skontrolujte pripojenie elektrickej siete a sieťové poistky. – 4 krát bliká červene: Prúd je príliš veľký. Vyhľadajte servisnú službu. Uplynul čas prípravy. Kontrolka bliká zelenou farbou. Vypínač zariadenia vy- pnite a opäť zapnite. Prekontrolujte, či nie je poškodený pri- pojovací kábel. Pri elektrickej poruche vyhľadajte ser- visnú službu. Nastavte trysku na “Vysoký tlak”. Trysku vyčistite / vymeňte. Vyčistite jemný filter, v prípade potreby ho vymeňte. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). Prekontrolujte prívodné množstvo vody (pozri technické údaje). Skontrolujte väčšinu prívodných vedení k čerpadlu. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Sú prípustné 3 kvapky za minútu, ktoré môžu vytekať na spodnej strane prístroja. Pri väčšej netesnosti vyhľadajte servisnú službu. Pri väčšej netesnosti nechajte prístroj skontrolovať v servisnej službe. Skontrolujte nasávacie vedenia na vodu a tesnosť čistiaceho prostriedku. Prístroj odvzdušnite (pozri „Uvedenie do prevádzky“). Vyčistite jemný filter. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Vysokotlakovú trysku vymeňte za doda- nú nízkotlakovú trysku. Skontrolujte alebo vyčistite nasávaciu hadicu čistiaceho prostriedku a filter. Vyčistite alebo vymeňte spätný ventil v prípojke nasávacej hadice čistiaceho prostriedku. Otvorte alebo skontrolujte popr. vyčisti- te dávkovací ventil čistiaceho prostried- ku.
Vyčistite odvzdušňovací otvor nádrže na čistiaci prostriedok v skrini. V prípade potreby vyhľadajte servisnú službu. Kontrolka Kontrolka stavu prevádzky Zobrazenie poruchy Spotrebič sa nezapína Zariadenie nedosahuje požadovaný tlak Netesniace čerpadlo Čerpadlo klepe Prístroj nenasáva čistiaci prostriedok 209SK– 9 Používajte len originálne príslušenstvo a originálne náhradné diely, pretože zaručujú bezpečnú a bezporuchovú prevádzku prí- stroja. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch nájdete na stránke www.kaer- cher.com. V každej krajine platia záručné podmienky našej distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spotrebiča odstránime počas zá- ručnej lehoty bezplatne, ak sú ich príčinou chyby materiálu alebo výrobné chyby. Pri uplatňovaní záruky sa spolu s dokladom o kúpe zariadenia láskavo obráťte na predaj- cu alebo na najbližší autorizovaný zákaz- nícky servis. Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'. Podpísaní jednajú z poverenia a s plnou mocou predstavenstva. Osoba zodpovedná za dokumentáciu: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/04/01 Príslušenstvo a náhradné diely Záruka EÚ Vyhlásenie o zhode Výrobok: Vysokotlakový čistič Typ: 1.286-xxx Typ: 1.292-xxx Typ: 1.441-xxx Príslušné Smernice EÚ: 2006/42/ES (+2009/127/ES) 2014/30/EÚ 2000/14/ES Uplatňované harmonizované normy: EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Uplatňované postupy posudzovania zhody: 2000/14/ES: Príloha V Úroveň akustického výkonu dB(A) Nameraná: 85 Zaručovaná: 87 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 210 SK– 10 Technické údaje HD 10/25 S HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus HD 13/18 S Plus HD 13/18 SX Plus Zapojenie siete Napätie V 400/420 230 400 230 Druh prúdu Hz 3~ 50 Pripojovací výkon kW 9,2 8,8 9,2 Poistka (zotrvačná, char. C) A 16 25 16 25 Druh krytia IPX5 Maximálne prípustná siet'ová impedancia Ohmov (0,145+j0,090) Predlžovací kábel 10 m mm
4–4– Pripojenie vody Prívodná teplota (max.) °C 60 Prívodné množstvo (min.) l/h (l/min) 1200 (20) 1400 (23,3) Sacia výška z otvoreného zásobníka (20 °C) m 0,5 Prívodný tlak (max.) MPa (bar) 1 (10) Výkonové parametre Pracovný tlak vody (so štandardnou tryskou) MPa (bar) 3...25 (30...250)
- (30 p. 230
- ) 3 p. 18
- (30 p. 180
- ) Veľkosť štandardnej dýzy 047 050 080 Max. prevádzkový pretlak MPa (bar) 27,5 (275) 25,3 (253) 19,8 (198) Dopravované množstvo l/h (l/min) 500 p. 1000
- (8,3 ,67) p. 16
(8,3...21,67) Nasávanie čistiaceho prostriedku l/h (l/min) 0...80 (0...1,3) Reaktívna sila ručnej striekacej pištole (max.) N 62 68 Zistené hodnoty podľa EN 60335-2-79 Hodnota vibrácií v ruke/ramene Ručná striekacia pištoľ m/s
<2,5 Nebezpečnosť K m/s
dB(A) 72 Nebezpečnosť K
dB(A) 87 Prevádzkové látky Množstvo oleja l 1,2 Druh oleja SAE 90 Rozmery a hmotnost' Dĺžka mm 560 Šírka mm 500 Výška mm 1090 Hmotnosť bez príslušenstva (SX) kg * ** 84 (84,5) Obsah nádrže na čistiaci prostriedok l 6
Notice-Facile