HD 10254 S - Hochdruckreiniger Kärcher - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HD 10254 S Kärcher als PDF.
Benutzerfragen zu HD 10254 S Kärcher
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HD 10254 S - Kärcher und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HD 10254 S von der Marke Kärcher.
BEDIENUNGSANLEITUNG HD 10254 S Kärcher
Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Origi
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Inhaltsverzeichnis
Geräteelemente DE 1
Sicherheitshinweise . DE 1
Bestimmungsgemäß Verwen
dung . DE 2
Sicherheitseinrichtungen. DE 2
Umweltschutz DE 3
Vor Inbetriebnahme. DE 3
Inbetriebnahme. DE 4
Bedienung. DE 4
Transport. DE 6
Lagerung. DE 6
Pflege und Wartung DE 7
Hilfe bei Störungen. DE 7
Zubehör und Ersatzteile . . . . DE 8
Garantie DE 9
EU-Konformitätserklarung. . . . DE 9
Technische Daten. 10
Geräteelemente
siehe Umschlagseite
1 Handspritz piston EASY!Force
2 Abzugshebel
3 Sicherungshebel
4 Hochdruckschlauch EASY!Lock
5 Halter für Handspritzpirtole
6 Reinigungsmittel-Dosierventil
7 Verschlussdeckel für Reinigungsmitteltank
8 Reinigungsmitteltank
9 Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter
10 Befestigungsschraube Gerätehaube
11 Geräteschalter
12 Gerätehaube
13 Manometer
14 Hochdruckanschluss EASY!Lock
15 Dusenablage
16 Wasseranschluss
17 Feinfilter
18 Ölstandsanzeige
19 Ölbehälter
20 Kontrolleuchte Betriebszustand / Störung
21 Schlauchablage
22 Entlüftung Reinigungsmitteltank
23 Zubehörfach
24 Kabelhalter
25 Schlauchtrommel
26 Kurbel
27 Griff
28 Überwurfmutter
29 Düse
30 Strahlrohr EASY!Lock
31 Druck/Mengenregulierung
32 Sicherungsstraste
Farbkennzeichnung
Bedienelemente fur den Reinigungsprozess sind gelb.
Bedienelemente für die Wartung und den Service sind hellgrau.
Sicherheitshinweise
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Nr. 5.951-949.0 unbedingt lessen!
Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers für Flüssigkeitsstrahler beachten.
Jeweilige nationale Vorschriften des Gesetzgebers zur Unfallverhütung beachten. Flüssigkeitsstrahler mussen regelmäßig geprüft und das Ergebnis der Prüfung schriftlich festgehalten werden.
- Am Gerät/Zubehör)dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Gefahrenstufen
△GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
△WARNUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
△VORSICHT
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Symbole auf dem Gerät

Hochdruckstrahlen können bei unsachgemäßem Gebrauch ge
fährlich sein. Der Strahlarf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet werden.
Gemäß gultiger Vorschriften darf das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernetz betrieben

werden. Es ist ein geeigneter Systemtrenner der Fa. KÄRCHER oder altenativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
△VORSICHT
Systemtrenner immer an der Wasserver-sorgung, niemals direkt am Gerat anschlie-ßen.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Diesen Hochdruckreiniger ausschließlich verwenden
-
zum Reinigen mit dem Niederdruckstrahl und Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Maschinen, Fahrzeugen, Bauwerken, Werkzeugen),
-
zum Reinigen mit Hochdruckstrahl ohne Reinigungsmittel (z.B. Reinigen von Fassaden, Terrassen, Gartengeräten).
Für hartnackige Verschmutzungen empfehlen wir den Dreckfraser als Sonderzube-hor.
Anforderungen an die Wasserqualität: ACHTUNG
Als Hochdruckmediumarfnursauberes Wasser verwendet werden.Verschmutzungen führen zu vorzeitigem VerschleB oder Ablagerungen im Gerat.
Wird Recyclingwasser verwendet, durrenfolgende Grenzwerte nicht überschritten werden.
| pH-Wert 6,5...9,5 | |
| elektrische Leitfähigkeit * Leitfähigkeit Frischwasser +1200 μS/cm | |
| absetzbare Stoffe ** < 0,5 mg/l | |
| abfiltrierbare Stoffe *** < 50 mg/l | |
| Kohlenwasserstoffe < 20 mg/l | |
| Chlorid < 300 mg/l | |
| Sulfat < 240 mg/l | |
| Kalzium < 200 mg/l | |
| Gesamthärte < 28 °dH | < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO3/l) |
| Eisen < 0,5 mg/l | |
| Mangan < 0,05 mg/l | |
| Kupfer < 2 mg/l | |
| Aktivchlor | < 0,3 mg/l |
| frei von üblen Gerüchen | |
| * Maximum insgesamt 2000 μS/cm** Probevolumen 1 l, Absetzzeit 30 min*** keine abrasiven Stoffe | |
Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Schutz des Benutzers und dürfen nicht außer Betrieb gesetzt oder in ihrer Funktion umgangen werden.
Überströmventil mit Druckschalter
Beim Reduzieren der Wassermenge mit der Druck-/Mengenregulierung öffnet das Überströmventil und ein Teil des Wassers fließt zur Pumpensaugsite darüber.
Wird der Abzugshebel an der Handspritz-pistole losgelassen, schaltet der Druck-schalter die Pumpe ab, der Hochdruck-strahl stoppt. Wird der Abzugshebel gezogen, schaltet die Pumpe wieder ein.
Uberströmventil und Druckschalter sind workseitig eingestellt und plombiert. Einstellung nur durch den Kundendienst.
Umweltschutz
| Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar.itte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmull, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu. |
| Altgeräte enthalten wertvolle recy-clingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführrt werden soll-ten. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen.itte entsorgen Sie Alt-geräte deshalb über geeignete Sammelsysteme. |
Elektrische und elektronische Geräte enthalten oft Bestandteile, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen konnen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Gerätes sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit thisem Symbol gekenn-zeichnete Geräte)dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Vor Inbetriebnahme
Auspacken
-
Packungsinhalt beim Auspacken prufen.
-
Bei Transportschaden(sofort Händler informieren.
Ölstand kontrollieren
Ölstandsanzeige bei stehendem Gerät ablesen. Der Ölstand muss oberhalb der beiden Zeiger liegen.
Entlüftung Ölbehälter aktivieren
Befestigungsschraube der Gerätehaube herausdrehen, Gerätehaube abnehmer.
Spitze des Ölbehälterdeckels abschneiden.
Gerätehaube befestigen.
Handspritzpirto, Strahlrohr und Düse montieren
Hinweis: Das EASY!Lock-System verbindet Komponenten durch ein Schnellgewinde mit nur einer Umdrehung schnell und sicher.

Hochdruckduse auf Strahlrohr stecken.
Überwurfmutter montieren und handfest anziehen (EASY!Lock).
→ Strahlrohr mit Handspritzpirto verbinden und handfest anziehen (EA-SY!Lock).
Zubehör montieren
Bei Geräten ohne Schlauchtrommel:
Hochdruckschlauch mit Handspritzpotole und Hochdruckanschluss des Gerätes verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Kabelhalter in die seitliche Bohrung am Griff einrasten.
Bei Geräten mit Schlauchtrommel:
Kurbel in die Schlauchtrommelwelle einstecken und einrasten.
Hochdruckschlauch vor dem Aufwickeln gestrekt auslegen.
Hochdruckschlauch durch Drehen der Kurbel in gleichmäßigen Lagen auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Drehrichtigung so wahren, dass der Hochdruckschlauch nicht geknicht wird.
Hochdruckschlauch mit Handspritzpotle verbinden und handfest anziehen (EASY!Lock).
Inbetriebnahme
△WARNUNG
Verletzungsgefahr! Gerät, Zubehör, Zuleitungen und Anschlüsse müssen in einwandfreiem Zustand sein. Falls der Zustand nicht einwandfrei ist, damit das Gerät nicht benutzt werden.
Elektrischer Anschluss
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.
Das Gerät muss zwingend mit einem Stecker an das elektrische Netz angeschlossen werden. Eine nicht trennbare Verbindung mit dem Stromnetz ist verboten. Der Stecker dient zur Netztrennung.
Gerat nur an Wechselstrom anschließen.
- Mindestabsicherung der Steckdose (siehe Technische Daten).
Die maximal zulässige Netzimpedanz am elektrischen Anschlusspunkt (siehe Technische Daten) darf nicht über-schritten werden. Bei Unklarheiten bezüglich der an Ihr Anschlusspunkt vorliegenden Netzimpedanz setzen Sie sichitte mit Imrem Energieversorgungsunternehmen in Verbindung.
- Verlängerungskabel mit ausreichen dem Querschnitt verwenden (siehe „Technische Daten") und ganz von der Kabeltrommel abwickeln.
Anschlusswerte siehe Typenschild/Technische Daten.
Netzkabel abwickeln und auf dem Boden ablegen.
Netzstecker in eine Steckdose stecken.
Wasseranschluss
Anschluss an die Wasserleitung
△WARNUNG
Vorschriften des Wasserversorgungsunternehmens beachten.
Gemäß gultiger Vorschriften dar das Gerät nie ohne Systemtrenner am Trinkwassernet betrieben werden. Es ist ein geeigneter Sys

temtrenner der Fa. KÄRCHER oder al-. nativ ein Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA zu verwenden.
Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, wird als nicht trinkbar eingestuft.
Anschlusswerte siehe Technische Daten.
Zulaufschlauch (Mindestlange 7,5 m, Mindestdurchmesser 1") am Wasseranschluss des Gerätes und am Wasserzulauf (zum Beispiel Wasserhahn) anschließen.
Hinweis:
Der Zulaufschlauch ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Wasserzulauf öffnen.
Wasser aus offenen Behäften ansaugen
Saugschlauch mit Filter (Bestell-Nr. 4.440-238.0) am Wasseranschluss anschrauben.
Gerät entlüften: Düse abschrauben. Gerät so lange laufen halten bis das Wasser blasenfrei austritt.
Gerät ausschalten und Düse wieder aufschrauben.
Bedienung
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät nie ohne montiertes Strahlrohr verwenden. Strahlrohr vor jeder Benutzung auf festen Sitz überprüfen. Verschraubung des Strahlrohrs muss handfest angezogen sein.
Explosionsgefahr!
Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrbereichen (z.B. Tankstellen) sind die entsprechen den Sicherheitsvorschriften zu beachten. Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Handspritzpirbole und Strahrohr mit beiden Händen halten.
Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb nicht festgeklemmt werden.
Verletzungsgefahr! Bei defektem Sicherungshebel Kundendienst aufsuchen. Verletzungsgefahr durch Hochdruckwasserstrahl. Vor allen Arbeiten am Gerät Sicherungsraste an der Handspritz Pistole nach vorne schieben.
△VORSICHT
Motoren nur an Stellen mit entsprechend Ölabscheider reinigen (Umweltschutz).
Handspritzpistole öffnen/schlieben
Handspritzpirto offen: Sicherungshebel und Abzugshebel betätigten.
Handspritz pistole schlieben: Sicherungshebel und Abzugshebel loslassen.
Betrieb mit Hochdruck
Hinweis:
Das Gerät ist mit einem Druckschalter ausgestattet. Der Motor lauft nur an, wenn die Handspritzpirto geöffnet ist.
Hochdruckschlauch ganz von der Schlauchtrommel abrollen.
Geräteschalter auf „I“ stellen. Kontrolleuche leuchtet grün.
→ Handspritzpirbole entsichert, dazu Sicherungsraste nach hinten schieben.
Handspritzpirstole offen.
△GEFAHR
Beim Einstellen der Druck-/Mengenregulierung darauf auf achten, dass sich die Verschraubung des Strahlrohrs nicht lost.
→ Arbeitsdruck und Wassermenge durch Drehen (stufenlos) an der Druck- und Mengenregulierung einstellen(+/-)
Hinweis:
Bei kleinster Fordermenge sorgt die Abwärme des Motors für eine Wassererwärung von ca. 15^
Betrieb mit Reinigungsmittel
△WARNUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel konnen das Gerät und das zu reinigende Objekt beschädigen. Nur Reinigungsmittel verwenden, die von Kärcher freigegeben sind. Dösierempfehlung und Hinweise, die den Reinigungsmitteln beigegeben sind, beachten. Zum Schonen der Umwelt sparsam mit Reinigungsmitteln umgehen
Sicherheitshinweise auf den Reinigungsmitteln beachten.
Kärcher-Reinigungsmittel garantieren ein störungsfreies Arbeitsen.itte{lassen Sie sich beraten oder fordern Sie unseren Katalog oder unsere Reinigungsmittel-Informationsblätter an.
Reinigungsmitteltank fullen.
△GEFAHR
Verletzungsgefahr! Gerät vor Düsenwechsel ausschalten und Handspritzpeste betätigten, bis Gerät drucklos ist.
Handspritz pistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Hockdruckduse durch Niederdruckduse (GröBe 250, Zubehor) ersetzen.
Reinigungsmittel-Dosierventil auf gewünschte Konzentration stellen.
Reinigungsmittelkoncentration [%] (bei max. Fordermenge)
| Stellung Dosier-ventil | 1 | 3 | 5 | 7 |
| Reinigungsmittel-konzentration [%] (bei max. Förder-venge) | 0,5 2,5 | 5 5,0 | 7,0 |
Empfohlene Reinigungsmethode
Reinigungsmittel sparsam auf die trockene Oberfläche sprehen und einwirken (nicht trocknen) halten.
Gelösten Schmutz mit dem Hochdruckstrahl abspüssen.
Nach dem Betrieb Filter in klares Wasser tauchen. Dosierventil auf hochste Reinigungsmittel-Konzentration dieren. Gerät starten und eine Minute lang klarspulen.
Betrieb unterbrechen
Handspritzpistole schlieben. Das Gerät schaltet sich ab.
Handspritzpistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
Nach der Unterbrechung:
Handspritzpirto entsichern, davon Sicherungsraste nach hinten schieben.
Handspritzpistole offen. Das Gerät schaltet sich wieder ein.
Bereitschaftszeit
Innerhalb der Bereitschaftszeit startet das Gerät beim Öffnen der Handspritzpirbole. Die Kontrollleuche leuchtet grün. Bleibt die Handspritzpirbole 30 Minuten geschlossen, endet die Bereitschaftszeit. Die Kontrollleuche blinkt grün.
Bereitschaftszeit zurücksetzen
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Kurz warten.
Geräteschalter auf „I“ stellen.
Das Gerät kann durch den Kundendienst auf Dauerbetrieb umgestellt werden.
Gerätausschalten
Wasserzulauf schlieben.
HandspritzpirstoleÖffnen.
Pumpemit Gerateschalter einschalten und 5-10 Sekunden laufen lassen.
Handspritzpirtole schlieben.
Geräteschalter auf „0/OFF“ stellen.
Netzstecker nur mit trockenen Händen aus Steckdoseziehen.
Wasseranschluss entfernen.
Handspritzpirto betatigen, bis Gerat drucklos ist.
→ Handspritz pistole sichern, dazu Sicherungsraste nach vorne schieben.
△GEFAHR
Verbrühungsgefahr durch heiles Wasser. Im ausgeschalteten Gerät enthaltenes Restwasser kann sich erhitzen. Beim Entfermen des Schlauchs vom Wasserzulauf kann das erhützte Wasser herausspritzen und Verbrühungen verursachen. Schlauch erst abnehmer, wenn das Gerät abgekühlt ist.
Gerä aufbewahren
→ Handspritz pistole in den Halter stecken.
Hochdruckschlauch aufwickeln und über die Schlauchablage hangen. oder Hochdruckschlauch auf die Schlauchtrommel aufwickeln. Griff der Kurbel einschieben, um die Schlauchtrommel zu blockieren.
Anschlusskabel um den Kabelhalter wickeln.
Frostschutz
ACHTUNG
Frost zerstört das nicht vollständig von Wasser entleerte Gerät.
Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
lst eine frostfreie Lagerung nicht möglich:
Reinigungsmitteltank leeren (siehe „Pflege und Wartung/Bei Bedarf").
Wasser ablassen.
Handelsübliches Frostschutzmittel durch das Gerät pumpen.
Hinweis:
Handelsübliches Frostschutzmittel für Automobile auf Glykolbasis verwenden. Handhabungsvorschriften des Frostschutzmittelherstellers beachten.
Gerat max. 1 Minute laufen setzen bis Pumpe und Leitungen leer sind.
Transport
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be-achten.
ACHTUNG
Abzugshebel während des Transports vor Beschädigung schützen.
Zum Transport über langere Strecken Gerät am Griff hinter sich herziehen.
Vor liegend Transport Reinigungsmitteltank entleeren.
Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
△VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beachten.
Dieses Gerätarf nur in Innenräumen gelagert werden.
Pflege und Wartung
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag. Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
Hinweis:
Altölarf nur von den darauf vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.itte geben Sie anfallendes Altol Dort ab.Verschmutzen der Umwelt mit Altol ist strafbar.
Sicherheitsinspektion/Wartungsvertrag
Mit ihrer Handlender konnen Sie eine regelmäßige Sicherheitsinspektion vereinbaren oder einen Wartungsvertrag abschieden.itte lessen Sie sich beraten.
Vor jedem Betrieb
Anschlusskabel auf Schaden prüfen (Gefahr durch elektrischen Schlag), beschädigtes Anschlusskabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektrofachkraft austauschen halten.
Hochdruckschlauch auf Beschädigung überprüfen (Berstgefahr). Beschädigten Hochdruckschlauch unverzüglich austauschen.
Gerät (Pumpe) auf Dichtheit prufen. 3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und konnen an der Geräteunter-seite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundendienst aufsuchen.
Wöchentlich
Ölstand prufen. Bei milchigem Öl (Wasser im Öl)(sofort Kundendienst aufsuchen.
Feinfilter reinigen. Gerät drucklos machen. Befestigungsschraube der Gerätehauf herausdrehen, Gerätehaube abnehme Deckel mit Filter abschrauben. Filter mit sauberem Wasser oder Druckluft reinigen. In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen.
Filter am Reinigungsmittel-Saugschlauch reinigen.
Alle 500 Betriebsstunden, mindestens jährlich
Wartung des Gerätes vom Kundendienst durchführten halten.
Öl wechseln.
Ölwechsel
Hinweis:
Ölmenge und -sorte siehe „Technische Daten".
Befestigungsschraube der Gerätehaube herausdrehen, Gerätehaube abnehmer.
Olablassschraube vorne am Motorgehause herausdrehen.
Öl in Auffangbehälter ablassen.
Olablassschraube eindreten.
Neues Öl langsam einfüllen; Luftblasen müssen entweichen.
Deckel des Ölbehalters anbringen.
Gerätehaube befestigen.
Bei Bedarf
Reinigungsmitteltank entleeren und rei
nigen. Verschlussdeckel fur Reinigungsmittelt
tank mit Saugschlauch herausziehen. Gerat auf die Rückseite legen. Reinigungsmitteltank entleeren und re
nigen.
Hilfe bei Störungen
△GEFAHR
Verletzungsgefahr durch unabsichtlich anlaufendes Gerät und elektrischen Schlag.
Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten und Netzsteckerziehen.
- Elektrische Bauteile nur vom autorisierten Kundendienst prufen und reparieren halten.
- Bei Störungen, die in diesen Kapitel nicht genannt sind, im Zweifelsfall und bei ausdrücklichen Hinweis einen autorisierten Kundendienst aufsuchen.
Kontrolleuchte
Die Kontrollleuchte zeigt Betriebszustände (grün) und Störungen (rot) an.
Rücksetzen:
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Kurz warten.
Geräteschalter auf „l“ stellen.
Betriebszustandsanzeige
Dauerlicht grün:
Gerät ist betriebsbereit.
- 1 mal blinken grün:
Betriebsbereitschaft nach 30 Minuten abgelaufen.
Das Gerät hat nach 30 Minuten Dauerbetrieb abgeschaltet (Sicherheit bei geplatztem Hochdruckschlauch).
Störungsanzeige
- 1 mal blinken rot:
Hochdruckseite undicht.
Hochdruckschlauch, Schlauchverbindungen und Handspritzpirbole auf Dichteit überprüfen.
- 2 mal blinken rot:
Motor zu heiß.
Geräteschalter auf „0“ stellen.
Gerat abkühlen lessen.
Geräteschalter auf „I“ stellen.
- 3 mal blinken rot:
Fehler in der Spannungsvorsorgung.
Netzanschluss und Netzsicherungen prufen.
- 4 mal blinken rot:
Stromaufnahme zu groß.
Kundendienst aufsuchen.
Gerät lauft nicht
Bereitschaftszeit ist abgelaufen. Kontrollleuche blinkt grün. Geräteschalter aus- und wieder einschalten.
Anschlusskabel auf Schaden prufen.
Bei elektrischem Defekt Kundendienst aufsuchen.
Gerät kommt nicht auf Druck
Düse auf „Hochdruck“ stellen.
Duse reinigen/erneuern.
Feinfilter reinigen, bei Bedarf erneuern.
Gerat entlufen (siehe „Inbetriebnahme").
Wasserzulaufmenge prufen (siehe Technische Daten).
Sümmtliche Zulaufleitungen zur Pumpe prüfen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Pumpe undicht
3 Tropfen Wasser pro Minute sind zulässig und können an der Geräteunterseite austreten. Bei stärkerer Undichtigkeit Kundenst aufsuchen.
Bei stärkerer Undichtigkeit Gerät durch Kundendienst prüfen halten.
Pumpe klopft
Saugleitungen für Wasser und Reinigungsmittel auf Undichtheit prufen.
Gerät entlüften (siehe „Inbetriebnahme").
Feinfilter reinigen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Reinigungsmittel wird nicht angesaugt
Hochdruckduse durch mitgelieferte Niederdruckduse ersetzen.
Reinigungsmittel-Saugschlauch mit Filter prufen/reinigen.
Rückschlagventil im Anschluss des Reinigungsmittel-Saugschlauches rei-nigen/erneuern.
Reinigungsmittel-Dosierventil öffnen oder prüfen/reinigen.
Entlüftungsbohrung des Reinigungsmitteltanks im Gehäuse reinigen.
Bei Bedarf Kundendienst aufsuchen.
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwenden, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihr Gemärb beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kosten, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sichitte mit Kaufbeleg an ihren Handlcr oder die nachste autorisierte Kundendienstelle.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklaren wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlagigen grundlegenden Sicherheits-und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produkt: Hochdruckreiniger
Typ: 1.286-xxx
Typ: 1.292-xxx
Typ: 1.441-xxx
Einschlagige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG)
2014/30/EU
2000/14/EG
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3:2013
EN 61000-3-11:2000
EN 62233: 2008
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG: Anhang V
Schalleistungspegel dB(A)
Gemessen: 85
Garantiert: 87
Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands.

Dokumentationsbevollmächtigter:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
| HD 10/25 S HD 10/25 S Plus HD 10/25 SX Plus | HD 13/18 S Plus HD 13/18 SX Plus | ||||
| Netzanschluss | |||||
| Spannung V 400/420 230 400 230 | |||||
| Stromart Hz 3~50 | |||||
| Anschlussleistung kW 9,2 8,8 9,2 | |||||
| Absicherung (träge, Char. C) A 16 25 | 16 | 25 | |||
| Schutzart | IPX5 | ||||
| Maximal zulässige Netzimpedanz | Ohm | (0,145+j0,090) | |||
| Verländerungskabel 10 m | mm2 | 2,5 | |||
| Verländerungskabel 30 m | mm2 | 4 | - | 4 | - |
| Wasseranschluss | |||||
| Zulauftemperatur (max.) | °C | 60 | |||
| Zulaufmenge (min.) | l/h (l/min) | 1200 (20) | 1400 (23,3) | ||
| SaugHOhe aus offenem Behälter (20 °C) | m | 0,5 | |||
| Zulaufdruck (max.) | MPa (bar) | 1 (10) | |||
| Leistungsdaten | |||||
| Arbeitsdruck Wasser (mit Standarddüse) | MPa (bar) | 3...25 (30...250) | 3...23 (30...230) | 3...18 (30...180) | |
| Dusengröße der Standarddüse | 047 | 050 080 | |||
| Max. Betriebsüberdruck | MPa (bar) | 27,5 (275) | 25,3 (253) | 19,8 (198) | |
| Fördermenge | l/h (l/min) | 500...1000 (8,3...16,67) | 650...1300 (8,3...21,67) | ||
| Reinigungsmittelansaugung | l/h (l/min) | 0...80 (0...1,3) | |||
| Rückstoßkraft der Handspritzpistole (max.) | N | 62 | 68 | ||
| Ermittelte Werte gemäß EN 60335-2-79 | |||||
| Hand-Arm Vibrationswert | |||||
| Handspritzpirbole | m/s2 | <2,5 | |||
| Strahlrohr | m/s2 | <2,5 | |||
| Unsicherheit K | m/s2 | 0,3 | |||
| Schalldruckpegel LpA | dB(A) | 72 | |||
| Unsicherheit KpA | dB(A) | 2 | |||
| Schalleistungspegel LWA + Unsicherheit KWA | dB(A) | 87 | |||
| Betriebsstoffe | |||||
| Ölmenge | I | 1,2 | |||
| Ölsorte | SAE 90 | ||||
| Maße und Gewichte | |||||
| Länge | mm | 560 | |||
| Breite | mm | 500 | |||
| Höhe | mm | 1090 | |||
| Gewicht ohne Zubehör (SX) | kg | * | ** | 84 (84,5) | |
| Inhalt Reinigungsmitteltank | I | 6 | |||
| * 1.286-902.0: 75,5 kg; 1.286-903.0: 75,7 kg; 1.286-913.0: 69,1 kg; 1.286-927: 82,5 kg ** 1.286-914.0: 77,5 kg; 1.286-928.0: 86 kg | |||||

Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Technische gegevens . NL 10
Apparaat-elementen
Zie omsglagagina
Reinigungsmittel wordt nicht aangezogen
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Dokumentationsbefuldmaegtiget:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Karcher-Straße 28-40
-Kontinuerlig gronn:
Relevante EU-direktiver
Alfred-Karcher-Straße 28-40
- Manöverelement für rengöringsprocessen ar gula.
- Manöverelement für unterhalb och service ar lusgrä.
Driftstillstandsdisplay
- Permanent ljus grönt:
Apparaten ar driftsklar.
-Blinkar gront 1 gang:
Strömfürbrukning für hög.
Kontakta kundservice.
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Kärcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
Alfred-Karcher-Straße 28-40
EU-Konformitätserklarung. . . . ID 9
Data Teknis ID 10
Komponen perangkat
EU-Konformitätserklärung
Alfred-Karcher-Straße 28-40