PKS 1500 B3 - Píla PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PKS 1500 B3 PARKSIDE vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PKS 1500 B3 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PKS 1500 B3 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PKS 1500 B3 PARKSIDE
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
1. Vysvetlenie symbolov na prístroji
Výrobca: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazník, Želáme Vám veľa zábavy aúspechov pripráci sVaším no- vým prístrojom. Upozornenie: Výrobca tohto prístroja neručí podľa platného zákona o ruče- ní za výrobok za škody, ktoré vzniknú na tomto prístroji alebo budú spôsobené týmto prístrojom pri:
- neodbornej manipulácii,
- montáži a výmene neoriginálnych náhradných dielov,
- použití v rozpore s určením,
- Výpadky elektrického zariadenia pri nedodržiavaní elek- trických predpisov a ustanovení VDE 0100, DIN 57113/ VD E0113. Dodržiavajte: Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte cely text návodu na obsluhu. Návod na obsluhu vám má uľahčiť, aby ste sa oboznámili s prístrojom a používali ho v súlade s jeho určenými možnos- ťami použitia. Návod na obsluhu obsahuje dôležité pokyny, ako s prí- strojom bezpečne, odborne a hospodárne pracovať a ako zabránite nebezpečenstvám, ušetríte náklady na opravy, znížite časy prestojov a zvýšite spoľahlivosť a životnosť prí- slušenstva. Okrem bezpečnostných ustanovení tohto návodu na obsluhu musíte bezpodmienečne dodržiavať predpisy svojej krajiny platné pre prevádzku prístroja. Návod na obsluhu uschovajte pri prístroji a v plastovom oba- le, aby bol chránený pred špinou a vlhkosťou. Všetci obsluhu- júci pracovníci si ho musia pred začiatkom práce prečítať a starostlivo ho dodržiavať. Na prístroji môžu pracovať len osoby, ktoré boli poučené o používaní prístroja a boli informované o nebezpečenstvách, ktoré sú s tým spojené. Treba dodržiavať požadovaný mini- málny vek. Okrem bezpečnostných upozornení obsiahnutých v tomto návode na obsluhu a osobitných predpisov vašej krajiny tre- ba rešpektovať všeobecne uznávané technické pravidlá pre prevádzku konštrukčne rovnakých strojov. Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani ško- dy, ku ktorým dôjde v dôsledku nedodržania tohto návodu abezpečnostných upozornení.
5. Pohyblivá ochrana pílového kotúča
7. Fixačná skrutka otočného stola
19. Fixačná skrutka pre upínacie zariadenie
20. Fixačná skrutka pre sklopnú poistku
24. Zvieracia rukoväť
30. Vonkajšia príruba
32. Blokovanie hriadeľa píly
(A) 90° príložný uholník (nie je v rozsahu dodávky) (B) 45° príložný uholník (nie je v rozsahu dodávky) (C) Imbusový kľúč, 6 mm (D) Imbusový kľúč, 3 mm (E) Skrutka skrížovou drážkou (vložka stola)
- Imbusový kľúč 6 mm (C)
- Imbusový kľúč 3 mm (D)
Skracovacia a pokosová píla slúži na skracovanie dreva a plastu, zodpovedajúc veľkosti stroja. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva. Varovanie! Prístroj nepoužívajte na rezanie iných materiálov, než aké sú opísané v návode na obsluhu. Varovanie! Dodaný pílový kotúč je určený výlučne narezanie dreva! Ne- používajte ho napílenie palivového dreva! Stroj sa môže používať iba vsúlade so svojím určením. Každé iné použitie presahujúce určenie je považované za používa- nie v rozpore s určením. Za škody z neho vzniknuté alebo poranenia akéhokoľvek druhu ručí používateľ/obsluha a nie výrobca. Používať sa smú iba pílové kotúče, ktoré sú vhodné pre stroj. Použitie rozbrusovacích kotúčov všetkých druhov je zakáza- né. Súčasťou používania v súlade s určením je aj dodržiavanie bezpečnostných upozornení, ako aj návodu na montáž a prevádzkových pokynov v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykonávajú údržbu, musia byť oboznámené so strojom a možnými nebezpečenstvami. Okrem toho sa musia čo najdôkladnejšie dodržiavať predpi- sy na zabránenie úrazom. Musia sa dodržiavať aj iné všeobecné pracovno-lekárske a bezpečnostno-technické pravidlá. Pri škodách vzniknutých vdôsledku zmien nastroji sa vyluču- je záruka výrobcu. Napriek používaniu v súlade s určením nie je možné celkom vylúčiť určité faktory zostatkového rizika. Podmienené kon- štrukciou a výstavbou stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce prípady:
- kontakt s pílovým kotúčom v nezakrytej oblasti píly,
- Zasiahnutie do bežiaceho pílového kotúča (rezné pora- nenie).
- Spätný náraz obrobkov ačastí obrobkov.
- Zlomenia pílového kotúča.
- Vyhodenie chybných častí pílového kotúča z tvrdého kovu.
- poškodenia sluchu pri nepoužívaní potrebnej ochrany sluchu.
- zdraviu škodlivé emisie z drevených prachov pri používaní v uzatvorených priestoroch, Dbajte, prosím, na to, že naše prístroje neboli v súlade s urče- ním skonštruované na komerčné, remeselné ani priemyselné použitie. Ak sa prístroj používa v komerčných, remeselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na podobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku.
6. Bezpečnostné upozornenia
Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elek- trické náradia m VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie a technické úda- je, ktorými je opatrené toto elektrické náradie. Zanedbania pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení apokynov môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia! Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. Pojem „elektrické náradie“ použitý v bezpečnostných upo- zorneniach sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (so sieťovým káblom) alebo na elektrické náradie napá- jané z akumulátora (bez sieťového vedenia).114 SK
1. Bezpečnosť pracoviska
a) Pracovný priestor udržiavajte čistý a dob- re osvetlený. Neporiadok aneosvetlené pracovné priestory môžu viesť kúrazom. b) S elektrickým náradím nepracujte v prostre- dí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachá- dzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické prístroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Deti a iné osoby držte v dostatočnej vzdia- lenosti od elektrického prístroja počas jeho používania. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým náradím.
2. Elektrická bezpečnosť
a) Pripojovacia zástrčka elektrického prístro- ja musí pasovať do zásuvky. Zástrčka sa nesmie nijako upravovať. Nepoužívajte adaptérové zástrčky spolu s uzemnenými elektrickými prístrojmi. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemne- nými plochami, ako napríklad rúry, vykuro- vacie zariadenia, sporáky a chladničky. Keď je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom. c) Chráňte elektrické prístroje pred dažďom alebo vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte pripájacie vedenie na nosenie či zavesenie elektrického náradia, ani na vy- tiahnutie zástrčky zo zásuvky. Chráňte pri- pájacie vedenie pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohybujúci- mi sa časťami. Poškodené alebo zamotané pripája- cie vedenia zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Ak s elektrickým náradím pracujete vonku, používajte iba predlžovacie vedenia, ktoré sú vhodné aj pre exteriér. Používanie predlžo- vacieho vedenia vhodného pre exteriér znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Ak je nevyhnutná prevádzka elektrické- ho prístroja vo vlhkom prostredí, použite ochranný vypínač proti chybnému prúdu. Po- užívanie ochranného vypínača proti chybnému prúdu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo ro- bíte, a s elektrickým náradím pracujte ro- zumne. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu či liekov. Jediná chvíľka nepozornosti pri používaní elektrického prístroja môže viesť k závažným poraneniam. b) Noste osobné ochranné vybavenie a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobné- ho ochranného výstroja, ako je protiprachová maska, protišmyková bezpečnostná obuv, ochranná prilba či ochrana sluchu, znižuje v závislosti od typu elektrického prístroja a jeho použitia riziko poranení. c) Zabráňte neúmyselnému uvedeniu do pre- vádzky. Pred zdvihnutím alebo nosením sa uistite, že je elektrické náradie vypnuté, predtým ako ho pripojíte k napájaniu prú- dom a/alebo ku akumulátoru. Ak máte pri pre- nášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. d) Pred zapnutím elektrického náradia od- stráňte nastavovacie nástroje alebo skrut- kovače. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v otáčajúcej sa časti elektrického náradia, môže viesť k poraneniam. e) Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela. Zaistite si bezpečný postoj avždy udržiavaj- te rovnováhu. Vďaka tomu budete môcť elektrické náradie lepšie kontrolovať pri neočakávaných situáci- ách. f) Noste vhodný odev. Nenoste voľný odev ani šperky. Udržiavajte vlasy a odev mimo do- sahu pohybujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy môžu zachytiť pohybujúce sa časti. g) Ak je možné namontovať zariadenia na od- sávanie a zachytávanie prachu, musia sa tieto pripojiť a správne používať. Použitie za- riadenia na odsávanie prachu znižuje riziká spôsobené prachom. h) Nenechajte sa ukolísať falošnou bezpečnos- ťou a dbajte na bezpečnostné pravidlá pre elektrické náradie, aj keď ste vďaka mnoho- násobnému použitiu oboznámení s elektric- kým náradím. Ľahkovážne konanie môže v okamihu viesť kťažkým poraneniam.115SK
4. Používanie a ošetrovanie elektrického prí-
stroja a) Elektrické náradie nepreťažujte. Pri práci po- užívajte elektrické náradie určené na daný účel. Je lepšie a bezpečnejšie pracovať s vhodným elektrickým náradím v udávanom rozsahu výkonu. b) Nepoužívajte elektrické náradie s chybným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. c) Skôr ako vykonáte nastavenia prístroja, vy- meníte časti vloženého nástroja alebo elek- trické náradia odložíte, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a/alebo odoberte odnímateľný akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabráni neúmyselnému spusteniu elektrického prístroja. d) Nepoužívané elektrické náradie uchová- vajte mimo dosahu detí. Elektrické náradie nedovoľte používať osobám, ktoré s ním nie sú oboznámené alebo si neprečítali tieto inštrukcie. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. e) O svoje elektrické náradie a vložený ná- stroj sa dôkladne starajte. Skontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nie sú zablokované a či sú zlomené alebo natoľko poškodené diely, že by sa mohla negatívne ovplyvniť funkcia elektrického prístroja. Pred použitím elektrického náradia dajte poškodené diely opraviť. Príčinou mnohých úrazov je nesprávna údržba elektrických prístrojov. f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Sta- rostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hra- nami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú. g) Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje atď. podľa týchto pokynov. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a vykonávanú činnosť. Používanie elektrického ná- radia na iné ako predpísané používania môže viesť k nebezpečným situáciám. h) Rukoväte a plochy rukovätí udržiavajte vždy suché, čisté abezoleja atuku. Klzké ru- koväti a plochy rukovätí neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných situáciách.
a) Vaše elektrické náradie nechajte opravovať len kvalifikovaným odborným personálom a len s originálnymi náhradnými dielmi. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti elektrického prí- stroja. Bezpečnostné upozornenia pre pokosové skra- covacie píly a) Pokosové skracovacie píly sú určené na rezanie dreva alebo drevitých výrobkov. Nesmú sa používať na rezanie železných kovov, ako napr. tyče, žrde, skrutky atď. Abrazívny prach vedie k zablokovaniu pohyblivých die- lov, ako napr. ochranného krytu. Iskry z rezania spaľujú spodný ochranný kryt, vkladaciu dosku a plastové diely. b) Zafixujte obrobok podľa možnosti zverá- kom. Keď obrobok pridržiavate rukou, musí- te ruku vždy držať vo vzdialenosti najmenej 100 mm od každej strany pílového kotúča. Nepoužívajte túto pílu na rezanie kusov, ktoré sú príliš malé na to, aby sa dali upnúť alebo držať rukou. Ak máte ruku príliš blízko pílo- vého kotúča, hrozí zvýšené riziko poranenia v dôsledku kontaktu s ílovým kotúčom. c) Obrobok sa nesmie hýbať a buď sa musí pevne upnúť alebo držať proti dorazu a sto- lu. Netlačte obrobok do pílového kotúča a nikdy nerežte „voľne od ruky“. Uvoľnené alebo pohybujúce sa obrobky by sa mohli vymrštiť vysokou rýchlosťou a spôsobiť poranenia. d) Nikdy rukou neprekrížte za určenú líniu rezu, pred ani za pílovým kotúčom. Podopre- tie obrobku „prekríženými rukami“, t.j. držanie obrobku vpravo vedľa pílového kotúča ľavou rukou alebo nao- pak, je veľmi nebezpečné. e) Keď pílový kotúč rotuje, nesiahajte za doraz. Vždy udržiavajte bezpečnostnú vzdialenosť 100 mm medzi rukou a rotujúcim pílovým kotúčom (platí na oboch stranách pílového kotúča, napr. pri odstraňovaní dreveného odpadu). Blízkosť rotujúceho pílového kotúča k vašej ruke nemusíte rozpoznať a môžete sa ťažko zraniť.116 SK f) Pred rezaním skontrolujte obrobok. Ak je obrobok ohnutý alebo predĺžený, upnite ho navonok zakrivenou stranou k dorazu. Vždy sa uistite, že pozdĺž línie rezu medzi obrob- kom, dorazom a stolom nie je medzera. Ohnuté alebo predĺžené obrobky sa môžu skrútiť ale- bo premiestniť a spôsobiť zovretie pílového kotúča pri rezaní. V obrobku nesmú byť klince ani cudzie telesá. g) Pílu použite až vtedy, keď sa na stole nena- chádzajú žiadne nástroje, drevený odpad atď. Na stole sa smie nachádzať iba obro- bok. Malé odpady, uvoľnené kusy dreva alebo iné predmety, ktoré sa dostanú do kontaktu s rotujúcim kotú- čom, môžu byť vymrštené vysokou rýchlosťou. h) Vždy režte naraz len jeden obrobok. Viac ob- robkov na sebe sa nedá primerane upnúť ani pridržať a pri rezaní môžu spôsobiť zovretie pílového kotúča ale- bo sa môžu zosunúť.
i) Postarajte sa o to, aby pokosová skracova-
cia píla stála pred použitím na rovnej, pevnej pracovnej ploche. Rovná a pevná pracovná plocha znižuje nebezpečenstvo nestability pokosovej skraco- vacej píly. j) Prácu si plánujte. Pri každom prestavení sklonu pílového kotúča alebo pokosového uhla dbajte na to, aby bol prestaviteľný do- raz správne nastavený a podopieral obro- bok bez toho, aby sa dostal do kontaktu s kotúčom alebo ochranným krytom. Bez zapnu- tia stroja a bez obrobku na stole je potrebné simulovať kompletný hlavný rezný pohyb pílového kotúča, aby sa zaistilo, že nedôjde k obmedzeniam alebo nebezpe- čenstvu zarezania do dorazu. k) Pri obrobkoch, ktoré sú širšie alebo dlhšie ako horná strana stola, sa postarajte o pri- merané podopretie, napr. predĺženiami stola alebo kozami. Obrobky, ktoré sú dlhšie ale- bo širšie ako stôl pokosovej skracovacej píly, sa môžu preklopiť, ak nie sú pevne podopreté. Ak sa preklopí odrezaný kus dreva alebo obrobok, môže zdvihnúť spodný ochranný kryt alebo sa nekontrolovane vymrštiť z rotujúceho kotúča. l) Nevolajte s iné osoby ako náhradu za predĺ- ženie stola alebo na dodatočné podopretie. Nestabilné podopretie obrobku môže viesť k zovretiu kotúča. Obrobok sa tiež môže počas rezania posunúť a vtiahnuť vás aj vášho pomocníka do rotujúceho kotúča. m) Odrezaný kus nesmie tlačiť proti rotujúcemu pílovému kotúču. Ak je k dispozícii málo miesta, napr. pri použití pozdĺžnych dorazov, sa odrezaný kus môže zakliniť v kotúči a môže byť násilne vymrštený. n) Na riadne podopretie kruhového materiá- lu, ako sú tyče alebo rúry, vždy používajte zverák alebo vhodný upínací prípravok. Tyče majú pri rezaní tendenciu sa odkotúľať, čím sa môže kotúč „zahryznúť“ a vtiahnuť obrobok s vašou rukou do kotúča. o) Pred rezaním obrobku nechajte kotúč do- siahnuť maximálne otáčky. To znižuje riziko vymrštenia obrobku. p) Ak je obrobok zaseknutý alebo kotúč zablo- kovaný, vypnite pokosovú skracovaciu pílu. Počkajte, kým sa zastavia všetky pohyblivé diely, vytiahnite sieťovú zástrčku a/alebo vyberte akumulátor. Následne odstráňte za- seknutý materiál. Ak by ste pri takomto blokovaní rezali ďalej, mohlo by dôjsť k strate kontroly alebo po- škodeniam pokosovej skracovacej píly. q) Po ukončení rezu pustite spínač, držte hlavu píly otočenú nadol a počkajte, kým sa zasta- ví kotúč. Až potom odstráňte odrezaný kus. Je veľmi nebezpečné siahať rukou do blízkosti dobieha- júceho kotúča. Bezpečnostné upozornenia premanipuláciu spí- lovými kotúčmi
3. Nepoužívajte pílového kotúče vyhotovené zrýchlo-
te stav pílových kotúčov.
5. Používajte výhradne pílové kotúče, ktoré sú vhodné
pre materiál, ktorý sa má rezať.
6. Používajte iba pílové kotúče stanovené výrobcom. Ak
sú pílové kotúče určené na obrábanie dreva alebo podobných materiálov, musia zodpovedať norme EN 847-1.
7. Nepoužívajte pílové kotúče zvysokolegovanej rých-
loreznej ocele (HSS).117SK
8. Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššie po-
volené otáčky nie sú nižšie ako maximálne otáčky vretena skracovacej a pokosovej píly ataké, ktoré sú vhodné namateriál určený na rezanie.
9. Dávajte pozor nasmer otáčania pílového kotúča.
10. Používajte iba pílové kotúče, sktorými viete manipu-
11. Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uve-
dené napílovom kotúči sa nesmú prekročiť. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok.
12. Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja avody.
13. Nepoužívajte redukčné krúžky ani puzdrá nazmen-
šenie otvorov pripílových kotúčoch.
14. Dbajte nato, aby fixované redukčné krúžky nazaiste-
nie pílového kotúča mali rovnaký priemer aminimálne 1/3 rezného priemeru.
15. Uistite sa, že fixované redukčné krúžky sú navzájom
16. Spílovými kotúčmi manipulujte sopatrnosťou. Skla-
dujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia azníženie nebezpečenstva poranenia noste ochran- né rukavice.
17. Pred použitím pílových kotúčov sa uistite, že všetky
kotúč zodpovedá technickým požiadavkám tejto skracovacej a pokosovej píly a je upevnený v súlade s predpismi.
19. Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie
dodreva, nikdy naobrábanie kovov.
20. Používajte iba pílový kotúč s priemerom podľa údajov
21. Prídavné podložky pod obrobok používajte, len ak je
to nutné pre stabilitu obrobku.
22. Predĺženia podložky pod obrobok sa musia počas
práce vždy upevniť a použiť.
23. Vymeňte opotrebovanú vložku stola!
účelom používajte správne pílové kotúče. Poškodené alebo opotrebované pílové kotúče včas vymeňte. Keď sa pílový kotúč prehreje, zastavte stroj. Skôr než za- čnete s elektrickým náradím opäť pracovať, nechajte pílový kotúč najskôr vychladnúť.
26. Používajte len pílové kotúče, ktoré sú označené rov-
nako veľkými alebo vyššími otáčkami ako sú otáčky uvedené na elektrickom náradí.
27. Vždy dbajte na stabilitu a zaistenie pokosovej skra-
covacej píly. Pozor: Laserovéžiarenie Nepozerajte dolúča Trieda lasera 2 Chráňte seba a životné prostredie pred nebez- pečenstvom nehody vhodnými bezpečnostnými opatreniami!
- Nikdy nepozerajte do laserového lúča s nechránenými očami.
- Nikdy nepozerajte dodráhy lúča.
- Nikdy nesmerujte laserový lúč naodrazové plochy, ľudí ani zvieratá. Aj laserový lúč snízkym výkonom môže spô- sobiť poškodenie oka.
- Pozor – privykonaní iného postupu, ako je natomto mies- te uvedený, môže dôjsť knebezpečnej expozícii žiarenia.
- Nikdy neotvárajte modul lasera. Nečakane by mohlo dôjsť kexpozícii žiarenia.
- Ak stroj dlhší čas nepoužívate, vyberte batérie.
- Laser sa nesmie vymeniť zalaser iného typu.
- Opravy nalaseri smie vykonať iba výrobca lasera alebo autorizovaný zástupca. Bezpečnostné upozornenia k zaobchádzaniu sbatériami
1. Vždy dávajte pozor na to, aby sa batérie vkladali
so správnou polaritou (+ a-), ktorá je na nich uve- dená.
2. Batérie neskratujte.
3. Nedobíjateľné batérie nenabíjajte.
rôznych druhov alebo odrôznych výrobcov! Všetky batérie jednej súpravy vymieňajte súčasne.
6. Vybité batérie bezodkladne vyberte zprístroja azlik-
vidujte v súlade s predpismi! Batérie nevyhadzujte do domového odpadu. Chybné alebo vybité baté- rie sa musia recyklovať podľa smernice 2006/66/ ES. Batérie a/alebo zariadenie vráťte cez ponúka- né zberné zariadenia. O možnostiach likvidácie sa môžete informovať na vašej obecnej obce mestskej správe.118 SK
13. Deťom nie je povolené vymieňať batérie bezdozoru!
14. Batérie neskladujte v blízkosti ohňa, sporákov ani
iných typov tepelných zdrojov. Batérie neumiestňujte namiesta spriamym slnečným žiarením, prihorúcom počasí ich nepoužívajte ani neskladujte vovozidle.
15. Nepoužité batérie uschovávajte voriginálnom balení
audržiavajte ich vovzdialenosti odkovových pred- metov. Rozbalené batérie nezmiešavajte ani ich ne- prehadzujte! Môže to viesť kuskratu batérie, a tým kpoškodeniam, popáleninám alebo kpožiaru.
16. Batérie vyberte z prístroja, ak sa tento dlhšiu dobu
nepoužíva, okrem toho, ak slúži prenúdzové prípady!
17. Batérií, ktoré vytiekli, sa NIKDY nedotýkajte bezprí-
slušnej ochrany. Ak uniknutá kvapalina príde dokon- taktu s pokožkou, okamžite pokožku umyte pod te- čúcou vodou. Vkaždom prípade zabráňte kontaktu kvapaliny sočami aústami. Vtakomto prípade okam- žite vyhľadajte lekára.
18. Kontakty batérií a aj opačné kontakty vprístroji vyčis-
tite predvložením batérií. Zvyškové riziká Elektrický prístroj je skonštruovaný podľastavu techniky a prijatých bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vy- skytnúť jednotlivé zvyškové riziká.
- Ohrozenie zdravia prúdom pripoužití elektrických prípoj- ných vedení vrozpore surčením.
- Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zvyškové riziká, ktoré nie sú očividné.
- Zostatkové riziká je možné minimalizovať, ak sa dodržia- vajú bezpečnostné upozornenia, použitie vsúlade surče- ním, ako aj návod naobsluhu.
- Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri rezaní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viesť kzníženiu výkonu stroja priobrábaní aknepresnostiam rezu.
- Prirezaní plastového materiálu vždy používajte svorky: diely, ktoré sa majú rezať, musia byť vždy zafixované me- dzisvorkami.
- Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja doprevádzky: prizasunutí zástrčky dozásuvky sa nesmie stlačiť spúš- ťacie tlačidlo.
- Používajte nástroj, ktorý sa odporúča vtejto príručke. Tak dosiahnete, že stroj dosiahne optimálne výkony.
- Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj vprevádzke.
- Pred vykonaním nastavovacích alebo údržbových prác uvoľnite tlačidlo Štart a vytiahnite sieťovú zástrčku. Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elek- tromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvniť aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám simplantátmi prekonzultovať situáciu sosvojím lekárom avýrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj.
- Typ prevádzky S6, neprerušená periodická prevádzka. Prevádzka sa skladá zčasu nábehu, času skonštantným za- ťažením ačasu chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 10minút, relatívna doba zapnutia predstavuje 25% trvania cyklu. Obrobok musí byť vysoký minimálne 3mm aši- roký 10mm. Prihliadajte nato, aby bol obrobok vždy zaiste- ný upínacím zariadením.119SK Hluk Hodnoty hluku boli stanovené v súlade s normou EN62841. Hladina akustického tlaku L
.......................................................................3 dB Noste ochranu sluchu. Vplyv hluku môže spôsobiť stratu sluchu. Uvedené hodnoty emisií hluku boli merané podľanormova- nej skúšobnej metódy amôže sa použiť naporovnanie elek- trického prístroja siným zariadením. Uvedené hodnoty emisií hluku sa môžu použiť aj napredbež- ný odhad zaťaženia. Varovanie:
- Emisie hluku sa môžu počasskutočného používania elek- trického prístroja odlišovať oduvedených hodnôt vzávis- losti od druhu aspôsobu použitia elektrického náradia, predovšetkým, aký druh obrobku sa obrába.
- Zaťaženie sa snažte udržať podľamožností čo najnižšie. Príkladné opatrenia na obmedzenie pracovnej doby. Pri- tom sa musia zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad časy, keď je elektrické náradie vypnuté, ačasy, počasktorých je síce zapnuté, no beží bezzaťaženia).
- Odstráňte baliaci materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
- Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
- Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poško- dení spôsobených prepravou.
- Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby. POZOR Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami a malými dielmi! Existuje nebezpečen- stvo prehltnutia a zadusenia! Vždy sa postarajte o stabilitu a zaistenie stroja tým, že pripevníte napríklad pracovný stôl.
- Stroj musí byť vždy namontovaný vstabilnej polohe. Stroj zaistite cez otvory na pevnom stole píly (9) pomocou 4 skrutiek (nie je v rozsahu dodávky) na pracovnom stole, podstavci a pod.
- Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bez- pečnostné zariadenia namontovať v súlade s predpismi.
- Pílový kotúč sa musí voľne pohybovať.
- V prípade už obrobeného dreva dávajte pozor na cudzie telesá, ako napr. klince alebo skrutky atď.
- Skôr než stlačíte zapínač/vypínač (1), uistite sa, či je pílový kotúč správne namontovaný ači pohyblivé diely vykazujú ľahký chod.
- Uvoľnite fixačnú skrutku (19) anamontujte upínač obrob- ku (15) vľavo alebo vpravo napevnomstole píly.
- Uvoľnite fixačnú skrutku (14) acezpredurčený otvor boč- ne napevnom stole píly preveďte podložku podobrobok (18).
8.3 Montáž strmeňa (obr. 2 – 3)
- Uvoľnite fixačnú skrutku (20) naspodnej strane píly astr- meň (21) preveďte cezpredurčené otvory nazadnej stra- ne píly.
Táto píla je vybavená vreckom na zachytávanie pilín (17).
- Stlačte kovový krúžok vrecka naprach anamontujte ho navypúšťací otvor voblasti motora.
- Vrecko na zachytávanie pilín (17) je možné vyprázdniť cez zips na dolnej strane. Pripojenie k externému odsávaniu prachu
- Odsávaciu hadicu pripojte k odsávaniu prachu.
- Odsávanie prachu musí byť vhodné pre obrábaný mate- riál.
- Na odsávanie obzvlášť zdraviu škodlivého alebo karci- nogénneho prachu používajte špeciálne odsávacie za- riadenie.120 SK
8.5 Kontrola bezpečnostného zariadenia – po-
hyblivá ochrana pílového kotúča (5) Chránič pílového kotúča chráni pred náhodným dotykom pí- lového kotúča a pred odletujúcimi trieskami. Skontrolujte funkciu. Za týmto účelom sklopte pílu nadol:
- Ochrana pílového kotúča (5) musí pri sklopení nadol uvoľ- niť pílový kotúč bez toho, aby sa dotýkal iných dielov.
- Pri vyklopení píly nahor do východiskovej polohy musí chránič pílového kotúča automaticky zakryť pílový kotúč.
- Otočný stôl (13) uvoľnite uvoľnením fixačnej skrutky (7).
- Rukoväťou (3) nastavte otočný stôl (13) napožadovaný uhol. UPOZORNENIE Skracovaciu a pokosovú pílu je možné spolu sotočným stolom (13) otočiť doľava adoprava. Na základe stupni- ce (11) je možné absolútne presné nastavenie uhla. Uhly 0° až 45° je možné prostredníctvom nastavení rastra rýchlo apresne nastaviť vždy po15°, 22,5°, 30°.
- Fixačnú skrutku (7) opäť pevne utiahnite, aby ste zafixo- vali otočný stôl.
- Ľahkým stlačením hlavy stroja (4) nadol a súčasným vy- ťahovaním poistného kolíka (25) z držiaka motora sa píla odistí z dolnej polohy.
- Otočte hlavu stroja (4) nahor.
- Upínacie zariadenie (15) je možné upevniť nielen vľavo, ale aj vpravo na pevný stôl píly (9). Upínacie zariadenie (15) zasuňte do určeného otvoru na zadnej strane dorazo- vej lišty (8) azaistite ho fixačnou skrutkou (19).
- Hlavu stroja (4) je možné uvoľnením fixačnej skrutky (23) nakloniť doľava do max. 45°.
- Podložky pod obrobok (18) sa musia počas práce vždy upevniť a použiť.
9.2 Jemné nastavenie dorazu pre 90° skracovací
rez (obr. 5) Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D) Príložný uholník nie je obsiahnutý v rozsahu do- dávky.
- Hlavu stroja (4) spustite nadol a zafixujte poistným kolí- kom (25).
- Uvoľnite fixačnú skrutku (23).
- 90° medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (13) priložte prí- ložný uholník (A).
- Uvoľnite poistnú maticu (26a).
- Nastavovaciu skrutku (26) prestavujte dovtedy, kým nebu- de mať uhol medzi pílovým kotúčom (6) a otočným stolom (13) 90°.
- Opäť pevne utiahnite poistnú maticu (26a).
9.3 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0°
(obr.1/2/3/6) Pozor! Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí pre 90° skracovací rez zafixovať vo vnútornej polo- he. Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D)
- Otvorte fixačnú skrutku (8b) posuvnej dorazovej lišty (8a) a posuvnú dorazovú lištu (8a) posuňte dovnútra.
- Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí zaaretovať tak ďale- ko pred najvnútornejšou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) ma- ximálne 8 mm.
- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
- Opäť utiahnite fixačnú skrutku (8b).
- Hlavu stroja (4) uveďte do hornej polohy.
- Na dorazovú lištu (8) a na otočný stôl (13) položte drevo, ktoré chcete rezať.
- Hlavou stroja (4) pohybujte rovnomerne rukoväťou (3) a s ľahkým tlakom nadol, kým pílový kotúč (6) neprereže obrobok.
- Po ukončení procesu pílenia hlavu stroja opäť uveďte do hornej pokojovej polohy a uvoľnite zapínač, vypínač (1). Pozor! Vplyvom vratnej pružiny sa stroj automaticky presunie nahor. Na konci rezu neuvoľnite rukoväť (3), ale hlavou stroja pohybujte nahor pomaly a s miernym protitlakom.121SK
9.4 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° – 45°
(obr.1/2/3/6) Skracovacou a pokosovou pílou je možné vykonať šikmé rezy doľava a doprava od 0° do 45°. Pozor! Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí pre 90° skracovací rez zafixovať vo vnútornej polohe. Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D)
- Otvorte fixačnú skrutku (8b) posuvnej dorazovej lišty (8a) a posuvnú dorazovú lištu (8a) posuňte dovnútra.
- Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí zaaretovať tak ďale- ko pred najvnútornejšou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) ma- ximálne 8 mm.
- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
- Opäť utiahnite fixačnú skrutku (8b).
- Otočný stôl (13) uvoľnite uvoľnením fixačnej skrutky (7).
- Rukoväťou (3) nastavte otočný stôl (13) napožadovaný uhol.
- Fixačnú skrutku (7) opäť pevne utiahnite, aby ste zafixo- vali otočný stôl.
- Rez vykonajte podľa opisu v bode 9.3.
9.5 Jemné nastavenie dorazu pre 45° úkosový
rez (obr. 1/2/3/6/7/8) Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D) Príložný uholník nie je obsiahnutý v rozsahu do- dávky.
- Hlavu stroja (4) spustite nadol a zafixujte poistným kolí- kom (25).
- Otočný stôl (13) zafixujte v polohe 0°.
- Pozor! Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí pre úkosové rezy (naklonená hlava píly) zafixovať vo vonkajšej polo- he.
- Otvorte fixačnú skrutku (8b) posuvných dorazových líšt (8a) a vytlačte posuvné dorazové lišty (8a) von.
- Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí zaaretovať tak ďale- ko pred najvnútornejšou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) ma- ximálne 8 mm.
- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
- Opäť utiahnite fixačnú skrutku (8b).
- Uvoľnite fixačnú skrutku (23) a rukoväťou (3) nakloňte hla- vu stroja (4) doľava, do 45°.
- Medzi pílový kotúč (6) a otočný stôl (13) priložte 45° prí- ložný uholník (B).
- Uvoľnite poistnú maticu (22a) anastavovaciu skrutku (22) prestavujte dovtedy, kým uhol medzi pílovým kotúčom (6) aotočným stolom (13) nebude mať hodnotu presne 45°.
- Opäť pevne utiahnite poistnú maticu (22a).
- Následne skontrolujte polohu ukazovateľa uhla. V prípa- de potreby ukazovateľ (28) uvoľnite krížovým skrutko- vačom, nastavte na polohu 45° na stupnici (27) a opäť pevne utiahnite úchytnú skrutku.
9.6 Úkosový rez 0° – 45° a otočný stôl 0°
(obr.1/2/3/6) Pomocou skracovacej a pokosovej píly je možné vykonať úkosové rezy doľava od 0° do 45° k pracovnej ploche. Pozor! Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí pre úkosové rezy (naklonená hlava píly) zafixovať vo vonkaj- šej polohe. Pozor! Pri úkosových rezoch 0° – 45° sa musí upínacie zariadenie (upínač obrobku) (15) namontovať len vpravo. Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D)
- Otvorte fixačnú skrutku (8b) posuvných dorazových líšt (8a) a vytlačte posuvné dorazové lišty (8a) von.
- Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí zaaretovať tak ďale- ko pred najvnútornejšou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) ma- ximálne 8 mm.
- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
- Opäť utiahnite fixačnú skrutku (8b).
- Hlavu stroja (4) uveďte do hornej polohy.
- Otočný stôl (13) zafixujte v polohe 0°.
- Uvoľnite fixačnú skrutku (23) a rukoväťou nakláňajte (3) hlavu stroja (4) doľava, kým ukazovateľ (28) nebude uka- zovať na požadovanú uhlov mieru na stupnici (27).
- Opäť pevne utiahnite fixačnú skrutku (23).
- Rez vykonajte podľa opisu v bode 9.3.122 SK
9.7 Úkosový rez 0° – 45° a otočný stôl 0° – 45°
(obr. 1/2/3/6) Potrebné náradie: - Imbusový kľúč 3 mm (D) Skracovacou a pokosovou pílou je možné vykonať úkosové rezy doľava od 0° do 45° k pracovnej ploche a súčasne 0° – 45° k dorazovej koľajničke (dvojúkosový rez). Pozor! Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí pre úkosové rezy (naklonená hlava píly) zafixovať vo vonkaj- šej polohe. Pri natočení skracovacej píly na 31,6° a sklone agregátu 33,9° sa môžu rezať rovnoramenné trojuholníkové lišty a profily, ako napríklad okrajové profily štukovej omietky so stranou profilu nadol na úkos. Výhodou je to predovšetkým pri veľkých profiloch, ktoré pri normálnom vložení prekračujú maximálnu výšku rezu. Jednoducho sa tak dajú vyriešiť aj problémy s vypracovaním uhla na rohoch, ktoré často nie je v pravom uhle. Pozor! Pri úkosových rezoch 0° – 45° sa musí upínacie zariadenie (upínač obrobku) (15) namontovať len vpravo.
- Otvorte fixačnú skrutku (8b) posuvných dorazových líšt (8a) a vytlačte posuvné dorazové lišty (8a) von.
- Posuvná dorazová lišta (8a) sa musí zaaretovať tak ďale- ko pred najvnútornejšou polohou, aby bola vzdialenosť medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) ma- ximálne 8 mm.
- Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou lištou (8a) a pílovým kotúčom (6) možná kolízia.
- Opäť utiahnite fixačnú skrutku (8b).
- Hlavu stroja (4) uveďte do hornej polohy.
- Otočný stôl (13) uvoľnite uvoľnením fixačnej skrutky (7).
- Rukoväťou (3) nastavte otočný stôl (13) napožadovaný uhol.
- Fixačnú skrutku (7) opäť pevne utiahnite, aby ste zafixo- vali otočný stôl.
- Uvoľnite fixačnú skrutku (23).
- Rukoväťou (3) nakloňte hlavu stroja (4) doľava, na poža- dovanú uhlovú mieru (pozri k tomu aj bod 9.6).
- Opäť pevne utiahnite fixačnú skrutku (23).
- Rez vykonajte podľa opisu v bode 9.3.
9.8 Výmena pílového kotúča (obr. 1/2/3/9/10)
Vytiahnite sieťovú zástrčku! Pozor! Za účelom výmeny pílového kotúča noste ochranné rukavice! Nebezpečenstvo poranenia!
- Hlavu stroja (4) naklopte nahor a zaaretujte poistným kolíkom (25).
- Ochrana pílového kotúča (5) vyklopte nahor tak, aby sa uvoľnil chránič pílového kotúča (5) nad prírubovou skrut- kou (29).
- Jednou rukou nasaďte imbusový kľúč (C) na prírubovú skrutku (29).
- Imbusový kľúč (C) pevne držte aochranu pílového kotúča (5) pomaly zatvárajte, kým táto nedolieha naimbusový kľúč (C).
- Pevne stlačte blokovanie hriadeľa píly (32) a prírubovou skrutkou (29) pomaly otáčajte v smere pohybu hodino- vých ručičiek. Po max. jednej otáčke sa blokovanie hria- deľa píly (32) zaistí.
- Teraz s trochu väčšou silou uvoľnite prírubovú skrutku (29) v smere hodinových ručičiek.
- Prírubovú skrutku (29) úplne vyskrutkujte a odoberte von- kajšiu prírubu (30).
- Pílový kotúč potom (6) zložte z vnútornej príruby a vytiah- nite smerom nadol.
- Prírubovú skrutku (29), vonkajšiu prírubu (30) a vnútornú prírubu dôkladne vyčistite.
- Nový pílový kotúč (6) opäť nasaďte v opačnom poradí a pevne utiahnite.
- Pozor! Rezný sklon zubov, tzn. smer otáčania pílového kotúča (6) sa musí zhodovať so smerom šípky na telese.
- Pred pokračovaním v práci skontrolujte funkčnosť ochran- ných zariadení.
- Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontrolujte, či sa pílový kotúč (6) vo zvislej polohe, ako aj naklonený v 45°, otáča voľne vo vložke stola (10). Pozor! Výmena a vyrovnanie pílového kotúča (6) sa musí vyko- nať podľa predpisu.
- Obe batérie vymeňte zarovnaké alebo rovnocenné typy batérií. Dávajte pozor nato, aby ste ich nasadili správne – čo sa pólov týka – ako vybité batérie.
Zapnutie: Zapínač/vypínač lasera (33) uveďte do polohy „I“. Na obrá- baný obrobok sa premietne laserová čiara, ktorá zobrazuje presné vedenie rezu. Vypnutie: Zapínač/vypínač lasera (33) uveďte do polohy „0“.
9.11 Nastavenie lasera (obr. 12)
Ak už laser (35) neukazuje správnu líniu rezu, môže sa doda- točne nastaviť. Otvorte skrutky (36) a nastavte laser bočným posúvaním tak, aby laserový lúč dopadal na rezacie zuby pílového kotúča (6).
9.12 Obsluha upínača obrobku (obr. 1/2)
Pomocou fixačnej skrutky (16) je možné nastaviť výšku upí- nača obrobku (15).
- Otáčajte zvieraciu rukoväť (24) v smere hodinových ruči- čiek, aby ste upli obrobok.
- Pre uvoľnenie obrobku postupujte v opačnom poradí.
10. Preprava (obr. 13)
- Na zablokovanie otočného stola (13) zaistite fixačnú skrutku (7).
- Hlavu stroja (4) potlačte nadol a zaaretujte ju poistným kolíkom (25). Píla je teraz zablokovaná v dolnej polohe.
- Stroj noste za prepravnú rukoväť (37).
- Na opakované zloženie stroja postupujte podľa opisu v kapitole 8 – 9.
m Varovanie! Pred každým nastavením, údržbou alebo opravou vytiahnite sieťovú zástrčku! Všeobecné údržbové opatrenia Raz za čas zo stroja utrite handrou triesky a prach. Raz za mesiac naolejujte otočné diely na predĺženie životnosti ná- stroja. Motor neolejujte. Na čistenie plastu nepoužívajte žiadne leptavé prostriedky. Čistenie bezpečnostného zariadenia – pohyblivá ochrana pílového kotúča (5) (obr. 16) Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte, či nie je znečistený chránič pílového kotúča. Pomocou štetca alebo podobného vhodného nástroja od- stráňte všetky piliny a triesky. Dbajte na ľahkosť chodu vodiaceho strmeňa (31). Výmena vložky stola (obr. 14) Nebezpečenstvo! V prípade poškodenej vložky stola (10) hrozí nebezpečen- stvo, že sa medzi vložku stola a pílový kotúč zaseknú nejaké predmety a zablokujú pílový kotúč. Poškodené vložky stola okamžite vymeňte!
3. Vložte novú vložku stola (10).
4. Pevne utiahnite skrutky (E) na vložke stola.
Inšpekcia kief (obr. 15) Uhlíkové kefky skontrolujte na novom stroji, alebo ak ste namontovali nové kefky, po prvých 50 prevádzkových hodi- nách. Poprvej kontrole ich kontrolujte každých 10prevádz- kových hodín. Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm, pružina alebo ved- ľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, musíte vyme- niť obidve kefky. Ak kefky po vymontovaní ohodnotíte ako použiteľné, môžete ich opäť namontovať. Pre údržbu uhlíkových kief otvorte obidve blokovania (ako je to zobrazené na obrázku 15) proti smeru hodinových ruči- čiek. Následne odoberte uhlíkové kefy. Znova nasaďte uhlíkové kefy v opačnom poradí. Servisné informácie Je potrebné dbať na to, že pri tomto produkte podliehajú nasledujúce diely použitiu primeranému alebo prirodzenému opotrebovaniu, resp. nasledujúce diely sú potrebné ako spot- rebné materiály. Diely podliehajúce opotrebovaniu*: uhlíkové kefy, pílový kotúč, vložky stola; vrecká na zachytávanie pilín
Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30˚C.124 SK Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale. Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili predprachom alebo vlhkosťou. Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.
13. Elektrická prípojka
Nainštalovaný elektromotor je pripojený apri- pravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE aDIN. Sieťová prí- pojka nastrane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedať týmto predpisom. Dôležité upozornenia Pri preťažení motora sa tento samočinne vypne. Povychlade- ní (časovo odlišné) je možné motor znovu zapnúť. Poškodené elektrické prípojné vedenie Naelektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody naizolácii. Príčinami môžu byť:
- Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cezokno alebo medzeru medzi dverami.
- Zalomené miesta vdôsledku neodborného upevnenia ale- bo vedenia prípojného vedenia.
- Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípojné vedenie.
- Škody naizolácii privytrhnutí zozásuvky vstene.
- Trhliny prizostarnutí izolácie. Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú pou- žívať azdôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné. Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor nato, aby prikontrole prípojného vedenia nebolo vedenie pripojené kelektrickej sieti. Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE aDIN. Používajte iba prípojné vedenia soznačením „H05VV-F“. Vytlačenie označenia typu naprípojnom kábli jepredpis. Bezpečnostné upozornenia pre výmenu poško- dených alebo chybných sieťových prívodov Typ X: Ak je sieťový prívod tohto prístroja poškodený, musí sa vy- meniť za špeciálne prípojné vedenie, ktoré je k dispozícii u výrobcu alebo v jeho zákazníckom servise. Motor na striedavý prúd: Sieťové napätie musí byť 220 – 240 V
- Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazovať prierez 1,5mm².
- Prípojky aopravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár. Vprípade otázok uveďte, prosím, nasledujúce údaje:
Upozornenia k baleniu Baliace materiály sa dajú recyklo- vať. Prosím, likvidujte balenia eko- logicky. Upozornenia k elektrickým a elektronickým za- riadeniam (ElektroG) Staré elektrické a elektronické zariadenia nepatria do domového odpadu, ale sa mu- sia odviezť na triedený zber, resp. likvidá- ciu!
- Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne zabu- dované v starom prístroji, sa musia vybrať bez porušenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
- Vlastníci alebo používatelia elektrických a elektronických zariadení sú zo zákona povinní ich po použití vrátiť.
- Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlik- vidované!
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že staré elektrické a elektronické zariadenia sa nesmú likvidovať s domovým odpadom.
- Elektrické a elektronické zariadenia je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - LIDL vám ponúka možnosti vrátenia priamo v poboč- kách a supermarketoch. Vrátenie a likvidáciu máte bezplatne. - Až tri staré elektrické zariadenia jedného typu s maxi- málnou dĺžkou hrany 25 centimetrov môžete bezplat- ne odovzdať bez toho, aby ste si najprv zakúpili nové zariadenie od výrobcu, alebo ich odovzdajte na inom autorizovanom zbernom mieste vo vašom okolí.125SK - Viac doplňujúcich podmienok spätného odberu výrob- cov a distribútorov sa dozviete v príslušnom zákazníc- kom servise.
- V prípade dodania nového elektrického zariadenia vý- robcom do domácnosti môže výrobca na požiadanie koncového užívateľa zabezpečiť bezplatný odvoz staré- ho elektrického zariadenia. Za týmto účelom kontaktujte zákaznícky servis výrobcu.
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na zariadenia inštalova- né a predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2012/19/EÚ. V krajinách mimo Európ- skej únie môžu platiť odlišné ustanovenia pre likvidáciu starých elektrických a elektronických zariadení. Upozornenia týkajúce sa zákona o batériách (BattG) Staré batérie a akumulátory nepatria do domového odpadu, ale musia sa zbierať, resp. likvidovať oddelene!
- Pre bezpečné vybratie batérií alebo akumulátorov z elek- trického zariadenia a pre informácie o ich type alebo che- mickom systéme dodržiavajte ďalšie informácie v návode na obsluhu alebo montáž.
- Vlastníci, resp. užívatelia batérií a akumulátorov sú zo zá- kona povinní ich po použití vrátiť. Vrátenie je obmedzené na dodávku bežných množstiev pre domácnosť.
- Staré batérie môžu obsahovať škodlivé látky alebo ťaž- ké kovy, ktoré môžu poškodiť životné prostredie a ľudské zdravie. Recyklácia starých batérií a využívanie zdrojov, ktoré obsahujú, pomáha chrániť tieto dva dôležité zdroje.
- Symbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach znamená, že batérie a akumulátory sa nesmú likvidovať s domovým odpadom.
- Ak sú pod symbolom smetnej nádoby aj znaky Hg, Cd alebo Pb, znamená to nasledovné: - Hg: batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortuti. - Cd: batéria obsahuje viac ako 0,002 % kadmia. - Pb: batéria obsahuje viac ako 0,004 % olova.
- Akumulátory a batérie je možné bezplatne odovzdať na týchto miestach: - Verejná likvidácia alebo zberné miesta (napr. obecné stavebné dvory). - Predajné miesta batérií a akumulátorov. - Miesta spätného odberu spoločného systému spätné- ho odberu starých batérií zariadení. - Miesto spätného odberu výrobcu (ak nie je členom spoločného systému spätného odberu).
- Tieto vyhlásenia sa vzťahujú iba na akumulátory a baté- rie predávané v krajinách Európskej únie a podliehajúce európskej smernici 2006/66/ES. V krajinách mimo Európ- skej únie môžu na likvidáciu akumulátorov a batérií platiť odlišné predpisy.126 SK
15. Odstraňovanie porúch
Porucha Možná príčina Náprava Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, sieťové poistky spálené. Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy motor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte sieťové poistky, príp. ich vymeňte. Motor sa rozbieha pomaly anedosahuje prevádzkovú rýchlosť. Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, kondenzátor spálený. Napätie nechajte skontrolovať distribútorom elek- triny. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Kondenzátor nechajte vymeniť odborníkom. Motor je príliš hlučný. Poškodené vinutia, chybný motor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Motor nedosahuje plný výkon. Prúdové obvody vsieťovom zariadení preťaže- né (kontrolky, iné motory atď.). Nepoužívajte žiadne iné zariadenia ani motory narovnakom prúdom obvode. Motor sa ľahko prehrieva. Preťaženie motora, nedostatočné chladenie motora. Zabráňte preťaženiu motora prirezaní, zmotora odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chladenie motora. Rez pílou je drsný alebo zvlnený. Pílový kotúč je tupý, forma zubov nie je vhodná nahrúbku materiálu. Dodatočne obrúste pílový kotúč, príp. použitie vhodný pílový kotúč. Obrobok je vytrhaný, príp. vyštiepaný. Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč nie je vhodný nadané použitie. Použite vhodný pílový kotúč.127SK
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pri uplatňovaní nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
- Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenie. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
- Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a je obmedzené na od- stránenie týchto nedostatkov resp. výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. Z našej záruky sú okrem toho vylúčené náhradné plnenie za škody pri transporte, škody spôsobené nedodržaním návodu na montáž alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu), zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov, vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom), a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu. Nárok na záruku zaniká, ak už boli na prístroji svojvoľne uskutočnené zásahy.
- Doba záruky je 3 roky a začína sa dátumom nákupu prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku. Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k pred- ľženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri nasadení miestneho servisu.
- Pre uplatnenie Vášho nároku na záruku sa, prosím, obráťte na nižšie uvedenú adresu servisu. Pokiaľ reklamácia prebieha počas záručnej doby, dáme Vám k dispozícii formulár o vrátení tovaru, s ktorým nám môže svoj chybný prístroj bezplatne poslať späť. Prosím, popíšte nám čo najpresnejšie dôvod reklamácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj. Samozrejme Vám radi opravíme závady na prístroji na vaše náklady, ak tieto závady nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu. Priama linka servisu (SK):
(0,00 €/Min.) E-mailová adresa (SK): service.SK@scheppach.com Adresa servisu (SK): GARLAND distributor, s.r.o. Hradecká 1136 CZ - 50601 Jicín Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a veľa ďalších príručiek, videí o výrobkoch a inštalačné softvéry. Pomocou kódu QR môžete priamo otvoriť stránku služieb spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a otvoriť si návod na obsluhu zadaním čísla výrob- ku (IAN) 499235_2204.128 ES Índice de contenidos: Página:
Notice-Facile