PARKSIDE PKS 1500 B3 - Piła

PKS 1500 B3 - Piła PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PKS 1500 B3 PARKSIDE w formacie PDF.

📄 308 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice PARKSIDE PKS 1500 B3 - page 97
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : PARKSIDE

Model : PKS 1500 B3

Kategoria : Piła

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PKS 1500 B3 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PKS 1500 B3 marki PARKSIDE.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PKS 1500 B3 PARKSIDE

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

5. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ................................................................. 94

6. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................. 95

  • 7. Dane techniczne p. 100
  • 8. Przed uruchomieniem p. 101
  • 9. Montaż i obsługa p. 102
  • 10. Transport (rys. 13) p. 105
  • 11. Konserwacja p. 105
  • 12. Przechowywanie p. 106
  • 13. Przyłącze elektryczne p. 106

14. Utylizacja i ponowne wykorzystanie ......................................................................107

1. Objaśnienie symboli na urządzeniu

Przed uruchomieniem należy przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi i prze- strzegać wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa! Uwaga! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Nie sięgać do poruszającej się tarczy tnącej! Nosić okulary ochronne! Uwaga! Promieniowanie laserowe Nosić nauszniki ochronne! Klasa ochronności II (podwójna izolacja) Nosić ochronę dróg oddechowych!93PL

Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Szanowny Kliencie, Życzymy dużo satysfakcji i powodzenia podczas pracy z nowym urządzeniem. Wskazówka: Zgodnie z obowiązującą ustawą o odpowiedzialności cy- wilnej za produkt, producent nie odpowiada za szkody powstałe przy tym urządzeniu lub przez to urządzenie w przypadku:

  • nieprawidłowej obsługi,
  • nieprzestrzegania instrukcji obsługi,
  • napraw wykonywanych przez osoby trzecie, specjalistów nieautoryzowanych,
  • montażu i wymiany nieoryginalnych części zamiennych,
  • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem,
  • Awarie instalacji elektrycznej w przypadku nieprzestrze- gania przepisów elektrycznych oraz postanowień VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113. Przestrzegać: Przed przystąpieniem do montażu i uruchomienia przeczy- tać cały tekst instrukcji obsługi. Instrukcja obsługi ma na celu ułatwienie zapoznania się z urządzeniem i wykorzystania możliwości użytkowania go zgodnie z przeznaczeniem. Instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej, fachowej i ekonomicznej pracy z niniejszym urządzeniem oraz sposobu unikania zagrożeń, oszczędno- ści kosztów napraw, redukcji czasów przestoju i zwiększenia niezawodności i trwałości urządzenia. Dodatkowo oprócz zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji obsługi należy przestrzegać przepisów danego kraju obowiązujących dla eksploatacji urządzenia. Instrukcję obsługi przechowywać przy urządzeniu, w toreb- ce plastikowej chroniącej przed zanieczyszczeniem i wilgo- cią. Każda osoba obsługująca musi przeczytać ją przed przystąpieniem do pracy i dokładnie jej przestrzegać. Przy urządzeniu mogą pracować wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia i poinstruowane o związanych z tym zagrożeniach. Przestrze- gać ustawowego wieku minimalnego. Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawar- tych w niniejszej instrukcji obsługi i specjalnych przepisów danego kraju należy przestrzegać ogólnie uznanych zasad technicznych dotyczących eksploatacji maszyn o tej samej budowie. Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji oraz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.

3. Opis urządzenia (rys. 1 - 16)

1. Włącznik/wyłącznik

2. Przełącznik blokujący

5. Ruchoma osłona tarczy tnącej

7. Śruba ustalająca dla stołu obrotowego

8. Szyna ogranicznika

8a. Przesuwna szyna ogranicznika 8b. Śruba ustalająca

9. Stały stół pilarki

14. Śruba ustalająca podpory przedmiotu obrabianego

15. Przyrząd mocujący (uchwyt przedmiotu obrabiane-

16. Śruba ustalająca

18. Podpora przedmiotu obrabianego

19. Śruba ustalająca dla przyrządu mocującego

20. Śruba ustalająca dla zabezpieczenia przed przechy-

22. Śruba regulacyjna (45°)

22a. Nakrętka zabezpieczająca śruby regulacyjnej (45°)

23. Śruba ustalająca

24. Uchwyt zaciskowy

25. Trzpień zabezpieczający

26. Śruba regulacyjna (90°)

26a. Nakrętka zabezpieczająca śruby regulacyjnej (90°)

29. Śruba kołnierzowa

30. Kołnierz zewnętrzny94 PL

31. Pałąk prowadzący

32. Blokada wałka tnącego

33. Włącznik/wyłącznik lasera

37. Uchwyt transportowy

(A) Kątownik ogranicznika 90° (nie jest objęty zakresem dostawy) (B) Kątownik ogranicznika 45° (nie jest objęty zakresem dostawy) (C) Klucz imbusowy, 6 mm (D) Klucz imbusowy, 3 mm (E) Wkręt z rowkiem krzyżowym (wkładka stołowa)

  • Pilarka do cięcia kątowego i ukośnego
  • Uchwyt przedmiotu obrabianego
  • Klucz imbusowy 6 mm (C)
  • Klucz imbusowy 3 mm (D)
  • 2x podpory przedmiotu obrabianego

5. Użytkowanie zgodne z

przeznaczeniem Piła do cięcia poprzecznego i ukośnego służy do cięcia poprzecznego drewna oraz tworzywa sztucznego, odpo- wiednio do wielkości maszyny. Piła nie nadaje się do cięcia drewna opałowego. Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia do cięcia innych materiałów, niż opisane w instrukcji obsługi. Ostrzeżenie! Dostarczony brzeszczot piły jest przeznaczony wyłącznie do cięcia drewna! Nie należy używać go do cięcia drewna opałowego! Maszynę wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jej prze- znaczeniem. Każde użycie wykraczające poza to jest nie- zgodne z przeznaczeniem. Za wynikające z tego szkody i obrażenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik/ope- rator, a nie producent. Można używać wyłącznie brzeszczotów przystosowanych do maszyny. Stosowanie wszelkiego rodzaju tarcz tnących jest zabronione. Do zgodnego z przeznaczeniem wykorzystywania zalicza się również przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa, a także instrukcji montażu i wskazówek dot. eksploatacji, zawartych w instrukcji obsługi. Osoby obsługujące i konserwujące maszynę muszą dobrze znać jej działanie oraz zostać poinformowane o ewentual- nych zagrożeniach. Ponadto należy jak najdokładniej przestrzegać obowiązują- cych przepisów dotyczących zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom. Podobnie zaleca się przestrzeganie wszelkich innych ogól- nych zasad z dziedziny medycyny pracy i bezpieczeństwa technicznego. Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpowie- dzialność producenta za spowodowane tym szkody. Mimo zastosowania zgodnego z przeznaczeniem nie moż- na całkowicie uniknąć czynników ryzyka resztkowego. Ze względu na konstrukcję i budowę maszyny mogą występo- wać następujące punkty:

  • Dotknięcie tarczy tnącej w niezabezpieczonym obszarze cięcia.
  • Nie wkładać rąk w obracającą się tarczę tnącą (niebez- pieczeństwo przecięcia).
  • Odrzucenie obrabianych elementów i ich części.
  • Pęknięcia brzeszczotu piły.
  • Wyrzut wadliwych części z twardego metalu, z jakiego jest wykonany brzeszczot piły.
  • Uszkodzenie słuchu w przypadku braku zastosowania wymaganych nauszników ochronnych.
  • Emisje pyłu z drewna szkodliwe dla zdrowia przy zastoso- waniu w pomieszczeniach zamkniętych. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznaczeniem nasze urzą- dzenia nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie ponosimy odpo- wiedzialności w przypadku, gdy urządzenie jest stosowane w zakładach komercyjnych, rzemieślniczych i przemysło- wych oraz do podobnych działalności.95PL

6. Wskazówki dotyczące

bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla narzędzi elektrycznych m OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa iinstruk- cje oraz przestudiować wszystkie ilustracje ipa- rametry techniczne dostarczone wraz z niniej- szym narzędziem elektrycznym. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub poważ- nych obrażeń. Przechowywać na przyszłość wszystkie wska- zówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje. Używany we wskazówkach dotyczące bezpieczeństwa ter- min „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulatora (bez prze- wodu sieciowego).

1. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać obszar roboczy w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek lub brak oświetlenia obszaru roboczego może prowadzić do wypadków. b) Nie pracować z narzędziem elektrycznym w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w któ- rym znajdują się palne płyny, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Nie dopuszczać, aby dzieci i inne osoby zbliżały się do obszaru roboczego podczas używania narzędzia elektrycznego. W chwili nieuwagi można łatwo stracić kontrolę nad narzędziem elektrycznym.

2. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazda. Wtycz- ki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używać żadnych przejściówek z uzie- mionymi narzędziami elektrycznymi. Niemodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. b) Unikać kontaktu fizycznego z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwięk- sza się, jeśli ciało użytkownika jest uziemione. c) Nie wystawiać narzędzi elektrycznych na deszcz i wilgoć. Przedostanie się wody do narzę- dzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prą- dem. d) Nie wykorzystywać przewodu przyłącze- niowego niezgodnie z przeznaczeniem w celu przenoszenia, zawieszania narzędzia elektrycznego lub w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód przyłączeniowy prze- chowywać z dala od gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzeń. Uszkodzone lub splątane przewody przełączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku pracy z narzędziem elektrycz- nym na wolnym powietrzu, używać wyłącz- nie przedłużaczy przeznaczonych również do pracy w warunkach zewnętrznych. Zasto- sowanie przedłużacza przystosowanego do warunków zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli użycie narzędzia elektrycznego w wil- gotnym otoczeniu jest nieuniknione, używać wyłącznika ochronnego prądowego. Zastoso- wanie wyłącznika ochronnego prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3. Bezpieczeństwo osób

a) Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy być ostrożnym, zwracać uwagę na wykonywane czynności i zachowywać zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia elektrycznego w stanie zmęczenia lub też będąc pod wpływem narkotyków, alkoho- lu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może spowodować poważne obrażenia. b) Stosować osobiste wyposażenie ochronne i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie środków ochrony indywidualnej, jak maska przeciw- pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub nauszniki ochronne, w zależności od rodzaju i zasto- sowania narzędzia elektrycznego, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń.96 PL c) Nie dopuszczać do niezamierzonego urucho- mienia. Przed podłączeniem do zasilania i/ lub akumulatora, podnoszeniem lub przeno- szeniem upewnić się, że narzędzie elektrycz- ne jest wyłączone. Trzymanie palca na włączniku podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego lub podłączanie włączonego narzędzia elektrycznego do zasilania może prowadzić do wypadków. d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usunąć narzędzia nastawcze lub klucze pła- skie. Narzędzie lub klucz znajdujące się w obraca- jącej się części narzędzia elektrycznego może prowa- dzić do powstania obrażeń. e) Unikać nietypowej pozycji ciała. Zadbać o stabilną pozycję i zachowanie równowagi w każdej chwili. Pozwala to na lepszą kontrolę narzę- dzia elektrycznego w niespodziewanych sytuacjach. f) Nosić odpowiednią odzież. Podczas pracy nie nosić luźnej odzieży i biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez części ruchome. g) Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i odpylających, nale- ży je podłączyć i prawidłowo używać. Zasto- sowanie odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia spowodowane przez pył. h) Przestrzegamy przed złudnym poczuciem bezpieczeństwa i ignorowaniem zasad bez- pieczeństwa dla elektronarzędzi, również gdy użytkownik w wyniku wielokrotnego użycia jest zaznajomiony z obsługą elektro- narzędzia. Brak czujności może w ułamku sekundy doprowadzić do powstania ciężkich obrażeń.

4. Zastosowanie i obsługa narzędzia elek-

trycznego a) Nie przeciążać narzędzia elektrycznego. Używać narzędzia elektrycznego prze- znaczonego do danej pracy. Odpowiednie narzędzie elektryczne umożliwia lepszą i bezpieczniejszą pracę w podanym zakresie mocy. b) Nie używać narzędzia elektrycznego, które- go włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elek- tryczne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c) Przed rozpoczęciem ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda i/lub usu- nąć wyjmowany akumulator. Ten środek ostroż- ności zapobiega niezamierzonemu uruchomieniu na- rzędzia elektrycznego. d) Nieużywane narzędzia elektryczne prze- chowywać poza zasięgiem dzieci. Nie ze- zwalać na używanie narzędzia elektryczne- go osobom, które nie są z nim obeznane lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Narzę- dzia elektryczne stanowią zagrożenie, jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. e) Należy dbać należycie o narzędzia elek- tryczne i osprzęt. Kontrolować, czy części ruchome działają prawidłowo i nie zacinają się, czy części nie są pęknięte lub uszkodzo- ne w sposób wpływający negatywnie na działanie narzędzia elektrycznego. Przed zastosowaniem narzędzia elektrycznego zapewnić naprawę uszkodzonych części. Wiele wypadków jest spowodowanych nieprawidłową konserwacją narzędzi elek- trycznych. f) Narzędzia tnące muszą być ostre i utrzymy- wane w stanie czystości. Starannie konserwowa- ne narzędzia tnące z krawędziami tnącymi rzadziej się zacinają i są łatwiejsze w obsłudze. g) Używać narzędzi elektrycznych, akceso- riów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z ni- niejszymi instrukcjami. Uwzględnić warunki pracy i wykonywane czynności. Używanie narzędzia elektrycznego do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe utrzy- mywać w stanie suchym, czystym i wolnym od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie elektronarzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

a) Naprawę narzędzia elektrycznego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Zapewnia to bezpieczeństwo dalszej pracy narzędzia elektrycznego.97PL Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilarek do cięcia kątowego i ukośnego a) Pilarki do cięcia kątowego i ukośnego są przeznaczone do cięcia drewna lub pro- duktów drewnopodobnych, nie można ich stosować do cięcia materiałów żelaznych takich jak pręty, drążki, śruby itp. Ścierny pył powoduje blokowanie ruchomych części takich jak dol- na osłona. Powstające podczas cięcia iskry powodują palenie dolnej osłony, płyty wkładanej i pozostałych elementów z tworzywa sztucznego. b) W miarę możliwości zamocować obrabiany przedmiot za pomocą ścisku śrubowego. Je- śli obrabiany przedmiot jest trzymany ręką, należy zawsze trzymać rękę w odległości co najmniej 100mm od każdej strony tarczy tnącej. Nie stosować pilarki do cięcia ele- mentów, które są zbyt małe, aby je zamoco- wać lub trzymać ręką. Gdy ręka znajduje się zbyt blisko tarczy tnącej, występuje podwyższone ryzyko obrażeń w wyniku kontaktu z tarczą tnącą. c) Obrabiany przedmiot musi być nieruchomy - albo solidnie zamocowany, albo dociskany do ogranicznika lub stołu. Nie wsuwać obra- bianego przedmiotu w tarczę tnącą i nigdy nie ciąć, trzymając przedmiot w powietrzu. Luźne lub ruszające się przedmioty obrabiane mogą zostać z dużą prędkością wyrzucone i spowodować obrażenia. d) Nigdy nie przesuwać ręki po przewidzianej linii cięcia, ani przed, ani za tarczą tnącą. Przytrzymywanie obrabianego przedmiotu „skrzyżo- wanymi rękoma”, tzn. trzymanie obrabianego przed- miotu lewą ręką z prawej strony obok tarczy tnącej lub odwrotnie, jest bardzo niebezpieczne. e) Gdy tarcza tnąca obraca się, nie wkładać rąk za ogranicznik. Zawsze zachowywać bezpieczną odległość minimum 100 mm między dłonią a obracającą się tarczą tną- cą (dotyczy to obu stron tarczy, np. podczas usuwania odpadów drewnianych). Odległość obracającej się tarczy tnącej w pobliżu ręki może być ewentualnie nieprawidłowo rozpoznana i grozi to cięż- kimi obrażeniami. f) Przed cięciem sprawdzić obrabiany przed- miot. Jeśli obrabiany przedmiot jest wygię- ty lub wykrzywiony, zamocować go stroną wygiętą na zewnątrz do ogranicznika. Za- wsze upewnić się, że wzdłuż linii cięcia nie ma żadnej szczeliny między obrabianym przedmiotem, ogranicznikiem i stołem. Wygięte lub wykrzywione przedmioty obrabiane mogą się obrócić lub przemieścić i spowodować zakleszcze- nie obracającej się tarczy tnącej podczas cięcia. W obrabianym przedmiocie nie może być gwoździ ani żadnych ciał obcych. g) Korzystać z pilarki dopiero wtedy, gdy na stole nie ma narzędzi, odpadów drewnia- nych itp.; na stole może się znajdować tylko obrabiany przedmiot. Małe odpady, luźne ka- wałki drewna lub inne przedmioty, które zetkną się z obracającą się tarczą, mogą zostać odrzucone z dużą prędkością. h) Ciąć zawsze tylko jeden obrabiany przed- miot na raz. Obrabianych elementów ułożonych w stos nie da się odpowiednio zamocować ani unieru- chomić i mogą one spowodować zakleszczenie tarczy podczas cięcia.

i) Przed rozpoczęciem użytkowania ustawić

pilarkę do cięcia kątowego i ukośnego na równej, stabilnej powierzchni roboczej. Rów- na i stabilna powierzchnia robocza zmniejsza ryzyko niestabilności pilarki do cięcia kątowego i ukośnego. j) Należy zaplanować pracę. Przy każdym przestawieniu nachylenia tarczy tnącej lub zmianie kąta uciosu zwrócić uwagę, aby ruchomy ogranicznik był prawidłowo wyre- gulowany i podpierał obrabiany przedmiot, nie stykając się jednocześnie z tarczą ani osłoną. Należy zasymulować cały ruch cięcia tarczy tnącej bez włączania urządzenia i bez obrabianego przedmiotu na stole, aby upewnić się, że nie będzie żadnych utrudnień oraz że nie dojdzie do nacięcia ogranicznika. k) W przypadku obrabianych przedmiotów, które są szersze lub dłuższe niż powierzch- nia stołu, należy zadbać o odpowiednie podparcie, np. przez przedłużenie stołu lub kozły do piłowania. Obrabiane przedmioty, które są dłuższe lub szersze niż stół pilarki do cięcia kąto- wego i ukośnego, mogą przewrócić się, jeśli nie będą odpowiednio podarte.98 PL Jeśli odcięty kawałek drewna lub obrabiany przedmiot przewróci się, może to spowodować podniesienie się dolnej osłony i niekontrolowane odrzucenie jej przez obracającą się tarczę. l) Nie korzystać z pomocy innych osób zamiast przedłużenia stołu lub dodatkowego pod- parcia. Niestabilne podparcie obrabianego przed- miotu może doprowadzić do zakleszczenia się tarczy. Również obrabiany przedmiot może się przesunąć pod- czas cięcia i wciągnąć operatora oraz osobę pomaga- jącą na obracającą się tarczę. m) Odcięty fragment nie może zostać dociśnięty do obracającej się tarczy tnącej. Jeśli jest mało miejsca, np. w przypadku stosowania ograniczników wzdłużnych, odcięty fragment może się zaklinować o tarczę i zostać odrzucony z dużą siłą. n) Zawsze stosować ścisk śrubowy lub inny od- powiedni przyrząd do prawidłowego moco- wania materiałów o przekroju okrągłym, takich jak drążki czy rury. Drążki podczas cięcia mają tendencję do uciekania, w wyniku czego tarcza może się „wgryźć” i obrabiany przedmiot wraz z ręką może zostać wciągnięty na tarczę. o) Przed rozpoczęciem cięcia obrabianego przedmiotu poczekać, aż tarcza osiągnie pełną prędkość obrotową. Zmniejsza to ryzyko wyrzucenia obrabianego przedmiotu do przodu. p) Jeśli obrabiany przedmiot zostanie zaklesz- czony lub tarcza zablokuje się, należy wyłą- czyć pilarkę. Poczekać, aż wszystkie rucho- me części zatrzymają się, odłączyć wtyczkę sieciową i/lub wyjąć akumulator. Następnie usunąć zakleszczony materiał. Jeśli przy takim zakleszczeniu nadal będzie kontynuowane cięcie, może dojść do utraty kontroli i uszkodzenia pilarki do cięcia kątowego i ukośnego. q) Po zakończeniu cięcia puścić przełącznik, przytrzymać głowicę pilarki na dole i przed wyjęciem odciętego kawałka poczekać, aż tarcza zatrzyma się. Bardzo niebezpieczne jest sięganie ręką w pobliżu zatrzymującej się tarczy. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące postępo- wania z brzeszczotami pił

1. Nie stosować uszkodzonych lub zdeformowanych

2. Nie używać brzeszczotów piły posiadających pęk-

nięcia. Brzeszczoty piły posiadające pęknięcia nale- ży wycofać z użytku. Ich naprawa jest niedozwolona.

3. Nie stosować brzeszczotów piły wykonanych ze stali

4. Przed przystąpieniem do użytkowania piły do cięcia

poprzecznego i ukośnego sprawdzić stan tarcz tną- cych.

5. Stosować wyłącznie brzeszczoty piły odpowiednie

do ciętego materiału.

6. Stosować wyłącznie brzeszczoty piły zalecane

przez producenta. Jeżeli brzeszczoty piły są przewi- dziane do obróbki drewna lub podobnych materia- łów, muszą być zgodne z EN 847-1.

7. Nie stosować brzeszczotów piły z wysokostopowej

stali szybkotnącej (stali HSS).

8. Stosować wyłącznie tarcze tnące o dopuszczalnych

obrotach maksymalnych nie mniejszych od maksymal- nych obrotów wrzeciona piły do cięcia poprzeczne- go i ukośnego oraz nadające się do ciętego mate- riału.

9. Przestrzegać kierunku obrotu brzeszczotu piły.

10. Brzeszczotów piły używać tylko w przypadku znajo-

11. Przestrzegać maksymalnej prędkości obrotowej. Nie

wolno przekraczać maksymalnej prędkości obroto- wej podanej na brzeszczocie piły. Przestrzegać za- kresu prędkości obrotowej, jeśli jest podany.

12. Oczyścić powierzchnie mocowania z zanieczysz-

czeń, smaru, oleju i wody.

13. Nie stosować żadnych luźnych pierścieni lub tulei

redukujących do zmniejszania otworów w brzesz- czotach piły.

14. Zwrócić uwagę, by zamocowane pierścienie reduku-

jące, zabezpieczające brzeszczot piły, posiadały tą samą średnicę i minimum 1/3 średnicy cięcia.

15. Upewnić się, że zamocowane pierścienie redukujące

są ustawione równolegle względem siebie.

16. Zachować ostrożność podczas obsługi brzeszczo-

tów piły. Najlepiej przechowywać je w oryginalnym opakowaniu lub specjalnych pojemnikach. Nosić rę- kawice ochronne, aby zwiększyć pewność chwytu i zmniejszyć ryzyko obrażeń.99PL

17. Przed użyciem brzeszczotów piły upewnić się, że

wszystkie urządzenia ochronne są prawidłowo za- mocowane.

18. Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że stosowa-

na tarcza tnąca odpowiada wymaganiom technicz- nym piły do cięcia poprzecznego i ukośnego urzą- dzenia oraz jest prawidłowo zamocowana.

19. Załączonego brzeszczotu piły używać wyłącznie do

prac pilarskich w drewnie, nigdy do obróbki metali.

20. Używać wyłącznie tarczy tnącej o średnicy zgodnej

z danymi znajdującymi się na pilarce.

21. Stosować dodatkowe podpory obrabianego przed-

miotu, jeśli jest to konieczne dla zapewnienia jego stabilności.

22. Przedłużenia podpory obrabianego przedmiotu mu-

szą być zawsze zamocowane i używane podczas pracy.

23. Zużytą wkładkę stołową należy wymienić!

24. Unikać przegrzewania zębów piły.

25. Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie dopuszczać

do topienia się tworzywa sztucznego. W tym celu używać właściwych tarcz tnących. Uszkodzone lub zużyte tarcze tnące należy wymienić w odpowied- nim czasie. Jeśli dojdzie do przegrzania tarczy tną- cej, wyłączyć maszynę. Przed wznowieniem pracy poczekać na ostygnięcie narzędzia elektrycznego.

26. Używać tylko tarcz tnących, które są oznaczone tą

samą lub większą prędkością obrotową, jak prędkość obrotowa podana na narzędziu elektrycznym.

27. Zawsze dbać o stabilność i zabezpieczenie piły do

cięcia poprzecznego. Uwaga: Promieniowanie laserowe Nie patrzeć w kierunku promieni lasera Klasa lasera 2 Chronić siebie i swoje otoczenie przed zagroże- niami związanymi z wypadkami, stosując odpo- wiednie środki ostrożności!

  • Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę lasera niezabezpie- czonym okiem.
  • Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w drogę wiązki.
  • Nigdy nie kierować wiązki lasera na powierzchnie odbi- jające światło oraz osoby lub zwierzęta. Nawet wiązka lasera o małej mocy może spowodować uszkodzenie oka.
  • Uwaga - jeżeli stosowane są procedury inne niż określone tutaj, może to spowodować niebezpieczne narażenie na promieniowanie.
  • Nigdy nie otwierać modułu laserowego. Może wystąpić nieoczekiwane narażenie na działanie promieniowania.
  • Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy usunąć akumulatory.
  • Lasera nie wolno zastępować laserami innego typu.
  • Prace naprawcze przy laserze mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub autoryzowanego przed- stawiciela. Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące obcho- dzenia się z akumulatorami

1. Zawsze pamiętać, że akumulatory powinny zostać

założone zgodnie z biegunami (+ i -) zaznaczonymi na akumulatorze.

2. Nie zwierać akumulatorów.

3. Nie ładować akumulatorów jednorazowego użytku.

4. Nie doprowadzić do całkowitego rozładowania aku-

5. Nie mieszać starych i nowych akumulatorów oraz

akumulatorów innego typu lub pochodzących od in- nych producentów! Akumulatory z jednego zestawu należy wymieniać w tym samym czasie.

6. Zużyte baterie natychmiast usunąć z urządzenia i

zutylizować w odpowiedni sposób! Baterii nie wyrzu- cać wraz ze odpadami z gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte baterie należy poddać recyclingowi. Baterie i / lub urządzenie zwracać przez dostępne składowi- ska. Informacji na temat możliwości utylizacji udziela urząd gminy lub miasta.

7. Nie rozgrzewać akumulatorów!

8. Nie wykonywać prac spawalniczych lub lutowni-

czych bezpośrednio w pobliżu akumulatorów!

9. Nie demontować akumulatorów!

10. Nie deformować akumulatorów!

11. Nie wrzucać akumulatorów do ognia!

12. Akumulatory przechowywać z dala od dzieci.

13. Dzieciom nie zezwalać na wymianę akumulatorów

bez nadzoru osoby dorosłej!100 PL

14. Nie przechowywać akumulatorów w pobliżu ognia,

pieców lub innych źródeł ciepła. Nie odkładać aku- mulatorów w miejscu, gdzie są narażone na bezpo- średnie działanie promieni słonecznych lub nie prze- chowywać ich w samochodach w przypadku upału.

15. Nieużywane akumulatory przechowywać w orygi-

nalnym opakowaniu z dala od metalowych przedmio- tów. Rozpakowanych akumulatorów nie należy mie- szać lub układać w nieładzie! Może to doprowadzić do zwarcia akumulatora, a tym samym do pojawienia się uszkodzeń, oparzeń lub całkowitego pożaru.

16. Akumulatory usunąć z urządzenia, jeżeli nie będzie

ono używane przez jakiś czas, poza przypadkami awaryjnymi!

17. Akumulatorów, w których doszło do wylania elek-

trolitu NIGDY nie dotykać bez zastosowania odpo- wiedniej ochrony. Jeżeli dojdzie do zetknięcia skóry z elektrolitem, miejsce to należy natychmiast przepłu- kać pod bieżącą wodą. Kategorycznie zapobiegać przedostaniu się elektrolitu do ust lub oczu. W innym wypadku należy natychmiast udać się do lekarza.

18. Styki akumulatorów oraz przeciwstyki w urządzeniu

należy oczyścić przed założeniem akumulatorów. Ryzyka szczątkowe Elektronarzędzie zostało skonstruowane zgod- nie z najnowszym stanem techniki i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Jednak podczas pracy mogą się pojawić poszczególne ryzyka szczątkowe.

  • Zagrożenie zdrowia spowodowane prądem w przypad- ku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewo- dów przyłączeniowych.
  • Ponadto, pomimo wszelkich podjętych kroków, mogą się pojawić ukryte ryzyka szczątkowe.
  • Ryzyka szczątkowe można zminimalizować przestrzega- jąc rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa” oraz „Użyt- kowanie zgodne z przeznaczeniem”, jak i całej instrukcji obsługi.
  • Nie obciążać niepotrzebnie maszyny: zbyt silny nacisk podczas cięcia może szybciej uszkodzić brzeszczot piły, co prowadzi do obniżenia wydajności maszyny podczas obróbki oraz zmniejsza dokładność cięcia.
  • W przypadku cięcia plastikowych materiałów należy za- wsze używać zacisków: elementy, które mają zostać pod- dane piłowaniu muszą zostać zamocowane zaciskami.
  • Unikać przypadkowego uruchamiania maszyny: podczas wkładania wtyczki do gniazdka przycisk uruchamiający nie może być wciśnięty.
  • Stosować narzędzie zalecane w niniejszym podręczniku. W ten sposób zapewni się optymalną wydajność maszy- ny.
  • Nie zbliżać rąk do obszaru roboczego, gdy maszyna jest uruchomiona.
  • Przed podjęciem prac nastawczych lub konserwacyjnych zwolnić przycisk Start i wyciągnąć wtyczkę sieciową. Ostrzeżenie! Niniejsze narzędzie elektryczne wytwarza podczas pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w pewnych okolicz- nościach wpływać negatywnie na aktywne lub pasywne im- planty medyczne. W celu zmniejszenia ryzyka poważnych lub śmiertelnych obrażeń, osobom z implantami medycznymi przed użyciem narzędzia elektrycznego zalecamy konsulta- cję z lekarzem i producentem.

Silnik prądu przemiennego .................... 220 - 240 V

  • Rodzaj pracy S6, praca okresowa długotrwała. Eksploata- cja składa się z czasu rozruchu, z czasu pracy pod stałym obciążeniem i z czasu biegu jałowego. Czas pracy wynosi 10 min, względny czas włączenia wynosi 25% czasu pracy. Element obrabiany musi posiadać minimalną wysokość wynoszącą 3 mm oraz szerokość wy- noszącą 10 mm. Zwrócić uwagę, by element obrabiany był za- wsze zabezpieczony uchwytem mocującym.101PL Hałas Wartości hałasu zostały ustalone zgodnie z EN 62841. Poziom ciśnienia akustycznego L

................................................................. 3 dB Nosić nauszniki ochronne. Hałas może powodować utratę słuchu. Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone według znormalizowanej metody badań i mogą zostać użyte w celu porównania danego narzędzia elektrycznego z innym. Podane wartości emisji hałasu mogą zostać wykorzystane również do wykonania tymczasowego oszacowania obcią- żenia. Ostrzeżenie:

  • W trakcie rzeczywistego użytkowania narzędzia elek- trycznego wartości emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycznego, a w szczególno- ści rodzaju przedmiotu obrabianego.
  • Ograniczać obciążenie do minimum. Przykładowe środ- ki zaradcze: ograniczenie czasu pracy. Przy tym należy uwzględnić wszystkie części cyklu eksploatacyjnego (np. czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w którym narzędzie jest włączone, ale pracuje bez obciążenia).

8. Przed uruchomieniem

  • Otworzyć opakowanie i wyjąć ostrożnie urządzenie.
  • Usunąć materiał opakowaniowy oraz zabezpieczenia opakowania transportowe (jeśli występują).
  • Sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny.
  • Sprawdzić urządzenie i elementy wyposażenia pod ką- tem uszkodzeń w trakcie transportu.
  • W miarę możliwości zachować opakowanie do zakoń- czenia okresu gwarancyjnego. UWAGA Urządzenie i materiały opakowaniowe nie mogą służyć jako zabawka dla dzieci! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucz- nego, foliami i drobnymi elementami! Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia! Zapewnić stabilność i bezpieczeństwo maszyny poprzez zamocowanie jej np. do stołu robocze- go.
  • Maszynę należy ustawić na stabilnym podłożu. Zabez- pieczyć maszynę 4 śrubami (nie są objęte zakresem do- stawy) w otworach w stałym stole roboczym (9) na ławie warsztatowej, na podstawie itp.
  • Przed uruchomieniem należy prawidłowo zamontować wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające.
  • Brzeszczot piły musi się swobodnie poruszać.
  • W przypadku obrobionego drewna zwracać uwagę na elementy obce, jak np. gwoździe lub śruby, itp.
  • Przed uruchomieniem włącznika/wyłącznika (1) upewnić się, czy tarcza tnąca jest zamontowana w prawidłowy sposób, a elementy ruchome swobodnie się poruszają.
  • Przed podłączeniem maszyny upewnić się, że dane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami sieci.

8.1 Montaż uchwytu przedmiotu obrabianego

  • Odkręcić śrubę ustalającą (19) i zamontować uchwyt ele- mentu obrabianego (15) po lewej lub po prawej stronie stabilnego stołu pilarki.
  • Ponownie przykręcić śrubę ustalającą (19).

8.2 Montaż podpór przedmiotu obrabianego

  • Odkręcić śrubę ustalającą (14), a podporę przedmiotu obrabianego (18) wprowadzić w otwór znajdujący się z boku stabilnego stołu pilarki.
  • Zwrócić uwagę, by podpora elementu obrabianego (18) została wprowadzona również w obie nakładki dolnej części.
  • Ponownie mocno przykręcić śrubę ustalającą (14).
  • Taką samą procedurę powtórzyć również z drugiej strony.

8.3 Montaż pałąka podporowego (rys. 2 - 3)

  • Odkręcić śrubę ustalającą (20) na dolnej części pilarki i wprowadzić pałąk podporowy (21) w odpowiednie otwory z tyłu pilarki.
  • Ponownie przykręcić śrubę ustalającą (20).

8.4 Worek na wióry (rys. 4)

Pilarka jest wyposażona w worek na wióry (17).

  • Ścisnąć metalowe skrzydełka worka pyłowego, a następ- nie założyć go na otwór wylotowy przy silniku.
  • Worek na wióry (17) można opróżniać za pomocą suwa- ka znajdującego się pod spodem.102 PL Podłączanie do zewnętrznego odsysania pyłu.
  • Wąż odsysający podłączyć do odsysania pyłu.
  • Odsysanie pyłu musi być przystosowane do obrabianego materiału.
  • Do odsysania pyłów szczególnie szkodliwych dla zdro- wia lub rakotwórczych należy stosować specjalne urzą- dzenie odsysające.

8.5 Kontrola urządzenia zabezpieczającego ru-

chomej osłony tarczy tnącej (5) Osłona tarczy tnącej zabezpiecza przed przypadkowym dotknięciem tarczy tnącej i wyrzucanymi wiórami. Sprawdzić działanie. W tym celu przechylić pilarkę na dół:

  • Osłona tarczy tnącej (5) musi zwolnić tarczę tnącą pod- czas odchylania na dół, nie dotykając innych elementów.
  • Podczas podnoszenia pilarki do pozycji wyjściowej osło- na tarczy tnącej musi automatycznie osłonić tarczę tnącą.

9.1 Montaż pilarki do cięcia poprzecznego i uko-

  • Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  • Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem. WSKAZÓWKA Pilarkę do cięcia poprzecznego i ukośnego można obra- cać w lewo lub w prawo za pomocą stołu obrotowego (13). Skala (11) umożliwia bardzo dokładną regulację kąta. Poprzez ustawienie rastra kąty od 0° do 45° można bardzo precyzyjnie i szybko przestawiać co 15°, 22,5°, 30°.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przymoco- wać stół obrotowy.
  • Po lekkim naciśnięciu głowicy maszyny (4) w dół i jedno- czesnym wyciągnięciu trzpienia zabezpieczającego (25) z uchwytu silnika, pilarka zostaje odblokowana z dolnej pozycji.
  • Obrócić głowicę maszyny (4) do góry.
  • Przyrząd mocujący (15) można przymocować zarówno z lewej, jak i z prawej strony do stabilnego stołu pilarki (9). Włożyć przyrząd mocujący (15) do właściwego otworu z tyłu szyny ogranicznikowej (8) i zabezpieczyć go śrubą ustalającą (19).
  • Głowicę maszyny (4) można przechylić w lewo maks. do 45° przez odkręcenie śruby ustalającej (23).
  • Podpory obrabianego przedmiotu (18) muszą być za- wsze zamocowane i używane podczas pracy.

9.2 Dokładne nastawienie ogranicznika dla cię-

cia kątowego 90° (rys. 5) Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D) Kątownik ogranicznika nie jest objęty zakresem dostawy.

  • Opuścić głowicę maszyny (4) w dół i przymocować sworzniem zabezpieczającym (25).
  • Poluzować śrubę ustalającą (23).
  • Włożyć kątownik ogranicznika 90° (A) między brzesz- czot piły (6) i stół obrotowy (13).
  • Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (26a).
  • Śrubę regulacyjną (26) wyregulować w taki sposób, by kąt między brzeszczotem piły (6) i stołem obrotowym (13) wynosił 90°.
  • Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (26a).

9.3 Cięcie kątowe 90° i stół obrotowy 0°

(rys. 1/2/3/6) Uwaga! Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowana w wewnętrznej pozycji dla wykonywania przycięć 90°. Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D)

  • Poluzować śrubę ustalającą (8b) przesuwną szynę ogra- nicznika (8a) i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika (8a) do wewnątrz.
  • Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowa- na w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do ko- lizji.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  • Głowicę maszyny (4) ustawić w górnej pozycji.
  • Przecinane drewno należy przyłożyć do szyny ogranicz- nika (8) i położyć na stole obrotowym (13).
  • Materiał zamocować na unieruchomionym stole pilarki (9) przy pomocy przyrządów mocujących (15), by w trak- cie procesu cięcia zapobiec przesunięciu. Por. punkt 9.12.103PL
  • Odblokować przełącznik blokujący (2) i nacisnąć włącz- nik/wyłącznik (1), aby włączyć silnik.
  • Głowicę maszyny (4) z rękojeścią (3) przesunąć równo- miernie i z lekkim naciskiem w dół, aż brzeszczot (6) prze- tnie przedmiot obrabiany.
  • Po zakończeniu procesu cięcia ustawić głowicę maszyny ponownie w położeniu spoczynkowym u góry i zwolnić włącznik/wyłącznik (1). Uwaga! Wskutek działania sprężyny zwrotnej maszyna przesuwa się automatycznie do góry. Nie puszczać rękojeści (3) po zakończeniu cięcia, tylko przesunąć powoli głowicę ma- szyny do góry, lekko naciskając.

9.4 Cięcie kątowe 90° i stół obrotowy 0°- 45°

(rys. 1/2/3/6) Za pomocą piły do cięcia poprzecznego i ukośnego moż- na wykonywać cięcia skośne w lewo i w prawo pod kątem 0°–45°. Uwaga! Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być za- mocowana w wewnętrznej pozycji dla wykony- wania przycięć 90°. Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D)

  • Poluzować śrubę ustalającą (8b) przesuwną szynę ogra- nicznika (8a) i przesunąć przesuwną szynę ogranicznika (8a) do wewnątrz.
  • Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowa- na w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do ko- lizji.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b)
  • Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  • Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przymoco- wać stół obrotowy.
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 9.3.

9.5 Dokładne nastawienie ogranicznika dla cię-

cia ukośnego 45° (rys. 1/2/3/6/7/8) Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D) Kątownik ogranicznika nie jest objęty zakresem dostawy.

  • Opuścić głowicę maszyny (4) w dół i przymocować sworzniem zabezpieczającym (25).
  • Zamocować stół obrotowy (13) w pozycji 0°.
  • Uwaga! Przesuwana szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wykonywania cięć ukośnych (pochylona głowica tnąca).
  • Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwanych szyn ogranicznika (8a) a przesuwane szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  • Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowa- na w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do ko- lizji.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b).
  • Odkręcić śrubę ustalającą (23) i przechylić głowicę ma- szyny (4) w lewo do 45° za pomocą rękojeści (3).
  • Kątownik ogranicznika 45° (B) włożyć między brzesz- czot piły (6) i stół obrotowy (13).
  • Poluzować nakrętkę zabezpieczającą (22a) i wyregulo- wać śrubę regulacyjną (22) w taki sposób, by kąt między tarczą tnącą (6) i stołem obrotowym (13) wynosił dokład- nie 45°.
  • Ponownie dokręcić nakrętkę zabezpieczającą (22a).
  • Następnie sprawdzić pozycję wskaźnika kąta. Jeżeli to konieczne, odkręcić wskaźnik (28) za pomocą śrubokrę- ta do wkrętów z rowkiem krzyżowym, ustawić w pozycji 45° na skali (27) i ponownie dokręcić śrubę ustalającą.

9.6 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy 0°

(rys. 1/2/3/6) Za pomocą piły do cięcia poprzecznego i ukośnego można wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0°–45° wzglę- dem powierzchni roboczej.104 PL Uwaga! Przesuwana szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wyko- nywania cięć ukośnych (pochylona głowica tną- ca). Uwaga! Podczas cięcia pod kątem 0° - 45° przyrząd mo- cujący (uchwyt przedmiotu obrabianego) (15) może być zamontowane tylko z prawej strony. Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D)

  • Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwanych szyn ogranicznika (8a) a przesuwane szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  • Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowa- na w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do ko- lizji.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b)
  • Głowicę maszyny (4) ustawić w górnej pozycji.
  • Zamocować stół obrotowy (13) w pozycji 0°.
  • Odkręcić śrubę ustalającą (23) i przechylić głowicę ma- szyny (4) w lewo za pomocą rękojeści (3), aż wskaźnik (28) będzie wskazywał żądany wymiar kąta na skali (27).
  • Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (23).
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 9.3.

9.7 Cięcie ukośne 0°- 45° i stół obrotowy 0°- 45°

(rys. 1/2/3/6) Wymagane narzędzia: - Klucz imbusowy 3 mm (D) Za pomocą piły do cięcia poprzecznego i ukośnego moż- na wykonywać cięcia ukośne w lewo pod kątem 0°– 45° względem powierzchni roboczej i jednocześnie pod kątem 0°– 45° względem szyny ogranicznika (podwójne cięcie ukośne). Uwaga! Przesuwana szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowana w zewnętrznej pozycji dla wyko- nywania cięć ukośnych (pochylona głowica tną- ca). Wprzypadku przechylenia pilarki do cięcia kątowego pod kątem 31,6° oraz nachylenia agregatu pod kątem 33,9° można ciąć również równoramienne listwy trójkątne iprofile, takie jak profile krawędziowe do sztukaterii stroną profilową wdół pod kątem. Jest to przydatne przede wszystkim w przypadku dużych profili, które przy normalnym wkładaniu przekraczają mak- symalną wysokość cięcia. Można również łatwo rozwiązać problemy związane ztym, że kąt obrabiany przy narożnikach nie jest często kątem prostym. Uwaga! Podczas cięcia pod kątem 0° - 45° przyrząd mo- cujący (uchwyt przedmiotu obrabianego) (15) może być zamontowane tylko z prawej strony.

  • Otworzyć śrubę ustalającą (8b) przesuwanych szyn ogranicznika (8a) a przesuwane szyny ogranicznika (8a) przestawić na zewnątrz.
  • Przesuwna szyna ogranicznika (8a) musi być zamocowa- na w takiej odległości przed wewnętrzną pozycją, aby odstęp pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) wynosił maksymalnie 8mm.
  • Przed każdym cięciem sprawdzić, czy pomiędzy szyną ogranicznika (8a) a tarczą tnącą (6) nie dojdzie do ko- lizji.
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (8b)
  • Głowicę maszyny (4) ustawić w górnej pozycji.
  • Odkręcić stół obrotowy (13) przez poluzowanie śruby ustalającej (7).
  • Za pomocą rękojeści (3) ustawić stół obrotowy (13) pod żądanym kątem
  • Ponownie dokręcić śrubę ustalającą (7), by przymoco- wać stół obrotowy.
  • Odkręcić śrubę ustalającą (23).
  • Za pomocą rękojeści (3) przechylić głowicę maszyny (4) w lewo, do żądanego rozmiaru kąta (patrz również punkt 9.6).
  • Dokręcić ponownie śrubę ustalającą (23).
  • Wykonać cięcie zgodnie z opisem w punkcie 9.3.

9.8 Wymiana brzeszczotu piły (rys. 1/2/3/9/10)

Wyjąć wtyczkę sieciową! Uwaga! Podczas wymiany brzeszczotu piły zakładać rę- kawice ochronne! Niebezpieczeństwo odniesie- nia obrażeń!

  • Obrócić głowicę maszyny (4) do góry i zablokować trz- pieniem zabezpieczającym (25).105PL
  • Osłonę tarczy tnącej (5) przestawić w górę tak, aby osło- na tarczy tnącej (5) znajdowała się nad śrubą kołnierzo- wą (29).
  • Jedną ręką nałożyć klucz imbusowy (C) na śrubę kołnie- rzową (29).
  • Trzymając klucz imbusowy (C), powoli zamknąć osłonę tarczy tnącej (5), aż dotknie klucza imbusowego (C).
  • Docisnąć mocno blokadę wałka tnącego (32) i obrócić śrubę kołnierzową (29) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Po maks. jednym obrocie blokada wałka tnącego zatrzaskuje się (32).
  • Teraz odkręcić śrubę kołnierzową (29) w kierunku zgod- nym z ruchem wskazówek zegara, z niewielkim przyło- żeniem siły.
  • Śrubę kołnierzową (29) wykręcić całkowicie i zdjąć koł- nierz zewnętrzny (30).
  • Zdjąć brzeszczot piły (6) z kołnierza wewnętrznego i wy- ciągnąć w dół.
  • Wyczyścić ostrożnie śrubę kołnierzową (29), kołnierz ze- wnętrzny (30) i kołnierz wewnętrzny.
  • Nowy brzeszczot piły (6) włożyć ponownie w odwrotnej kolejności i dokręcić.
  • Uwaga! Skośna powierzchnia tnąca uzębienia, tzn. kie- runek obrotu brzeszczotu piły (6), musi zgadzać się z kierunkiem strzałki na obudowie.
  • Przed kontynuowaniem pracy należy sprawdzić działa- nie urządzeń ochronnych.
  • Uwaga! Po każdej wymianie tarczy tnącej należy spraw- dzić, czy brzeszczot piły (6) porusza się swobodnie we wkładce stołowej (10) zarówno w pozycji pionowej, jak i przechylonej do 45°. Uwaga! Wymiana i ustawienie brzeszczotu piły (6) musi być wy- konane prawidłowo.

9.9 Wymiana akumulatorów lasera (rys. 11)

  • Zdjąć pokrywę akumulatora (34). Usunąć 2 akumulatory.
  • Akumulatory zastąpić akumulatorami tego samego typu. Zwrócić uwagę, by zostały założone zgodnie z kierun- kiem biegunów starych akumulatorów.
  • Zamknąć pokrywę akumulatorów.

9.10 Włączanie / wyłączanie lasera (rys. 11)

Włączanie: Włączanie / wyłączanie lasera (33) ustawić w pozycji „I”. Na przedmiocie przeznaczonym do obróbki wyświetlana jest linia lasera, która wskazuje dokładny przebieg cięcia. Wyłączanie: Włączanie / wyłączanie lasera (33) ustawić w pozycji „0”.

9.11 Regulowanie lasera (rys. 12)

Jeżeli laser (35) nie pokazuje prawidłowej linii cięcia, można go wyregulować. W tym celu odkręcić śruby (36) i przesu- wając w bok ustawić laser w taki sposób, by promień lasera trafiał na zęby tnące piły (6).

9.12 Obsługa uchwytu przedmiotu obrabianego

(rys. 1/2) Za pomocą śrub ustalających (16) można ustawić wysokość uchwytu przedmiotu obrabianego (15).

  • Opuścić uchwyt przedmiotu obrabianego (15) na przed- miot obrabiany.
  • Dokręcić śrubę ustalającą (16).
  • Obrócić uchwyt zaciskowy (24) zgodnie z ruchem wska- zówek zegara, aby zacisnąć przedmiot obrabiany.
  • Aby zwolnić przedmiot obrabiany, wykonać czynności wodwrotnej kolejności.

10. Transport (rys. 13)

  • Dokręcić śrubę ustalającą (7), by zamocować stół obro- towy (13).
  • Docisnąć głowicę maszyny (4) dodołu i zablokować trz- pieniem zabezpieczającym (25). Piła jest teraz zabloko- wana w pozycji dolnej.
  • Przenieść maszyną uchwytem transportowym (37).
  • Aby ponownie zmontować maszynę, należy postępować zgodnie z opisem w rozdziałach 8 - 9.

m Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem wszelkich prac związanych z ustawia- niem, obsługą techniczną i naprawą wyciągnąć wtyczkę sieciową! Ogólne czynności konserwacyjne Od czasu do czasu przecierać maszynę ściereczką, by usu- nąć wióry i pył. W celu wydłużenia żywotności narzędzia naoliwić elementy obrotowe raz w miesiącu. Nie oliwić sil- nika. Nie używać żadnych żrących środków do czyszczenia two- rzywa sztucznego.106 PL Czyszczenie urządzenia zabezpieczającego ru- chomej osłony tarczy tnącej (5) (rys. 16) Przed każdym uruchomieniem sprawdzić, czy osłona tarczy tnącej nie jest zanieczyszczona. Usunąć wióry i małe kawałki drewna korzystając z pędzla lub innego narzędzia o podobnym przeznaczeniu. Zwrócić uwagę na swobodne poruszanie pałąka prowadzą- cego (31). Wymiana wkładki stołowej (rys. 14) Niebezpieczeństwo! W przypadku uszkodzonej wkładki stołowej (10) występu- je niebezpieczeństwo zakleszczenia małych przedmiotów pomiędzy wkładką stołową a tarczą tnącą i zablokowania tarczy tnącej. Uszkodzone wkładki stołowe należy natych- miast wymienić!

1. Wykręcić śruby (E) wkładki stołowej (10).

2. Zdjąć wkładkę stołową.

3. Włożyć nową wkładkę stołową (10).

4. Dokręcić śruby (E) przy wkładce stołowej.

Przegląd szczotek (rys. 15) Szczotki węglowe w nowej maszynie lub nowo zamontowa- ne sprawdzić po 50 roboczogodzinach. Po pierwszej kontro- li sprawdzać je co 10 roboczogodzin. Jeżeli materiał węglowy zostanie zużyty do długości 6 mm, sprężyna lub przewód bocznika przepalą się lub ulegną uszkodzeniu, należy wymienić obie szczotki. Jeżeli po wy- montowaniu zostanie stwierdzone, że szczotki nadają się do dalszego zastosowania, można je ponownie zamontować. W celu przeprowadzenia konserwacji szczotek węglowych otworzyć obydwie blokady (zgodnie z rysunkiem 15) w kie- runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie zdjąć szczotki węglowe. Założyć ponownie szczotki węglowe w odwrotnej kolejno- ści. Informacje serwisowe Należy pamiętać, że w przypadku tego produktu poniższe części podlegają naturalnemu zużyciu lub zużyciu uwarun- kowanemu użytkowaniem, bądź są potrzebne jako materiały zużywalne. Części zużywalne*: Szczotki węglowe, tarcza tnąca, wkład- ki stołowe, worki na wióry

  • opcjonalnie w zakresie dostawy!

Urządzenie i jego wyposażenie przechowywać w miejscu zaciemnionym, suchym i zabezpieczonym przed mrozem oraz niedostępnym dla dzieci. Optymalna temperatura prze- chowywania wynosi od 5 do 30˚C. Narzędzie elektryczne przechowywać w oryginalnym opa- kowaniu. Przykryć narzędzie elektryczne, by chronić je przed pyłem lub wilgocią. Zachować instrukcję obsługi urządzenia elektrycznego.

13. Przyłącze elektryczne

Zainstalowany silnik elektryczny jest gotowy do eksploatacji. Przyłącze odpowiada właściwym przepisom VDE (Związek Elektryków Niemiec- kich) oraz normom DIN. Przyłącze sieciowe udo- stępniane przez klienta oraz przedłużacz muszą być zgodne z powyższymi przepisami. Ważne wskazówki W przypadku przeciążenia silnika wyłącza się on samo- czynnie. Po czasie chłodzenia (zróżnicowany), silnik można ponownie uruchomić. Uszkodzony elektryczny przewód przyłączenio-

Na przewodach elektrycznych powstają często uszkodzenia izolacji. Przyczyną może być:

  • Ściskanie, w przypadku gdy przewody są prowadzone przez okna lub szczeliny w drzwiach.
  • Zagięcia, w przypadku nieprawidłowego zamocowania lub prowadzenia przewodów.
  • Przecięcia, w przypadku najeżdżania na przewody.
  • Uszkodzenia izolacji, w przypadku wyrywania z gniazd- ka naściennego.
  • Pęknięcia, spowodowane starzeniem się izolacji. Uszkodzonych przewodów elektrycznych nie wolno używać - ze względu na uszkodzenie izolacji zagrażają życiu. Przewody elektryczne należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń. Pamiętać, by podczas sprawdzania prze- wodu nie był on podłączony do sieci elektrycznej. Przewody elektryczne muszą odpowiadać właściwym prze- pisom VDE (Związek Elektryków Niemieckich) oraz normom DIN. Stosować wyłącznie przewody przyłączeniowe z oznaczeniem „H05VV-F”.107PL Przestrzegać informacji znajdującej się na oznaczeniu typu umieszczonym na przewodzie. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa odnoszą- ce się do wymiany uszkodzonych przewodów przyłączeniowych do sieci Typ X: Jeżeli przewód przyłączeniowy do sieci tego urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy go wymienić na specjalny prze- wód przyłączeniowy, który jest dostępny uproducenta lub za pośrednictwem serwisu klienta. Silnik prądu przemiennego: Napięcie sieciowe musi wynosić 220 - 240 V
  • Przedłużacze o długości 25 m muszą posiadać przekrój wynoszący 1,5 milimetra kwadratowego.
  • Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycznego mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanego elektryka. W przypadku pytań proszę o podanie następujących da- nych:
  • Rodzaj prądu silnika
  • Dane z tabliczki identyfikacyjnej silnika

14. Utylizacja i ponowne

wykorzystanie Wskazówki dotyczące opakowania Materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu. Opakowania należy utylizować w sposób przy- jazny dla środowiska. Wskazówki dotyczące ustawy o urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (ElektroG) Zużyte urządzenia elektryczne i elektro- niczne nie wchodzą w skład odpadów do- mowych, lecz muszą być zbierane i usu- wane oddzielnie!

  • Stare baterie lub akumulatory, które nie są na stałe za- instalowane w starym urządzeniu, należy usunąć przed oddaniem go do serwisu nie powodując zniszczenia! Ich utylizacja jest regulowana ustawą o bateriach.
  • Właściciele lub użytkownicy urządzeń elektrycznych i elektronicznych są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania.
  • Użytkownik końcowy jest odpowiedzialny za usunięcie swoich danych osobowych ze starego urządzenia prze- znaczonego do utylizacji!
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zu- żytego urządzenia elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.
  • Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne można bezpłatnie oddawać w następujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwórza budynków komunalnych) - LIDL oferuje możliwość zwrotu bezpośrednio wfiliach imarketach. Klient nie ponosi kosztów za utylizację izwrot. - Do trzech sztuk urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych każdego typu, o długości krawędzi nie większej niż 25 centymetrów, można bezpłatnie zwrócić do producenta bez konieczności wcześniejszego zaku- pu nowego urządzenia od producenta lub można je oddać do innego autoryzowanego punktu zbiórki w swojej okolicy. - W celu uzyskania informacji na temat dodatkowych warunków przyjmowania zwrotów przez producen- tów i dystrybutorów należy skontaktować się z odpo- wiednim działem obsługi klienta.
  • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodarstwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta producenta.
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą wyłącznie urządzeń za- instalowanych i sprzedawanych w krajach Unii Europej- skiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2012/19/UE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy o bateriach (BattG) Stare baterie i akumulatory nie wcho- dzą w skład odpadów domowych, lecz muszą być zbierane i usuwane oddziel- nie!
  • Aby bezpiecznie usunąć baterie lub akumulatory z urzą- dzenia elektrycznego oraz uzyskać informacje o ich typie lub układzie chemicznym, należy zapoznać się z innymi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi lub instalacji.108 PL
  • Właściciele lub użytkownicy baterii i akumulatorów są prawnie zobowiązani do ich zwrotu po zakończeniu użytkowania. Zwrot jest ograniczony do dostawy zwykłej ilości towaru do gospodarstwa domowego.
  • Zużyte baterie mogą zawierać zanieczyszczenia lub me- tale ciężkie, które mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia. Recykling zużytych baterii i wykorzystanie za- wartych w nich zasobów pomaga chronić te dwa ważne dobra.
  • Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że ba- terii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpa- dami domowymi.
  • Jeśli dodatkowo pod symbolem kosza na śmieci znajdują się oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to, co następuje: - Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci - Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002 % kadmu - Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
  • Akumulatory i baterie można bezpłatnie zwrócić w nastę- pujących miejscach: - Publiczne punkty utylizacji lub zbiórki (np. podwórza budynków komunalnych) - Punkty sprzedaży baterii i akumulatorów - Punkty zbioru w ramach wspólnego systemu zbierania zużytych baterii przenośnych - Punkt zbioru producenta (jeśli nie należy do wspólne- go systemu zbierania)
  • Niniejsze oświadczenia dotyczą akumulatorów i baterii sprzedawanych w krajach Unii Europejskiej i podlegają Dyrektywie Europejskiej 2006/66/WE. W krajach spoza Unii Europejskiej mogą obowiązywać inne przepisy doty- czące utylizacji akumulatorów i baterii.

15. Pomoc dotycząca usterek

Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Silnik nie działa Silnik, kabel lub wtyczka uszko- dzone, przepalone bezpieczniki sieciowe. Zlecić sprawdzenie maszyny specjaliście. Nigdy nie naprawiać silnika samodzielnie. Niebezpie- czeństwo! Sprawdzić bezpieczniki sieciowe, ew. wymienić Silnik uruchamia się powoli i nie osiąga prędkości roboczej. Napięcie zbyt niskie, zwoje uszko- dzone, kondensator przepalony. Zlecić sprawdzenie napięcia przez zakład energetycz- ny. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Zlecić wymianę kondensatora przez specjalistę. Silnik emituje zbyt duży hałas. Zwoje uszkodzone, silnik uszko- dzony. Zlecić sprawdzenie silnika przez specjalistę. Silnik nie osiąga całkowitej mocy. Obwody prądowe w instalacji sieciowej przeciążone (lampy, inne silniki, itp.). Nie stosować innych urządzeń lub silników w tym samym obwodzie prądowym. Silnik łatwo się przegrzewa. Przeciążenie silnika, niedostatecz- ne chłodzenie silnika. Zapobiegać przeciążeniu silnika podczas cięcia, usu- wać pył z silnika, w celu zagwarantowania optymalne- go chłodzenia silnika. Piłowanie jest szorstkie lub falowane. Brzeszczot piły tępy, forma zębów nieodpowiednia do grubości materiału. Naostrzyć brzeszczot piły lub użyć odpowiedniego brzeszczotu. Przedmiot obrabiany rozrywa się lub rozpryskuje. Docisk cięcia zbyt duży lub brzeszczot nie nadaje się do zastosowania. Włożyć odpowiedni brzeszczot piły.109PL

Drodzy Klienci, Wszystkie nasze produkty przechodzą przez rygorystyczną kontrolę jakości, aby zapewnić, że dotrą do Państwa w idealnym stanie. W mało prawdo- podobnej sytuacji wystąpienia usterki w Państwa urządzeniu, proszę skontaktować się z naszym działem serwisu pod adresem podanym w niniejszej karcie gwarancyjnej. Oczywiście, jeśli wolelibyście Państwo do nas zadzwonić, jesteśmy również gotowi zaoferować pomoc pod numerem telefonu serwisu wydrukowanym poniżej. Proszę zwrócić uwagę na następujące warunki gwarancyjne, jakich należy przestrzegać w celu zgłaszania roszczeń gwarancyjnych:

  • Te warunki gwarancji dotyczą dodatkowych uprawnień gwarancyjnych i w żadnym stopniu nie ograniczają Państwa praw ustawowych. Niniejsza gwarancja jest oferowana bezpłatnie.
  • Nasza gwarancja obejmuje jedynie problemy wynikające z wad materiałowych lub wad wykonania i ogranicza się do usunięcia tych wad lub wymia- ny urządzenia. Proszę zwrócić uwagę, że nasze urządzenia nie są przeznaczone do użytkowania w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. W związku z powyższym, gwarancja traci ważność, jeśli urządzenie zostanie wykorzystane w zastosowaniach komercyjnych, han- dlowych lub przemysłowych lub w innych równoważnych zastosowaniach. Gwarancja nie obejmuje również następujących kwestii: odszkodowanie za uszkodzenia w transporcie, uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji instalacji/montażu lub uszkodzenia spowodowane niefacho- wą instalacją, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi (np. podłączenie do błędnego napięcia lub natężenia sieciowego), błędnym lub nieodpowiednim użytkowaniem (np. przeciążenie urządzenia lub użycie niezatwierdzonych narzędzi lub akcesoriów), nieprzestrzeganiem przepisów konserwacji lub bezpieczeństwa, przedostaniem się ciał obcych do urządzenia (np. piasek, kamienie lub pył), rezultaty użycia siły lub zewnętrznych czynników (np. uszkodzenie spowodowane upuszczeniem urządzenia) i normalne zużycie wynikające z poprawnego użytkowania urządzenia. Każda próba ingerencji w urządzenie lub jego modyfikacji skutkuje unieważnieniem gwarancji.
  • Gwarancja obowiązuje przez 3 lata od dnia zakupu urządzenia. Roszczenia gwarancyjne należy składać przed upływem okresu gwarancji w okre- sie dwóch tygodni od zauważenia wady. Roszczenia gwarancyjne składane po upływie okresu gwarancji nie będą przyjmowane. Wraz z wymianą urządzenia lub jego części składowych rozpoczyna się ponownie okres gwarancyjny zgodnie z art. 581§1 Kodeksu Cywilnego. Dotyczy to również korzystania z serwisu na miejscu.
  • W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego należy skorzystać z podanego poniżej adresu serwisu. Jeżeli reklamacja zostanie złożona w okresie objętym gwarancją, udostępnimy Państwu formularz zwrotu, który umożliwi bezpłatne odesłanie uszkodzonego urządzenia. Bardzo pomoże nam jak najbardziej szczegółowe opisanie przez Państwa charakteru problemu. Jeśli wada jest objęta gwarancją, urządzenie zostanie albo niezwłocznie naprawione i przekazane Państwu albo prześlemy Państwu nowe urządzenie. Oczywiście z przyjemnością oferujemy także usługę odpłatnej naprawy wad, które nie są objęte zakresem niniejszej gwarancji, a także usługi pogwaran- cyjnej naprawy urządzeń. Aby skorzystać z takich usług, proszę przesłać urządzenie na adres naszego serwisu. Infolinia serwisu (PL):

(0,00 €/Min.) Adres e-mail (PL): service.PL@scheppach.com Adres serwisu (PL): Arconet Sp. Z o.o ul.Grobelnego 4 PL - 05-300 Minsk Mazowiecki Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ten oraz wiele innych podręczników, filmów produktowych oraz programów instalacyjnych. Za pomocą kodu QR przechodzi się bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com), a po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 499235_2204 można pobrać instrukcję obsługi.110 SK Obsah: Strana:

  • Otvorte obal aopatrne vyberte prístroj.

17. Rysunek eksplozji

15. Deklaracja zgodności

18. Deklaracja zgodności