PerfectView RVS 580 AHD - Zadná kamera DOMETIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PerfectView RVS 580 AHD DOMETIC vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Zadná kamera vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PerfectView RVS 580 AHD - DOMETIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PerfectView RVS 580 AHD značky DOMETIC.
NÁVOD NA OBSLUHU PerfectView RVS 580 AHD DOMETIC
UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 180 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Pokyny k bezpečnosti a montáži
2 Pokyny k bezpečnosti a montáži Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu! Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Chyby montáže alebo pripojenia
Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepätiami
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:
Pred začatím prác na elektrickom zariadení vozidla vždy najprv odpojte záporný pól, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo skratu. Ak má vozidlo prídavnú batériu, aj na nej musíte odpojiť záporný pól.
V závislosti od vyhotovenia vozidla je potrebné znova nastaviť nasledovné údaje: –Kód rádia –Hodiny vozidla – Spínacie hodiny –Palubný počítač – Poloha sedadiel Pokyny na nastavenie nájdete v príslušnom návode na používanie. Pri montáži dodržiavajte nasledovné pokyny:
Na kontrolu napätia v elektrických vedeniach používajte len diódovú skúšobnú lampu (obr. 1 1, strane 2) alebo voltmeter (obr. 1 2, strane 2). Skúšobnou lampu s osvetľovacím telesom (obr. 1 3, strane 2) zachyťte príliš vysoký prúd, ktorým by sa mohla poškodiť elektronika vozidla.
Pri uložení elektrických prípojok dávajte pozor, – aby neboli stlačené alebo prekrútené, – aby sa neodierali o hrany, – aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody (obr. 3, strane 3).
Zaizolujte všetky spojenia a prípojky.
Zaistite káble proti mechanickému namáhaniu pomocou viazačov káblov alebo izolačnej pásky, napr. k existujúcim vedeniam. Pri manipulácii s LCD monitorom dodržiavajte nasledovné upozornenia:
Upevnite monitor tak, aby sa za žiadnych okolností (prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) neuvoľnil a nemohol spôsobiť poranenia posádky vozidla.
Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo duševných schopností alebo ich neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné bezpečne používať tento výrobok, by ho nemali používať bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.
V žiadnom prípade neponorte monitor do vody (obr. 5, strane 3); monitor nie je vodotesný.
Monitor nesmie v žiadnom prípade prekážať vo výhľade pri jazde (obr. 8, strane 4).
3 Obsah dodávky 4Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): POZOR!
Pripojte na správne napätie.
Monitor nepoužívajte na miestach, kde – je vystavený priamemu slnečnému žiareniu, – podlieha silným teplotným výkyvom, – je vysoká vlhkosť vzduchu, – je zlá ventilácia, – je výskyt prachu alebo oleja.
Keď používate monitor vo vozidle, malo by vozidlo počas prevádzky bežať, aby sa batéria vozidla nevybila.
5 Správne používanie LCD monitory PerfectView M55L (č. výr. 9600000061) a M75L (č. výr. 9600000062) sú monitory, ktoré sú prednostne určené na používanie vo vozidlách. Možno ich použiť na to, aby sa k nim pripojili kamery (napr. cúvací videosystém) alebo iné zdroje video signálu. LCD monitory sú dimenzované na použitie vo všetkých vozidlách. LCD monitory sú určené na rekreačné používanie. 6 Technický popis
LCD monitor je monitor, ku ktorému sa môžu pripojiť kamery (napr. cúvací videosystém) alebo iné zdroje videa (napr. DVD zariadenie). Zdroje video signálu možno prepínať. Monitor má riadiace vedenia, ktorými možno kamery automaticky aktivovať. Môže sa používať až s tromi kamerami. Je pripravený na použitie držiaka RAM Mount.
Na monitore nájdete nasledovné ovládacie prvky: Č. na obr. 0, strane 5 Označe- nie Popis 1 Snímacie okienko na funkciu stmievača Jas displeja sa automaticky prispôsobí okolitému svetlu 2 P Zapne a vypne monitor. Tlačidlo svieti načerveno, keď sa monitor nachádza v pohotovostnom režime. Svieti nazeleno, keď je monitor zapnutý. 3 + 1. Zvýši jas.
2. Zvýši hodnotu zvoleného parametra, keď sa otvorí ponuka.
2. Zníži hodnotu zvoleného parametra, keď sa otvorí ponuka.
2. Vyvolá parametre, ktoré sa majú nastaviť
Na zabudovanie a montáž potrebujete nasledovné náradie:
Skrutkovač (9) Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôcky:
Diódová skúšobná lampa (1) alebo voltmeter (2)
Teplom zmrštiteľná hadica
Príp. spájkovačka (13)
Vyberte si vhodné miesto montáže tak, aby ste mali výhľad na monitor bez prekážky (obr. 6 a obr. 7, strane 3).
Nemontujte monitor nikdy v oblasti, kde by mohol spôsobiť úder hlavy alebo kde by bol v dosahu airbagu. Pri jeho aktivovaní ináč hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Monitor nesmie v žiadnom prípade prekážať vo výhľade pri jazde (obr. 8, strane 4).
Miesto montáže by malo byť rovné.
Skontrolujte, či je pod zvoleným miestom montáže potrebný voľný priestor na umiestnenie podložiek a matíc.
Majte na mysli hmotnosť monitora. V prípade potreby zabezpečte vystuženie (napr. väčšími podložkami alebo platničkami).
Uistite sa, že prípojný kábel k monitoru môžete uložiť. Určenie miesta montáže (obr. a, strane 6) ➤ Nasaďte monitor na držiak monitora. ➤ Na skúšku umiestnite monitor s pripevneným podstavcom držiaka. ➤ Nakreslite obrysy podstavca držiaka na palubnú dosku. ➤ Odoberte monitor z držiaka monitora. Naskrutkovanie držiaka monitora na palubnú dosku (obr. b, strane 6) ➤ Držte podstavec držiaka vnútri predtým naznačených obrysov. ➤ Upevnite držiak monitora samoreznými skrutkami. Upevnenie monitora ➤ Nasaďte monitor na držiak monitora a upevnite ho ryhovanou maticou (obr. a, strane 6). ➤ Posuňte kryt nad držiak monitora pri monitore. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia! Zvoľte miesto pre monitor tak, aby za žiadnych okolností (napr. prudké zabrzdenie, dopravná nehoda) nemohol spôsobiť poranenia posádky vozidla. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 187 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Montáž LCD monitora PerfectView M55L, M75L
Pri uložení prípojných káblov dodržiavajte nasledovné pokyny:
Na prechod prípojného kábla použite podľa možností originálne priechodky alebo iné možnosti prechodu napr. ventilačné mriežky. Ak nie sú k dispozícii žiadne prechody, musí sa pre kábel vyvŕtať otvor ∅ 22 mm. Najprv zistite, či je dostatok voľného priestoru pre výstup vrtáka (obr. 2, strane 3).
Pri uložení káblov (obr. 3, strane 3) dávajte pozor, – aby neboli silno stlačené alebo prekrútené, – aby sa neodierali o hrany, – aby bez ochrany neviedli cez ostré prechody. Č. Označenie 1Monitor 2 20-pólová zásuvka 3 Prívodné vedenie monitora 4 20-pólový konektor 5 12–24V kladný kábel (červený): Pripojenie na kladný pól zapaľovania (zop- nuté kladné napätie, svorka 15) alebo na kladný pól batérie (svorka 30) 6 Ukostrovací kábel (čierny): Pripojenie na záporný pól zdroja napätia 7 Kábel (zelený): Riadiaci vstup pre video vstup CAM1, napr. na pripojenie na spätný svetlomet 8 Kábel (biely): Riadiaci vstup pre video vstup CAM2, napr. bočná kamera 9 6-pólová zdierka CAM1 (pripojenie na zdroj videa 1) 10 6-pólová zdierka CAM2 (pripojenie na zdroj videa 2) 11 6-pólová zdierka CAM3 (pripojenie na zdroj videa 3, s rozpoznaním video signálu) POZOR! Neodborné uloženie kábla a káblových spojení vedie k chybnej činnosti alebo poškodeniu konštrukčných dielcov. Správne uloženie kábla a káblových spojení je základným predpokladom trvalej a bezchybnej činnosti dodatočne namontovaných komponentov. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 188 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Montáž LCD monitora
Pripojenie monitora k cúvaciemu videosystému (obr. d, strane 7) ➤ Uložte prípojný kábel držiaka monitora na prístrojovej doske. ➤ Zasuňte konektor kábla monitora (2) do zásuvky (4) prípojného kábla (3). Konektor sa musí počuteľne zaistiť.
➤ Červený a čierny kábel prípojného kábla pripojte k vhodnému zdroju napätia: – Pripojte červený kábel (5) na svorku 15 (zapaľovanie). –Čierny kábel (6) pripojte na svorku 31 (kostra). ➤ Ak sa má monitor aktivovať po zaradení spätného chodu, pripojte zelený kábel (7) ku kladnému vodiču spätných svetlometov.
➤ Keď sa má monitor aktivovať napr. pri aktivovaní smerového svetla, pripojte nasledovný kábel riadenia na kladný vodič smerového svetla: – biely kábel (8)
Tento kábel riadenia slúži ako signálne vedenie na aktivovanie, napr. bočnej kamery pri aktivovaní smerového svetla. ➤ Príp. spojte zdierku CAM1 (9) prípojného kábla s konektorom zdroja videa 1 (napr. bočná kamera). ➤ Príp. spojte zdierku CAM2 (10) prípojného kábla s konektorom zdroja videa 2 (napr. kamera).
Pripojenie cúvacej kamery ➤ Príp. spojte zdierku CAM3 (11) prípojného kábla s konektorom prídavnej cúvacej kamery. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Pri pripojení na zdroj napätia dbajte na správne pripojenie pólov. POZNÁMKA Ak je na zelenom kábli (7) prítomné napätie, cúvacia kamera sa aktivuje. Cúvacia kamera má prioritu. POZNÁMKA Ak je na tomto riadiacom kábli napätie, aktivuje sa video vstup CAM2. POZNÁMKA Rešpektujte hodnotu odberu prúdu videosystému. Kamery sú vybavené ohrevom. Môže pretekať maximálny prúd 1,5 A (tri kamery v režime s ohrevom). Pri priamom pripojení k batérii použite odpojovač. Budete tak môcť videosystém ľahko odpojiť od batérie, keď sa vozidlo nebude dlhšie používať. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 189 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Používanie LCD monitora PerfectView M55L, M75L
8 Používanie LCD monitora
8.5 Rozpoznanie kamery prívesu
Táto funkcia je potrebná pri používaní kamery prívesu (obr. c, strane 6), keď sa systém automaticky aktivuje zaradením spätného chodu.
Pripojené dve kamery (napr. vozidlo s prívesom): aktivuje sa kamera (2) pripojená k CAM3 (CAM1 je neaktívna; CAM1 je možné aktivovať iba tlačidlom „CAM“) 9 Starostlivosť o LCD monitor a jeho čistenie
➤ Monitor príležitostne vyčistite mierne navlhčenou handričkou. 10 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné:
kópiu faktúry s dátumom kúpy,
dôvod reklamácie alebo opis chyby. 11 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodiť monitor.
12 Technické údaje Povolenia Prístroj má povolenie E13. M55L M75L Č. výrobku: 9600000061 9600000062 Typ: Color TFT LCD Veľkosť displeja: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Jas: cca 350 cd/m² cca 400 cd/m² Rozlíšenie displeja H x V: 385000 pixelov Televízna norma: PAL/NTSC (automatické prepínanie) Prevádzkové napätie: 12 – 30 Vg Výkon: max. 10 W Prevádzková teplota: –20 °C až 70 °C Teplota skladovania: –25 °C až 80 °C Vlhkosť vzduchu: maximálne 85 % Odolnosť voči vibráciám: 6 g Rozmery v mm Š x V x H: 146 x 87 x 26 190 x 110 x 26 Hmotnosť: 350 g 400 g
Notice-Facile