PerfectView RVS 580 AHD - Câmara de ré DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PerfectView RVS 580 AHD DOMETIC em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Câmara de ré em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PerfectView RVS 580 AHD - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PerfectView RVS 580 AHD da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR PerfectView RVS 580 AHD DOMETIC
PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 61 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Indicações de segurança e de montagem PerfectView M55L, M75L
2 Indicações de segurança e de montagem Cumpra as indicações de segurança e o especificado na literatura do fabricante do veículo e das associações profissionais! O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de instruções
Preste, por isso, atenção às seguintes indicações:
ao realizar trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas de encaixe plano isolados: – 30 (entrada direta do positivo da bateria), – 15 (positivo ligado, por detrás da bateria), – 31 (cabo de retorno a partir da bateria, massa), – 58 (faróis de marcha-atrás). Não utilize quaisquer barras de junção.
Utilize um alicate de crimpar (fig. 1 12, página 2) para ligar os cabos.
Aparafuse o cabo por conexões ao cabo 31 (terra) – com terminal de cabos e arruela dentada a um parafuso de ligação à terra do veículo ou – com terminal de cabos e parafuso auto roscante à chapa da carroçaria. Tenha atenção a uma boa transmissão à terra! Ao retirar o borne do polo negativo da bateria, todas as memórias voláteis do sistema elétrico de comando perdem os seus dados memorizados. NOTA! Perigo de danos!
Antes de efetuar trabalhos no sistema elétrico do veículo, desligue sempre o polo negativo devido a perigo de curto-circuito. No caso de veículos com bateria adicional, a mesma também deve ser desligada do polo negativo.
Ligações de cabos insuficientes podem ter como consequência um curto-circuito, – o queimar de cabos, – o disparo do airbag, – a danificação dos dispositivos de comando eletrónicos, – a falha das funções elétricas (indicador de mudança de direção, luz dos travões, buzina, ignição, luzes). M55L-M75L-IO-16s.book Seite 62 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Indicações de segurança e de montagem
De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os seguintes dados: – Código do rádio –Relógio do veículo – Temporizador – Computador de bordo – Posição de utilização No respetivo manual de instruções encontrará indicações relativas à regulação. Durante a montagem, respeite as seguintes indicações:
Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas:
Para verificar a tensão em ligações elétricas, utilize apenas uma lâmpada de verificação com díodos (fig. 1 1, página 2) ou um voltímetro (fig. 1 2, página 2). As lâmpadas de verificação (fig. 1 3, página 2) com um corpo luminoso consomem correntes muito elevadas o que pode resultar na danificação da eletrónica do veículo.
Ao instalar as ligações elétricas tenha atenção para que estas – não fiquem dobradas ou torcidas, – não façam fricção em arestas, – não passem sem proteção por guias de passagem com arestas afiadas (fig. 3, página 3).
Isole todos os cabos e ligações.
Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de braçadeiras de cabos ou fita de isolamento, p.ex., nos cabos existentes. Preste atenção às seguintes indicações durante o manuseamento do monitor LCD:
Fixe o monitor impedindo que este se solte (travagem brusca, acidente) e causar ferimentos aos ocupantes do veículo.
Não fixe o monitor na zona de ação de um airbag, uma vez que existiria o perigo de ferimentos em caso de acidente. PRECAUÇÃO!
As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o produto de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à sua inexpe- riência não devem utilizar o produto sem a supervisão ou as instruções de uma pessoa responsável.
Não abra o monitor (fig. 4, página 3).
Nunca mergulhe o monitor em água (fig. 5, página 3); o monitor não é estanque.
O monitor não pode, em caso algum, dificultar a visibilidade durante a condução (fig. 8, página 4).
Não opere o monitor com as mãos molhadas.
3 Material fornecido 4 Acessórios Disponível como acessório (não consta do material fornecido): NOTA!
Ligue a tensão correta.
Não utilize o monitor em ambientes que – se encontrem diretamente expostos a radiação solar, – estejam submetidos a fortes oscilações de temperatura, – apresentem uma elevada humidade do ar, – tenham uma má ventilação, – estejam empoeirados ou contenham óleo.
Não pressione o monitor LCD.
Não deixe o monitor cair.
Se utilizar o monitor em veículos, o veículo deve encontrar-se em funcionamento para que a sua bateria não fique descarregada.
A qualidade de imagem pode deteriorar-se caso existam campos eletro- magnéticos fortes nas proximidades. Por esse motivo, não instale o monitor nas proximidades de altifalantes. N.º na fig. 9, página 4 Quanti- dade Designação N.º de artigo M55L M75L 1 1 Monitor 9600000061 9600000062 2 1 Suporte para monitor 9102200193 3 1 Cobertura do suporte para monitor – 1 Cabo de conexão 9102200195 – – Material de fixação Designação N.º de artigo Controlo remoto por infravermelhos 9102200199 Para-sol para M55L 9102200200 Para-sol para M75L 9102200201 M55L-M75L-IO-16s.book Seite 64 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Utilização adequada
5 Utilização adequada Os monitores LCD PerfectView M55L (n.º art. 9600000061) e M75L (n.º art. 9600000062) são monitores concebidos essencialmente para utilização em veículos. Podem ser utilizados para ligar câmaras (p.ex. sistema de vídeo de marcha atrás) ou outras fontes de vídeo. Os monitores LCD foram concebidos para a utilização em todos os veículos. Os monitores LCD foram concebidos para a utilização em domínios de lazer. 6 Descrição técnica
6.1 Descrição do funcionamento
O monitor LCD é um monitor ao qual podem ser ligadas câmaras (p.ex. sistema de vídeo de marcha-atrás) ou outras fontes de vídeo (p.ex. aparelhos de DVD). É possível comutar entre as fontes de vídeo. O monitor disponibiliza ligações de comando com as quais as câmaras podem ser auto- maticamente ativadas. O mesmo pode operar até três câmaras. Estando preparado para a utilização num suporte de montagem RAM.
6.2 Elementos de comando
No monitor existem os seguintes elementos de comando: N.º na fig. 0, página 5 Designa- ção Descrição 1 Janela do sensor para a função de regulador de intensidade A luminosidade do monitor é adaptada automaticamente à luz ambiente. 2 P Liga e desliga o monitor. O botão acende a vermelho quando o monitor se encontra no modo de standby. E acende a verde quando o regulador de velocidade está ligado. 3 + 1. Aumenta a luminosidade.
2. Aumenta o valor do parâmetro selecionado quando tiver sido
aberto um menu. 4 – 1. Reduz a luminosidade.
2. Reduz o valor do parâmetro selecionado quando tiver sido
2. Abre os parâmetros a configurar
Os parâmetros estão divididos em três páginas de ecrã, na seguinte sequência: Página 1: Imagem – Luminosidade (“Brightness”) –Contraste (“Contrast”) –Cor (“Colour”) –Volume (“Volume”) – Regulação automática da intensidade (“Auto Dim”) Página 2: Opções – Idioma (“Language”): “Alemão”, “Inglês”, “Francês”, “Italiano”, “Neerlandês”, “Espanhol”, “Português”, “Russo” – Câmara1/Câmara2/Câmara3 (“Camera1/Camera2/Came- ra3”): “Normal” ou “Espelhado” – Sensibilidade (“Sensitivity”): Configuração do limiar de ativação para a função de intensidade noturna Página 3: Ajuste de fábrica –Reposição (“Default”): Ajuste de fábrica de todos os parâmetros 6 CAM Permite alternar de uma câmara para a outra. 7Suporte para monitor 8Altifalante N.º na fig. 0, página 5 Designa- ção Descrição M55L-M75L-IO-16s.book Seite 66 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Montar o monitor LCD
7.1 Ferramentas necessárias (fig. 1, página 2)
Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:
Chave de parafusos (9) Para a conexão elétrica e respetiva verificação são necessárias as seguintes ferramentas de apoio:
Lâmpada de verificação com díodos (1) ou voltímetro (2)
Event. blocos de ligações para passagem de cabos Para a fixação dos cabos são eventualmente necessárias braçadeiras de cabos. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 67 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Montar o monitor LCD PerfectView M55L, M75L
Durante a montagem, respeite as seguintes indicações:
Selecione um local de montagem adequado, de modo a que tenha uma visibilidade desimpedida para o monitor (fig. 6 e fig. 7, página 3).
Nunca monte o monitor na zona de impacto da cabeça ou no campo de ação de um airbag. Caso contrário, existe perigo de ferimentos se o monitor se soltar.
O monitor não pode, em caso algum, dificultar a visibilidade durante a condução (fig. 8, página 4).
O local de montagem deve ser plano.
Verifique se, por debaixo do local de montagem selecionado, se encontra disponível o espaço livre necessário para a colocação de discos e porcas.
Tenha em consideração o peso do monitor. Veja previamente se necessita de reforços (arruelas maiores ou placas).
Certifique-se de que o cabo de conexão chega até ao monitor. Definir o local de montagem (fig. a, página 6) ➤ Coloque o monitor no suporte para monitor. ➤ Posicione o monitor com o pé do mesmo a título experimental. ➤ Desenhe os contornos do pé de apoio sobre o painel de instrumentos. ➤ Retire o monitor do suporte para monitor. Aparafusar o suporte para monitor ao painel de instrumentos (fig. b, página 6) ➤ Mantenha o pé de apoio dentro dos contornos anteriormente desenhados. ➤ Fixe o suporte para monitor com os parafusos auto perfurantes. Fixar o monitor ➤ Coloque o monitor sobre o suporte para monitor e fixe-o com a porca serrilhada (fig. a, página 6). ➤ Empurre a cobertura sobre o suporte para monitor no monitor. PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos! Selecione o local de montagem do monitor de modo a que, em caso algum, os ocupantes do veículo possam ficar feridos (p.ex. devido a travagens bruscas, acidente de viação). M55L-M75L-IO-16s.book Seite 68 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Montar o monitor LCD
7.3 Efetuar a ligação elétrica do monitor
O esquema de ligações para o monitor LCD pode ser consultado em fig. d, página 7.
Respeite as seguintes indicações durante a passagem dos cabos de conexão:
Utilize para a passagem dos cabos de conexão, se possível, passagens originais ou outras possibilidades de passagem, p.ex. grelhas de ventilação. Se não existirem quaisquer passagens, terá de fazer um furo com um ∅ de 22 mm. Confira antes se existe espaço livre disponível suficiente para a saída da broca (fig. 2, página 3).
Cubra o orifício com a passagem (fig. b 1, página 6) na placa de base do suporte para monitor.
Para evitar danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma distância suficiente em relação a peças quentes do veículo (luzes, aquecimento, ventiladores, etc.). N.º Designação 1Monitor 2 Tomada de 20 polos 3 Cabo de alimentação do monitor 4 Ficha de 20 polos 5 Cabo positivo de 12–24-V (vermelho): Conexão ao polo positivo da ignição (positivo ligado, borne 15) ou ao polo positivo da bateria (borne 30) 6 Cabo de ligação à massa (preto): Conexão ao polo negativo da fonte de tensão 7 Cabo (verde): Entrada de comando para entrada de vídeo CAM1, p.ex. para a conexão aos faróis de marcha-atrás 8 Cabo (branco): Entrada de comando para entrada de vídeo CAM2, p.ex. câmara lateral 9 Tomada de 6 polos CAM1 (conexão à fonte de vídeo 1) 10 Tomada de 6 polos CAM2 (conexão à fonte de vídeo 2) 11 Tomada de 6 polos CAM3 (conexão à fonte de vídeo 3 com reconhecimento do sinal de vídeo) NOTA! A passagem e a ligação de cabos não adequadas provocam sempre funções erradas ou danos nos componentes. Uma colocação de cabos e uma ligação de cabos correta são a condição fundamental para um funcionamento duradouro e sem erros dos componentes reequipados. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 69 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Montar o monitor LCD PerfectView M55L, M75L
Ao colocar os cabos (fig. 3, página 3), tenha atenção para que estes – não fiquem muito dobrados ou torcidos, – não façam fricção em arestas, – não passem através de passagens com arestas afiadas sem proteção. Ligar o monitor como sistema de vídeo de marcha atrás (fig. d, página 7) ➤ Disponha o cabo de conexão do suporte para monitor no painel de instrumentos. ➤ Insira a ficha do cabo do monitor (2) na tomada (4) do cabo de conexão (3). A ficha tem de engrenar audivelmente.
➤ Ligue o cabo vermelho e o preto do cabo de conexão a uma fonte de tensão adequada: – Ligue o cabo vermelho (5) ao borne 15 (ignição). – Ligue o cabo preto (6) ao borne 31 (terra). ➤ Se o monitor tiver de ser ativado ao engatar a marcha atrás, ligue o cabo verde (7) ao condutor positivo do farol de marcha-atrás.
➤ Caso o monitor deva ser ativado, p.ex. ao acionar o indicador de mudança de direção, ligue o cabo de comando seguinte a um condutor positivo dos indicadores de mudança de direção: –Cabo branco (8)
Este cabo de comando serve como cabo de sinal para a ativação p.ex. de uma câmara lateral ao acionar os indicadores de mudança de direção. ➤ Ligue, eventualmente, a tomada CAM1 (9) do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 1 (p.ex. câmara lateral). ➤ Ligue, eventualmente, a tomada CAM2 (10) do cabo de conexão à ficha da fonte de vídeo 2 (p.ex. câmara).
NOTA! Perigo de danos! Ao ligar à fonte de tensão, tenha atenção à polaridade correta. OBSERVAÇÃO Se existir tensão no cabo verde (7) a câmara de marcha-atrás será ativada. A câmara de marcha-atrás tem prioridade. OBSERVAÇÃO Se existir tensão neste cabo de comando, a entrada de vídeo CAM2 será ativada. OBSERVAÇÃO Preste atenção ao consumo de corrente do sistema de vídeo. As câmaras estão equi- padas com aquecimentos. Pode passar, no máximo, uma corrente de 1,5 A (três câma- ras em modo de aquecimento). Utilize um seccionador em caso de conexão direta à bateria. Desta forma, pode facilmente separar o sistema de vídeo da bateria quando não utilizar o veículo durante um período de tempo mais longo. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 70 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Utilizar o monitor LCD
Conexão a uma câmara de marcha-atrás ➤ Ligue, eventualmente, a tomada CAM3 (11) do cabo de conexão à ficha da câmara de marcha- atrás adicional. 8 Utilizar o monitor LCD
➤ Com o monitor desligado, prima o botão “P” (fig. 0 2, página 5) para ligar o monitor. ➤ O botão acende a verde. ✓ A imagem transmitida é apresentada.
8.2 Desligar o monitor
➤ Prima o botão “P” (fig. 0 2, página 5) para desligar o monitor. ➤ O botão acende a vermelho. ✓ A imagem apaga-se.
8.3 Configurar o monitor
Pode configurar o monitor conforme desejar da seguinte forma (fig. 0, página 5): ➤ Prima o botão “ ” (5) para selecionar os parâmetros pretendidos. ✓ Os parâmetros configuráveis são apresentados na seguinte sequência: Página 1: Imagem – Luminosidade (“Brightness”): 0 – 100 – Contraste (“Contrast”): 0 – 100 – Cor (“Colour”): 0 – 100 – Volume (“Volume”): 0 – 100 – Regulação automática da intensidade (“Auto Dim”): Ligar, desligar Página 2: Opções – Idioma (“Language”): “Alemão”, “Inglês”, “Francês”, “Italiano”, “Neerlandês”, “Espanhol”, “Português”, “Russo” – Câmara1/Câmara2/Câmara3 (“Camera1/Camera2/Camera3”): “Normal” ou “Espelhado” – Sensibilidade (“Sensitivity”): 1, 2 Configuração do limiar de ativação para a função de intensidade noturna para evitar um encandeamento. No modo de intensidade é possível configurar o limiar de ativação em dois níveis M55L-M75L-IO-16s.book Seite 71 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12Conservar e limpar o monitor LCD PerfectView M55L, M75L
Página 3: Ajuste de fábrica – Reposição (“Default”): Ajuste de fábrica de todos os parâmetros ➤ Prima o botão “+” (3) ou o botão “–” (4) para configurar o parâmetro pretendido. ➤ Prima o botão “+” (3) para aumentar o valor do parâmetro selecionado. ➤ Prima o botão “–” (4) para reduzir o valor do parâmetro selecionado.
8.4 Configurar a fonte de vídeo
Proceda do seguinte modo para configurar a fonte de vídeo (fig. 0, página 5): ➤ Se pretender comutar a fonte de vídeo, prima o botão “CAM” (6). ✓ O monitor comuta a câmara na sequência “Câmara 1 – Câmara 2 – Câmara 3”.
8.5 Detetar a câmara do reboque
Esta função é necessária na utilização de uma câmara de reboque (fig. c, página 6) quando o sistema é automaticamente ativado através da marcha atrás.
Uma câmara ligada (p.ex. veículo sem reboque): a câmara (1) ligada à entrada de vídeo CAM1 é ativada
Duas câmaras ligadas (p.ex. veículo com reboque): a câmara (2) ligada à entrada de vídeo CAM3 é ativada (a entrada de vídeo CAM1 está inativada, no entanto a entrada de vídeo CAM1 pode ser ativada através do botão “CAM”) 9 Conservar e limpar o monitor LCD
➤ De vez em quando, limpe o monitor com um pano húmido e macio. 10 Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à represen- tação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes documentos:
componentes com defeito,
uma cópia da fatura com a data de aquisição,
um motivo de reclamação ou uma descrição da falha. NOTA! Perigo de danos!
Não utilize materiais afiados ou duros para a limpeza, uma vez que podem causar danos no monitor.
Antes de limpar o monitor, retire os cabos para que não possa ocorrer nenhum curto-circuito. M55L-M75L-IO-16s.book Seite 72 Mittwoch, 20. Dezember 2017 12:32 12PerfectView M55L, M75L Eliminação
11 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de recicla- gem.
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eli- minação aplicáveis. 12 Dados técnicos Certificações O aparelho possui a certificação E13. M55L M75L N.º art.: 9600000061 9600000062 Tipo: Color TFT LCD Tamanho do ecrã: 5" (12,7 cm) 7" (17,8 cm) Luminosidade: aprox. 350 cd/m² aprox. 400 cd/m² Resolução do monitor H x V: 385000 pixel Norma afeta à televisão: PAL/NTSC (comutação automática) Tensão de funcionamento: 12 – 30 Vg Potência: máx. 10 W Temperatura de funcionamento: –20 °C a 70 °C Temperatura de armazenamento: –25 °C a 80 °C Humidade do ar: máximo 85 % Resistência à vibração: 6 g Dimensões em mm L x A x P: 146 x 87 x 26 190 x 110 x 26 Peso: 350 g 400 g
Notice-Facile