DM50CF - Geladeira DOMETIC - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DM50CF DOMETIC em formato PDF.
| Tipo de produto | Refrigerador (minibar) embutido |
| Marca | Dometic |
| Modelo | DM50CF |
| Dimensões (L × P × A) | 550 × 478 × 423 mm (21,7 × 18,8 × 16,7 pol) |
| Peso líquido | 22,6 kg (49,8 lb) |
| Alimentação | 120 V~, 60 Hz |
| Volume total | 50 L (52,8 quartos americanos) |
| Capacidade máxima de armazenamento interno | 31 kg (68,3 lb) |
| Temperatura ajustável | 4 °C, 7 °C, 12 °C (39 °F, 45 °F, 54 °F) |
| Fluido refrigerante | R600a (17 g / 0,6 oz) |
| Emissões sonoras | 30,55 dB(A) a 60 Hz |
| Faixa de temperatura ambiente de operação | +16 °C a +32 °C (+61 °F a +90 °F) |
| Dimensões da gaveta principal | 423 × 372 × 275 mm (16,7 × 14,6 × 10,8 pol) |
| Dimensões da gaveta pequena | 159 × 285 × 88 mm (6,3 × 11,2 × 3,5 pol) |
| Capacidade da gaveta principal | Até 23 garrafas (altura máx. 27,5 cm / 10,8 pol) |
| Opção de travamento | Trava disponível como opção (chave incluída) |
| Integração de decoração | Preparado para decoração de porta de hotel (espessura máx. 18 mm, peso máx. 4 kg) |
| Manutenção | Limpar com um pano úmido; não usar detergentes abrasivos |
| Segurança | Uso por crianças a partir de 8 anos sob supervisão; não armazenar substâncias explosivas |
| Conteúdo da entrega | Minibar, cabo CA, parafusos de montagem, conectores, instruções |
Perguntas frequentes - DM50CF DOMETIC
Perguntas dos utilizadores sobre DM50CF DOMETIC
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DM50CF - DOMETIC e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DM50CF da marca DOMETIC.
MANUAL DE UTILIZADOR DM50CF DOMETIC
Instruções de montagem e manual de instruções....68
1 Panel decorativo para cerradura (panel de madera)
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite documents.dometic.com.
Índice
1 Explicação dos símbolos 68
2 Indicações de segurança 69
3 Material fornecido....72
4 Utilização adequada 73
5 Descrição técnica .....74
6 Instalação.... 80
7 Operação 84
8 Limpeza e manutenção.... 86
9 Resolução de falhas.... 87
10 Garantia....87
11 Eliminação 88
12 Dados técnicos 89
1 Explicação dos símbolos

PERIGO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.

AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves.

PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados.

NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.

OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produto.
2 Indicações de segurança
2.1 Princípios básicos de segurança

AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resultar em morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
- Certifique-se de que o minibar foi instalado de acordo com as instruções de montagem por um técnico qualificado.
- Não coloque o minibar em funcionamento se este apresentar danos visíveis.
- Se o cabo de alimentação do minibar estiver danificado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo agente de assistência técnica ou por uma pessoa com qualificações equivalentes, a fim de evitar riscos de segurança.
- As reparações neste minibar só podem ser realizadas por técnicos qualificados. Reparações inadequadas podem originar perigos graves.
- Ao colocar o minibar, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso nem é danificado.
- Não coloque tomadas múltiplas ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
- Ligue o aparelho a tomadas que garantam uma ligação adequada, sobretudo se for necessário ligar o aparelho à terra.
Perigo de incêndio
- O agente de refrigeração no circuito de refrigeração é altamente inflamável.
Em caso de danos no circuito de refrigeração:
- Desligue o minibar.
- Evite chamas abertas e faíscas.
-
Ventile bem o espaço.
-
O circuito de refrigeração contém uma pequena quantidade de um refrigerante ecológico, mas inflamável. Este produto não é prejudicial para a camada de ozono e não aumenta o efeito de estufa. Qualquer refrigerante vazado pode incendiar-se.
- Mantenha o entalhe de instalação destinado ao minibar livre de componentes elétricos e de fontes de luz que produzam faíscas ou arcos (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcionamento normal ou com anomalias.
- Não utilize nem armazene o minibar em espaços confinados com pouca ou nenhuma circulação de ar.
- Após a instalação, ainda deverá ser possível desligar o minibar da rede elétrica. Isto pode ser conseguido mantendo a tomada acessível ou incorporando um interruptor na cablagem fixa, de acordo com as normas de cablagem.
- Mantenha as aberturas de ventilação existentes no compartimento do minibar ou na estrutura encastrada sempre desobstruídas.
- Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de descongelamento para além dos recomendados pelo fabricante.
- Não abra, em caso algum, o circuito de refrigeração.
- Não utilize aparelhos elétricos dentro do minibar, exceto se esses aparelhos forem recomendados pelo fabricante para o efeito.
Perigo de explosão
- Não guarde no minibar substâncias com risco de explosão, tais como, por exemplo, latas de spray com gás carburante.
Risco para a saúde
- Este minibar pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento se forem supervisionadas ou receberem instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos implicados.
-
As crianças não podem brincar com o minibar.
-
A limpeza e a manutenção não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
- Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem encher e esvaziar o minibar.

PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de esmagamento
- Não mexa no encosto da tampa com os dedos.
Risco para a saúde
- Os alimentos devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou em recipientes adequados.

- Verifique se a indicação de tensão na placa de características corresponde à da fonte de alimentação existente.
- O minibar não se destina ao armazenamento de substâncias corrosivas ou que contenham solventes.
- O isolamento do aparelho de refrigeração contém ciclopentano inflamável e requer medidas de eliminação especiais. No fim da respetiva vida útil, encaminhe o aparelho de refrigeração para um centro de reciclagem adequado.
- Mantenha a abertura de escoamento sempre limpa.
- Transporte o minibar apenas na posição vertical.
2.2 Utilização segura do minibar

PERIGO! O incumprimento destes avisos resultará em morte ou ferimentos graves.
Risco de eletrocussão
- Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas.

PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Risco de eletrocussão
- Antes de colocar o minibar em funcionamento, certifique-se de que a ligação e a ficha estão secas.
Risco para a saúde
- Certifique-se de que coloca no minibar apenas produtos que possam ser refrigerados à temperatura selecionada.
- Os alimentos apenas podem ser guardados nas embalagens originais ou em recipientes adequados.
- Abrir a porta durante longos períodos pode provocar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do minibar.
- Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com alimentos e os sistemas de drenagem acessíveis.
- Se o minibar ficar vazio durante longos períodos:
- Desligue o minibar.
- Descongele o minibar.
- Limpe e seque o minibar.
- Deixe a porta aberta para impedir o crescimento de dolor no interior do minibar.

NOTA!
Risco de danos
- Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (velas acesas, aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
- Nunca mergulhe o minibar em água.
- Proteja o minibar e o cabo do calor e da humidade.
- Assegure-se de que os alimentos não entram em contacto com as paredes do espaço de refrigeração.
Estão disponíveis as seguinte alternativas principais:
- Minibar DM50CD com painel da porta, sem fechadura
- Minibar DM50CD com painel da porta, com fechadura
- Minibar DM50CF sem painel da porta, sem fechadura
- Minibar DM50CF sem painel da porta, com fechadura
Quantidade Descrição
| 1 Minibar | |
| 1 Cabo de ligação de corrente alternada | |
| 4 Parafuso ø 4 x 45 mm (ø 0,16 x 1,77 pol.,instalação) | |
| 4 Ficha (instalação) | |
| 1 Puxador Apenas DM50CD | |
| 2 Ficha (instalação da pega) Apenas DM50CDCD | |
| 2 Ficha (painel de madeira) Apenas DM50CF na versão em madeira | |
| 1 Decoração para a fechadura (painel de madeira) | Apenas DM50CF na versão em madeira com fechadura |
| 2 Chave Apenas versão com fecha-dura | |
| 1 Manual de montagem e operação | |
4 U t i l i z a ç ã
O aparelho de refrigeração (também designado “minibar”) está concebido para ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como:
- Na cozinha do pessoal em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros espaços de trabalho
- Q u i n t a s
- Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial
- Ambientes do tipo "bed and breakfast"
- Aplicações do ramo de catering e em aplicações semelhantes do comércio grossista
O minibar não é adequado para ser montado em caravanas ou autocaravanas.
O minibar está concebido para a instalação num móvel ou num nicho de instalação.
O minibar destina-se exclusivamente à refrigeração e ao armazenamento de bebidas e alimentos em recipientes fechados.
O minibar não se destina ao armazenamento de alimentos frescos e de medicamentos nem ao congelamento de alimentos.
Este minibar destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou a uma operação adequadas do minibar. Uma instalação e/ou uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
- Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
- Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
- Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
- Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
5 Descrição técnica
O minibar possui uma gaveta principal para garrafas e latas e uma minigaveta para miniaturas e snacks. A gaveta principal tem espaço para 23 garrafas com uma altura máxima de 27,5 cm (10,8 pol.).
O minibar DM50CD inclui um painel de antracite e uma pega.
O minibar DM50CF é fornecido sem painel, preparado para a instalação da decoração de porta própria do hotel.
Está disponível como opção uma fechadura.
5.1 Designação do aparelho
Painel dianteiro

text_image
1 2 3Item Descrição
1 Fechadura (opcional)
2 Puxador (apenas DM50CD)
3 Painel da porta (apenas DM50CD)
Lado posterior
2

1 Tampão
2 Cabo de ligação de corrente alternada
3 Cuba coletora
Painel de comando (no interior do aparelho)

| 1 | Luz |
| 2 | LED de erro |
| 3 | LED de estado |
| 4 | Botão de ajuste |
Gaveta principal

text_image
4 1 2 3 4 5Item Descrição
1 Suporte para garrafas pequenas
2 Divisória grande
3 Separador
4 Sistema de fixação de garrafas
5 Divisória pequena
Minigaveta

text_image
5 1 2Item Descrição
1 Divisória rotativa
2 Suporte para garrafas miniatura
Dimensões

PRECAUÇÃO! Risco para a saúde
Para evitar riscos devido à instabilidade do aparelho, este tem de ser fixado de acordo com as instruções.
6.1 Montar o minibar num móvel

NOTICE! Risco de danos
O ar que passa através da conduta de ar de entrada não pode ser aquecido.
Não coloque o minibar na proximidade de chamas sem proteção ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fogões a gás, etc.).
Há quatro formas de montar o minibar no mobiliário.
- Escolha a alternativa de instalação que prefere (fig. 7, página 81).
- Tenha em atenção ao entalhe de instalação necessário (fig. 8, página 82) "d" refere-se à espessura da decoração própria do hotel.
- Tenha em atenção ao posicionamento correto do minibar e das aberturas de ventilação para garantir um fluxo de ar adequado (fig. 9, página 82).
- Certifique-se de que existe uma folga mínima entre a parte posterior do minibar e a parede do mobiliário (fig. 6, página 79).
- Crie as aberturas de ventilação conforme ilustrado na fig. 10, página 82.
Alternativa de instalação
7
A

text_image
≥ 200 cm² ≥ 31 in² ≥ 200 cm² ≥ 31 in²B

text_image
≥ 200 cm² ≥ 31 in² ≥ 200 cm² ≥ 31 in²C

text_image
≥ 200 cm² ≥ 31 in² ≥ 200 cm² ≥ 31 in²D

text_image
≥ 200 cm² ≥ 31 in² ≥ 200 cm² ≥ 31 in²Entalhe de instalação

text_image
8 A B C DM50CD 443 mm 570 mm 490 mm 17.4 in 22.4 in 19.3 in DM50CF 443 mm 570 mm 488+d mm 17.4 in 22.4 in 19.2+d inFluxo de ar

text_image
9 XAberturas de ventilação

text_image
10 DM50CD, DM50CF + + .... ≥ Air inlet Air outlet 200 cm² 200 cm² 31 in² 31 in²11

- Fixe o minibar com os quatro parafusos (fig. 11 1, página 83).
- Aplique as quatro tampas (fig. 11 2, página 83) nos orifícios.
6.2 Efetuar a ligação elétrica do minibar
Ligue o cabo de ligação de corrente alternada à rede de corrente alternada.
√ O LED de estado acende.
√ O minibar começa a refrigerar o interior.
6.3 Montar a decoração de porta própria do hotel (apenas DM 50CF)
A decoração de porta própria do hotel tem que respeitar os seguintes requisitos:
▶ Fixe a decoração com quatro parafusos.
Montar a fechadura (apenas versão com fechadura)
- Faça um furo com um diâmetro de 35 mm (1,4 pol.) na decoração.
- Monte a fechadura juntamente com a respetiva decoração.
7 O p e r a ç ã o
7.1 Poupar energia
- Abra o minibar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário.
- Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas.
- Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega.
- Verifique regularmente se a vedação da porta ainda está corretamente encaixada.
- Limpe o pó e a sujidade do condensador regularmente.
7.2 Usar o minibar
O minibar começa a refrigerar quando é ligado à corrente. Durante a operação normal, o LED de estado está aceso. Se ocorrer um erro, o LED de erro pisca (ver capítulo "Resolução de falhas" na página 87).
Modo SLEEP
No modo "SLEEP", o compressor deixa de funcionar e o minibar deixa de refrigerar.
O modo "SLEEP" dura apenas 10 horas. Após 10 horas, o minibar passará novamente para o modo de refrigeração normal.
Se a fonte de alimentação for desligada durante o modo "SLEEP" e ligada novamente em seguida, o estado do modo "SLEEP" não sofrerá alterações.

▶ Prima brevemente o botão de ajuste (1).
√ A lâmpada interna (3) apaga-se, o LED de estado (2) continua aceso. O minibar para de refrigerar.
Sair do modo "SLEEP":
▶ Prima brevemente o botão de ajuste (1).
√ A lâmpada interna (3) acende-se, o LED de estado (2) continua aceso. O minibar volta a refrigerar.
7.3 Definir a temperatura
Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte:
- Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o mini-bar apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
- O minibar está equipado com uma função de regulação da temperatura automática. Seleccione a média dos valores de temperatura possíveis.
- Ajuste a temperatura à quantidade e ao tipo de alimentos.
Por defeito, o minibar está ajustado para uma temperatura de refrigeração de 7 °C (47 °F) a uma temperatura ambiente de 25 °C (77 °F).

Pode utilizar o botão de ajuste (1) para definir a temperatura de refrigeração com um destes três valores: 4 °C, 7 °C e 12 °C (39 °F, 45 °F e 54 °F).
Assim, a temperatura mudará na seguinte ordem: 4 °C ... 7 °C ... 12 °C ... 4 °C (39 °F ... 45 °F ... 54 °F ... 39 °F), etc.
- Prima o botão de ajuste (1) e mantenha-o premido durante 3 s até a lâmpada (2) começar a piscar.
- Prima de imediato o botão de ajuste (1) novamente.
√ A lâmpada (2) indica a temperatura selecionada:
- 4 °C (39 °F): a lâmpada pisca cinco vezes em três intervalos
- 7 °C (45 °F): a lâmpada pisca três vezes em três intervalos
- 12 °C (54 °F): a lâmpada pisca uma vez em três intervalos

OBSERVAÇÃO
O minibar ajusta automaticamente a temperatura de refrigeração para 7 °C (45 °F) quando é ligado a uma fonte de energia.
8 Limpeza e manutenção

AVISO! Perigo de morte devido a choque elétrico
Desligue sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de proceder à limpeza e manutenção.

- Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, pois estes podem danificar a geleira.
- Não utilize ferramentas mecânicas ou outros meios de acelerar o processo de descongelamento para além dos recomendados pelo fabricante.
▶ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.
9 Resolução de falhas
Falha Possível causa Sugestão de solução
| O aparelho não funciona, o LED de estado não acende. | A tomada de corrente alternada está sem tensão elétrica. | ► Tente novamente noutra tomada. |
| O circuito elétrico está avariado. | A reparação apenas pode ser realizada por um agente de assistência técnica autorizado. | |
| O aparelho não refri-gera (ficha inserida na tomada, LED de estado acesso). | Avaria no compressor A reparação apenas pode ser realizada por um agente de assistência técnica autorizado. | |
| O LED de erro pisca uma vez por segundo. | O sensor da temperatura está avariado. | A reparação apenas pode ser realizada por um agente de assistência técnica autorizado. |
| O aparelho não refri-gera o suficiente, o LED de estado acende, o LED de erro não acende. | Avaria no compressor A reparação apenas pode ser realizada por um agente de assistência técnica autorizado. | |
| Ventilação fraca. ► Verifique a ventilação. ► Limpe o filtro por baixo do apare-lho. | ||
10 Garantia
Consulte as secções que se seguem para se informar sobre a garantia e o suporte de garantia nos EUA, no Canadá e em todas as outras regiões.
10.2 Todas as outras regiões
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante na sua região (dometic.com/dealer) ou o seu revendedor.
Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos:
- Uma cópia da fatura com a data de aquisição
- Um motivo de reclamação ou uma descrição da falha
Tenha em atenção que as reparações feitas por si ou por não profissionais podem ter consequências sobre a segurança e anular a garantia.
11 Eliminação
Reciclagem do material de embalagem

▶ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respetivo contentor de reciclagem.
Reciclagem de produtos com baterias não substituíveis, baterias recarregáveis ou fontes de luz

▶ Elimine o produto de acordo com todas as normas aplicáveis.
▶ O produto pode ser eliminado gratuitamente.


12 Dados técnicos
| DM50CD DM50CF | ||
| Tensão: 120 V~, 60 Hz | ||
| Potência de refrigeração: | máx. 40 °C (104 °F) abaixo da temperatura ambiente ajustável em três valores:4 °C, 7 °C, 12 °C (39 °F, 45 °F, 54 °F) | |
| Volume total: 50 l (52,8 qt. líq. EUA) | ||
| Carga de armazenamento interna máxima: | 31 kg (68,3 lb.) | |
| Temperatura ambiente com a utilização prevista: | +16 °C a +32 °C(+61 °F a +90 °F) | |
| Emissão de ruído: | 60 Hz = 30,55 dB (A) | |
| Dimensões da gaveta principal L x P x A: | 423 x 372 x 275 mm(16,7 x 14,6 x 10,8 pol.) | |
| Dimensões da minigaveta L x P x A : | 159 x 285 x 88 mm(6,3 x 11,2 x 3,5 pol.) | |
| Dimensões L x P x A: | 550 x 508 x 423 mm(21,7 x 20 x 16,7 pol.) | 550 x 478 x 423 mm(21,7 x 18,8 x 16,7 pol.) |
| Peso: 22,0 kg | (48,5 lb.) | 22,6 kg(49,8 lb.) |
| Agente de refrigeração: R600a | ||
| Quantidade de agente de refrigeração: | 17 g (0,6 oz.) | |
| Inspeção/certificação: | ![]() | |
Siga as condições de utilização da EPA.
dometic.com
YOUR LOCAL DEALER
dometic.com/dealer
YOUR LOCAL SUPPORT
dometic.com/contact
