PLT 300 - Laserová vodováha HILTI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PLT 300 HILTI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Laserová vodováha vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PLT 300 - HILTI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PLT 300 značky HILTI.
NÁVOD NA OBSLUHU PLT 300 HILTI
5.3 Vyjmutí akumulátoru
1.1 O tejto dokumentácii
- Pred uvedením do prevádzky si prečítajte túto dokumentáciu. Je to predpoklad na bezpečnú prácu a bezproblémovú manipuláciu.
Výstražné upozornenia varujú pred rizikami pri zaobchádzaní s výrobkom. Používajú sa nasledujúce signálne slová: NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO ! ▶ Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo smrť. VAROVANIE VAROVANIE ! ▶ Označenie možného hroziaceho nebezpečenstva, ktoré môže viesť k ťažkým poraneniam alebo usmrte- niu. POZOR POZOR ! ▶ Označenie možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť k telesným poraneniam alebo k vecným škodám.
1.2.2 Symboly v dokumentácii
V tejto dokumentácii sa používajú nasledujúce symboly:*2275630* 2275630 Slovenčina 123 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu Upozornenia týkajúce sa používania a iné užitočné informácie Zaobchádzanie s recyklovateľnými materiálmi Elektrické zariadenia a akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu
1.2.3 Symboly na obrázkoch
Na vyobrazeniach sa používajú nasledujúce symboly: Tieto čísla odkazujú na príslušné vyobrazenie na začiatku tohto návodu Číslovanie udáva poradie pracovných úkonov na obrázku a môže sa odlišovať od číslovania pracovných úkonov v texte. Čísla pozícií sa používajú v obrázku Prehľad a odkazujú na čísla legendy v odseku Prehľad výrobkov. Tento symbol by mal u vás vzbudiť mimoriadnu pozornosť pri zaobchádzaní s výrobkom.
Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly: Prístroj podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami Android. Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom. Lítiovo-iónový akumulátor Zobrazenie stavu akumulátora Tlačidlo vypínača Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie. Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.
1.5 Informácie o výrobku
Výrobky sú určené pre profesionálneho používateľa a smie ich obsluhovať, vykonávať údržbu a opravovať iba autorizovaný, vyškolený personál. Tento personál musí byť špeciálne poučený o vznikajúcich rizikách a nebezpečenstve. Výrobok a jeho pomocné prostriedky sa môžu stať zdrojom nebezpečenstva v prípade, že s nimi bude manipulovať personál bez vzdelania, neodborným spôsobom alebo ak sa nebudú používať v súlade s určením. Typové označenie a sériové číslo sú uvedené na typovom štítku.124 Slovenčina 2275630 *2275630* ▶ Poznamenajte si sériové číslo do nasledujúcej tabuľky. Údaje výrobku budete potrebovať pri dopytoch adresovaných nášmu zastúpeniu alebo servisu. Údaje o výrobku Vytyčovací laser PMD 200 Generácia 01 Sériové číslo
1.6 Vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že tu opísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Podmienky: Nie USA Vyobrazenie vyhlásenia o zhode nájdete na konci tejto dokumentácie. Technické dokumentácie sú uložené tu: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnosť
2.1 Všeobecné bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedbalosť pri dodržiavaní bezpečnostných pokynov a upozornení môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia. Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny si uschovajte pre budúcu potrebu. Bezpečnosť osôb ▶ Pri práci buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s meracím prístrojom . pristupujte s rozvahou. Nepoužívajte merací prístroj, keď ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Aj moment nepozornosti pri používaní meracieho prístroja môže viesť k vzniku závažných poranení. ▶ Neuspokojte sa pocitom falošnej bezpečnosti a nekonajte v rozpore s bezpečnostnými pravidlami pre prístroje, aj keď máte dostatok skúseností s používaním zariadenia. Nedbalé konanie sa môže v zlomkoch sekundy zmeniť na ťažký úraz. ▶ Deti a iné osoby sa nesmú zdržiavať vo vašej pracovnej oblasti. Elektrická bezpečnosť ▶ Výrobok chráňte pred dažďom a mokrom. Vniknutie vody do elektrického zariadenia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Používanie a starostlivosť o merací prístroj ▶ Kvôli princípu fungovania zariadenia môžu byť výsledky meraní ovplyvnené určitými podmienkami v oko- litom prostredí. Sem patria blízkosť výrobkov generujúcich silné magnetické alebo elektromagnetické polia, meranie na nevhodnom podklade a používanie nevhodných reflektorov. ▶ Ak výrobok prenesiete z veľkého chladu do teplého prostredia alebo opačne, nechajte výrobok pred použitím aklimatizovať. ▶ Po páde alebo iných mechanických vplyvoch musíte skontrolovať presnosť výrobku. ▶ Výrobok nepoužívajte na také účely, na ktoré nie je určené, používajte ho iba v súlade s určením a ak je v bezchybnom stave. Použitie a starostlivosť o akumulátorové náradie ▶ Používajte v meracích zariadeniach len akumulátory na to určené. Používanie iných akumulátorov môže viesť k vzniku poranení a nebezpečenstvu požiaru. ▶ Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách odporúčaných výrobcom. Ak sa nabíjačka vhodná na určitý druh akumulátorov používa s inými akumulátormi, hrozí riziko vzniku požiaru. ▶ Nepoužívané akumulátory a nabíjačky udržiavajte mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí, kľúčov, klincov, skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť premostenie ich kontaktov. Skratovanie kontaktov akumulátorov a nabíjačiek môže mať za následok vznik popálenín a požiaru. ▶ Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora unikať kvapalina. Zabráňte kontaktu s ňou. Vytekajúca kvapalina môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. ▶ Skôr než budete náradienastavovať,meniťčastijeho príslušenstvaalebonežhoodložíte, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte akumulátor. Toto bezpečnostné opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.*2275630* 2275630 Slovenčina 125 ▶ Odstráňte akumulátor pri skladovaní a preprave výrobku. Výrobok skladujte na suchom mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby.
2.2 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa výrobku
Používanie a starostlivosť o merací prístroj ▶ Rýchlo sa meniace podmienky pri meraní môžu výsledok merania skresliť. ▶ Výrobok vždy udržiavajte čistý a suchý. ▶ Pred použitím skontrolujte nastavenia prístroja. ▶ Výrobok používajte iba v rámci definovaných hraníc použitia.
2.3 Ďalšie bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť na pracovisku ▶ Pracovnú oblasť udržiavajte čistú, bez prítomnosti predmetov a dávajte pozor na sieťové káble uložené v pracovnej oblasti. Nedbanlivo uložené sieťové káble môžu spôsobiť zakopnutie, ktoré môže viesť k zraneniu a poškodeniu meracieho prístroja namontovaného na statíve v dôsledku prevrátenia. Ak používate diaľkové ovládanie pri chôdzi, sledujte okolie. Bezpečnosť osôb ▶ Výrobok zodpovedá triede lasera 2 podľa normy IEC/EN 60825-1:2014 podľa CFR 21 § 1040 (FDA). Tieto výrobky sa smú používať bez ďalšieho ochranného opatrenia. Napriek tomu, podobne ako pri slnku, sa neodporúča pozerať priamo do silných zdrojov svetla. V prípade priameho očného kontaktu zatvorte oči a hlavu dajte preč z oblasti lúča. Laserový lúč nesmerujte na osoby. ▶ Ak výrobok spadne z výšky, môže zraniť osoby. Používajte iba statívy odporúčané spoločnosťou Hilti. ▶ Noste prostriedky osobnej ochrannej výbavy a vždy používajte ochranné okuliare. Nosenie osobnej ochrannej výbavy, ako je maska proti prachu, bezpečnostná obuv s protišmykovou podrážkou, ochranná prilba alebo chrániče sluchu (podľa druhu a použitia výrobku), znižuje riziko poranení. Používanie a starostlivosť o merací prístroj ▶ Merací prístroj starostlivo ošetrujte. Skontrolujte, či pohyblivé časti prístroja bezchybne fungujú a nezasekávajú sa, či nie sú jeho časti zlomené alebo poškodené tak, že by to ovplyvnilo fungovanie meracieho prístroja. Poškodené diely dajte pred použitím prístroja opraviť. Mnohé nehody a úrazy majú svoju príčinu v nesprávne udržiavaných meracích prístrojoch . ▶ Uistite sa, že zariadenie je umiestnené na zemi v stabilnej polohe na všetkých troch bodoch alebo že je starostlivo upevnené na statíve odporúčanom spoločnosťou Hilti. ▶ Aby ste predišli nepresnostiam pri meraní, ubezpečte sa, že cieľová platnička je pri označovaní bodov vždy riadne vertikálne nivelovaná. Použite na to nastavovaciu skrutku a pripevnenú libelu. ▶ Nikdy nepoužívajte poškodené cieľové platničky. Vzniká nebezpečenstvo nepresností pri meraní. ▶ Pred meraniami/použitím a viackrát počas použitia výrobku skontrolujte jeho presnosť.
Hoci merací prístroj spĺňa prísne požiadavky príslušných smerníc, spoločnosť Hilti nemôže vylúčiť možnosť, že prístroj bude rušený silným žiarením, čo môže viesť k chybnej funkcii.
2.4 Starostlivé zaobchádzanie s akumulátormi a ich používanie
▶ Dodržiavajte osobitné smernice na prepravu, skladovanie a prevádzku lítiovo-iónových akumulátorov. ▶ Akumulátory udržiavajte mimo dosahu vysokých teplôt, priameho slnečného žiarenia a ohňa. ▶ Akumulátory sa nesmú rozoberať, stláčať, zahrievať nad 80 °C (176 °F) alebo spaľovať. ▶ Nepoužívajte alebo nenabíjajte akumulátory, ktoré boli zasiahnuté úderom, utrpeli pád z výšky viac ako jeden meter alebo boli iným spôsobom poškodené. V takom prípade vždy kontaktujte Hilti servis. ▶ Pokiaľ je akumulátor príliš horúci na dotyk, môže byť poškodený. Akumulátor umiestnite na viditeľné, nehorľavémiesto s dostatočnou vzdialenosťou od horľavých materiálov. Nechajteakumulátorvychladnúť. Pokiaľ je akumulátor po hodine stále príliš horúci na dotyk, je poškodený. Kontaktujte servis Hilti.126 Slovenčina 2275630 *2275630* 3 Opis
3.1 Prehľad výrobku (vytyčovací laser PMD 200) 1
Okienko pre výstup laserového lúča
3.2 Prehľad výrobku (cieľová platnička PMDA 200) 2
Rukoväť na prenášanie
3.3 Používanie v súlade s určením
Opísaný výrobok je vytyčovací laser, ktorý sa ovláda predinštalovanou aplikáciou PMD 200 na tablete (PMC 200). Určený je na prenos bodov z projektu na stavenisko prostredníctvom jednej osoby. Vytyčovací laser má zelenú laserovú čiaru (vertikálnu) a vstavaný laserový diaľkový merací modul (červený bod).
- Dokumentácia tabletu (PMC 200): Pozri priloženú dokumentáciu dodávateľa.
- Pre tento výrobok používajte len lítiovo-iónové akumulátory Hilti typového radu B 12.
- Pre tieto akumulátory používajte iba nabíjačky schválené spoločnosťou Hilti. Ďalšie informácie nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group*2275630* 2275630 Slovenčina 127
Tento vytyčovací laser je vybavený funkciou Bluetooth. Bluetooth je bezdrôtový prenos údajov, prostredníctvom ktorého dokážu dva prístroje podporujúce funkciu Bluetooth navzájom komunikovať na určitú vzdialenosť. Spojenie vytyčovacieho lasera s tabletom funguje prostredníctvom prednastavenej aplikácie PMD 200. Výrobky sa dodávajú so zapnutou funkciou Bluetooth.
3.5 Slovné a obrazové ochranné známky tretích poskytovateľov
a logo sú registrované ochranné známky vo vlastníctve spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a firma Hilti ich používa na základe licencie. Google Play a Android™ sú ochranné známky spoločnosti Google LLC. Všetky ďalšie použité obchodné značky a slovné ochranné známky, aj keď nie sú ako také výslovne označené, sú vlastníctvom príslušného majiteľa.
Vytyčovací laser , 2 akumulátory, nabíjačka, tablet s nabíjačkou a puzdrom, cieľová platnička, certifikát výrobcu, návod na obsluhu a kufrík Hilti Ďalšie systémové výrobky, ktoré sú schválené pre váš výrobok, nájdete vo vašom Hilti Store alebo na stránke: www.hilti.group 4 Technické údaje Podmienky (so štandardnou odchýlkou 2 σ)
- vhodné podmienky: mierny teplotný rozsah, žiadne silné zdroje okolitého svetla (napr. priame slnečné svetlo), jasné a difúzne odrážajúce cieľové pozadie ** nevhodné podmienky: teploty v dolnom alebo hornom rozmedzí tolerancie, silné alebo priame zdroje okolitého svetla, cieľové pozadie s veľmi nízkym alebo vysokým odrazom PMD 200 Typická doba prevádzky s akumulátorom B 12/4.0pri 23 °C / 73 °F 8 hod Hmotnosť podľa štandardu EPTA 01 2,9 kg (6,4 lb) Rozsah samonivelácie ±3,5° Pracovný rozsah (okruh) pri vhodných podmienkach* 25 m (85 ft) Trieda lasera Líniový laser (zelená)
Diaľkový laser (čer- vená)
Výstupný výkon Líniový laser (zelená) < 1 mW Diaľkový laser (čer- vená) < 1 mW Dĺžka impulzu Diaľkový laser (čer- vená) < 2 ns Frekvencia Diaľkový laser (čer- vená) < 100 MHz Uhol vyžarovania Líniový laser (zelená) 90° Vlnová dĺžka Líniový laser (zelená) 510 nm Diaľkový laser (čer- vená) 635 nm Divergencia lúčov Líniový laser (zelená) 0,05 mrad … 0,08 mrad Diaľkový laser (čer- vená) 0,2 mrad … 0,45 mrad Verzia Bluetooth Bluetooth Low Energy
Výkon Bluetooth 6,31 mW128 Slovenčina 2275630 *2275630* PMD 200 Frekvencia Bluetooth 2 400 MHz … 2 483,5 MHz Trieda ochrany (IEC 60529) bez akumulátora IP 54 Statív (BSW) 5/8 in Presnosť merania systému pri vhodných podmienkach* ±3 mm (±0,1 in) Presnosť merania systému pri nevhodných podmienkach** ±5 mm (±0,2 in) Teplota pri skladovaní −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Teplota okolia počas prevádzky −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Menovité napätie 10,8 V Menovitý prúd 350 mA Max. výška používania 2 000 m n. m./6 560 ft AMSL Max. vlhkosť vzduchu 80 %
Nasledujúce technické údaje predstavujú minimálne požiadavky na spustenie aplikácie PMD 200. PMC 200 Operačný systém Android 7,0 Bluetooth BLE Rozlíšenie displeja 1 920 × 1 200
Prevádzkové napätie akumulátora 10,8 V Teplota okolia počas prevádzky −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Teplota pri skladovaní −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Teplota akumulátora na začiatku nabíjania −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Príprava práce Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v tejto dokumentácii a na výrobku.
5.2 Vloženie akumulátora
VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia skratom alebo pádom akumulátora! ▶ Pred vložením akumulátora zabezpečte, aby sa na kontaktoch akumulátora a na kontaktoch na výrobku nenachádzali cudzie telesá. ▶ Zabezpečte, aby akumulátor vždy správne zapadol.*2275630* 2275630 Slovenčina 129
1. Pred prvým uvedením do prevádzky akumulátor úplne nabite.
2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby počuteľne zaskočil.
3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.
5.3 Odstránenie akumulátora
6.1 Pozrite si podrobný návod na obsluhu, 3
1. Pre podrobný opis krokov obsluhy naskenujte QR kód na konci tohto návodu alebo postupujte podľa
funkcie pomocníka aplikácie. ▶ Budete presmerovaný na on-line verziu.
2. Stručný návod krokov obsluhy sa nachádza na začiatku tohto návodu na obsluhu.
7 Starostlivosť a údržba/oprava VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pri vloženom akumulátore ! ▶ Pred akoukoľvek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor! Starostlivosť o prístroj
- Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové diely. Starostlivosť o lítium-iónové akumulátory
- Akumulátor udržiavajte čistý a zbavený oleja a tuku.
- Kryt čistite len mierne navlhčenou handrou. Nepoužívajte žiadne prostriedky na ošetrovanie obsahujúce silikón, pretože tie môžu poškodiť plastové diely.
- Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Údržba a oprava
- Pravidelne kontrolujte všetky viditeľné časti a výskyt ich poškodení, ako aj bezchybné fungovanie ovládacích prvkov.
- Pri poškodeniach a/alebo poruchách fungovania akumulátorové náradie neprevádzkujte. Ihneď ho nechajte opraviť v servise firmy Hilti.
- Po prácach spojených so starostlivosťou o náradie a opravami pripevnite všetky ochranné zariadenia a skontrolujte ich fungovanie. Čistenie okienka na výstup laserového lúča ▶ Z okienka na výstup laserového lúča sfúknite prach. ▶ Okienka na výstup laserového lúča sa nedotýkajte prstami. Príliš drsný materiál na čistenie môže poškriabať sklo, a tým ovplyvniť presnosť prístroja. Nepoužívajte žiadne iné kvapaliny okrem čistého alkoholu alebo vody, pretože tie môžu poškodiť plastové diely. Vybavenie sušte pri dodržaní hraničných hodnôt teploty. 8 Preprava a skladovanie akumulátorového náradia Preprava ▶ Vyberte akumulátory. ▶ Akumulátory nikdy neprepravujte voľne uložené. ▶ Prístroj a akumulátory po dlhšej preprave skontrolujte pred použitím, či nie sú poškodené.130 Slovenčina 2275630 *2275630* Skladovanie VAROVANIE Náhodné poškodenie spôsobené chybnými alebo vytekajúcimi akumulátormi ! ▶ Produkty vždy skladujte bez vložených akumulátorov! ▶ Prístroj a akumulátory skladujte podľa možnosti v chlade a suchu. ▶ Akumulátory nikdy neskladujte na slnku, na vykurovacích telesách alebo za oknami. ▶ Prístroj a akumulátory skladujte na suchom mieste a mieste nedostupnom pre deti a nepovolané osoby. ▶ Prístroj a akumulátory po dlhšom skladovaní pred použitím skontrolujte, či nie sú poškodené. 9 Pomoc v prípade porúch Pri výskyte takých porúch, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke alebo ktoré nedokážete odstrániť sami, sa obráťte na náš servis Hilti. Porucha Možná príčina Riešenie Vytyčovací laser a/alebo tab- let sa nedajú zapnúť. Akumulátor je vybitý. ▶ Nabite akumulátor. Aplikácia PMD 200 nie je k dispozícii. Aplikácia sa nachádza v podmenu na tablete. ▶ Vyhľadajte v podmenu tabletu aplikáciu PMD 200. Aplikácia sa odinštalovala. ▶ Stiahnite aplikáciu PMD 200 znova z Obchodu Google Play. Nesprávny jazyk v aplikácii Nastavenie jazyka tabletu ▶ Zmeňte jazyk v nastaveniach tabletu. Ak daný jazyk nie je podporovaný, v aplikácii sa automaticky použije angličtina. Aplikácia nefunguje. Porucha softvéru ▶ Zatvorte úplne aplikáciu a znova ju spustite. Dohoda s koncovým používateľom nie je akceptovaná ▶ Akceptujte dohodu s koncovým používateľom. Aplikácia sa neočakávane zatvorila. Energeticky úsporný režim v tab- lete je aktivovaný ▶ Deaktivujte energeticky úsporný režim v nastaveniach tabletu. Vytyčovací laser a tablet sa nedajú spojiť. Vytyčovací laser je vypnutý. ▶ Zapnite vytyčovací laser. Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť ho zapnite. Ak sa tým problém nedá odstrániť, obráťte sa na servis firmy Hilti. Vzdialenosť od vytyčovacieho la- sera je veľmi veľká ▶ Podíďte výrazne bližšie k vyty- čovaciemu laseru. Zvolený nesprávny vytyčovací laser ▶ Skontrolujte, či ste vybrali správny vytyčovací laser (séri- ové číslo). Vytyčovací laser sa nedá ni- velovať. Podklad nie je rovný alebo je príliš naklonený. ▶ Vytyčovací laser postavte na rovnú a horizontálnu plochu. Vytyčovací laser nedokáže merať. Svetelné podmienky na stavbe sú príliš jasné. ▶ Zatemnite alebo zatieňte pra- covnú oblasť. Nevhodný meraný povrch ▶ Zmeňte meraný povrch (napr. biely papier). Červený laserový bod alebo zelená laserová čiara nie sú viditeľné. Svetelné podmienky na stavbe sú príliš jasné. ▶ Zatemnite alebo zatieňte pra- covnú oblasť. Vytyčovací laser a tablet nie sú spojené. ▶ Spojte vytyčovací laser a tablet. Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť ho zapnite. Ak sa tým problém nedá odstrániť, obráťte sa na servis firmy Hilti.*2275630* 2275630 Slovenčina 131 Porucha Možná príčina Riešenie Zelená laserová čiara nie je dokonale vertikálna. Chybná nivelácia ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť ho zapnite. Ak sa tým problém nedá odstrániť, obráťte sa na servis firmy Hilti. Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť ho zapnite. Ak sa tým problém nedá odstrániť, obráťte sa na servis firmy Hilti. Zelená laserová čiara a čer- vený laserový bod sa ne- prekrývajú dokonale. (Od- chýlky od +/- 1 – 2 mm (0,04 – 0,08 in) sú normálne.) Vytyčovací laser má poruchu. ▶ Vypnite vytyčovací laser a opäť ho zapnite. Ak sa tým problém nedá odstrániť, obráťte sa na servis firmy Hilti. ▶ Postarajte sa o pravidelné preskúšanie vytyčovacie lasera. Vytyčovacie body nie sú správne/existujúce vytyčovacie body nie sú po novom umiestnení správne Cieľová platnička nie je nivelovaná ▶ Cieľovú platničku pred každým označením nivelujte nastavova- cou skrutkou. Cieľová platnička je poškodená ▶ Skontrolujte cieľovú platničku, či nie je zdeformovaná a v prípade potreby ju vymeňte. Referenčná čiara je príliš krátka ▶ Opustite aktuálne vytyčovanie. Umiestnite vytyčovací laser znova s dlhšou referenčnou čiarou. Vytyčovací laser sa pohol ▶ Opustite aktuálne vytyčovanie. Znova umiestnite vytyčovací laser. 10 Likvidácia VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia pri nesprávnej likvidácii! Ohrozenie zdravia spôsobené unikajúcimi plynmi alebo kvapalinami. ▶ Poškodené akumulátory neposielajte! ▶ Prípojky zakryte nevodivým materiálom, aby ste zabránili skratom. ▶ Akumulátory likvidujte tak, aby sa nedostali do rúk detí. ▶ Akumulátor odovzdajte vo vašom Hilti Store alebo sa obráťte na príslušnú prevádzku na likvidáciu odpadu. Výrobky značky Hilti sú z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom na opakované využitie recyklovateľných materiálov je ich správne separovanie. V mnohých krajinách firma Hilti odoberie vaše staré zariadenie na recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u svojho obchodného poradcu. ▶ Elektrické prístroje, elektronické zariadenia a akumulátory nedávajte do domáceho odpadu! 11 Upozornenie FCC (platné v USA)/upozornenie IC (platné v Kanade) Tento prístroj dodržal v testoch hraničné hodnoty, ktoré sú predpísané v odseku č. 15 nariadení FCC pre digitálne prístroje triedy A. Tieto hraničné hodnoty majú zabezpečiť primeranú ochranu proti elektromagentickému rušeniu pri prevádzke v komerčne využívaných oblastiach. Prístroje tohto typu vytvárajú a používajú vysoké frekvencie a môžu spôsobiť aj vysokofrekvenčné vyžarovanie. Ak nie sú nainštalované a prevádzkované podľa pokynov, môžu byť príčinou rušení príjmu rádiového signálu. Prevádzka tohto prístroja v obytných oblastiach môže spôsobiť rušenie a o jeho odstránenie sa musí postarať používateľ.132 Magyar 2275630 *2275630* Tento prístroj zodpovedá paragrafu 15 nariadenia FCC a špecifikácie RSS210 vládnej agentúry ISED. Uvedenie do prevádzky podlieha nasledujúcim dvom podmienkam:
- Tento prístroj by nemal vytvárať škodlivé žiarenie.
- Prístroj musí zachytiť každé žiarenie, vrátane takých žiarení, ktoré spôsobia nežiaduce operácie. Zmeny alebo modifikácie, ktoré neboli výslovne povolené spoločnosťou Hilti, môžu obmedziť právo používateľa na uvedenie prístroja do prevádzky. 12 Záruka výrobcu ▶ Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných podmienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera spoločnosti Hilti. Eredeti használati utasítás 1 A dokumentáció adatai
Notice-Facile