HILTI PLT 300 - Poziomica laserowa

PLT 300 - Poziomica laserowa HILTI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PLT 300 HILTI w formacie PDF.

📄 176 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HILTI PLT 300 - page 108
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HILTI

Model : PLT 300

Kategoria : Poziomica laserowa

Pobierz instrukcję dla swojego Poziomica laserowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PLT 300 - HILTI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PLT 300 marki HILTI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PLT 300 HILTI

1.1 O niniejszej dokumentacji

  • Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą dokumentacją. Jest to warunek konieczny bezpiecznej pracy i bezawaryjnej obsługi.
  • Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na wyrobie.
  • Instrukcję obsługi zawsze przechowywać z produktem; urządzenie przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z instrukcją obsługi.

1.2 Objaśnienie symboli

Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastoso- wano następujące hasła ostrzegawcze: ZAGROŻENIE ZAGROŻENIE ! ▶ Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE ! ▶ Wskazuje na ewentualne zagrożenie, które może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE OSTROŻNIE ! ▶ Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do obrażeń ciała lub szkód materialnych.

1.2.2 Symbole w dokumentacji

W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole: Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje Obchodzenie się z surowcami wtórnymi Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych

1.2.3 Symbole na rysunkach

Na rysunkach zastosowano następujące symbole:*2275630* 2275630 Polski 103 Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków robo- czych opisanych w tekście Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu.

1.3 Symbole zależne od produktu

1.3.1 Symbole na produkcie

Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole: Urządzenie obsługuje technologię NFC, która jest kompatybilna z platformami Android. Zastosowany akumulator Hilti typu Li-Ion. Należy przestrzegać informacji podanych w rozdziale Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Akumulator LiIon Wskaźnik stanu akumulatora Przycisk Wł./Wył. Nigdy nie używać akumulatora w charakterze młotka. Uważać, aby akumulator nie upadł. Nie używać akumulatora, który był narażony na uderzenie lub jest uszkodzony w inny sposób.

1.4 Naklejki na produkcie

Informacja o laserze Klasa lasera 2, w oparciu o normę IEC/EN 60825-1:2014, odpowiadające CFR 21 § 1040. Nie wolno patrzeć w źródło promienia lasera.

1.5 Informacje o produkcie

Produkty przeznaczonesą do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem. Oznaczenie typu i numer seryjny umieszczone są na tabliczce znamionowej. ▶ Numer seryjny należy przepisać do poniższej tabeli. Dane o produkcie należy podawać w przypadku pytań do naszego przedstawicielstwa lub serwisu. Dane o produkcie Tachimetr PMD 200 Generacja 01 Nr seryjny

1.6 Deklaracja zgodności

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującymi wytycznymi i normami.104 Polski 2275630 *2275630* Warunki: Oprócz USA Kopia deklaracji zgodności znajduje się na końcu niniejszej dokumentacji. Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpieczeństwo

2.1 Ogólne środki bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrze- ganie wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub cięż- kich obrażeń ciała. Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Bezpieczeństwo osób ▶ Należy zachować czujność, uważnie wykonywać czynności i rozważnie postępować w pracy z urządze- niem pomiarowym . Z urządzenia pomiarowego nie wolno korzystać pod wpływem zmęczenia albo pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi przy korzystaniu z urządzenia pomiarowego może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. ▶ Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji urządzeń, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi urządzenia. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń. ▶ Nie dopuszczać dzieci ani osób postronnych do stanowiska pracy. Bezpieczeństwo elektryczne ▶ Należy zadbać o to, aby produkt chroniony był przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem. Stosowanie urządzenia pomiarowego i obchodzenie się z nim ▶ W określonych warunkach otoczenia wyniki pomiarów mogą być zniekształcone ze względu na zasadę ich wykonywania. Chodzi tu między innymi o znajdowanie się w pobliżu produktów wytwarzających silne pole magnetyczne lub elektromagnetyczne, wykonywanie pomiarów na nieodpowiednich podłożach oraz stosowanie nieodpowiednich reflektorów. ▶ W przypadku przeniesienia produktu z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie, należy odczekać, aż urządzenie dostosuje się do nowych warunków. ▶ Po upadku lub narażeniu na inne czynniki mechaniczne należy sprawdzić dokładność działania produktu. ▶ Nie stosować produktu do celów, do których nie jest przeznaczony, lecz używać go zgodnie z przezna- czeniem i utrzymywać w dobrym stanie technicznym. Zastosowanie oraz obchodzenie się z narzędziami akumulatorowymi ▶ W urządzeniach pomiarowych należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może prowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.

Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru. ▶ Nieużywany akumulator przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatorów lub prostowników może prowadzić do poparzeń oraz pożaru. ▶ W przypadku niewłaściwego użytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim. Wypływająca z akumulatorów ciecz może być przyczyną podrażnień skóry lub oparzeń. ▶ Przed przystąpieniem donastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia. ▶ Na czas przechowywania lub transportu produktu należy wyjąć z niego akumulator. Przechowywać produkt w suchym miejscu, niedostępnym dla dzieci oraz innych niepowołanych osób.

2.2 Zasady bezpieczeństwa dotyczące produktu

Stosowanie urządzenia pomiarowego i obchodzenie się z nimi ▶ Szybko zmieniające się warunki pomiaru mogą zafałszować jego wynik. ▶ Należy zadbać o to, aby produkt był zawsze czysty i suchy.*2275630* 2275630 Polski 105 ▶ Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić jego ustawienia. ▶ Produktu należy używać tylko w zdefiniowanych granicach zastosowania.

2.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo w miejscu pracy ▶ Należy utrzymywać miejsce pracy w czystości, wolne od przedmiotów i zwracać uwagę na przewody zasilające ułożone w miejscu pracy. Nieuważnie rozłożone przewody zasilające mogą spowodować niebezpieczeństwo potknięcia się, obrażenia ciała i uszkodzenie urządzeń pomiarowych zamontowanych na statywach w wyniku ich przewrócenia. W przypadku korzystania ze zdalnej obsługi w ruchu, należy obserwować otoczenie. Bezpieczeństwo osób ▶ Produkt odpowiada klasie lasera 2 zgodnie z normami IEC ⁄ EN 608251:2014 oraz CFR 21 § 1040 (FDA). Produkty te można stosować bez dodatkowych zabezpieczeń. Dlatego nie powinno się patrzeć bezpośrednio w źródło światła, podobnie jak na słońce. W przypadku bezpośredniego kontaktu wzroku z promieniem lasera, należy zamknąć oczy i odwrócić głowę od źródła promieniowania. Nie kierować promieni lasera na inne osoby. ▶ Upadek produktu z wysokości może spowodować obrażenia ciała u osób. Należy stosować wyłącznie statywy zalecane przez firmę Hilti. ▶ Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i stosowania produktu zmniejsza ryzyko obrażeń ciała. Stosowanie urządzenia pomiarowego i obchodzenie się z nimi ▶ Należy starannie konserwować urządzenie pomiarowe . Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie urządzenia pomiarowego . Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja urządzeń pomiarowych. ▶ Upewnić się, żeurządzeniejeststabilnieustawione napodłożu wewszystkich trzech punktachprzylegania albo jest poprawnie zamocowane na statywie zalecanym przez firmę Hilti. ▶ Aby uniknąć niedokładności pomiaru należy upewnić się, że tarcza celownicza przy zaznaczaniu punktów jest zawsze ustawiona idealnie w pionie. W tym celu należy skorzystać ze śruby regulacyjnej i zamontowanej libelki. ▶ Nigdy nie należy używać uszkodzonej tarczy celowniczej. Istnieje ryzyko niedokładnych pomiarów. ▶ Przed dokonaniem pomiarów/ eksploatacją oraz wielokrotnie w trakcie eksploatacji sprawdzić produkt pod kątem dokładności. ▶ Pomimo tego, że urządzenie pomiarowe spełnia rygorystyczne wymagania obowiązujących dyrektyw, firma Hilti nie może wykluczyć wystąpienia zakłóceń na skutek silnego promieniowania, co może z kolei doprowadzić do błędnych wskazań.

2.4 Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami

▶ Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji akumu- latorów Li-Ion. ▶ Akumulatory należy przechowywać z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia oraz unikać bezpo- średniego nasłonecznienia. ▶ Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury powyżej 80°C (176°F) oraz palić. ▶ Nie używać ani nie ładować akumulatorów, które zostały uderzone, spadły z wysokości jednego metra lub zostały uszkodzone mechanicznie w inny sposób. W takim przypadku należy zawsze kontaktować się z działem Hilti Serwis. ▶ Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony. Umieścić akumulator w widocznym, niepalnym miejscu w odpowiedniej odległości od łatwopalnych materiałów. Pozostawić akumulator do ostygnięcia. Jeśli akumulator po jednej godzinie nadal jest zbyt gorący, aby dało się go dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem Hilti.106 Polski 2275630 *2275630* 3 Opis

3.1 Ogólna budowa urządzenia (tachimetr PMD 200) 1

Okienko wyjścia promienia lasera

3.2 Ogólna budowa urządzenia (płytka celownicza PMDA 200) 2

Uchwyt do przenoszenia

3.3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Opisywany produkt jest tachimetrem, który sterowany jest za pomocą preinstalowanej aplikacji PMD 200 na tablecie (PMC 200) Urządzenie przeznaczone jest do przenoszenia punktów z planu na budowę przez zaledwie jedną osobę. Tachimetr posiada zieloną (pionową) linię laserową oraz wbudowany laserowy moduł pomiaru odległości (czerwony punkt).

  • Dokumentacja tabletu (PMC 200): Patrz dołączona dokumentacja dostawcy.
  • Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 12, wymienione na końcu niniejszej dokumentacji.*2275630* 2275630 Polski 107
  • Do ładowania tych akumulatorów używać tylko prostowników dopuszczonych przez Hilti. Więcej informacji znaleźć można w Hilti Store lub na: www.hilti.group

Ten tachimetr wyposażony jest w Bluetooth. Bluetooth to system bezprzewodowej transmisji danych, który umożliwia komunikację na określoną odległość pomiędzy dwoma urządzeniami obsługującymi technologię Bluetooth. Połączenie tachimetru z tabletem działa poprzez zainstalowaną fabrycznie aplikację PMD 200. Produkty dostarczane są z włączoną funkcją Bluetooth.

3.5 Słowne i graficzne znaki towarowe firm trzecich

Znak towarowy Bluetooth

oraz logo są zarejestrowanymi znakami towarowymi i własnością Blueto- oth SIG, Inc. a Hilti używa ich na podstawie licencji. Google Play i Android™ są znakami towarowymi Google LLC. Wszystkie inne wykorzystywane graficzne i słowne znaki towarowe są własnością ich właścicieli, nawet jeśli nie są oznakowane jako takie.

Tachimetr , 2 akumulatory, ładowarka, tablet z ładowarką i etui, tarcza celownicza, certyfikat producenta, instrukcja obsługi i walizka Hilti Inne dopuszczone do produktu produkty systemowe znajdują się w Hilti Store lub na: www.hilti.group 4 Dane techniczne Warunki (z odchyleniem standardowym 2 σ)

  • korzystne warunki: umiarkowany zakres temperatur, brak silnych źródeł światła w otoczeniu (np. bezpośredniego nasłonecznienia), podłoże docelowe jasne i odbijające światło z rozpraszaniem ** niekorzystne warunki: temperatury blisko dolnego lub górnego zakresu tolerancji, silne lub bezpośrednie źródła światła w otoczeniu, docelowe podłoże odbijające światło bardzo słabo albo silnie PMD 200 Typowy czas pracy z akumulatorem B 12/4.0 w temperaturze 23°C/73°F 8 h Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01 2,9 kg (6,4 lb) Zakres autopoziomowania ±3,5° Zakres pracy (promień) w korzystnych warunkach* 25 m (85 ft) Klasa lasera Laser liniowy (zielony)

Laser odległości (czer- wony)

Moc wyjściowa Laser liniowy (zielony) < 1 mW Laser odległości (czer- wony) < 1 mW Szerokość impulsu Laser odległości (czer- wony) < 2 ns Częstotliwość Laser odległości (czer- wony) < 100 MHz Kąt wysyłania promienia Laser liniowy (zielony) 90° Długość fali Laser liniowy (zielony) 510 nm Laser odległości (czer- wony) 635 nm Dywergencja wiązki Laser liniowy (zielony) 0,05 mrad … 0,08 mrad Laser odległości (czer- wony) 0,2 mrad … 0,45 mrad108 Polski 2275630 *2275630* PMD 200 Wersja Bluetooth Bluetooth Low Energy

Moc Bluetooth 6,31 mW Częstotliwość Bluetooth 2 400 MHz … 2 483,5 MHz Stopień ochrony (IEC 60529) bez akumulatora IP 54 Mocowanie statywu (BSW) 5/8 in Dokładność pomiaru systemu w sprzyjających warunkach* ±3 mm (±0,1 in) Dokładność pomiaru systemu w niekorzystnych warunkach** ±5 mm (±0,2 in) Temperatura przechowywania −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Temperatura otoczenia podczas eksploatacji −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Napięcie znamionowe 10,8 V Prąd znamionowy 350 mA Maks. wysokość użytkowania 2000 m n.p.m. / 6560 ft AMSL Maks. wilgotność powietrza 80 %

Poniższe dane techniczne stanowią minimalne wymagania do uruchomienia aplikacji PMD 200. PMC 200 System operacyjny Android 7.0 Bluetooth BLE Rozdzielczość wyświetlacza 1 920 x 1 200

Napięcie robocze akumulatora 10,8 V Temperatura otoczenia podczas pracy −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura przechowywania −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Przygotowanie do pracy Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku- mentacji i podanych na produkcie.

5.1 Ładowanie akumulatora

1. Przed rozpoczęciem ładowania należy przeczytać instrukcję obsługi prostownika.

2. Należy zwrócić uwagę, aby styki akumulatora i prostownik były czyste i suche.

3. Ładować akumulator za pomocą odpowiedniego prostownika. → Strona 106*2275630*

5.2 Zakładanie akumulatora

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała przez zwarcie lub spadający akumulator! ▶ Przed włożeniem akumulatora w urządzenie upewnić się, czy styki akumulatora i urządzenia są czyste i wolne od ciał obcych. ▶ Upewnić się, że akumulator zawsze jest poprawnie włożony.

1. Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator.

2. Wsunąć akumulator w produkt do słyszalnego zatrzaśnięcia.

3. Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora.

5.3 Zdejmowanie akumulatora

1. Nacisnąć przycisk odblokowujący akumulatora.

2. Wyjąć akumulator z produktu.

6 Obsługa Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej doku- mentacji i podanych na produkcie.

6.1 Zobaczyć szczegółową instrukcję obsługi, 3

1. W celu uzyskania szczegółowego opisu czynności obsługi, należy zeskanować kod QR na końcu

niniejszej instrukcji obsługi lub postępować zgodnie z funkcją Pomocy aplikacji. ▶ Nastąpi przekierowanie do wersji online.

2. Skrócona instrukcja czynności obsługi znajduje się na początku niniejszej instrukcji obsługi.

7 Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń jeśli akumulator jest włożony ! ▶ Przed przystąpieniem do wszelkich czynności konserwacyjnych należy zawsze wyjmować akumulator! Konserwacja urządzenia

  • Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
  • Ostrożnie usunąć kurz suchą szczotką lub ściereczką.
  • Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie- rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych. Konserwacja akumulatorów Li-Ion
  • Akumulator musi być czysty oraz wolny od oleju i smaru.
  • Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawie- rających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
  • Chronić przed wniknięciem wilgoci. Utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
  • Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
  • W razie uszkodzeń i/lub usterek w działaniu nie używać urządzenia akumulatorowego. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti.
  • Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie. Czyszczenie okienka wyjścia promienia lasera ▶ Zdmuchnąć kurz z okienka wyjścia promienia lasera.110 Polski 2275630 *2275630* ▶ Nie dotykać okienka wyjścia promienia lasera palcami. Zbyt szorstki materiał czyszczący może zarysować szkło i tym samym zmniejszyć dokładność urządzenia. Nie stosować innych płynów poza czystym alkoholem i wodą, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego. Suszyć wyposażenie, przestrzegając wartości granicznych temperatury. 8 Transport i magazynowanie urządzeń zasilanych akumulatorami Transport

Wyjąć akumulatory. ▶ Nie transportować akumulatorów luzem. ▶ Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym transporcie należy sprawdzić urządzenie i akumulatory pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Przechowywanie OSTRZEŻENIE Niezamierzone uszkodzenie spowodowane uszkodzonymi akumulatorami lub akumulatorami, z któ- rych wycieka płyn ! ▶ Zawsze przechowywać produkty z wyjętymi akumulatorami. ▶ Urządzenie i akumulatory należy przechowywać w miejscu chłodnym i suchym. ▶ Nigdy nie przechowywać akumulatorów na słońcu, przy grzejnikach lub za szybami. ▶ Przechowywane urządzenie oraz akumulatory muszą być suche i niedostępne dla dzieci oraz innych niepowołanych osób. ▶ Przed uruchomieniem urządzenia po dłuższym przechowywaniu należy sprawdzić urządzenie i akumula- tory pod kątem ewentualnych uszkodzeń. 9 Pomoc w przypadku awarii W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie sam usunąć, należy skontaktować się z serwisem Hilti. Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie da się włączyć tachimetru i/lub tabletu. Akumulator jest pusty. ▶ Naładować akumulator. Brak aplikacji PMD 200. Aplikacja znajduje się w menu pod- rzędnym na tablecie. ▶ Poszukać w menu podrzędnym tabletu aplikacji PMD 200. Aplikacja została odinstalowana. ▶ Pobrać ponownie aplikację PMD 200 ze sklepu Google Play. Niewłaściwy język w aplikacji Ustawienie języka na tablecie ▶ Zmienić język w ustawieniach tabletu. Jeśli dany język nie jest obsługiwany, aplikacja automatycznie użyje języka angielskiego. Aplikacja nie działa. Błąd oprogramowania ▶ Zamknąć całkowicie aplikację i uruchomić ponownie. Nie zaakceptowano umowy z użyt- kownikiem końcowym ▶ Zaakceptować umowę z użyt- kownikiem końcowym. Aplikacja nieoczekiwanie za- myka się. Uaktywniony jest tryb oszczędza- nia energii na tablecie ▶ Wyłączyć tryb oszczędzania energii w ustawieniach tabletu. Nie da się połączyć tachime- tru i tabletu. Tachimetr jest wyłączony. ▶ Włączyć tachimetr. Tachimetr ma błąd. ▶ Wyłączyć i ponownie włączyć tachimetr. Jeśli nie da się w ten sposób usunąć błędu, zwrócić się do serwisu Hilti. Odległość do tachimetru zbyt duża ▶ Przemieścić się znacznie bliżej tachimetru.*2275630* 2275630 Polski 111 Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie da się połączyć tachime- tru i tabletu. Wybrano niewłaściwy tachimetr ▶ Sprawdzić, czy wybrano wła- ściwy tachimetr (numer seryjny). Tachimetr nie może przepro- wadzić poziomowania. Podłoże jest nierówne lub zbyt mocno nachylone. ▶ Ustawić tachimetr na równej i poziomej powierzchni. Tachimetr nie może wykonać pomiaru. Warunki oświetleniowe na budowie są zbyt jasne. ▶ Zaciemnić lub zacienić strefę roboczą. Nieodpowiednia powierzchnia po- miarowa ▶ Zmienić mierzoną powierzchnię (np. biały papier). Czerwona kropka lasera lub zielona linia lasera nie są wi- doczne. Warunki oświetleniowe na budowie są zbyt jasne. ▶ Zaciemnić lub zacienić strefę roboczą. Tachimetr i tablet nie są połączone ▶ Połączyć tachimetr i tablet. Tachimetr ma błąd. ▶ Wyłączyć i ponownie włączyć tachimetr. Jeśli nie da się w ten sposób usunąć błędu, zwrócić się do serwisu Hilti. Zielona linia lasera nie jest ustawiona dokładnie pio- nowo. Wypoziomowanie niewłaściwe ▶ Wyłączyć i ponownie włączyć tachimetr. Jeśli nie da się w ten sposób usunąć błędu, zwrócić się do serwisu Hilti. Tachimetr ma błąd. ▶ Wyłączyć i ponownie włączyć tachimetr. Jeśli nie da się w ten sposób usunąć błędu, zwrócić się do serwisu Hilti. Zielona linia lasera i czerwona kropka lasera nie pokrywają się dokładnie. (Odchylenia w zakresie +/- 1-2 mm (0.04-

0.08 in) są zjawiskiem normal-

nym.) Tachimetr ma błąd. ▶ Wyłączyć i ponownie włączyć tachimetr. Jeśli nie da się w ten sposób usunąć błędu, zwrócić się do serwisu Hilti. ▶ Zadbać o regularne kontrole tachimetru. Punkty tyczone są nieprawi- dłowe / obecne punkty ty- czone są nieprawidłowe po ponownym pozycjonowaniu Płytka celownicza nie jest wypozio- mowana ▶ Wypoziomować płytkę celowni- czą przed każdym oznaczeniem za pomocą śruby. Płytka celownicza jest uszkodzona ▶ Skontrolować płytkę celowniczą pod względem deformacji i w razie potrzeby wymienić ją. Linia odniesienia jest zbyt krótka. ▶ Opuścić aktualne tyczenie Ponownie ustawić tachimetr z dłuższą linią odniesienia. Tachimetr został przemieszczony. ▶ Opuścić aktualne tyczenie. Ponownie ustawić tachimetr. 10 Utylizacja OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń ciała w wyniku nieprawidłowej utylizacji! Wydobywające się gazy lub płyny mogą stwarzać zagrożenie dla zdrowia. ▶ Nie wysyłać uszkodzonych akumulatorów! ▶ Zakryć złącza za pomocą materiału nieprzewodzącego prądu, aby uniknąć zwarć. ▶ Akumulatory należy utylizować tak, by nie trafiły w ręce dzieci. ▶ Zutylizować akumulator w swoim Hilti Store lub zwróć się do odpowiedniego zakładu utylizacji odpadów. Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Informacje na ten temat można uzyskać w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.112 Česky 2275630 *2275630* ▶ Nie wyrzucać elektronarzędzi, urządzeń elektronicznych i akumulatorów wraz z odpadami komu- nalnymi! 11 Wskazówka FCC (w USA) / wskazówka IC (w Kanadzie) Podczas testów urządzenie zachowało wartości graniczne, określone w rozdziale 15 przepisów FCC dla cyfrowych urządzeń klasy A. Wartości graniczne mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed zakłóceniami elektromagnetycznymi pracy urządzeń w obszarach wykorzystywanych do celów komercyjnych. Urządzenia tego typu wytwarzają i wykorzystują wysokie częstotliwości oraz mogą je emitować. Nieprzestrzeganie odnośnych wskazówek podczas instalacji oraz eksploatacji urządzenia może spowodować zakłócenia odbioru fal radiowych. Eksploatacja tego urządzenia w budynkach mieszkalnych może powodować zakłócenia, które użytkownik będzie musiał skorygować na własny koszt. Urządzenie to spełnia wymagania wynikające z paragrafu 15 przepisów FCC oraz specyfikacji RSS210 ISED. Aby uruchomić urządzenie, spełnione muszą być dwa poniższe warunki:

  • Urządzenie nie powinno wytwarzać żadnego szkodliwego promieniowania.
  • Urządzenie musi przyjmować każde promieniowanie, łącznie z promieniowaniami, powodującymi niepo- żądane reakcje. Zmiany lub modyfikacje, których dokonywanie nie jest wyraźnie dozwolone przez firmę Hilti, mogą spowodować ograniczenie praw użytkownika do dalszej eksploatacji urządzenia. 12 Gwarancja producenta na urządzenia ▶ W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti. Originální návod k obsluze 1 Údaje k dokumentaci