PLT 300 - Laserwasserwaage HILTI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PLT 300 HILTI als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Laserwasserwaage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PLT 300 - HILTI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PLT 300 von der Marke HILTI.
BEDIENUNGSANLEITUNG PLT 300 HILTI
1.1 Zu dieser Dokumentation
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Dokumentation durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
- Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer am Produkt auf und geben Sie es nur mit dieser Anleitung an andere Personen weiter.
1.2 Zeichenerklärung
Warnhinweise warnen vor Gefahren im Umgang mit dem Produkt. Folgende Signalwörter werden verwendet: GEFAHR GEFAHR ! ▶ Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG WARNUNG ! ▶ Für eine möglicherweise drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann. VORSICHT VORSICHT ! ▶ Für eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Körperverletzungen oder zu Sachschäden führen kann.
1.2.2 Symbole in der Dokumentation
Folgende Symbole werden in dieser Dokumentation verwendet: Vor Benutzung Bedienungsanleitung lesen Anwendungshinweise und andere nützliche Informationen Umgang mit wiederverwertbaren Materialien Elektrogeräte und Akkus nicht in den Hausmüll werfen
1.2.3 Symbole in Abbildungen
Folgende Symbole werden in Abbildungen verwendet: Diese Zahlen verweisen auf die jeweilige Abbildung am Anfang dieser Anleitung Die Nummerierung gibt eine Abfolge der Arbeitsschritte im Bild wieder und kann von den Arbeits- schritten im Text abweichen Positionsnummern werden in der Abbildung Übersicht verwendet und verweisen auf die Num- mern der Legende im Abschnitt Produktübersicht Dieses Zeichen soll ihre besondere Aufmerksamkeit beim Umgang mit dem Produkt wecken.
1.3 Produktabhängige Symbole
1.3.1 Symbole am Produkt
Folgende Symbole können am Produkt verwendet werden:2 Deutsch 2275630 *2275630* Das Gerät unterstützt NFC-Technologie, die mit Android-Plattformen kompatibel ist. Verwendete Hilti Li-Ion-Akku Typenreihe. Beachten Sie die Angaben im Kapitel Bestimmungsge- mäße Verwendung. Li-Ionen Akku Akkuzustandsanzeige Ein/ Aus-Taste Benutzen Sie den Akku niemals als Schlagwerkzeug. Lassen Sie den Akku nicht fallen. Verwenden Sie keinen Akku, der einen Schlag erhalten hat oder anderweitig beschädigt ist.
1.4 Aufkleber am Produkt
Laser-Information Laserklasse 2, basierend auf der Norm IEC/EN 60825-1:2014 und entspricht CFR 21 § 1040. Nicht in den Strahl blicken.
1.5 Produktinformationen
Produkte sind für den professionellen Benutzer bestimmt und dürfen nur von autorisiertem, eingewiesenem Personal bedient, gewartet und instand gehalten werden. Dieses Personal muss speziell über die auftretenden Gefahren unterrichtet sein. Vom Produkt und seinen Hilfsmitteln können Gefahren ausgehen, wenn sie von unausgebildetem Personal unsachgemäß behandelt oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. Typenbezeichnung und Seriennummer sind auf dem Typenschild angegeben. ▶ Übertragen Sie die Seriennummer in die nachfolgende Tabelle. Die Produktangaben benötigen Sie bei Anfragen an unsere Vertretung oder Servicestelle. Produktangaben Absteckgerät PMD 200 Generation 01 Serien-Nr.
1.6 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Bedingungen: Nicht USA Ein Abbild der Konformitätserklärung finden Sie am Ende dieser Dokumentation. Die Technischen Dokumentationen sind hier hinterlegt: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sicherheit
2.1 Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.*2275630* 2275630 Deutsch 3 Sicherheit von Personen ▶ Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Messgerät. Benutzen Sie kein Messgerät wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Messgerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ▶ Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Geräte hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Gerät vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. ▶ Halten Sie Kinder und andere Personen von Ihrem Arbeitsbereich fern. Elektrische Sicherheit ▶ Halten Sie das Produkt von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlags. Verwendung und Behandlung des Messgerätes ▶ Die Messergebnisse können prinzipbedingt durch bestimmte Umgebungsbedingungen beeinträchtigt werden. Dazu gehören z. B. die Nähe von Produkten, die starke magnetische oder elektromagnetische Felder erzeugen, das Messen auf ungeeignete Untergründe und das Verwenden von ungeeigneten Reflektoren. ▶ Wenn das Produkt aus großer Kälte in eine warme Umgebung gebracht wird oder umgekehrt, lassen Sie das Produkt vor dem Gebrauch akklimatisieren. ▶ Nach einem Sturz oder anderen mechanischen Einwirkungen müssen Sie die Genauigkeit des Produkts überprüfen. ▶ Benutzen Sie das Produkt nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist, sondern nur bestimmungsgemäß und in einwandfreiem Zustand. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ▶ Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Messgeräten. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ▶ Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. ▶ Halten Sie nicht benutzte Akkus und Ladegeräte fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben und anderen kleinen Metallgegenständen, die deren Kontakte überbrücken können. Das Kurzschließen der Kontakte von Akkus oder Ladegeräten kann Verbrennungen und Feuer zur Folge haben. ▶ Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. ▶ Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteein- stellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. ▶ Entfernen Sie den Akku bei Lagerung und Transport des Produkts. Lagern Sie das Produkt trocken und unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen.
2.2 Produktspezifische Sicherheitshinweise
Verwendung und Behandlung des Messgerätes ▶ Sich schnell ändernde Messbedingungen können das Messergebnis verfälschen. ▶ Halten Sie das Produkt stets sauber und trocken. ▶ Überprüfen Sie vor Gebrauch die Geräteeinstellungen. ▶ Verwenden Sie das Produkt nur innerhalb der definierten Einsatzgrenzen.
2.3 Zusätzliche Sicherheitshinweise
Arbeitsplatzsicherheit ▶ Halten Sie den Arbeitsbereich sauber, frei von Gegenständen und achten Sie auf im Arbeitsbereich verlegte Netzkabel. Unachtsam verlegte Netzkabel können Stolperfallen darstellen und zu Verletzungen führen und an Stativen angebrachte Messgeräte durch Umwerfen beschädigen. Wenn Sie die die Fernbedienung im Gehen verwenden, behalten Sie die Umgebung im Auge. Sicherheit von Personen ▶ Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 nach IEC/EN 60825-1:2014 nach CFR 21 § 1040 (FDA). Diese Produkte dürfen ohne weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden. Trotzdem sollte man, wie auch bei4 Deutsch 2275630 *2275630* der Sonne, nicht direkt in die Lichtquelle hineinsehen. Im Falle eines direkten Augenkontaktes, schließen Sie die Augen und bewegen den Kopf auf dem Strahlbereich. Laserstrahl nicht gegen Personen richten. ▶ Wenn das Produkt von einer erhöhten Position herabfällt, können Personen verletzt werden. Verwenden Sie nur von Hilti empfohlene Stative. ▶ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Produkts, verringert das Risiko von Verletzungen. Verwendung und Behandlung des Messgerätes ▶ Pflegen Sie das Messgerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Messgeräts beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Geräts reparieren.Viele Unfälle haben Ihre Ursache in schlecht gewarteten Messgeräten . ▶ Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf dem Boden stabil auf allen drei Auflagepunkten aufliegt oder sauber, auf dem von Hilti empfohlenen Stativ, befestigt wird. ▶ Um Messungenauigkeiten zu vermeiden stellen Sie sicher, dass die Zieltafel beim markieren der Punkte stets perfekt vertikal nivelliert ist. Nutzen Sie hierfür die Stellschraube und die montierte Libelle. ▶ Verwenden Sie niemals eine beschädigte Zieltafel. Es besteht die Gefahr von Messungenauigkeiten. ▶ Prüfen Sie vor Messungen/ Anwendungen und mehrmals während der Anwendung das Produkt auf seine Genauigkeit. ▶ Obwohl das Messgerät die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann Hilti die Möglichkeit nicht ausschließen, dass das Gerät durch starke Strahlung gestört wird, was zu einer Fehloperation führen kann.
2.4 Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkus
▶ Beachten Sie die besonderen Richtlinien für Transport, Lagerung und Betrieb von Li-Ion-Akkus. ▶ Halten Sie Akkus von hohen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung und Feuer fern. ▶ Die Akkus dürfen nicht zerlegt, gequetscht, über 80°C (176°F) erhitzt oder verbrannt werden. ▶ Verwenden oder laden Sie keine Akkus, die einen Schlag erhalten haben, aus über einem Meter fallen gelassen worden oder anderweitig beschädigt sind. Kontaktieren Sie in diesem Fall immer ihren Hilti Service. ▶ Wenn der Akku zu heiß zum Anfassen ist, kann er defekt sein. Stellen Sie den Akku an einen einsehbaren, nicht brennbaren Ort mit ausreichender Entfernung zu brennbaren Materialien. Lassen Sie den Akku abkühlen. Wenn der Akku nach einer Stunde immer noch zu heiß zum Anfassen ist, dann ist er defekt. Kontaktieren Sie den Hilti Service.*2275630* 2275630 Deutsch 5 3 Beschreibung
3.1 Produktübersicht (Absteckgerät PMD 200) 1
3.2 Produktübersicht (Zieltafel PMDA 200) 2
3.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das beschriebene Produkt ist ein Absteckgerät, das mit der vorinstallierten Applikation PMD 200 auf dem Tablet (PMC 200) gesteuert wird. Es ist dafür bestimmt mit nur einer Person Punkte vom Plan auf die Baustelle zu übertragen. Das Absteckgerät besitzt eine grüne (vertikale) Laserlinie und ein eingebautes Laser-Distanzmessmodul (roter Punkt).
- Dokumentation des Tablets (PMC 200): Siehe beiliegende Dokumentation des Zulieferers.
- Verwenden Sie für dieses Produkt nur die am Ende dieser Dokumentation genannten Hilti LiIon-Akkus der Typenreihe B 12.6 Deutsch 2275630 *2275630*
- Verwenden Sie für diese Akkus nur von Hilti freigegebene Ladegeräte. Weitere Informationen finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group
Dieses Absteckgerät ist mit Bluetooth ausgestattet. Bluetooth ist eine drahtlose Datenübertragung, über die zwei bluetoothfähige Geräte über eine bestimmte Distanz miteinander kommunizieren können. Das Verbinden des Absteckgerätes mit dem Tablet funktioniert über die vorinstallierte Applikation PMD 200. Produkte werden mit eingeschaltetem Bluetooth ausgeliefert.
3.5 Wort- und Bildmarken von Drittanbietern
Wortmarke und das Logo sind eingetragene Warenzeichen im Eigentum der Blue- tooth SIG, Inc. und der Gebrauch dieser Warenzeichen durch Hilti ist lizensiert. Google Play und Android™ sind Warenzeichen von Google LLC. Alle weiteren verwendeten Markenzeichen und Wortmarken sind, auch wenn nicht ausdrücklich als solche gekennzeichnet, Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Absteckgerät , 2 Akkus, Ladegerät, Tablet mit Ladegerät und Schutzhülle, Zieltafel, Herstellerzertifikat, Bedienungsanleitung und Hilti Koffer Weitere für Ihr Produkt zugelassene Systemprodukte finden Sie in Ihrem Hilti Store oder unter: www.hilti.group 4 Technische Daten Bedingungen (mit 2 σ Standardabweichung)
- günstige Bedingungen: gemäßigter Temperaturbereich, keine starken Umgebungslichtquellen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung), heller und diffus reflektierender Zieluntergrund ** ungünstige Bedingungen: Temperaturen am unteren oder oberen Toleranzbereich, starke bzw. direkte Umgebungslichtquellen, Zieluntergrund mit sehr geringer oder hoher Reflektion PMD 200 Typische Betriebsdauer mit B 12/4.0-Akku bei 23 °C/73 °F 8 h Gewicht gemäß EPTA-Procedure 01 2,9 kg (6,4 lb) Selbstnivellierbereich ±3,5° Arbeitsbereich (Radius) bei günstigen Bedingungen* 25 m (85 ft) Laserklasse Linienlaser (grün)
Ausgangsleistung Linienlaser (grün) < 1 mW Distanzlaser (rot) < 1 mW Pulsdauer Distanzlaser (rot) < 2 ns Frequenz Distanzlaser (rot) < 100 MHz Abstrahlwinkel Linienlaser (grün) 90° Wellenlänge Linienlaser (grün) 510 nm Distanzlaser (rot) 635 nm Strahlendivergenz Linienlaser (grün) 0,05 mrad … 0,08 mrad Distanzlaser (rot) 0,2 mrad … 0,45 mrad Bluetooth-Version Bluetooth Low Energy
Bluetooth Leistung 6,31 mW Bluetooth Frequenz
2.483,5 MHz*2275630* 2275630 Deutsch 7 PMD 200 Schutzklasse (IEC 60529) ohne Akku IP 54 Stativaufnahme (BSW) 5/8 in Systemmessgenauigkeit bei günstigen Bedingungen* ±3 mm (±0,1 in) Systemmessgenauigkeit bei ungünstigen Bedingungen** ±5 mm (±0,2 in) Lagertemperatur −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Umgebungstemperatur bei Betrieb −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Nennspannung 10,8 V Nennstrom 350 mA Max. Einsatzhöhe 2000 m über NN / 6560 ft AMSL Max. Luftfeuchte 80 %
Folgende technische Daten sind die Mindestanforderungen, um die PMD 200-Applikation auszuführen. PMC 200 Betriebssystem Android 7.0 Bluetooth BLE Displayauflösung
Akkubetriebsspannung 10,8 V Umgebungstemperatur bei Betrieb −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Lagertemperatur −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Akkutemperatur bei Ladebeginn −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Arbeitsvorbereitung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
1. Lesen Sie vor dem Laden die Bedienungsanleitung des Ladegerätes.
2. Achten Sie darauf, dass die Kontakte von Akku und Ladegerät sauber und trocken sind.
3. Laden Sie den Akku in einem zugelassenen Ladegerät. → Seite 5
WARNUNG Verletzungsgefahr durch Kurzschluss oder herunterfallenden Akku! ▶ Stellen Sie vor dem Einsetzen des Akkus sicher, dass die Kontakte des Akkus und die Kontakte am Produkt frei von Fremdkörpern sind. ▶ Stellen Sie sicher, dass der Akku immer korrekt einrastet.
1. Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf.
2. Schieben Sie den Akku in das Produkt bis er hörbar einrastet.8 Deutsch 2275630
3. Kontrollieren Sie den sicheren Sitz des Akkus.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Akkus.
2. Ziehen Sie den Akku aus dem Produkt.
6 Bedienung Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Dokumentation und auf dem Produkt.
6.1 Ausführliche Bedienungsanleitung ansehen, 3
1. Für eine detaillierte Beschreibung der Bedienungsschritte, scannen Sie den QR-Code am Ende dieser
Bedienungsanleitung oder folgen Sie der Hilfe-Funktion der App. ▶ Sie werden zur Onlineversion weitergeleitet.
2. Eine Kurzanleitung der Bedienungsschritte, befindet sich am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
7 Pflege und Instandhaltung WARNUNG Verletzungsgefahr bei eingestecktem Akku ! ▶ Entnehmen Sie vor allen Pflege- und Instandhaltungsarbeiten immer den Akku! Pflege des Gerätes
- Fest anhaftenden Schmutz vorsichtig entfernen.
- Staub vorsichtig mit einer trockenen Bürste oder einem Tuch entfernen.
- Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Pflege der Li-Ionen Akkus
- Akku sauber und frei von Öl und Fett halten.
- Gehäuse nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Keine silikonhaltigen Pflegemittel verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
- Eindringen von Feuchtigkeit vermeiden. Instandhaltung
- Regelmäßig alle sichtbaren Teile auf Beschädigungen und die Bedienelemente auf einwandfreie Funktion prüfen.
- Bei Beschädigungen und/oder Funktionsstörungen das Akkugerät nicht betreiben. Sofort vom Hilti Service reparieren lassen.
- Nach Pflege- und Instandhaltungsarbeiten alle Schutzeinrichtungen anbringen und auf Funktion prüfen. Reinigen des Laseraustrittsfensters ▶ Blasen Sie den Staub vom Laseraustrittsfenster. ▶ Berühren Sie das Laseraustrittsfenster nicht mit den Fingern. Zu raues Reinigungsmaterial kann das Glas zerkratzen und damit die Genauigkeit des Gerätes beeinträchtigen. Keine anderen Flüssigkeiten außer reinem Alkohol oder Wasser verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können. Trocknen Sie Ihre Ausrüstung unter Einhaltung der Temperaturgrenzwerte. 8 Transport und Lagerung von Akku-Geräten Transport ▶ Akkus entnehmen. ▶ Akkus nie in loser Schüttung transportieren. ▶ Nach längerem Transport Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren.*2275630* 2275630 Deutsch 9 Lagerung WARNUNG Unbeabsichtigte Beschädigung durch defekte oder auslaufende Akkus ! ▶ Lagern Sie ihre Produkte immer ohne eingesetzte Akkus! ▶ Gerät und Akkus möglichst kühl und trocken lagern. ▶ Akkus nie in der Sonne, auf Heizungen, oder hinter Glasscheiben lagern. ▶ Gerät und Akkus unzugänglich für Kinder und unbefugte Personen lagern. ▶ Nach längerer Lagerung Gerät und Akkus vor Gebrauch auf Beschädigung kontrollieren. 9 Hilfe bei Störungen Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an unseren Hilti Service. Störung Mögliche Ursache Lösung Absteckgerät und / oder Ta- blet lassen sich nicht ein- schalten. Akku ist leer. ▶ Laden Sie den Akku auf. Die PMD 200 App ist nicht vorhanden. Die App befindet sich in einem Untermenü auf dem Tablet. ▶ Suchen Sie im Untermenü des Tablets nach der PMD 200 App. Die App wurde deinstalliert. ▶ Laden Sie die PMD 200 App erneut aus dem Google Play Store herunter. Falsche Sprache in der App Spracheinstellung des Tablets ▶ Ändern Sie die Sprache in den Tablet-Einstellungen. Wird die Sprache nicht unterstützt, wird in der App automatisch Englisch verwendet. Die App funktioniert nicht. Softwarestörung ▶ Schließen Sie die App komplett und starten Sie sie erneut. Endnutzervereinbarung nicht ak- zeptiert ▶ Akzeptieren Sie die Endnutzer- vereinbarung. Die App wird unerwartet ge- schlossen. Stromsparmodus im Tablet ist akti- viert ▶ Deaktivieren Sie den Strom- sparmodus in den Tablet- Einstellungen. Absteckgerät und Tablet las- sen sich nicht verbinden. Absteckgerät ist ausgeschaltet. ▶ Schalten Sie das Absteckgerät ein. Absteckgerät hat einen Fehler. ▶ Schalten Sie das Absteckgerät aus und wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an den Hilti Service. Entfernung zum Absteckgerät zu groß ▶ Begeben Sie sich deutlich näher zum Absteckgerät. Falsches Absteckgerät ausgewählt ▶ Prüfen Sie, ob Sie das richtige Absteckgerät (Seriennummer) ausgewählt haben. Absteckgerät kann nicht ni- vellieren. Der Untergrund ist uneben oder zu stark geneigt. ▶ Stellen Sie das Absteckgerät auf eine ebene und waagerechte Fläche. Absteckgerät kann nicht mes- sen. Lichtverhältnisse auf der Baustelle sind zu hell. ▶ Verdunkeln oder beschatten Sie den Arbeitsbereich. Ungeeignete Messoberfläche ▶ Wechseln Sie die Messoberflä- che (z.B. weißes Papier). Roter Laserpunkt oder grüne Laserlinie sind nicht sichtbar. Lichtverhältnisse auf der Baustelle sind zu hell. ▶ Verdunkeln oder beschatten Sie den Arbeitsbereich.10 Deutsch 2275630 *2275630* Störung Mögliche Ursache Lösung Roter Laserpunkt oder grüne Laserlinie sind nicht sichtbar. Absteckgerät und Tablet sind nicht verbunden ▶ Verbinden Sie Absteckgerät und Tablet. Absteckgerät hat einen Fehler. ▶ Schalten Sie das Absteckgerät aus und wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an den Hilti Service. Grüne Laserlinie ist nicht per- fekt vertikal. Nivellierung fehlerhaft ▶ Schalten Sie das Absteckgerät aus und wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an den Hilti Service. Absteckgerät hat einen Fehler. ▶ Schalten Sie das Absteckgerät aus und wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an den Hilti Service. Die grüne Laserline und der rote Laserpunkt sind nicht perfekt überlagert. (Abwei- chungen von +/- 1-2 mm (0.04-0.08 in) sind normal.) Absteckgerät hat einen Fehler. ▶ Schalten Sie das Absteckgerät aus und wieder ein. Lässt sich das Problem dadurch nicht beheben, wenden Sie sich an den Hilti Service. ▶ Sorgen Sie für eine regelmäßige Überprüfung des Absteckgerä- tes. Absteckpunkte sind nicht kor- rekt / vorhandene Absteck- punkte sind nach einer Neu- positionierung nicht korrekt Zieltafel ist nicht nivelliert ▶ Nivellieren Sie die Zieltafel vor jeder Markierung mit der Stellschraube. Zieltafel ist beschädigt ▶ Prüfen Sie die Zieltafel auf Deformationen und tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. Die Referenzlinie ist zu kurz ▶ Verlassen Sie die aktuelle Absteckung. Stationieren Sie das Absteckgerät erneut mit einer längeren Referenzlinie. Das Absteckgerät wurde bewegt ▶ Verlassen Sie die aktuelle Absteckung. Stationieren Sie das Absteckgerät erneut. 10 Entsorgung WARNUNG Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Entsorgung! Gesundheitsgefährdungen durch austretende Gase oder Flüssigkeiten. ▶ Versenden oder verschicken Sie keine beschädigten Akkus! ▶ Decken Sie die Anschlüsse mit einem nicht leitfähigen Material ab, um Kurzschlüsse zu vermeiden. ▶ Entsorgen Sie Akkus so, dass sie nicht in die Hände von Kindern gelangen können. ▶ Entsorgen Sie den Akku in Ihrem Hilti Store oder wenden Sie sich an ihr zuständiges Entsorgungsunter- nehmen. Hilti Produkte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemäße Stofftrennung. In vielen Ländern nimmt Hilti Ihr Altgerät zur Verwertung zurück. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater. ▶ Werfen Sie Elektrowerkzeuge, Elektronische Geräte und Akkus nicht in den Hausmüll!*2275630* 2275630 English 11 11 FCC-Hinweis (gültig in USA) / IC-Hinweis (gültig in Kanada) Dieses Gerät hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse A festgeschrieben sind. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen elektromagnetische Störungen beim Betrieb in gewerblich genutzten Gebieten gewähr- leisten. Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch aus- strahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entsprechend installiert und betrieben werden, Störungen des Rundfunkempfangs verursachen. Der Betrieb dieses Gerätes in Wohngebie- ten kann zu Störungen führen, für deren Behebung der Anwender aufkommen muss. Diese Vorrichtung entspricht Paragraph 15 der FCC-Bestimmungen und den RSS210 Spezifikationen der ISED. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen:
- Dieses Gerät sollte keine schädigende Abstrahlung erzeugen.
- Das Gerät muss jegliche Abstrahlungaufnehmen, inklusive Abstrahlungen, die unerwünschte Operationen bewirken. Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Hilti erlaubt wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. 12 Herstellergewährleistung ▶ Bitte wenden Sie sich bei Fragen zu den Gewährleistungsbedingungen an Ihren lokalen Hilti Partner. Original operating instructions 1 Information about the documentation
Notice-Facile