HILTI PLT 300 - Laserová vodováha

PLT 300 - Laserová vodováha HILTI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PLT 300 HILTI ve formátu PDF.

📄 176 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice HILTI PLT 300 - page 119
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HILTI

Model : PLT 300

Kategorie : Laserová vodováha

Stáhněte si návod pro váš Laserová vodováha ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PLT 300 - HILTI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PLT 300 značky HILTI.

NÁVOD K OBSLUZE PLT 300 HILTI

  • Před uvedením do provozu si přečtěte tuto dokumentaci. Je to předpoklad pro bezpečnou práci a bezproblémové zacházení.
  • Dodržujte bezpečnostní a varovné pokyny uvedené v této dokumentaci a na výrobku.
  • Návod k obsluze mějte uložený vždy u výrobku a dalším osobám předávejte výrobek jen s tímto návodem.

1.2 Vysvětlení značek

1.2.1 Varovná upozornění

Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova: NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ ! ▶ Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti. VÝSTRAHA VÝSTRAHA ! ▶ Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.*2275630* 2275630 Česky 113 POZOR POZOR ! ▶ Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k poraněním nebo k věcným škodám.

1.2.2 Symboly v dokumentaci

V této dokumentaci byly použity následující symboly: Před použitím si přečtěte návod k obsluze. Pokyny k používání a ostatní užitečné informace Zacházení s recyklovatelnými materiály Elektrické nářadí a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu.

1.2.3 Symboly na obrázcích

Na obrázcích jsou použity následující symboly: Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu. Číslování udává pořadí pracovních kroků na obrázku a může se lišit od pracovních kroků v textu. Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled vý- robku. Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.

1.3 Symboly v závislosti na výrobku

1.3.1 Symboly na výrobku

Na výrobku mohou být použity následující symboly: Přístroj podporuje technologii NFC, která je kompatibilní s platformami Android. Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoru Hilti. Řiďte se pokyny v kapitole Použití v souladu s určeným účelem. Lithium-iontový akumulátor Ukazatel stavu akumulátoru Tlačítko zapnutí/vypnutí Akumulátor nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí. Dbejte na to, aby akumulátor nespadl. Nepoužívejte akumulátor, který byl vystavený nárazu nebo je jinak poškozený.

1.4 Nálepka na výrobku

Informace o laseru Třída laseru 2, podle normy IEC/EN 60825-1:2014 a splňuje CFR 21 § 1040. Nedívejte se do paprsku.114 Česky 2275630 *2275630*

1.5 Informace o výrobku

Výrobky jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem. Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku. ▶ Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo servisu. Údaje o výrobku Vytyčovací přístroj PMD 200 Generace 01 Sériové číslo

1.6 Prohlášení o shodě

Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek je ve shodě s platnými směrnicemi a normami. Podmínky: Ne USA Kopii prohlášení o shodě najdete na konci této dokumentace. Technické dokumentace jsou uložené zde: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH „ Zulassung Geräte “ Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Bezpečnost

2.1 Všeobecná bezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár, případně těžká poranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu. Bezpečnost osob ▶ Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a při práci s měřicím přístrojem postupujte rozumně. Měřicí přístroj nepoužívejte, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti při používání měřicího přístroje může způsobit vážná poranění. ▶ Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a neporušujte bezpečnostní předpisy pro přístroje, i když jste po mnohonásobném použití s přístrojem seznámeni. Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká poranění. ▶ Zajistěte, aby se děti a jiné osoby zdržovaly v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Elektrická bezpečnost ▶ Výrobek chraňte před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Použití měřicího přístroje a péče o něj ▶ Výsledky měření mohou být na základě principu fungování negativně ovlivněny určitými podmínkami prostředí. Je to např. blízkost výrobků, které vytvářejí silná magnetická nebo elektromagnetická pole, měření na nevhodném podkladu a používání nevhodných reflektorů. ▶ Při přenesení výrobku z velké zimy do teplého prostředí nebo naopak nechte výrobek před použitím aklimatizovat. ▶ Po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost výrobku. ▶ Nepoužívejte výrobek k účelům, pro které není určený, nýbrž pouze k určenému účelu a v bezvadném stavu. Použití akumulátorového přístroje a péče o něj ▶ V měřicích přístrojích používejte pouze určené akumulátory. Použití jiných akumulátorů může vést k poraněním a nebezpečí požáru.*2275630* 2275630 Česky 115 ▶ Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách, které jsou doporučené výrobcem. Při použití jiných akumulátorů, než pro které je nabíječka určená, hrozí nebezpečí požáru. ▶ Nepoužívané akumulátory a nabíječky uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných malých kovových předmětů, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Zkrat kontaktů akumulátorů nebo nabíječek může způsobit popáleniny a požár. ▶ Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s touto kapalinou. Vytékající akumulátorová kapalina může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. ▶ Dříve než budete přístroj nastavovat seřizovat, měnit jeho příslušenství nebo než ho odložíte, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a/nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektrického přístroje. ▶ Při skladování a přepravě výrobku vyjměte akumulátor. Výrobek skladujte v suchu a mimo dosah dětí a nepovolaných osob.

2.2 Speciální bezpečnostní pokyny pro výrobek

Použití měřicího přístroje a péče o něj ▶ Rychle se měnící podmínky měření mohou výsledek měření zkreslit. ▶ Výrobek udržujte vždy čistý a suchý. ▶ Před použitím zkontrolujte nastavení přístroje. ▶ Výrobek používejte pouze v definovaných mezích použití.

2.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny

Bezpečnost pracoviště ▶ Udržujte pracoviště čisté, bez předmětů a dbejte na zde položené síťové kabely. Nedbale položené síťové kabely mohou způsobit zakopnutí a poranění a poškodit pádem měřicí přístroje umístěné na stativech. Používáte-li dálkové ovládání za chůze, sledujte okolí. Bezpečnost osob ▶ Výrobek odpovídá třídě laseru 2 podle IEC/EN 60825-1:2014 podle CFR 21 § 1040 (FDA). Tyto výrobky se smějí používat bez dalších ochranných opatření. Nicméně byste se měli vyhýbat přímému pohledu do zdroje světla podobně jako u slunečního záření. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku. Nemiřte laserový paprsek proti osobám.

Spadne-livýrobekze zvýšené polohy, může způsobit poranění osob. Používejte pouze stativy doporučené Hilti. ▶ Používejte osobní ochranné pomůcky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních ochranných pomůcek, jako respirátoru, bezpečnostní obuvi s protiskluzovou podrážkou, ochranné helmy nebo chráničů sluchu (podle druhu použití výrobku), snižuje riziko poranění. Použití měřicího přístroje a péče o něj ▶ O přístroj svědomitě pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly přístroje bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je narušena funkce měřicího přístroje . Poškozené díly nechte před použitím přístroje opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba měřicích přístrojů . ▶ Zajistěte, aby byl přístroj na podlaze stabilně postavený na všechny tři dosedací body nebo byl spolehlivě upevněný na stativu doporučeném firmou Hilti. ▶ Aby nedocházelo k nepřesnostem měření, zajistěte vždy perfektní svislou nivelaci cílové destičky při vyznačování bodů. Použijte k tomu seřizovací šroub a namontovanou vodováhu. ▶ Nikdy nepoužívejte poškozenou cílovou destičku. Hrozí nebezpečí nepřesností měření. ▶ Před měřením/použitím a několikrát během používání zkontrolujte přesnost výrobku. ▶ Ačkoli měřicí přístroj splňuje přísné požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude přístroj rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím.

2.4 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání

▶ Dodržujte zvláštní směrnice pro přepravu, skladování a provoz lithium-iontových akumulátorů. ▶ Akumulátory chraňte před vysokými teplotami, přímým slunečním zářením a ohněm. ▶ Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C (176 °F) ani pálit. ▶ Nepoužívejte a nenabíjejte akumulátory, které byly vystaveny nárazu, které spadly z větší výšky než jeden metr nebo jsou jinak poškozené. V tom případě vždy kontaktujte Hilti servis.116 Česky 2275630 *2275630* ▶ Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Kontaktujte servis Hilti. 3 Popis

3.1 Přehled výrobku (vytyčovací přístroj PMD 200) 1

Okénko pro výstup laserového paprsku

Tlačítko zapnutí/vypnutí

3.2 Přehled výrobku (cílová destička PMDA 200) 2

3.3 Použití v souladu s určeným účelem

Popsaný výrobek je vytyčovací přístroj, který se ovládá pomocí předinstalované aplikace PMD 200 na tabletu (PMC 200). Je určený k přenášení bodů z plánu na stavbu jedinou osobou. Vytyčovací přístroj má zelenou (svislou) laserovou čáru a zabudovaný laserový modul pro měření vzdálenosti (červený bod).

  • Dokumentace tabletu (PMC 200): Viz přiloženou dokumentaci dodavatele.*2275630* 2275630 Česky 117
  • Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti typové řady B 12 uvedené na konci této dokumentace.
  • Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky schválené firmou Hilti. Další informace najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.

Tento vytyčovací přístroj je vybavený funkcí Bluetooth. Bluetooth je bezdrátový přenos dat, prostřednictvímkteréhomohoudva přístroje s touto technologií navzájem komunikovat na určitou vzdálenost. Spojení vytyčovacího přístroje s tabletem funguje prostřednictvím předinstalované aplikace PMD 200. Výrobky se dodávají se zapnutým spojením Bluetooth.

3.5 Slovní a obrazové ochranné známky třetích poskytovatelů

Slovní ochranná známka Bluetooth

a logo jsou zaregistrované ochranné známky, které jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc., a na používání těchto ochranných známek se vztahuje licence firmy Hilti. Google Play a Android™ jsou ochranné známky společnosti Google LLC. Všechny další použité obchodní značky a slovní ochranné známky vlastní příslušní vlastníci, i když nejsou výslovně jako takové označené.

Vytyčovací přístroj , 2 akumulátory, nabíječka, tablet s nabíječkou a ochranným obalem, cílová destička, certifikát výrobce, návod k obsluze a kufr Hilti. Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group. 4 Technické údaje Podmínky (se 2 standardními odchylkami σ) *příznivé podmínky: mírný rozsah teplot, žádné silné okolní světelné zdroje (např. přímé sluneční záření), světlý a difuzně reflexní cílový podklad **nepříznivé podmínky: Teploty v dolním nebo horním tolerančním pásmu, silné resp. přímé okolní světelné zdroje, cílový podklad s velmi malou nebo vysokou reflexí PMD 200 Typická doba provozu s akumulátorem B 12/4.0 při 23 °C/73 °F 8 hod Hmotnost podle standardu EPTA 01 2,9 kg (6,4 lb) Rozsah automatické nivelace ±3,5° Pracovní rozsah (rádius) za příznivých podmínek* 25 m (85 ft) Třída laseru Čárový laser (zelená)

Distanční laser (čer- vená)

Výstupní výkon Čárový laser (zelená) < 1 mW Distanční laser (čer- vená) < 1 mW Délka impulzu Distanční laser (čer- vená) < 2 ns Frekvence Distanční laser (čer- vená) < 100 MHz Úhel vyzařování Čárový laser (zelená) 90° Vlnová délka Čárový laser (zelená) 510 nm Distanční laser (čer- vená) 635 nm Divergence paprsků Čárový laser (zelená) 0,05 mrad … 0,08 mrad118 Česky 2275630 *2275630* PMD 200 Divergence paprsků Distanční laser (čer- vená) 0,2 mrad … 0,45 mrad Verze Bluetooth Bluetooth Low Energy

Výkon Bluetooth 6,31 mW Frekvence Bluetooth 2 400 MHz … 2 483,5 MHz Třída krytí (IEC 60529) bez akumulátoru IP 54 Upevnění na stativ (BSW) 5/8 in Systémová přesnost měření za příznivých podmínek* ±3 mm (±0,1 in) Systémová přesnost měření za nepříznivých podmínek* ±5 mm (±0,2 in) Skladovací teplota −20 ℃ … 70 ℃ (−4 ℉ … 158 ℉) Okolní teplota při provozu −10 ℃ … 40 ℃ (14 ℉ … 104 ℉) Jmenovité napětí 10,8 V Jmenovitý proud 350 mA Max. nadmořská výška použití 2 000 m nad mořem / 6 560 ft AMSL Max. vlhkost vzduchu 80 %

Následující technické údaje představují minimální požadavky pro provoz aplikace PMD 200. PMC 200 Operační systém Android 7.0 Bluetooth BLE Rozlišení displeje 1 920 x 1 200

Provozní napětí akumulátoru 10,8 V Okolní teplota při provozu −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Skladovací teplota −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Teplota akumulátoru na začátku nabíjení −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) 5 Příprava práce Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.

5.1 Nabíjení akumulátoru

1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.

2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.

3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky. → Strana 116*2275630*

5.2 Nasazení akumulátoru

VÝSTRAHA Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem! ▶ Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa. ▶ Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.

1. Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.

2. Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby slyšitelně zaskočil.

3. Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.

5.3 Vyjmutí akumulátoru

1. Stiskněte odjišťovací tlačítko akumulátoru.

2. Vytáhněte akumulátor z výrobku.

6 Obsluha Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v této dokumentaci a na výrobku.

6.1 Prohlížení podrobného návodu k obsluze, 3

1. Pro podrobný popis kroků obsluhy naskenujte QR kód na konci tohoto návodu k obsluze nebo postupujte

podle pokynů nápovědy aplikace. ▶ Budete přesměrováni na online verzi.

2. Stručný návod kroků obsluhy je uveden na začátku tohoto návodu k obsluze.

7 Péče a údržba VÝSTRAHA Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru ! ▶ Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor! Péče o zařízení

  • Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
  • Prach opatrně odstraňte suchým kartáčem nebo hadříkem.
  • Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí. Péče o lithium-iontové akumulátory
  • Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku.
  • Kryt čistěte pouze mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
  • Zabraňte proniknutí vlhkosti. Údržba
  • Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují.
  • V případě poškození a/nebo poruchy funkce akumulátorový přístroj nepoužívejte. Nechte ho ihned opravit v servisu Hilti.
  • Po ošetřování a údržbě nasaďte všechna ochranná zařízení a zkontrolujte funkci. Čištění výstupního okénka laseru ▶ Z výstupního okénka laseru vyfoukejte prach. ▶ Nedotýkejte se výstupního okénka laseru prsty. Příliš drsný čisticí materiál může sklo poškrábat, a tím negativně ovlivnit přesnost přístroje. Nepoužívejtežádné jiné kapaliny kromě čistéholihu nebo vody, aby nedošlo k poškozeníplastových částí. Při sušení vybavení dodržujte stanovené teplotní meze.120 Česky 2275630 *2275630* 8 Přeprava a skladování akumulátorových přístrojů Přeprava ▶ Vyjměte akumulátory. ▶ Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. ▶ Po delší přepravě přístroj a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené. Skladování VÝSTRAHA Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. ! ▶ Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů! ▶ Přístroj a akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu. ▶ Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem. ▶ Přístroj a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob. ▶ Po delším skladování přístroj a akumulátory před použitím zkontrolujte, zda nejsou poškozené. 9 Pomoc při poruchách V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti. Porucha Možná příčina Řešení Vytyčovací přístroj a/nebo tablet nelze zapnout. Akumulátor je vybitý. ▶ Nabijte akumulátor. Aplikace PMD 200 není k dis- pozici. Aplikace se nachází v podnabídce na tabletu. ▶ Vyhledejte aplikaci PMD 200 v podnabídce na tabletu. Aplikace byla odinstalována. ▶ Stáhněte aplikaci PMD 200 znovu z Google Play Store. Nesprávný jazyk v aplikaci Nastavení jazyka tabletu ▶ Změňte jazyk v nastaveních tabletu. Pokud není jazyk podporovaný, bude v aplikaci automaticky použita angličtina. Aplikace nefunguje. Chyba softwaru ▶ Aplikaci úplně zavřete a spusťte ji znovu. Neodsouhlasili jste dohodu s kon- covým uživatelem ▶ Odsouhlaste dohodu s konco- vým uživatelem. Aplikace se nečekaně zavřela. Na tabletu se aktivoval režim úspory energie ▶ Deaktivujte režim úspory ener- gie v nastaveních tabletu. Vytyčovací přístroj a tablet nelze spojit. Vytyčovací přístroj je vypnutý. ▶ Zapněte vytyčovací přístroj. U vytyčovacího přístroje se vy- skytla chyba. ▶ Vytyčovací přístroj vypněte a znovu zapněte. Pokud problém tím nelze odstranit, obraťte se na servis Hilti. Vzdálenost od vytyčovacího pří- stroje je příliš velká ▶ Přemístěte se podstatně blíže k vytyčovacímu přístroji. Je vybraný nesprávný vytyčovací přístroj ▶ Zkontrolujte, zda jste vybrali správný vytyčovací přístroj (sériové číslo). Vytyčovací přístroj nemůže provést nivelaci. Podklad je nerovný nebo příliš na- kloněný. ▶ Postavte vytyčovací přístroj na rovnou a vodorovnou plochu. Vytyčovací přístroj nemůže měřit. Světelné podmínky na stavbě jsou příliš jasné.

Zatemněte nebo zastiňte pra- covní prostor. Nevhodný měřený povrch ▶ Změňte měřený povrch (např. bílý papír). Červený laserový bod a ze- lená laserová čára nejsou vi- ditelné. Světelné podmínky na stavbě jsou příliš jasné. ▶ Zatemněte nebo zastiňte pra- covní prostor.*2275630* 2275630 Česky 121 Porucha Možná příčina Řešení Červený laserový bod a ze- lená laserová čára nejsou vi- ditelné. Vytyčovací přístroj a tablet nejsou spojené ▶ Spojte vytyčovací přístroj a tablet. U vytyčovacího přístroje se vy- skytla chyba. ▶ Vytyčovací přístroj vypněte a znovu zapněte. Pokud problém tím nelze odstranit, obraťte se na servis Hilti. Zelená laserová čára není dokonale svislá. Nesprávná nivelace ▶ Vytyčovací přístroj vypněte a znovu zapněte. Pokud problém tím nelze odstranit, obraťte se na servis Hilti. U vytyčovacího přístroje se vy- skytla chyba. ▶ Vytyčovací přístroj vypněte a znovu zapněte. Pokud problém tím nelze odstranit, obraťte se na servis Hilti. Zelená laserová čára a čer- vený laserový bod se doko- nale nepřekrývají. (Odchylky ±(1–2) mm (0.04–0.08 in) jsou normální.) U vytyčovacího přístroje se vy- skytla chyba. ▶ Vytyčovací přístroj vypněte a znovu zapněte. Pokud problém tím nelze odstranit, obraťte se na servis Hilti. ▶ Zajistěte pravidelné kontroly vytyčovacího přístroje. Vytyčovací body nejsou správně / stávající vytyčovací body nejsou po novém umístění správně Cílová destička není vyrovnaná ▶ Před každým vyznačením vyrovnejte cílovou destičku seřizovacím šroubem. Cílová destička je poškozená ▶ Zkontrolujte cílovou destičku, zda není zdeformovaná, a v pří- padě potřeby ji vyměňte. Referenční čára je příliš krátká ▶ Opusťte aktuální vytyčování. Vytyčovací přístroj umístěte znovu s delší referenční čárou. Vytyčovací přístroj se pohnul. ▶ Opusťte aktuální vytyčování. Znovu umístěte vytyčovací přístroj. 10 Likvidace VÝSTRAHA Nebezpečíporaněnípřinesprávnélikvidaci! Nebezpečí poškození zdraví unikajícími plyny nebokapalinami. ▶ Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte! ▶ Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu. ▶ Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem. ▶ Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti nebo u prodejního poradce. ▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!122 Slovenčina 2275630 *2275630* 11 Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě) Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že splňuje mezní hodnoty stanovené pro digitální přístroje třídy A ve smyslu části 15 předpisů FCC. Tyto mezní hodnoty mají zabezpečit přiměřenou ochranu proti elektromagnetickému rušení při provozu v komerčně využívaných oblastech. Přístroje tohoto druhu vytvářejí a používají vysoké frekvence a mohou je také vyzařovat. Mohou proto v případě, že nejsou instalovány a používány podle návodů, způsobovat rušení příjmu rozhlasu. Provoz tohoto přístroje v obytných oblastech může způsobit rušení, o jehož odstranění se musí postarat uživatel. Tento přístroj splňuje paragraf 15 předpisů FCC a specifikace RSS210 vládní agentury ISED. Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky:

  • Tento přístroj by neměl vytvářet škodlivé záření.
  • Přístroj musí zachycovat jakékoli záření včetně záření, které by mohlo vést k nežádoucím operacím. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání přístroje. 12 Záruka výrobce ▶ V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti. Originálny návod na obsluhu 1 Údaje k dokumentácii
  • Tento návod na obsluhu uchovávajte vždy s výrobkom a ďalším osobám odovzdávajte výrobok iba s týmto návodom.

1.3.1 Symboly na výrobku

Na výrobku môžu byť použité nasledujúce symboly: Prístroj podporuje NFC technológiu, ktorá je kompatibilná so systémami Android. Použitý typový rad lítiovo-iónového akumulátora Hilti. Riaďte sa pokynmi v kapitole Používanie v súlade s určeným účelom. Lítiovo-iónový akumulátor Zobrazenie stavu akumulátora Tlačidlo vypínača Akumulátor nikdy nepoužívajte ako nástroj na udieranie alebo zatĺkanie. Nenechajte akumulátor spadnúť. Nepoužívajte akumulátor, ktorý bol vystavený nárazu alebo je inak poškodený.

1.4 Nálepky na výrobku

Slovná ochranná známka Bluetooth

1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.

3. Skontrolujte, či je akumulátor bezpečne vložený.

2. Vytiahnite akumulátor z výrobku.

  • Zabráňte vniknutiu vlhkosti. Údržba a oprava