HILTI PM 50MG-22 - Laserová vodováha

PM 50MG-22 - Laserová vodováha HILTI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma PM 50MG-22 HILTI ve formátu PDF.

📄 728 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice HILTI PM 50MG-22 - page 320
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně PM 50MG-22 HILTI

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Laserová vodováha ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PM 50MG-22 - HILTI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PM 50MG-22 značky HILTI.

NÁVOD K OBSLUZE PM 50MG-22 HILTI

cs Originální návod k obsluze 315

sk Originálny návod na obsluhu 336

Originální návod k obsluze

1 Údaje k návodu k obsluze

1.1 K tomuto návodu k obsluze

  • Varování! Než budete výrobek používat, musíte si přečíst a pochopit návod k obsluze přiložený k výrobku, včetně pokynů, bezpečnostních a varovných upozornění, obrázků a specifikací. Zejména se seznamte se všemi pokyny, bezpečnostními a varovnými upozorněními, obrázky, specifikacemi a dále součástmi a funkcemi. Při nedodržení hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkých poranění. Návod k obsluze včetně všech pokynů, bezpečnostních a výstražných upozornění uchovejte pro pozdější použití.
  • Výrobky HILTI jsou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personál. Tento personál musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být

HILTI

nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personál nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.

- Přiložený návod k obsluze odpovídá aktuálnímu stavu technických poznatků v okamžiku tisku. Aktuální verzi najdete vždy online na stránce s výrobky Hilti. K tomu použijte odkaz nebo QR kód v tomto návodu k obsluze, označený symbolení.

- Jiným osobám předávejte výrobek pouze s návodem k obsluze.

1.2 Vysvětlení značek

1.2.1 Varovná upozornění

Varovná upozornění varují před nebezpečím při zacházení s výrobkem. Byla použita následující signální slova:

HILTI PM 50MG-22 - Varovná upozornění - 1

NEBEZPEČÍ

NEBEZPEČÍ !

- Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí, které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k smrti.

HILTI PM 50MG-22 - NEBEZPEČÍ ! - 1

VÝSTRAHA

VÝSTRAHA !

- Používá se k upozornění na potenciální nebezpečí, které může vést k těžkým poraněním nebo k smrti.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA ! - 1

POZOR

POZOR!

- Používá se k upozornění na potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla vést k poraněním nebo k věcným škodám.

1.2.2 Symboly v návodu k obsluze

V tomto návodu k obsluze jsou použité následující symboly:

HILTI PM 50MG-22 - Symboly v návodu k obsluze - 1

Řid'te se návodem k obsluze

HILTI PM 50MG-22 - Symboly v návodu k obsluze - 2

Pokyny k používání a ostatní užitečné informace

HILTI PM 50MG-22 - Symboly v návodu k obsluze - 3

Zacházení s recyklovatelnými materiály

HILTI PM 50MG-22 - Symboly v návodu k obsluze - 4

Elektrická zařízení a akumulátory nevyhazujte do směsného odpadu

HILTI PM 50MG-22 - Symboly v návodu k obsluze - 5

1.2.3 Symboly na obrázcích

Na obrázcích jsou použity následující symboly:

HILTI PM 50MG-22 - Symboly na obrázcích - 1

Tato čísla odkazují na příslušný obrázek na začátku tohoto návodu k obsluze.

3

Číslování na obrázcích odkazují na důležité pracovní kroky nebo pro pracovní kroky důležité součásti. V textu jsou tyto pracovní kroky nebo součásti zvýrazněny příslušnými čísly, např. (3).

HILTI PM 50MG-22 - Symboly na obrázcích - 2

Čísla pozic jsou uvedená na obrázku Přehled a odkazují na čísla z legendy v části Přehled výrobku.

HILTI PM 50MG-22 - Symboly na obrázcích - 3

Tato značka znamená, že byste měli manipulaci s výrobkem věnovat zvláštní pozornost.

1.3 Symboly v závislosti na výrobku

1.3.1 Symboly na výrobku

Na výrobku mohou být použity následující symboly:

HILTI PM 50MG-22 - Symboly na výrobku - 1Nářadí podporuje NFC technologii, která je kompatibilní se systémy iOS a Android.
HILTI PM 50MG-22 - Symboly na výrobku - 2Stejnosměrný proud
HILTI PM 50MG-22 - Symboly na výrobku - 3Použitá typová řada lithium-iontového akumulátoruHilti. Řídte se pokyny v kapitolePoužívánív souladu s určeným účelem
HILTI PM 50MG-22 - Symboly na výrobku - 4Kyvadlo zablokované (nakloněný laserový paprsek)
HILTI PM 50MG-22 - Symboly na výrobku - 5Kyvadlo odblokované (samonivelace aktivní)

1.4 Nálepka na výrobku

Informace o laseru

HILTI PM 50MG-22 - Informace o laseru - 1

LASEROVÉ ZÁŘENÍ! NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU! VÝROBEK TRÍDY LASERU 2. Třída laseru 2, podle normy IEC 60825-1 / EN 60825-1:2014 a splňuje CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).

1.5 Informace o výrobku

Výrobky sou určené pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a provádět jejich údržbu pouze autorizovaný a instruovaný personal. Tento personal musí být speciálně informován o vyskytujících se nebezpečích, s nimiž by se mohl setkat. Výrobek a jeho pomůcky mohou být nebezpečné, pokud s nimi nesprávně zachází nevyškolený personal nebo pokud se nepoužívají v souladu s určeným účelem.

Typové označení a sériové číslo jsou uvedeny na typovém štítku.

Poznamenejte si sériové číslo do následující tabulky. Údaje výrobku budete potřebovat při dotazech adresovaných našemu zastoupení nebo servisu.

Údaje o výrobku

Multičárový laser PM 50MG-22
Generace 01
Sériové číslo

1.6 Prohlášení o shodě

Výrobce prohlašuje na výhradní zodpovědnost, že zde popsaný výrobek odpovídá platným zákonům a splňuje platné normy.

Technické dokumentace jsou uložené zde:

2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro měřicí přístroje

⚠️ VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Měřicí přístroje mohou být nebezpečné, když se s nimi zachází nesprávně. Nedodržování bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit poškození měřicího přístroje a/nebo těžká poranění.

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.

Bezpečnost pracoviště

Pracoviště musí být čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlená místa mohou vést k úrazům.
S výrobkem nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
- Při používání výrobku zabraňte přístupu dětem a jiným osobám.
Výrobek používejte pouze v definovaných mezích použití.
▶ Dodržujte specifické předpisy pro prevenci úrazů platné v dané zemi.

Elektrická bezpečnost

Výrobek chraňte před deštěm a vlhkem. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám nebo výbuchu.
- Přestože je výrobek chráněný proti vlhkosti, před uložením do transportního obalu ho do sucha otřete.

Bezpečnost osob

Bud'te pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s měřicím přístrojem rozumně. Měřicí přístroj nepoužívejte, když jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. Okamžik nepozornosti při práci s měřicím přístrojem může mít za následek vážná poranění.
▶ Udržujte prirozené držení těla. Zaujměte bezpečný postoj a udržujte rovnováhu.
- Používejte osobní ochranné pomůcky. Nošením osobních ochranných pomůcek se snižuje riziko poranění.
▶ Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte informační a výstražné štítky.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Před vložením akumulátoru, před uchopením měřicího přístroje nebo jeho přenášením se ujistěte, že je vypnutý.
Výrobek a příslušenství používejte podle těchto pokynů a tak, jak je to pro tento typ přístroje předepsáno. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití výrobků pro jiné účely, než pro které jsou určeny, může vést ke vzniku nebezpečných situací.
Nenechte se ukolébat falešným pocitem bezpečí a nepřekračujte bezpečnostní pravidla pro měřicí přístroje, i když jste po mnohonásobném použití s měřicím přístrojem dobře seznámeni. Nepozorné jednání může ve zlomcích sekundy způsobit těžká poranění.
▶ Měřicí přístroj se nesmí používat v blízkosti lékařských přístrojů.

Použití měřicího přístroje a péče o něj

Výrobek a příslušenství používejte jen v technicky bezvadném stavu.
Nepoužívaný měřicí přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte, aby výrobek používaly osoby, které s ním nejsou seznámené nebo si nepřečetly tyto pokyny. Měřicí přístroje jsou je nebezpečné, když je používají nezkušené osoby.
O měřicí přístroje řádně pečujte. Kontrolujte, zda pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, zda díly nejsou prasklé nebo poškozené tak, že by byla narušena funkce měřicího přístroje. Poškozené díly nechte před použitím měřicího přístroje opravit. Mnoho úrazů má na svědomí nedostatečná údržba měřicích přístrojů.
Výrobek se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat. Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání výrobku.
- Před důležitými měřeními, po nárazu nebo působení jiného mechanického vlivu je nutné zkontrolovat přesnost měřicího přístroje.
Výsledky měření mohou být na základě principu fungování negativně ovlivněny určitými podmínka-mi prostředí. K tomu patří např. blízkost přístrojů, které vytvářejí silná magnetická či elektromagnetická pole, vibrace nebo změny teplot.
Rychle se měnící podmínky měření mohou zkreslit výsledky měření.
Při přenesení výrobku z velké zimy do teplého prostředí nebo naopak nechte výrobek před použitím aklimatizovat. Velké teplotní rozdíly mohou vést k chybným operacím a nesprávným výsledkům měření.
Při použití s adaptéry a příslušenstvím zajistěte, aby bylo příslušenství bezpečně upevněné.
Ačkoli je měřicí přístroj zkonstruovaný pro používání v náročných podmínkách na stavbě, měli byste s ním zacházet opatrně, podobně jako s jinými optickými a elektrickými výrobky (dalekohled, brýle, fotoaparát).
▶ Dodržujte uvedené provozní a skladovací teploty.

2.2 Doplňující bezpečnostní pokyny pro laserové měřicí přístroje

Při neodborném otevření výrobku může vycházet laserové záření, které přesahuje třídu 2. Výrobek nechávejte opravovat pouze v servisu Hilti.
Zabezpečte měřicí stanoviště. Zajistěte, aby při nainstalování výrobku nebyl laserový paprsek namířený na jiné osoby ani na vás samotné. Laserové paprsky by měly probíhat daleko pod úrovní nebo nad úrovní očí.
▶ Udržujte výstupní okénko laserového paprsku čisté, aby nedocházelo k chybným měřením.
- Pred měřením / použitím a několikrát během používání zkontrolujte přesnost výrobku.
▶ Měření v blízkosti reflexních objektů, resp. povrchů, přes sklo nebo podobné materiály může zkreslit výsledek měření.

  • Namontujte výrobek na vhodný držák či na stativ nebo ho postavte na rovnou plochu.
    Je zakázáno pracovat s měřicími latěmi v blízkosti vedení vysokého napětí.
    Zajistěte, aby se v okolí nepoužíval žádný další laserový měřicí přístroj, který by mohl ovlivnit vaše měření.
    ▶ Nenechte laserové paprsky přesahovat do nestřežených oblastí.

2.3 Dodatečné bezpečnostní pokyny

  • Nebezpečí poranění padajícím nářadím a/nebo příslušenstvím. Před zahájením práce zkontrolujte, zda jsou akumulátor a namontované příslušenství bezpečně upevněné.
  • Abyste dosáhli nejvyšší přesnosti, promítejte čáru na svislou, rovnou plochu. Výrobek přitom postavte tak, aby stál kolmo k rovině.

2.4 Elektromagnetická kompatibilita

Ačkoli výrobek splňuje požadavky příslušných směrnic, nemůže firma Hilti vyloučit možnost, že bude výrobek rušený silným zářením, což může vést k chybným operacím. V takovém případě nebo máte-li nějaké pochybnosti, je třeba provést kontrolní měření. Rovněž nemůže firma Hilti vyloučit, že nebudou rušeny jiné přístroje (např. navigační zařízení letadel).

2.5 Klasifikace laseru pro výrobky třídy laseru 2

Výrobek odpovídá třídě laseru 2 podle IEC / EN 60825-1:2014 a podle CFR 21 § 1040 (FDA). Tyto výrobky si smějí používat bez dalších ochranných opatření. Nicméně byste se měli vyhýbat přímému pohledu do zdroje světla podobně jako u slunečního záření. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku. Nemiřte laserový paprsek proti osobám.

2.6 Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání

Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-ionotovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
- Akumulátory používejte jen v technicky bezvadném stavu.
▶ S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
- Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
- Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C (176 °F) ani pálit.
Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
- Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
- Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
- Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
- Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řid'te se údaji v příslušných návodech k obsluze.
- Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Pokud je akumulátor príliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále príliš horký na dotek, je vadný. Obratte se na servis Hilti nebo si přečtěte dokument „Pokyny k bezpečnosti a používání lithium-iontových akumulátorů Hilti“.

HILTI PM 50MG-22 - Pečlivé zacházení s akumulátorem a jeho používání - 1

Dodržujte zvláštní směrnice, které platí pro přepravu, skladování a používání lithium-iontových akumulátorů. → Strana 331

Přečtěte si pokyny k bezpečnosti a používání lithium-ionotových akumulátorů Hilti, které získáte načtením QR kódu na konci tohoto návodu k obsluze.

3 Popis

3.1 Přehled výrobku

HILTI PM 50MG-22 - Přehled výrobku - 1

① Akumulátor
② Stavová kontrolka akumulátoru
③ Odjišťovací tlačítko akumulátoru
④ Výstražné nálepky
⑤ Okénko pro výstup laserového paprsku
⑥ Tlačítko režimu přijímače
⑦ Tlačítko čárového režimu
⑧ Volič zapnutí / vypnutí a zajištění / odjištění kyvadla
⑨ Otočný knoflík pro jemné seřízení

3.2 Použití v souladu s určeným účelem

Výrobek je samonivelační multičárový laser, se kterým může jediná osoba přenášet úhly 90°, horizontálně nivelovat, provádět vyrovnávací práce a přesně spouštět kolmici.

Výrobek je určený především pro použití ve vnitřním prostředí a nejedná se o náhradu za rotační laser. Při venkovním použití je třeba dbát na to, aby rámcové podmínky odpovídaly vnitřním prostorům nebo aby se použil přijímač laserového paprsku Hilti.

Možné druhy použití jsou následující:

  • Vyznačení polohy dělicích stěn (příček) (pravoúhlost a vertikálnost).
  • Kontrola a prénášení pravých úhlů.
  • Vyrovnávání částí zařizení / instalací a dalších strukturních prvků ve třech osách.
  • Přenášení bodů vyznačených na podlaze na strop.

- Pro tento výrobek používejte pouze lithium-iontové akumulátory Hilti Nuron typové řady B 22 uvedené v této tabulce.

- Pro tyto akumulátory používejte pouze nabíječky Hilti uvedené v této tabulce.

3.3 Vlastnosti

Výrobek má tři zelené 360° laserové čáry s dosahem až 40 m (131 ft) a pět průsečíků laserových paprsků (vpředu, vzadu, vlevo, vpravo a nahoře). Dosah závisí na světlosti prostředí.

Z pohledu od zadní strany má výrobek na levé přední straně referenční body směřující dolů. Zadní strana je strana, na které je upevněný akumulátor.

Laserové čáry lze zapínat jak samostatně (jen vertikální, nebo jen horizontální), tak také společně. Při použití úhlu sklonu je kyvadlo pro samonivelaci zablokované.

3.4 Obsah dodávky

Multifunkční čárový laser, kufr, návod k obsluze, certifikát výrobce.

Další systémové produkty schválené pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.

3.5 Provozní hlášení

Stav Význam
Laserový paprsek bliká dvakrát každých 10 (kyva-Baterie jsou téměř vybité.dlo není zablokováno), resp. 2 (kyvadlo zabloková-no) sekundy.
Laserový paprsek bliká pětkrát a potom svítí trvale. Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače.
Laserový paprsek bliká s velmi vysokou frekvencí. Přístroj nemůže provést samonivelaci.
Laserový paprsek bliká každých 5 sekund. Druhprovozu s nakloněnou čárou; kyvadlo je za-blokované, proto neprobíhá nivelace čar.

Lithium-iontové akumulátory Hilti Nuron mohou zobrazovat stav nabití, chybová hlášení a stav akumulátoru.

3.6.1 Ukazatele stavu nabití a chybová hlášení

HILTI PM 50MG-22 - Ukazatele stavu nabití a chybová hlášení - 1

VÝSTRAHA

Nebezpečí poranění způsobené padajícím akumulátorem!

Při zasunutém akumulátoru po stisknutí odjišťovacího tlačítka zkontrolujte, zda akumulátor znovu správně zaskočil v použitém výrobku.

Pro zobrazení jednoho z následujících ukazatelů krátce stiskněte odjišťovací tlačítko akumulátoru. Stav nabití a možné poruchy se zobrazují také trvale, dokud je připojený výrobek zapnutý.

Stav Význam
Čtyři (4) LED svítí trvale zeleně Stav nabití: 100% až 71 %
Tři (3) LED svítí trvale zeleně Stav nabití: 70 %až 51 %
Dvě (2) LED svítí trvale zeleně Stav nabití: 50 %až 26 %
Jedna (1) LED svítí trvale zeleně Stav nabití: 25% až 10 %
Jedna (1) LED bliká pomalu zeleněStav nabití: < 10 %
Jedna (1) LED bliká rychle zeleněLithium-ionotový akumulátor je úplně vybitý. Nabijte akumulátor.Pokud LED po nabití akumulátoru stále ještě rychle bliká, obratte se na servis Hilti.
Jedna (1) LED bliká rychle žlutěLithium-ionotový akumulátor a výrobek, který je s ním spojený, jsou přetížené, příliš horké, příliš studené nebo se vyskytla jiná chyba.Zajistěte, aby měl výrobek a akumulátor doporučenou pracovní teplotu, a výrobek při použití nepřetěžujte.Pokud se hlášení zobrazuje i nadále, obratte se na servis Hilti.
Jedna (1) LED svítí žlutěLithium-ionotový akumulátor a s ním spojený výrobek nejsou kompatibilní. Obratte se na servis Hilti.
Jedna (1) LED bliká rychle červeněLithium-ionotový akumulátor je zablokovaný a nelze dále používat. Obratte se na servis Hilti.

3.6.2 Ukazatele ke stavu akumulátoru

Pro zjištění stavu akumulátoru podržte déle než tři sekundy stisknuté odjišťovací tlačítko. Systém nerozpozná potenciální nesprávné funkce akumulátoru kvůli nesprávnému zacházení, např. při pádu, propíchnutí, vnějšímu tepelnému poškození atd.

Stav Význam
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté se jedna na (1) LED rozsvítí zeleně.jedAkumulátor lze nadále používat.
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté jedna (1) LED bliká rychle žlutě.Zjištění stavu akumulátoru se nepodařilo dokončit Zopakujte postup nebo se obraťte na servis Hilti
Všechny LED svítí jako běžící světlo a poté se je na (1) LED rozsvítí červeně.Pokud lze připojený výrobek nadále používat, činí bývající kapacita akumulátoru méně než 50 %. Pokud připojený výrobek už nelze používat, skončila životnost akumulátoru a akumulátor se musí vyměnit. Obrat’te se na servis Hilti.

4 Technické údaje

4.1 Informace o výrobku

Dosah čar a průsečíku bez přijímače laserového paprsku≤ 40 m(≤ 131 ft — 3 in)
Dosah čar a průsečíku s přijímačem laserového paprsku2 m ... 65 m(6 ft — 7 in ... 213 ft — 3 in)
Doba potřebná pro samonivelaci (typicky)3 s
Rozsah samonivelace (typicky)±4,25°
Přesnost±3,0 mm na 10 m(±0,12 in na 32 ft — 10 in)
Tlouštka čáry (typicky) 5 M (16,4 in)2,5 mm(0,10 in)
10 m (32,8 in)4,0 mm(0,16 in)
Třída laseruTřída 2, viditelný paprsek,510–530 nm
Doba provozu (typicky, všechny čáry zapnuté) B 22-5514 hod při 24 °C(14 hod při 75 °F)
B 22-8524 hod při 24 °C(24 hod při 75 °F)
Doba provozu (typicky, zapnuté jen horizontální, nebo vertikální čáry)B 22-5522 hod při 24 °C(22 hod při 75 °F)
B 22-8532 hod při 24 °C(32 hod při 75 °F)
Automatické vypnutí (aktivuje se po)1 hod
Stupeň krytí (neplatí pro akumulátor Nuron B 22)IP 54
Závit stativuBSW 5/8" | UNC 1/4"
Odchylka paprsku0,05 až 0,08 mrad * 180°
Průměrný výstupní výkon ( P_E = přístupný emisní výkon laseru)< 2 mWPro třídu laseru 2 je mezníhodnota přístupnéhoemisního výkonu laseruAEL class 2 = > 2 mW
Vlnová délka (λ)510 nm ... 530 nm±10 nm
Trvání impulzu (tp)< 80 μs
Frekvence impulzů (f)< 12 kHz
Hmotnost podle EPTA Procedure 01 bez akumulátoru1,29 kg
Rozměry (Délka × šířka × výška)140 mm × 128 mm × 180 mm(5,5 in × 5,0 in × 7,1 in)
Indikace provozního stavuLaserové paprsky a stavovákontrolka akumulátoru NuronB 22
Provozní teplota-10 °C ... 40 °C(14 °F ... 104 °F)
Skladovací teplota-25 °C ... 63 °C(-13 °F ... 145 °F)

4.2 Akumulátor

Provozní napětí akumulátoru21,6 V
Hmotnost akumulátoruViz kapitolu „Používání v souladu s určeným účelem“
Okolní teplota při provozu-17 °C ... 60 °C(1 °F ... 140 °F)
Skladovací teplota-20 °C ... 40 °C(-4 °F ... 104 °F)
Teplota akumulátoru na začátku nabíjení-10 °C ... 45 °C(14 °F ... 113 °F)

5 Příprava práce

HILTI PM 50MG-22 - Příprava práce - 1

POZOR

Nebezpečí poranění při neúmyslném uvedení do provozu!

▶ Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda je příslušný výrobek vypnutý.

Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v tomto návodu k obsluze a na výrobku.

5.1 Nabíjení akumulátoru

  1. Před nabíjením si přečtěte návod k obsluze nabíječky.
  2. Dbejte na to, aby byly kontakty akumulátoru a nabíječky suché a čisté.
  3. Akumulátor nabíjejte pomocí schválené nabíječky. → Strana 320

5.2 Nasazení akumulátoru

HILTI PM 50MG-22 - Nasazení akumulátoru - 1

VÝSTRAHA

Nebezpečí poranění při zkratu nebo padajícím akumulátorem!

  • Před nasazením akumulátoru zkontrolujte, zda nejsou na kontaktech akumulátoru a výrobku cizí tělesa.
    Zajistěte, aby akumulátor vždy správně zaskočil.

  • Před prvním uvedením do provozu akumulátor úplně nabijte.

  • Zasuňte akumulátor do výrobku tak, aby slyšitelně zaskočil.

  • Zkontrolujte, zda je akumulátor bezpečně usazený.

  1. Stiskněte odjišťovací tlačítko akumulátoru.
  2. Vytáhněte akumulátor z výrobku.

5.4 Pojistka proti pádu

HILTI PM 50MG-22 - Pojistka proti pádu - 1

VÝSTRAHA

Nebezpečí poranění padajícím nářadím a/nebo příslušenstvím!

  • Používejte pouze záchytné lano nářadí Hilti doporučené pro váš výrobek.
  • Před každým použitím zkontrolujte upevňovací bod záchytného lana nářadí, zda není poškozený.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA - 1

Dodržujte národní předpisy pro práce ve výšce.

Jako pojistku proti pádu používejte pro tento výrobek výhradně kombinaci pojistného pásku Hilti #2293133 a záchytného lana nářadí Hilti #2261970.

▶ Upevněte pojistný pásek do montážních otvorů pro příslušenství. Zkontrolujte, zda bezpečně drží.
Upevněte jednu karabinu záchytného lana nářadí k pojistnému pásku a duhou karabinu k nosné konstrukci. Zkontrolujte, zda obě karabiny bezpečně drží.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA - 2

Řid'te se návody k obsluze pojistného pásku Hilti a záchytného lana nářadí Hilti.

6 Obsluha

HILTI PM 50MG-22 - Obsluha - 1

POZOR

Nebezpečí poranění! Nemiřte laserový paprsek proti osobám.

Nikdy se nedívejte do světelného zdroje laseru. V případě přímého kontaktu s očima oči zavřete a uhněte hlavou z dosahu paprsku.

Dodržujte bezpečnostní pokyny a varovná upozornění v tomto návodu k obsluze a na výrobku.

6.1 Zapnutí laserových paprsků

  1. Nastavte volič do polohy (zapnuto/odblokováno).

▶ Vertikální laserové čáry se zapnou.

  1. Stiskněte tlačítko čárového režimu tolikrát, dokud není nastavený požadovaný čárový režim.

Přístroj opakovaně přepíná druhy provozu v následujícím pořadí: vertikální čáry, vertikální boční čára, horizontální čára, vertikální a horizontální čáry.

6.2 Vyrovnání dvou bodů na dálku pomocí jemného seřízení

  1. Umístěte přístroj spodním kolmým paprskem na střed referenčního kříže na podlaze.
  2. Otáčejte knoflíkem pro jemné seřízení, dokud se nebude vertikální laserový paprsek krýt s druhým, vzdáleným referenčním bodem.

6.3 Nastavení laserového paprsku pro funkci "Nakloněná čára"

  1. Nastavte volič do polohy(zapnuto/zablokováno).
  2. Stiskněte tlačítko čárového režimu tolikrát, dokud není nastavenýpožadovaný čárový režim. → Strana 324

HILTI PM 50MG-22 - Nastavení laserového paprsku pro funkci "Nakloněná čára" - 1

Při funkci "Nakloněná čára" je kyvadlo zablokované a laser není vyrovnaný. Laserový paprsek bliká / laserové paprsky blikají každých 5 sekund.

6.4 Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače laserového paprsku

HILTI PM 50MG-22 - Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače laserového paprsku - 1

Dosah přijímače laserového paprsku může být omezený na základě konstrukčně dané asymetrie výkonu laseru a případných rušivých externích zdrojů světla.

Pro dosažení optimálního dosahu pracujte na silné straně čárového laseru a vyhněte se pracím v přímém světle. Silné strany jsou zadní strana, na které je upevněný akumulátor, a protilehlá přední strana.

  1. Pro aktivaci režimu přijímače stiskněte tlačítko režimu přijímače. Laserový paprsek pro potvrzení pětkrát zabliká.
  2. Pro deaktivaci režimu přijímače znovu stiskněte tlačítko režimu přijímače.

HILTI PM 50MG-22 - Aktivace nebo deaktivace režimu přijímače laserového paprsku - 2

Při vypnutí přístroje se režim přijímače deaktivuje.

6.5 Vypnutí laserových paprsků

  1. Nastavte volič do polohy OFF.

▶ Laserový paprsek se vypne a kyvadlo je zajištěné.

  1. Když je akumulátor vybitý, laserový paprsek se automaticky vypne.

  2. Nastavte volič do polohy OFF. ▶ Laserový paprsek se vypne a kyvadlo je zajištěné.

  3. Když je akumulátor vybitý, laserový paprsek se automaticky vypne.

6.6 Příklady použití

6.6.1 Přenášení výšky

HILTI PM 50MG-22 - Přenášení výšky - 1

6.6.2 Instalace profilů sádrokartonových příček pro rozdělení prostoru

HILTI PM 50MG-22 - Instalace profilů sádrokartonových příček pro rozdělení prostoru - 1

6.6.3 Svislé vyrovnávání trubek

HILTI PM 50MG-22 - Svislé vyrovnávání trubek - 1

6.6.4 Vyrovnávání topných těles

HILTI PM 50MG-22 - Vyrovnávání topných těles - 1

6.6.5 Vyrovnávání dveří a okenních rámů

HILTI PM 50MG-22 - Vyrovnávání dveří a okenních rámů - 1

Nebezpečí poranění při zasunutém akumulátoru!

▶ Před veškerým ošetřováním a údržbou vždy vyjměte akumulátor!

Péče o výrobek

- Z výstupního okénka laseru vyfoukejte prach. Nedotýkejte se skla prsty.

  • Opatrně odstraňte ulpívající nečistoty.
  • Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.
  • K čištění kontaktů výrobku používejte čistý, suchý hadr.

Péče o lithium-ionotové akumulátory

  • Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými větracími otvory. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
  • Zajistěte, aby nebyl akumulátor zbytečně vystavený prachu nebo nečistotám. Chraňte akumulátor před vysokou vlhkostí (např. ho neponořujte do vody nebo ho nenechávejte na dešti).

Pokud se akumulátor namočí, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem. Izolujte ho v nehořlavé nádobě a obraťte se na servis Hilti.

- Z akumulátoru odstraňte olej a tuk, který na něj nepatří. Nedovolte, aby se na akumulátoru hromadily zbytečný prach nebo nečistoty. Akumulátor čistěte suchým, měkkým kartáčem nebo čistým, suchým hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.

Nedotýkejte se kontaktů akumulátoru a neodstraňujte z kontaktů tuk, který je na nich nanesený z výroby.

- Kryt čistěte jen mírně navlhčeným hadrem. Nepoužívejte ošetřovací prostředky s obsahem silikonu, aby nedošlo k poškození plastových částí.

Údržba

HILTI PM 50MG-22 - Údržba - 1

VÝSTRAHA

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Neodborné opravy elektrických součástí mohou způsobit těžká poranění a popáleniny.

  • Opravy na elektrických částech smí provádět pouze odborník s elektrotechnickou kvalifikací.
  • Pravidelně kontrolujte všechny viditelné díly, zda nejsou poškozené, a ovládací prvky, zda správně fungují.
  • V případě poškození a/nebo poruchy funkce výrobek nepoužívejte. Nechte výrobek neprodleně opravit v servisu Hilti.
  • Po ošetřování a údržbě nasadťe všechna ochranná zařízení a zkontrolujte, zda bezvadně fungují.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA - 1

Pro bezpečný provoz používejte pouze originální náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství. Náhradní díly, spotřební materiál a příslušenství schválené Hilti pro váš výrobek najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group.

7.1 Kontrola

7.1.1 Kontrola kolmého bodu

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola kolmého bodu - 1

text_image Ø6 mm (∅1/4") 10 m (30 ft) 2 (90°) 3 (180°) 4 (270°) www.hilti.com
  1. Umístěte do vysoké místnosti značku na podlahu (kříž) (například na schodišti o výšce 10 m).
  2. Postavte prístroj na rovnou a vodorovnou plochu.
  3. Zapněte přístroj a odblokujte kyvadlo.
  4. Postavte prístroj dolním kolmým paprskem na střed kríže vyznačený na podlaze.
  5. Vyznačte horní průsečík laserových čar na stropě.
  6. Otočte přístroj o 90°.

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola kolmého bodu - 2

Dolní červený kolmý paprsek musí zůstat na středu kříže.

  1. Vyznačte horní průsečík laserových čar na stropě.
  2. Opakujte postup pri pootočení o 180° a 270°.

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola kolmého bodu - 3

Vytvořte ze 4 vyznačených bodů na stropě kruh. Změřte průměr kruhu D v milimetrech nebo palcích a výšku místnosti RH v metrech nebo stopách.

  1. Vypočitejte hodnotu R.

- Hodnota R by měla být menší než 3 mm (to odpovídá 3 mm při 10 m).

$$ R = \frac {D [ \mathrm{mm} ]}{2} \times \frac {1 0}{R H [ \mathrm{m} ]} \tag {1} $$

▶ Hodnota R by měla být menší než 1/8".

$$ R = \frac {D [ 1 / 8 \text { in } ]}{2} \times \frac {3 0}{R H [ f t ]} \tag {2} $$

7.1.2 Kontrola nivelace laserového paprsku

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola nivelace laserového paprsku - 1

text_image A ① ② B A ③ B ② A ③ D ② B
  1. Vzdálenost mezi stěnami musí být alespoň 10 m.
  2. Postavte prístroj na rovnou a vodorovnou plochu, približně 20 cm od stěny (A) a namiřte průsečík laserových čar na stěnu (A).
  3. Vyznačte průsečík laserových čar křížem (1) na stěně (A) a křížem (2) na stěně (B).
  4. Postavte přístroj na rovnou a vodorovnou plochu, přibližně 20 cm od stěny (B) a namiřte průsečík laserových čar na kříž (1) na stěně (A).
  5. Nastavte výšku průsečíku laserových čas pomocí nastavitelných patek tak, aby se průsečík shodoval se značkou (2) na stěně (B). Dbejte přitom na to, aby libela byla uprostřed.
  6. Znovu vyznačte průsečík laserových čar křížem (3) na stěně (A).
  7. Změřte odchylku D mezi kříži (1) a (3) na stěně (A) (RL = délka místnosti).

HILTI

  1. Vypočitejte hodnotu R.

▶ Hodnota R by měla být menší než 3 mm.

▶ Hodnota R by měla být menší než 1/8".

$$ R = \frac {D [ m m ]}{2} \times \frac {1 0}{R L [ m ]} \tag {1} $$

$$ R = \frac {D [ 1 / 8 \text { in } ]}{2} \times \frac {3 0}{R L [ f t ]} \tag {2} $$

7.1.3 Kontrola pravoúhlosti (horizontálně)

  1. Umístěte přístroj dolním kolmým paprskem na střed referenčního kríže uprostřed místnosti ve vzdálenosti přibližně 5 m od stěny.

  2. Vyznačte všechny 4 průsečíky na čtyři stěny.

  3. Otočte přístroj o 90° a zajistěte, aby střed průsečíku dopadal na první referenční bod (A).

  4. Vyznačte každý nový průsečík a změřte příslušnou odchylku (R1, R2, R3, R4 [mm]).

  5. Vypočitejte odchylku R (RL = délka místnosti).

- Hodnota R by měla být menší než 3 mm nebo 1/8".

$$ R = \frac {(R 1 + R 2 + R 3 + R 4) [ m m ]}{4} \times \frac {1 0}{R L [ m ]} \tag {1} $$

$$ R = \frac {(R 1 + R 2 + R 3 + R 4) [ 1 / 8 \text { in } ]}{4} \times \frac {3 0}{R L [ f t ]} \tag {2} $$

7.1.4 Kontrola presnosti vertikální čáry

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola presnosti vertikální čáry - 1

text_image Pos. 1 2.5m T₁ 2m T₂ 90° 2.5m Pos. 2
  1. Umístěte přístroj do výšky 2 m (pol. 1).
  2. Zapněte přístroj.
  3. Umístěte první cílovou destičku T1 (vertikálně) do vzdálenosti 2,5 m od přístroje a do stejné výšky (2 m), także vertikální laserový paprsek dopadne na destičku, a tuto polohu vyznačte.
  4. Nyní umístěte druhou cílovou destičku T2 2 m pod první cílovou destičku, także vertikální laserový paprsek dopadne na tuto destičku, a tuto polohu vyznačte.
  5. Vyznačte polohu 2 na protilehlé straně této testovací sestavy (zrcadlově) na laserové čáře na podlaze ve vzdálenosti 5 m od přístroje.
  6. Nyní postavte přístroj na právě vyznačenou polohu (pol. 2) na podlaze.

  7. Vyrovnejte laserový paprsek tak, aby dopadal na cílovou destičku T1 a na ní vyznačenou polohu.

  8. Vyznačte novou polohu na cílové destičce T2.
  9. Odečtěte vzdálenost D mezi oběma značkami na cílové destičce T2.

HILTI PM 50MG-22 - Kontrola presnosti vertikální čáry - 2

Pokud činí rozdíl D více než 3 mm, je nutné nechat přístroj zkalibrovat v servisním středisku Hilti.

7.2 Servis Hilti pro měřicí techniku

Servis Hilti pro měřicí techniku provede kontrolu a v případě odchylky opravu a novou kontrolu shody měřicího přístroje se specifikací. Shoda se specifikací v okamžiku kontroly je potvrzena certifikátem servisu. Doporučujeme:

  • Zvolte vhodný interval kontroly v závislosti na používání.
  • Po mimořádném namáhání přístroje, před důležitými pracemi, minimálně ale jednou ročně nechte provést kontrolu v servisu Hilti pro měřicí techniku.

Kontrola v servisu Hilti pro měřicí techniku nezbavuje uživatele povinnosti kontrolovat měřicí přístroj před použitím a během něj.

8 Přeprava a skladování

Přeprava akumulátorového nářadí a akumulátorů

HILTI PM 50MG-22 - Přeprava akumulátorového nářadí a akumulátorů - 1

POZOR

Neúmyslné spuštění při přepravě !

  • Výrobky přepravujte vždy bez nasazených akumulátorů!
    ▶ Vyjměte akumulátor/akumulátory.
  • Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazůma vibracím a izolované od jakýchkolivodivýchmateriálůnebojiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.
  • Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
  • Před použitím, před delší přepravou a po delší přepravě zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.

Skladování akumulátorového nářadí a akumulátorů

HILTI PM 50MG-22 - Skladování akumulátorového nářadí a akumulátorů - 1

VÝSTRAHA

Neúmyslné poškození vadnými nebo vyteklými akumulátory. !

▶ Výrobky skladujte vždy bez nasazených akumulátorů!

Výrobek a akumulátory skladujte v chladu a v suchu. Dodržujte limitní hodnoty teploty, které jsou uvedené v technických údajích.
- Akumulátory nenechávejte v nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky výndejte.
- Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na zdrojích tepla nebo za sklem.
- Výrobek a akumulátory skladujte mimo dosah dětí a nepovolaných osob.
- Před použitím, před delším skladováním a po delším skladování zkontrolujte výrobek a akumulátory, zda nejsou poškozené.

9 Pomoc při poruchách

Při všech poruchách se řídte indikací stavu akumulátoru. Viz kapitolu Ukazatele lithium-iontového akumulátoru → Strana 321.

V případě poruch, které nejsou uvedené v této tabulce nebo které nemůžete odstranit sami, se obraťte na náš servis Hilti.

Porucha Možná příčinaŘešení
LED akumulátoru nic neindikují.Vadný akumulátor.▸ Kontaktujte servis Hilti.
Akumulátor se vybíjí rychleji než obvykle.Velmi nízká teplota prostředí.▸ Nechte akumulátor pomalu zahřát na pokojovou teplotu.
Akumulátor nezaskočí se slyšitelným cvaknutím.Aretační výstupek na akumulátoru je znečištěný.► Vyčistěte aretační výstupek a znovu nasadťe akumulátor.
Výrobek nebo akumulátor se silně zahřívá.Elektrická závada► Výrobek okamžitě vypněte, vyjměte akumulátor, sledujte ho, nechte ho vychladnout a kontaktujte servis Hilti.

10 Likvidace

HILTI PM 50MG-22 - Likvidace - 1

VÝSTRAHA

Nebezpečí poranění při nesprávné likvidaci! Nebezpečí poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami.

▶ Poškozené akumulátory žádným způsobem neposílejte!
- Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.
- Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem.
- Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obratte na príslušnou sběrnu odpadu.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA - 1

Výrobky Hilti jsou vyrobené převážně z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů jejich řádné třídění. V mnoha zemích odebírá Hilti staré přístroje k recyklaci. Informujte se v servisu Hilti po u prodejního poradce.

HILTI PM 50MG-22 - VÝSTRAHA - 2

▶ Nevyhazujte elektrické nářadí, elektronická zařízení a akumulátory do smíšeného odpadu!

11 Záruka výrobce

V případě otázek ohledně záručních podmínek se obraťte na místního partnera Hilti.

12 Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě)

HILTI PM 50MG-22 - Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě) - 1

Tento stroj byl testován a bylo zjištěno, že splňuje mezní hodnoty stanovené pro digitální přístroje třídy B ve smyslu části 15 směrnic FCC. Tyto mezní hodnoty stanovují dostatečnou ochranu před rušivým vyzařováním při instalaci v obytných oblastech. Přístroje tohoto druhu vytvářejí a používají vysoké frekvence a mohou je také vyzařovat. Mohou proto v případě, že nejsou instalovány a používány podle návodů, způsobovat rušení příjmu rozhlasu.

Nicméně nemůže být zaručeno, že se při určité instalaci nemohou vyskytnout žádná rušení. Pokud by tento stroj způsoboval rušení rádia a televize, což lze zjistit jejich vypnutím a opětovným zapnutím, doporučuje se uživateli zkusit odstranit rušení pomocí následujících opatření:

  • Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
  • Zvětšit vzdálenost mezi strojem a přijímačem.
  • Zapojit stroj do síťové zásuvky jiného napájecího okruhu než přijímače.
  • Porad'te se se zkušeným odborníkem nebo se zkušeným rádiovým a televizním technikem.

Tento stroj splňuje paragraf 15 ustanovení FCC a RSS-210 ISED.

Pro uvedení do provozu platí tyto dvě podmínky:

  • Tento stroj by neměl vytvářet škodlivé záření.
  • Stroj musí zachycovat jakékoli záření včetně záření, které by mohlo vést k nežádoucím operacím.

HILTI PM 50MG-22 - Upozornění FCC (platné v USA) / upozornění IC (platné v Kanadě) - 2

Změny nebo modifikace, které nebyly výslovně schváleny firmou Hilti, mohou mít za následek omezení uživatelského oprávnění k používání stroje.

RoHS (směrnice o omezení používání nebezpečných látek)

根据 SJ/T 11364-2014 的有害物质材料披露
Hazardous substances material disclosure according to SJ/T 11364-2014
Product type: Multiline Laser
Products: PM 50MG-22 01

Tato tabulka platí pro čínský trh.

限用物質含有情況標示聲明書

Tato tabulka platí pro trh na Tchaj-wanu.

Pokyny k bezpečnosti a použití

V této dokumentaci se pojem akumulátor používá pro nabíjecí lithium-iontové akumulátory Hilti, které obsahují několik lithium-iontových článků. Jsou určené pro elektrické nářadí Hilti a smí se používat pouze s tímto nářadím. Používejte pouze originální akumulátory Hilti!

Popis

Akumulátory Hilti jsou vybavené systémy řízení a ochrany článků.

Akumulátory se skládají z článků, které obsahují lithium-ionotový akumulační materiál, který umožňuje vysokou specifickou hustotu energie. U lithium-ionotových článků se vyskytuje velmi malý paměťový efekt, jsou ale velmi citlivé vůči působení násilí, hlubokému vybití nebo vysokým teplotám.

Výrobky schválené pro akumulátory Hilti najdete v Hilti Store nebo na: www.hilti.group

Bezpečnost

Dodržujte následující bezpečnostní pokyny pro bezpečnou manipulaci s lithium-ionotovými akumulátory a jejich bezpečné použití. Nedodržování může způsobit podráždění pokožky, těžká poranění poleptáním, chemické popáleniny, požár a/nebo výbuch.
▶ S akumulátory zacházejte opatrně, aby nedošlo k poškození a úniku kapalin, které jsou silně zdraví škodlivé!
- Akumulátory se nesmí v žádném případě přizpůsobovat nebo upravovat!
- Akumulátory se nesmějí rozebírat, lisovat, zahřívat nad 80 °C ani pálit.
Nepoužívejte nebo nenabíjejte akumulátory, které utrpěly náraz nebo jsou jiným způsobem poškozené. Akumulátory pravidelně kontrolujte, zda nevykazují známky poškození.
- Nikdy nepoužívejte recyklované nebo opravené akumulátory.
- Akumulátory a akumulátorové elektrické nářadí nikdy nepoužívejte jako úderové nářadí.
- Akumulátory vždy chraňte před přímým slunečním zářením, vyššími teplotami, jiskřením a otevřeným plamenem. Může by dojít k výbuchu.
Nedotýkejte se pólů akumulátoru prsty, nástroji, šperky nebo jinými elektricky vodivými předměty. Může dojít k poškození akumulátoru, věcným škodám a poranění.
- Akumulátory chraňte před deštěm, vlhkostí a kapalinami. V případě proniknutí vlhkosti může dojít ke zkratu, zásahu elektrickým proudem, popáleninám, požáru a výbuchu.
- Používejte pouze nabíječky a elektrické nářadí určené pro tento typ akumulátoru. Řid'te se údaji v příslušných návodech k obsluze.
- Akumulátor nepoužívejte a neskladujte v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Pokud je akumulátor příliš horký na dotek, může být vadný. Akumulátor položte na nehořlavé místo, na které je vidět, v dostatečné vzdálenosti od hořlavých materiálů. Nechte akumulátor vychladnout. Když je akumulátor i za hodinu stále příliš horký na dotek, je vadný. Postupujte podle pokynů v kapitole Opatření v případě hořícího akumulátoru.

Postup v případě poškozených akumulátorů

▶ Pokud je akumulátor poškozený, vždy se obratte na servis Hilti.
- Nikdy nepoužívejte akumulátor, ze kterého vytéká kapalina.
Dbejte na to, aby se vytékající kapalina nedostala do přímého kontaktu s očima a/nebo pokožkou. Při manipulaci s akumulátorovou kapalinou používejte vždy ochranné rukavice a ochranné brýle.
Pro odstranění vyteklé akumulátorové kapaliny použijte schválený chemický čisticí prostředek. Dodržujte místní předpisy pro čištění akumulátorové kapaliny.
Vadný akumulátor vložte do nehořlavé nádoby a zakryjte ho suchým pískem, křídovým práškem (CaCO₃) nebo silikátem (vermikulitem). Poté nádobu uzavřete víkem, aby dovnitř nemohl vzduch, a uložte ji mimo dosah hořlavých plynů, kapalin nebo předmětů.
Nádobu odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.

Postup v případě již nefunkčních akumulátorů

Všimejte si neobvyklého chování akumulátorů, jako jsou nesprávné nabíjení, neobvykle dlouhé doby nabíjení, znatelný pokles výkonu, neobvyklé indikace LED nebo vytékající kapaliny. Jsou to známky problému uvnitř akumulátoru.
- Pokud se domníváte, že se vyskytl problém uvnitř akumulátoru, kontaktujte servis Hilti.
Pokud již akumulátor nefunguje, nelze ho už nabít nebo vytéká kapalina, musíte ho zlikvidovat. Viz kapitolu Údržba a likvidace.

Opatření v případě hořícího akumulátoru

VÝSTRAHA

Nebezpečí způsobené hořícím akumulátorem! Hořící akumulátor uvolňuje nebezpečné a výbušné kapaliny a výpary, které mohou způsobit poranění poleptáním, popáleniny nebo exploze.

- Při hašení hořícího akumulátoru noste osobní ochranné pomůcky.

Zajistěte dostatečné větrání, aby mohly unikat nebezpečné a výbušné výpary.
▶ V případě vzniku velkého množství kouře okamžitě opustte místnost.
▶ V případě podráždění dýchacích cest vyhledejte lékaře.
▶ Než začnete hasit, zavolejte požárníky.
Hořicí akumulátory haste pouze vodou z co možná největší vzdálenosti. Práškové hasicí prostředky a hasicí deky jsou u lithium-iontových akumulátorů neúčinné. Okolní požár lze hasit běžnými hasicími prostředky.

HILTI

Nesnažte se pohybovat velkým množstvím hořících akumulátorů. Z nejbližšího okolí odstraňte nezasažené materiály, abyste tak zasažené akumulátory izolovali.

V případě nechladnoucího, kouřicího nebo hořicího akumulátoru:

  • Vezměte ho na lopatu a hodťe ho do kbelíku s vodou. Díky chladicímu účinku se zamezí rozšíření ohně na články akumulátoru, které ještě nedosáhly kritické teploty pro vznícení.
    ▶ Nechte akumulátor v kbelíku minimálně 24 hodin, dokud úplně nevychladne.
    Viz kapitolu Postup v případě poškozených akumulátorů.

Údaje k přepravě a skladování

▶ Provozní teplota prostředí od -17 °C do +60 °C / od 1 °F do 140 °F.
▶ Skladovací teplota od -20 °C do +40 °C / od -4 °F do 104 °F.
- Akumulátory nenechávejte uložené na nabíječce. Po nabíjení akumulátor vždy z nabíječky vyndejte.
- Akumulátory skladujte pokud možno v suchu a chladu. Skladováním v chladu se prodlužuje životnost akumulátoru. Akumulátory nikdy neskladujte na slunci, na topení nebo za sklem.
- Akumulátory se nesmí posílat poštou. Pokud chcete posílat nepoškozené akumulátory, obraťte se na zásilkovou firmu.
- Akumulátory nikdy nepřepravujte volně. Akumulátory by měly být při přepravě chráněné proti nadměrným nárazůma vibracím a izolované od jakýchkoli vodivých materiálů nebo jiných akumulátorů, aby se nemohly dostat do kontaktu s póly jiných akumulátorů a způsobit tak zkrat. Dodržujte místní přepravní předpisy pro akumulátory.

Údržba a likvidace

  • Akumulátor udržujte čistý a beze stop oleje a tuku. Dbejte na to, aby se na akumulátoru nevyskytovaly zbytečné nečistoty a prach. Akumulátor vyčistěte suchým, měkkým štětcem nebo suchým, čistým hadrem.
  • Nikdy nepoužívejte akumulátor s ucpanými ventilačními štěrbinami. Větrací otvory vyčistěte opatrně suchým, měkkým kartáčem.
    ▶ Nepřipustte, aby do vnitřního prostoru vnikly cizí předměty.
  • Dbejte na to, aby do akumulátoru nepronikla vlhkost. Pokud se do akumulátoru dostane vlhkost, zacházejte s ním jako s poškozeným akumulátorem a izolujte ho uložením do nehovlavé nádoby.
  • Viz kapitolu Postup v prípadě poškozených akumulátorů.
    V důsledku nesprávné likvidace může dojít k poškození zdraví unikajícími plyny nebo kapalinami. Akumulátor odevzdejte k likvidaci v Hilti Store nebo se obraťte na příslušnou sběrnu odpadu. Dodržujte místní přepravní předpisy pro poškozené akumulátory.
  • Akumulátory nevyhazujte do komunálního odpadu.
  • Akumulátory zlikvidujte tak, aby se nemohly dostat do rukou dětem. Přípojky zakryjte nevodivým materiálem, abyste zabránili zkratu.

1.1 O tomto návode na obsluhu

1.2.1 Výstražné upozornenia

1.2.2 Symboly v návode na používanie

1.3 Symboly na výrobkoch

1.3.1 Symboly na výrobku

1.4 Nálepky na výrobku

Informácie o laseri

HILTI PM 50MG-22 - Nálepky na výrobku - 1

LASEROVÉ ŽIARENIE! NEPOZERAJTE SA DO LÚČA! VÝROBOK TRIEDY LASERA 2. Trieda lasera 2, zakladajúca sa na norme IEC60825-1/EN60825-1:2014 a zodpovedajúca CFR 21 § 1040 (Laser Notice 56).

Technická dokumentácia je uložená tu:

Bezpečnost na pracovisku

Elektrická bezpečnost

2.4 Elektromagnetická kompatibilita

3.1 Prehl'ad výrobku

HILTI PM 50MG-22 - Prehl'ad výrobku - 1

3.3 Charakteristické znaky a vlastnosti

Multilíniový laser, kufrík, návod na obsluhu, certifikát výrobcu.

3.6.1 Zobrazenia stavu nabitia a hlásení chýb

HILTI PM 50MG-22 - Zobrazenia stavu nabitia a hlásení chýb - 1

VAROVANIE

Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku.

5.1 Nabíjanie akumulátora

  1. Pred začatím nabíjania si prečítajte návod na používanie nabíjačky.
  2. Dbajte, aby kontakty akumulátora a nabíjačky boli čisté a suché.
  3. Akumulátor nabíjajte schválenou nabíjačkou. → strana 341

Dodržujte bezpečnostné pokyny a varovania v návode na obsluhu a na výrobku.

  1. Nastavte prepínač na pozíciů (zap./odblokované).
  1. Stláčajte tlačidlo pre líniový režim dovtedy, kým nebude nastavený želaný líniový režim.
  1. Na aktiváciu prijímacieho režimu stlačte tlačidlo Prijímací režim. Laserový lúč na potvrdenie pät'krát zabliká.
  2. Na deaktiváciu prijímacieho režimu stlačte opätovne tlačidlo Prijímací režim.

HILTI PM 50MG-22 - Nabíjanie akumulátora - 1

  1. Nastavte prepínač na pozíciu OFF.

6.6.4 Vyrovnávanie ohrievacích prvkov

HILTI PM 50MG-22 - Vyrovnávanie ohrievacích prvkov - 1

7 Starostlivost' a údržba/oprava

HILTI PM 50MG-22 - Starostlivost' a údržba/oprava - 1

VAROVANIE

Pred akoukol'vek údržbou a opravami vždy vyberte akumulátor!

Starostlivost' o výrobok

- Sfúknite prach zo skla okienka výstupu lasera. Skla sa nedotýkajte prstami.

HILTI

Nedotýkajte sa kontaktov akumulátora a neodstraňujte z nich tuk aplikovaný z výroby.

Varnost na delovnem mestu

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : HILTI

Model : PM 50MG-22

Kategorie : Laserová vodováha