TEC60LPG - Generátor DOMETIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TEC60LPG DOMETIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k TEC60LPG DOMETIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Generátor vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TEC60LPG - DOMETIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TEC60LPG značky DOMETIC.
NÁVOD NA OBSLUHU TEC60LPG DOMETIC
- Poškodenia produktu mechanickými vplyvmi a prepātiami
- Zmeny produktu bez vyjadreneho povolenia vyrobcu
- Použitie na iné účely ako su účely uvedené v námode
Dodržiavajte nasledovné základné bezpečnostné používaní elektrických zariadení na ochranu pred:
- urazom elektrickym prudom,
- nebezpečenstvom požiaru,
poraneniami.
Deti nedokážu správné posúdit rizíka, ktoré predstavujé elektrické prístroje. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje bez dozoru.
- Osoby (vrátane detí), ktoré z dovodu ich fyzickych, zmyslovych alebo duševnych schopnosti, alebo ich neskúsenosti, alebo neznalosti nie su schopné bezpečne používat tento prístroj, by ho nemali používat bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.
- Prístroj požívajte len v súlade s jeho určeným použivaním.
- Na prístroji neuskutočnujte Žiadne zmeny alebo prestavby!
- Instaláciu, udrzbu a opravy generatora smú uskutočnovat len odbor-nici s prislušnou kvalifikaciou, ktorí su oboznáméní rizikami spojenymi s manipuláiou s generatórmia a s prislušnými predpismi.
Neodbornymi opravami moźu vzniknú't značné nebezpečenstva. V pripline opravy sa obratte na pobočku vyrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane).
- Odpadové plyny obsahuju oxid uholnaty, mimoriadne toxický, bezfa-rebný plyn bez zápachu. Vípary neydychujte. Nenechávajte motor bežat' v zativorenej garáži alebo v miestnosti bez okien.

UPOZORNENIE!
- Benzínovú nádrž nepln'te nadmerne. V hrdle nádrže sa nesmie nachá-dzat' benzín. Skontrolujte, Či je kryt správné zativorený.
- Ak sa na vozidle musia vykonávat zvaracie prace, odpojte vsetky kable ku generatoru, v opacnom priade moze dojst' k poskodeniu elektroniky.
2.2 Bezpečnost'pri prevádzke zariadenia

VYSTRAHA!
6 Použivanie v súlade s určeným učelom použitia
Generáry TEC60 (č. vyrobku 9102900229) a TEC60LPG (Č. vyrobku 9102900230) su dimenzované pre obytné automobily, obytné privesy a komerčne použivané vozidlá.
Generatorniejevhodnynaprevadzukvplavidlach.
Generátor vyrába Čisté striédavé sínusové napàtie 230 V/50 Hz, na ktoré:no pri-pojit spotrebic e celkovým stálym zatažéním:
- TEC60: 6200 W
- TEC60LPG: 6000 W
Kvalita prúdu je vhodná aj pre citlivé spotrebic (napr. PC).
Generator moze nabijat bateriu 12 V.
7 T e c h n i c k y
Generator pozostáva z nasledujúcich hlavních prvkov (obr. 1, strane 3):
- Generator prúdu s permanentnymi magnetmi (1)
- Spalovací motor (2)
- Prípojné box (3)
Invertor (4)
Ovladacipanel (5)
Spalovací motor (2) roztoci genérator prudu (1), ktorý je sím pevné spojená TNTO vyrába striedavé napatie.
Externý inverter (4) formuje:toto striedavé napātie na stabilné napātie 230 V a 50 Hz, ktoré je pritomné na svorkách invertora. Na invertore je umiestné zásuvka na przypojné kabel k ovladaciemu panelu.
Na pripájacom boxe (3) vzadu za dverami su umiestnene przypojné svorky a hlavný vampiáč.
Obsluha sa uskutočnuje cez ovladací panel (5).
Generár má integrovanú nabíjacku batérié na nabijanie pripojenej batérié.
Ovladacie privky na generatóre
Pripájací box generatóra sa nachadza za klapkou.
Pol. na
obr. 2,
strane 3
Popis
1 Hlavný vypínač Zapne generator do prevádkovej pohoto-vosti alebo vypne jeho funkcie.
2 Tepelná poistka Spustí sa pri prehriát invertora (pozri kap. „Hlásenia na displeji" na strane 307)
Ovladacie privky na ovladacom paneli
Ovladaci panel je umiestneny vo vnutri vozidla.
Pol. na
obr. 3,
strane 4
Popis
1 Displej Zobrazije hlasenia stavu.
2 Spinač zap./vyp. “?
Zapne a vypne ovladaci panel, ked' je hlavny vypinač v polohe „l", przyp. „l".
V nudzovom pripline zastaví generator.
3 Zelené tlacidlo "START/STOP"
6 Striedavé napätie Aktuálne vystupné napätie
7 Trvaly vykon Aktuálny vykon pripojenych spotrebicov
8 Prevádkové hodiny Čas, ktorý je generator v prevádzke
9 Jednosmerné napatie Nabijacie napatie baterie
10 Hlasyenia Hlasyenie stavu generatóra (pozri kap. „Hlasyenia na displeji" na strane 307)
8 Ovladanie generadora

POZOR!
Počas prych 50 prevádkovych hodín (fáz zábehu), nevyuzívajte generator na viac ako 70% maximálneho trvalého vykonu.

POZNÁMKA
Životnost' genérotora možete predlizit' a optimalizovat' jeho vykon: Po faze zábehu zaťažujte genérotor maximálne na cca 75% maximálneho trvalého vykonu.
8.1 Základné tokyny na obsluhu

UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia!
Do vzduchovych dyz alebo nasavacej mriezy nestrkajte prsty alebo predmety.
Respektujte zasadné upozornenia:
- Pred kaźdymi použitím skontrolujte hladinu oleja (kap. „Skontrolujte stav oleja“ na strane 310).
- Aj malé pretăZenia vedú k tomu, ze sa generatorzastaví.
- Po použivaní nechajte generator niekol'ko minút bez spotrebica v prevadzke, kým ho zastavite.
-
Osterreich, zrchylovanie a jazda vozidla v zakrutach moze vyvolat problemy Čerpacieho systému generóra a viest' k neželenému vypnutiu.
-
Ked' nepoužívate genérator dlhí ās, našartujte ho aspon káždych 30 dní a nechajte ho minimálne 15 minút beža'.
8.2 Zapnutie generadora do prevádkovej pohotovosti alebo vypnutie jeho funkcie
Hlavným vypínačom (obr. 2 1, strane 3) na przypojnom boxe sa generator zapne do prevádkovej pohotovosti alebo sa vypne jeho funkcia.
8.3 Zapnutie a vypnutie ovladacieho panela
Spinačom zap./vyp. (obr. 3 2, strane 4) na ovláDACOM paneli sa zapne a vypne ovláDACI panel.
Zapnite ovladaci panel spinačom zap./vyp.
Displej zobrazije: GEN OFF.
Displej sa po 5 minútach automaticicky vypne, ked' sa poças tejto doby neaktivujte šartovacie tlacidlo.
Stlačením šartovacieho tláčidla možete displej znova zapnúť.
Teraz možno generator zapnút.
8.4 Spustenie generatóra
Generator możno spustit'vtedy, ked' je zapnuty do prevádkovej pohotovosti a kéd' je ovladaci panel zapnuty.

POZNÁMKA
Ked' je generator este teply, stlache na spustenie krátko šartovacie tlacidlo, kad' je generator studeny, stlache ho dlhsie.
Generator spustite šartovacim tlacidlom (obr. 3 3, strane 4).
8.5 Zastavenie generadora
Generator vypnite zelenym tlacidlom „START/STOP" (obr. 3 3, strane 4).
Invertor sa okamžite zastaví. Generátor beží d'alej 30 sekünd, aby sa ochladil, potom sa vypne aj generator.

POZOR!
Generator zastavte vždy zeleným tlacidlom „START/STOP“, aby ste predišli jeho poskodeniu.
Generator vypnite hlavným Červeným vypínačom len v núdžovom pri-pade.
8.6 Hlásenia na displeji
| Hlásenie na displeji Popis | Správanie generatóra Opatrenia | |
| LOW BATTERY Napätie batérié kleslo pod mini- málnu hodnotou potrebnú na uskutočneniePokusu o štart (9 V). | Generácort nenaskočić. Nabite batériu. | |
| CHECK OIL LEVEL | Generácort beží d'alej. Doplěte olej (pozri kap. „Skon- trolujte stav oleja" na strane 310). | |
| OIL CHANGE Počítadlo prevádkovych hodín dosiahlo hodnotu určenú na výmenu oleja. | Generácort beží d'alej. Vymeñe olej (pozri kap. „Výmena oleja" na strane 313), potom potvrd'te hlásenie dlhým stlačením tlacidla „START/ STOP". Generácort spustite opã- tovnám dlhým stlačením tlacidla „START/STOP". | |
| Len TEC60: NO FUEL Benzín v nádrži je na rezerve. | Generácort beží d'alej. Načerpajte benzín. | |
| OIL ALERT Chýba motorový olej. | Generácort sa zastavć. Doplěte olej (pozri kap. „Skon- trolujte stav oleja" na strane 310). | |
| Hląsenie na displeji Popis | Správanie genérica Opatrenia | |
| GENERATOR ALERT! Vseobecné yóstrażné hląsenia Príklad: Kontrolné krúžok škrtia-ceho ventilu karburátora (kro- kový motor) je chybný. | Generár sa zastaví. Systém skontrolujte pomocou tabu'ky Poruchy, príčiny a\ naprava. Ak problém pretrváva, obrătte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane). | |
| OVERLORDI! Spotrebič vytvára na výstupe prežǎzenia. | Invertor sa vypne, preto sa už neodovzdáva napătie, ale motor beží d'alej, kým nezhasne. | Zmenšite pripojenú záťaž a generár znova spustite. |
| SHORT CIRCUIT Spotrebič vytvára na výstupe skrat. | Invertor sa vypne, preto sa už neodovzdáva napătie, ale motor beží d'alej, kým nezhasne. | Skontrolujte stav pripojeného spotrebiča, potom generár znova spustite. |
| OVER TEMPERATURE Prehriatie | Invertor sa vypne, preto sa už neodovzdáva napătie, ale motor beží d'alej, aby sa ochladil gene- rátor. | Nechajte generár vychladnút, počkajte niedol'ko minút, potom generár znova spustite. |
| LOW POWER ENGINE Pokles napajaceho napătia invertora. | Generár sa zastaví. Zmenšite pripojenú záťaž a generár znova spustite. | |
| OVERSPEED Príliš vytoké otáčky | Generár sa zastaví. Generár znova spustite. Ak problém pretrváva, obrătte sa na pobočku výrobcu vo vašej kra- jine (adresy na opačnej strane). | |
| START Failed Príklad: Chýba benzín, nízka tep- lota, chybná zapal'ovacia sviečka, znečistený vzduchový filter | Generár je vypnutý. Generár znova spustite. | |
| GEN CAL Hląsenie, ktoré sa objaví pri spusteni generatóra. Oznamuje fázu kalibrácie, ktorá predchódza každý start. Generár ešte nevy- dáva ziadne napătie. | Generár sa otáča, ale nevyrába napătie. | Počkajte chvi'lu. |
| GEN WAIT Hląsenie, ktoré sa objaví vo fáze medzi dvomi pokusmi spustenia. | Generár je vypnutý. Počkajte, kým hląsenie zmizne, potom sa znovuPokúste o spus- tenie. | |
| Hląsenie na displeji Popis | Správanie generatóra Opatrenia | |
| GEN ON Normálna prevalzka generá- tora. | Normálna prevalzka - | |
| GEN OFF | Generácior ticho stojí aMZE sa spustit' - | |
| INVERTER LOST COMM | Generácior sa zastaví. Systém skontrolujte pomocou tabu'lky Poruchy, priěciny a náprava. Ak problém pretrváva, obráťte sa na pobočku vyrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane). | |
| ENGINE LOST COMM | Generácior sa zastaví. Systém skontrolujte pomocou tabu'lky Poruchy, priěciny a náprava. Ak problém pretrváva, obráťte sa na pobočku vyrobcu vo vašej krajine (adresy na opačnej strane). | |
| INVERTER FIAILED | Generácior sa zastaví. V prípade opravy sa obráťte na pobočku vyrobcu vo vašej kra-jine (adresy na opačnej strane). | |
| ENG. PARAM. ERROR | Generácior sa zastaví. V prípade opravy sa obráťte na pobočku vyrobcu vo vašej kra-jine (adresy na opačnej strane). | |
| INV. PARAM. ERROR | Generácior sa zastaví. V prípade opravy sa obráťte na pobočku vyrobcu vo vašej kra-jine (adresy na opačnej strane). | |
| SOFTWARE ERROR | Generácior sa zastaví. V prípade opravy sa obráťte na pobočku vyrobcu vo vašej kra-jine (adresy na opačnej strane). | |
8.7 Skontrolujte stav oleja

UPOZORNENIE!
Horuci olejmöze spösobit'popáleniny. Skontrolujte hladinu oleja pri vypnutom generatóre.

POZNÁMKA
Generátor musí byt'vo vodorovnej polohe.
- Generator necistite vysokotlakovym cisticom. Voda, ktorá by vnikla do generadora, ho moze poskodit'.
- Nepoužívajte na Čistenie ostré alebo tvrde predmety alebo Čistiac prostriedky, pretoze to može viest' k poskodeniu generátora.
- Na cistenie strešného generatóra používajte len vodu so šetrnám Čistiacim prostriedkom. Vžiadnom pripadé nepoužívajte benzín, naftu alebo Rozpústádlá.
Teleso generadora prilezitostne vycistite vlhkou handrickou.
Udržbu smú vykonávatlen odborníci, ktorí su oboznámí s prislušnými predpismi. Neodborne vykonánymi udrzbovymi Činnostami možu vzniknutznačné nebezpečenstva.

POZNÁMKA
Nasledovné Činnosti udrzby musia byt' vykonávané v uvedenych intervaloch alebo podla uvedeného poctu prevadzkovych hodín, v závislosti od toho, co sa splí skór.
Podkladová doska s generatorom je vel'mi tžká (> 70 kg) a moź e z krytu vypadnút, ked' sa príliš d'aleko vytiahne.
Uvol'nite upevnovacie skrutky (1).
Vytiahnite podkladovú dosku (2) s generátorom z krytu (3).
Spojte generators kladnym polom napajacej baterie.
Zapnite generator hlavným vypínačom (obr. 4 1, strane 4) do stavu prevádko-vej pohotovosti.
Zatvorte klapku generadora.
10.4 Výmena oleja

UPOZORNENIE!
Horuci olej moze sposobit' popaleniny.

POZOR!
Použitý olej bezpodmienečne odovzdajte špecializovaným firmám na likvidáciu a dodržiavajte zákony prislušnej krajiny týkajúce sa ochranyŽivotného prostredia.
Mózete používat' nasledovné oleje:
- Olej triedy SAE 5 W-30 (możné použitie pri vsetkych teplotach).
- Olej s jegnorozsahovou viskozitou.
Zvol'te vchodnú viskozitu v závislosti od priemernej miestnej teploty.
Olej vymente nasledovne:
Nechajte generator zahriat' behom tri až pāt'minút, aby bol olej tekutejsi a rychlo celkom vytiekol.
Pod vypustaciu skrutku postavte vchodnú nadobu (obr. 6 1, strane 5).
Odstrante tycinku na meranie hladiny oleja.
Odoberte vypustaciu skrutku (obr. 6 1, strane 5).
Olej vytečie.
Nalejte Čerstvý olej cz plniace hrdlo.
VYSTRAHA! Nebezpečenstvo vybuchu!
Na Čistenie vzduchového filtra nepoužívajte naftu alebo Rozpústádlá s nízkym bodom odparovania. Mohli by sa vznietit' alebo explodovat'.

POZOR!
Nikdy nenechajte beža't motor bez vzduchového filtra. Ináč sa motor rychlo opotrebuje.

POZNÁMKA
Ked' je vzduchovy filter znečistený, prud vzduchu do karburátora sa zmenšuje. Aby karburátor fungoval, mali by ste pravidelne kontrolovat stav filtra. Skontrolujte ho Častejsie, ked' sa generator používa v mimo-riadne prašnom prostredi.
Pripravte Činnosti Údržby a povytahnite generator z krytu: pozri kap. „Priprava Činnosti Údržby" na strane 312.
Odstrante skrutky (obr. 7 1, strane 5) a kryt filtra (obr. 7 2, strane 5).
Odstrante skrutku (obr. 7 3, strane 5).
Odoberte vzduchovy filter (obr. 7 4, strane 5).
Vzduchovy filter pozostava z dvoch prvkov: spongioheo filtra a papierovoho filtra.
Starostlivo skontrolujte stav obidvoch filtracnych prvkov. Poškodené filtracné prky vymene.
Vycistite nepoškodené filtračné privky: pozri nasledujúce odseky.
Ukoncite cinnosti udrzby: pozri kap. „Ukoncenie cinnosti udrzby" na strane 313.
Čistenie penového filtra
Umyte spongiu neutralnym umyvacim roztokom a starostlivo ju oplachnite.
Spongiunechajte uplnevyschnut.
Napustite spongiu cistym motorovym olejom.
Prebytočné olej vytláčte.
Čistenie papierového filtra
Odstrante z papiera nečistoty opakovaným l'ahkým buchaním filtra o tvrdú plochu alebo zvonku a zvnútra vyfúkajte filter stlačeným vzduchom.
Papier nekefujte, pretoze necistoty by tak vnikli do vlakien papierového filtra.
V prípade silného znečistenia papierový filter vymente.
- Zapal'ovaci sviečku starostlivo utiahnite. Zapal'ovacia sviečka, ktorá nie je pevne utiahnutá, sa može vel'mi zohriat' a poskodit' motor.
- Používajte výlučne zapal'ovacie sviečky porovnatel'nych parametrov.
- Ked' použírate novú zapal'ovaciu sviečku, dotiahnite ju o 1/2 otáčky, kad' pevné dosadá na podložku. Ked' použírate použitú zapal'ovaciu sviečku, stači 1/8 alebo 1/4 otáčky.
Pripravte Činnosti Údržby: pozri kap. „Priprava Činnosti Údržby" na strane 312.
Odoberte káblóvú koncovku zapal'ovacej sviečky.
Vyberte zapal'ovaciu sviečku kl'ucom na sviečky.
Skontrolujte vizuálne zapal'ovaciu sviečku.
Ked' je zapal'ovacia sviecka očividne opotrebovaná alebo izolátor je poskodený alebo nalomený, zapal'ovaciu sviečku vyměnte.
Ked' je zapal'ovacia sviecka znečistená, vyčistite ju ocel'ovou kefkou.
Odmerajte vzdialenost' medzi elektródami hrubkomerom (obr. 8, strane 7).
Musmat'0,7-0,8mmavpripadepotreby sa da korigovat'ohnutim elektródy.
Skontrolujte, Či je tesnenie zapal'ovacej sviečky neporušene.
Ak je neporušené, zaskrutkujete rukou zapal'ovaciu, aby sa neposkodil zavit.
Zapalovaci sviecku dotiahnite kl'ucom na sviecky tak, aby sa podlozka stlacila.
Ukoncite cinnosti udrzby: pozri kap. „Ukoncenie cinnosti udrzby" na strane 313.
11 Odstránenie poruch
| Porucha Prćiina Odstrányenie | ||
| Pri stlačeni spínača zap./vyp. sa ovlá- dací panel nezapne. | Šartovacia batária je prázdna. | ➢Nabite šartovaciu batériu. |
| Elektrický kabel je prerušený alebo zástrčka je vytiahnutá. | ➢Obratóte sa na autorizovaný servis. | |
| Poistka (ak je k dispoźći) je aktivovaná. | ||
| Po stlačeni šarto- vacieho tlácidla sa šartér nespustí. | Šartovacia batária je prázdna. | ➢Nabite šartovaciu batériu. |
| Hlavné vypínač je na „0". | ➢Nastavte hlavný vypínač do polohy „l“, przyp., „1". | |
| Základná doska poškodená. | ➢Obratóte sa na autorizovaný servis. | |
| Šartér nemá prívod prúdu. | ||
| Šartér sa otáča, ale generátor nena- sković. | TEC60: Nie je benzín. | ➢Doplěte benzín. |
| TEC60LPG: Žiadny kvapalný plyn | ➢Vyměnte fťašu so skvapalneným plynom. | |
| Príliš veťa oleja v motore. | ➢Vypustite olej. | |
| Zapařovacia sviečka nemá prívod prúdu. | ➢Skontrolujte elektrické spojenia. | |
| Len TEC60: Do karburátrora sa nedostáva benzín. | ➢Vycistite karburátror. | |
| Nasávanie vžduchu upchaté. | ➢Skontrolujte vžduchový filter (pozri kap., „Ádržba vžducho- vého filtrà" na strane 314). | |
| Invertor je poškodený. | ➢Obratóte sa na autorizovaný servis. | |
| Elektrický kabel prerušený. | ||
| Porucha Prćchina Odstrányenie | ||
| Generátor má ten-denciu zhasnú't. | Príliš ve'l a oleja v motore. | >Vypustite olej. |
| Záťaž nad 6,2 kW. | >Vypnite spotrebic. | |
| Len TEC60: Do karburatóra sa nedostáva benzín. | >Vyčistite karburátor. | |
| Nasávanie vduchu upchaté. | >Skontrolujte vduchový filter (pozri kap. „Ádržba vducho-veho filtra" na strane 314). | |
| Invertor je poškodený. | >Brátte sa na autorizovaný servis. | |
| Elektromagnet (šartér) je zablokovaný. | ||
| Vzduchový filter je znečistený. | ||
| Generátor nasko-čil, ale nevyrába napătie. | Invertor je poškodený. | >Bskontrolujte elektrické spojenia. |
| Otáčky su príliš nízke. | >Brátte sa na autorizovaný servis. | |
| Generátor sa spústá so silnám zrzychlením a potom zastane s hlásením „GENERATOR ALERT". | Krokový motor je chybný. | >Brátte sa na autorizovaný servis. |
| Vyrobené napătie je nestále. | Invertor je poškodený. | >Brátte sa na autorizovaný servis. |
12 Záruka
Plati zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol vyrobok chybný, obrat'te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane námodu).
Nasi špecialisti vám radi pomóžu a dohodnú s vami d'alí priebeh záruky.
13 Likvidácia
Ked'vyrobok definitivne vradite z prevadzky, informujte sa v najblizsom recyklacnom stredisku alebo u vasho špecializovaného predajcu o prislušnych predpisoch týkajúcich sa likvidácie.

Chrante zivotné prostredie!
Akumulárya batérié nepatria do domového odpadu.
Poskodené akumuláryalebo spotrebované batérié odovzdajte priamo u predajcu alebo v zbernom mieste.
14 Technické udaje
| Dometic TEC60 Dometic TEC60LPG | ||
| Č. výrobku: 9102900229 9102900230 | ||
| Výstupné menovité napătie: 230 V~ / 50 Hz | ||
| Max. trvalý výkon (pri 25 °C na úrovní mora): | 6200 W 6000 W | |
| Výstupné napătie nabijačky batérié: | 12 V== | |
| Max. výstupné prud nabijačky batérié: | 30 A | |
| Rozsah prevádkovej teploty: | -15 °C až +50 °C | 0 °C až +50 °C |
| Celkové harmonické skreslenie: <3 % | ||
| Palivo: Benzín normál ROZ 91 Zmes | kvapalného plynu: | Propán (25 - 100%) |
| Spotreba: | max. 3,7 l/h | 2,19 kg/h |
| Výkon motora: | 6,6 kW (8,9 PS) | |
| Max. otáčky: | 3600 min. -1 | |
| Motorový olej: | 1,11 | |
| Hladina zvuku: | 91 dB(A) | |
| Hladina zvuku vo vzdialenosti 7 m: | 66 dB(A) | |
| Rozmery: | pozri obr. 9, strane 7 | |
| Hmotnost': | 102 kg | |
| Skúška/certifikát: | CE E24 | |
2.2 Bezpečnost za provozu prístroje

JednoduchýManuál