DSC-TX30 - Fotoaparát SONY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma DSC-TX30 SONY vo formáte PDF.
| Typ produktu | Vodotesný digitálny fotoaparát |
| Značka | Sony |
| Model | DSC-TX30 |
| Snímač | Exmor R CMOS 1/2,3 palca, 18,2 efektívnych megapixelov |
| Objektív | Carl Zeiss Vario-Tessar, 5x optický zoom (26-130 mm ekv. 35 mm) |
| Displej | OLED dotykový 3,3 palca (8,3 cm), 1 229 760 bodov |
| Vodotesnosť | IP68, do 10 m počas 60 minút |
| Odolnosť proti nárazom | Pád z 1,5 m (norma MIL-STD 810F 516.5-Shock) |
| Rozmery (Š × V × H) | 96,4 × 59,3 × 15,4 mm |
| Hmotnosť | Približne 140 g (s batériou a Memory Stick Micro) |
| Napájanie | Nabíjateľná batéria NP-BN 3,6 V; Sieťový adaptér AC-UB10 (5 V, 0,5 A) |
| Záznamové médium | Interná pamäť 48 MB, Memory Stick Micro, karta microSD/microSDHC/microSDXC |
| Formáty súborov | Statické obrázky: JPEG; Videá: AVCHD Ver. 2.0, MP4 H.264 |
| Konektivita | Micro-USB, micro-HDMI |
| Hlavné funkcie | Inteligentný automatický režim, Výber scény (vrátane Pod vodou), Efekt fotografie, Detekcia úsmevu, optický SteadyShot |
| Údržba a čistenie | Po použití pod vodou opláchnite sladkou vodou; utrite mäkkou handričkou; nepoužívajte rozpúšťadlá |
| Bezpečnosť | Nevystavujte silným nárazom; neotvárajte kryt pod vodou; dodržiavajte prevádzkové teploty |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Batéria NP-BN, sieťový adaptér AC-UB10, micro-USB kábel; tesniaci krúžok vymeniteľný v autorizovanom servise |
| Všeobecné informácie | Návod je k dispozícii online; kompatibilný s Windows (PlayMemories Home); obmedzená záruka |
Často kladené otázky - DSC-TX30 SONY
Otázky používateľov k DSC-TX30 SONY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Fotoaparát vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod DSC-TX30 - SONY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. DSC-TX30 značky SONY.
NÁVOD NA OBSLUHU DSC-TX30 SONY
Bližsie oboznámienie sa's fotoparátom ("Návod pre používatel'ä Cyber-shot")

"Navod pre použivatelá Cyber-shot" je príručka online. Najdete v nej podrobný navod na použivanie mnohych funkciú toto fotoparátu.
① Otvorte stränku podpory spolocnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
② Zvolte svoju krajinu alebo oblast.
③ Na stránke podpory vyhfadajte názov modelu svojho fotoaparátu.
- Nazov modelu najdete na spodnej strane fotoaparatu.
Cislo v zátvorkách uvádza počet kusov.
- Fotoaparát (1)
Nabijatefná batoria NP-BN (1)
(Túto nabíjateñu baturiu nie je mozné použit s fotoparátmi Cyber-shot, ktoré sa dodávajú s baturiu NP-BN1.)
Kabel micro USB (1)
- Siefovy adaptor AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
- Napajací kabel (nedodáva sa v USA a Kanade) (1)
- Remienok na zápästie (1)
- Návod na použivanie (tento námod) (1)
- Poznámky týkajúce sa odolnosti voči vode (1)
VYSTRAHA
Aby ste znižili riziko vzniku požiaru alebo urazu elektrickym prudom, nevystavujte zariadenie daždu'ani vlhkosti.
DÖLEŽITÉ BEZPEČNOSTné POKYNY - USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÓSSLEDNE DODRžUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM
POZOR
Batéria
Pri nesopravn zaobchodzani's bateriou moze vybuchnuit, sposobit poziar alebo i chemické popaleniny. Dodrziavajte nasledovné opatrenia.
Bateriu nerozoberajte.
Bateriu nedeformujte ani nevystavujte narazom ci silovemu posobeniu, akonapriklad uderom, palom alebo posliapaniu.
- Bateriu neskratujte a nedovofte, aby sa kovove objekty dostali do styku skontaktmi.
- Nevystavujte bateriu vysokym teplotám nad 60^ , ako napriklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Bateriu nespalujte ante neodhadzujte do ohna.
- Nemanipulujte s poskodenymi alebo tečucimi litium-ionovymi bateriami.
- Bacteriu nabijajte pomocou pravej nabijacky batérić od spolocrnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabijanie batérić.
Baterie uchovavajte mimo dosahu malych deti.
Baterie uchovavajte suche.
- Na vymenu použivajte iba rovnáký alebo ekvivalentné typ baterie odporúčané spolocnostou Sony.
- Použité batié likvidujte promptne podlaPokynov.
Sietovy adaptor
Pri pouziti siefovhe adaptera pouzite najblisiu siefovu napajaciu zasuvku. Ak sa poças pouzivania zariaidenia vyktsyne akakovke porucha chinnosti, okamzite odpoje siefovy adapter od siefovej napajacej zasuvky.
Informácie pre europskych spotrebitel'ov
I Poznámka pre zákaznikov v krajinách podliehajúcich smerniciam EU
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, Že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri použivaní spojovacích kablov kratsích ako 3 metre.
Upozornenie
Ak stáčka elektrina alebo elektromagnetické pole spösobia prerušenie prenosu udajov (zyhanie), reşastujte aplikaciu alebo odpoje aZNovu pripojte komunikačné kabel (kabel USB atf).
Likvidácia starych elektrickyh a elektronickyh pristrojov (vztahuje sa na Europsku uniu a europske krajiny so systémami oddeleného zberu)

Tento symbol na vyrobku alebo na jeho obale znamená, ze vyrobok nesmiej bev spracovávaný ak okomunály odpad. Musi sa odovzdat do príslušné zberne na recykláciu elektrickych a elektronickych zariadéni. Zarucením správnéj likvidácie toto vyrobku pomóžete pri predcházaní potenciánych negativnych dopadov na zivotné prostredie a na zdravie cloveca, ktoré by mohlу btzaprćinené nevhodným zaobrádžaním s odpadmi z toto vyrobku. Recykovaním materíálov pomóžete zachovat prirodné zdroje.
Podrobnješie informáce o recyklaciti toto výrobku vám na požiadanie poskytnye miestny urad, slúža likvidácie komunálneho odpadu alebo predajna, v ktrej ste si tento výrobok zakúpli.
Zneškodnovanie použitych batérii (platí v Europskej unii a ostatných europskych krajináché so zavedeným separovanym zberom)

Tento symbol na batérii alebo obale znamená, Že batériia dodaná s tvmto vyrobkom nemöze byt spracována s domovým odpadom. Na niedtorych batériách mozebyt tento symbol použity v kombináciis chemickymi značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) su pridané, ak batériya obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tym, ze zaistie spravne zneskodnenie tycho baterei, pomozete zarabnif potencialne negativnemu vplynu na zivotne prostredie a ludske zdrazie, ktory by v opacnom pripeadoh molb y sposobeny pri naspravnom nakladanis pouzitou bateriou. Recykacia materialov pomahu ochovavaf prirodné zrodje.
V pripeade, ze yrobrok, ktory si z dovodu bezpecnosti, vykonu alebo integrity udajov vvyadujte trvale pripojenie zabudovanj baterie, tuto bateriu moze vymenif iba kvalifikovany personal.
V pripade všetkých ostatnych bateri, postupujte podla āsti, ako vybraf bezpećne bateriu z výrobku. Oodvizdaje bateriu na vchodnom zbernom miesto na recykláciu použích bateri.
Ak chéte získáf podrobnějsie informácia o recyclálcii tohto výrobku alebo batarie, kontaktuje vám misny alebo obecný urad, miestnu sluzbu pre zber domového odpadu alebo predognú, kde ste výrobok zaküpli.
SK

UPOZORNENIE
- NEBEZPECENSTVO URAZU ELEKTRICKYM PRUDOM. NEOTVÁRAT!
POUZIVAT LEN NA SUCHYCH MIESTACH. - NEVYSTAVUJTE OHNU!
- NEVYSTAVUJTE VYSOKYM TEPLOTÁM (60°).
- NEROZOBERAT!
- NESKRATOVAT!
Tento Fotoaparat je vybaveny vylepsenou ochranou proti vode, prachu a nárazom. Obmedzená záruka sa nevztahuje na poskodenia sposobene nesprávnym použivaním Fotoaparatu, zlym zaobchodzanim s Fotoaparatom alebo nezabezpečením správynej udžrby fotoparátu.
- Tento Fotoaparát je odolný vči vode a prachu podla normy IEC60529 IP68. Fotoaparát možno používá v hlbke do 10m pod vodou 60 minút.
- Fotoaparát nevystavujte vode pod tlakom, ako je napriklad voda z vodovodu.
- Fotoaparát nepoužívajte v termálnych prameñoch.
- Fotoaparát používajte v rámci odporúčaného prevádkového rozsahu teploty vody od 0^ do +40^ .
-
Pokialide o odolnost voci narazom, tento vyrobok preseiI testovanim v ramci nasej spolochnosti, ktoré je v sulade s normou MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (norma amerického ministerstva obrany pre metódy testovania narazov), pričom tento vyrobok bol zhadzovaný z vysky 1,5 m nad preglejkovou doskou shrubkou 5cm^*
-
V závislosti od podmienok a okolnosti používania sa neposkytuje ziadna záruka na poškodenie, poruchu ani odolnost tohto fotoparátu voči vode.
-
Pokial ide o odolnost voci prachu a nárazom, neposkytuje sa ziadna záruka na poškriabanie ani vznik priehlbín na fotoparáte.
- V niedtorych przypodach moze pri vystaveni fotoaaparatu silnému nárazu, napriklad pri jeho spadnutú, zaniknuf odolnost fotoaparatu voči vode. V takom przypade odporucame dafOTOAPARAT za poplatok skontrolováv autorizovanej opravovni.
- Dodávané prisluşenstvo nie je odolné voči vode, prachu ani nárazom.
Poznámky pred použivaním Fotoaparátu pod vodou alebo v jej blízkosti
- Uistite sa, ze do krytu priestoru pre bateriu/pamafovu kartu nevnikli ziadne cudzie latky, ako su napriklad piesok, vasy alebo necistoty. Aj malé množstvo cudzich latokmöze sposobit vniknutie vody do Fotoaparatu.
- Skontrolujte, cis tesenie a povrchy, na ktore prilieha, nie su poskriabané. Aj maly skrabanec moze sposobit vnikutnie vody do fotoparatu. Ak je tesenie alebo povrchy, na ktore prilieha, poskriabané, v autorizovanej opravovni dajte za poplatok vymenit tesenie fotoparatu.
- Ak sa na tesnenie alebo priliehajuce povrchy dostanú nečistoty alebo piesok, utrite ich mäkkou handrickou
① Tesnenie
② Povrch dotykajuci sa tesnenia

nepustajucou vlakna. Davajte pozor, aby ste pri nabijani baterie alebo použivaní kábla neposkriabali tesnenie.
- Kryt priestoru pre bateriu/pamäfovú kartu neotvárajte ani nezatvárajte rukami, ktoré su vhlké alebo na ktorych je piesok, ani v blízkosti vody. Do vnútra Fotoaparatu by sa mohol dostaf piesok alebo voda. Pred otvorením krytu vykonajte postup uvedeny v casti „Cistenie po použivaní Fotoaparatu podvodou alebo v jej blízkosti".
- Kryt priestoru pre bateriu/pamäfovú kartu otvorte len vtedy, kej��otoaparát upnse suchý.
- Vždy sa uistite,Že kryt priestoru pre bateriu/pamătovú kartu je pevné zaistený.
Poznámky pre používanie fotoparátu pod vodou alebo v jej blízkosti
Voda striekajúca na ikony na displeji moze aktivovaf dotkovy panel. Pri použivaní fotoparátu pod vodou alebo v jej blízkosti sa odporúca skryf ikony dotknutím na ikony na pravej strane displeja. Ak chcete ikony znova zobrazíf, na niedko sekünd sa dotknite ikony .
- Dotykovy panel sa nedá ovládaf pod vodou. Na snímanie používajte tlačidlá fotoaparátu.
- Fotoaparát nevystavujte nárazom, napriklad pri skoku do vody.
- Kryt priestoru pre bateriu/pamafovu kartu neotvárajte ani nezatvarajte, ked ste pod vodou alebo v jej blízkosti.
- Tento Fotoaparát sa vo vode poná. Ruku prevalcê cez remienok na zápästie, aby sa Fotoaparát nepotopil.
- Na fotografiách nasímanych pod vodou pomocou blesku sa možu yveskytovat nepatrné biele okruhle body spósobené odrazmi od plavajúcich predmetov. Nie je to porucha.
- Ak chcete pod vodou snímáf's menśím skreslením, vo vybere scényy vyberte položku (Underwater).
- Ak sa na objektive nachadzaju kvapky vody alebo iné cudzie latky, nebudete mocf nasnímat Čišć zábery.
- Neotvarajte kryt objektivu, kym je piesok zvireny.
Cistenie po používaní fotoparátu pod vodou alebo v jej blízkosti
-
Fotoaparát vždy očistitevodou do 60 minút po jeho použiti a kým nie je Čistenie dokonçene, neotvarajte kryt priestoru pre bateriu/pamáfovú kartu. Na miesta, któ nevidno, sa moze dostaf piesok alebo voda. Ak ich nevyplachnete, moze sa znizit odolnost fotoparatóνo voci vode.
-
Fotoaparát nechajte priblizne 5 minút v Čistej vode naliatej do nádoby na Čistenie. Potom fotoaparátom vo vode jemne zatraste, stlačte každé tlacidlo a posunte páčku príblženia alebo kryt objektívu, aby sa očistila sol, piesok alebo iné látky usadené okolo tlacidiel alebo krytu objektívu.
-
Po vyplachnuti utrite kvapky vody mäkkou handričkou. Fotoaparát nechajte úplne vyschnúf na tienistom miesto s dobrým vetraním. Fotoaparát nesuste sušićom vlasov, pretože by sa fotoparát mohol zdeformová alebo by sa mohla znižit jeho odolnost voci vode.
-
Kvapky vody alebo prach na kryte priestoru pre batériu/pamàtovú kartu utrite mäkkou suchou handrickou.

- Tento Fotoaparát je skonstruovany tak,Že z neho vyteká voda. Voda bude vytekaf z otvorov okolo tlacidla ON/OFF (Napájanie), páčky príblženia a inych ovladacích privkov. Po vybrát z vody Fotoaparát na chvífu položte na suchú handričku,aby z neho vytiekla voda.
- Po vlozeni Fotoaparatu pod vodu sa na nom mozu vyskytovat bubliny. Nie je to porucha.
- Ak sa telo fotoparatu dostane do kontaktu s opaovacim krémom alebo olejom,möze sa zmenit jeho farba.Ak sa fotoparat dostane do kontaktu s opaovacim krémom alebo olejom, rychlo ho utrite.
- Fotoaparát nenechajte polożený so slanou vodov v jeho vnútri alebo na jeho povrchu. Mõze to viest ku korózii alebo zmene farby a k znizeniu odolnosti voči vode.
- Ak chcete zachovat odolnost fotoparatu voci vode,raz roche ho odporucame vziat k predajcovi alebo do autorizovanej opravovne a za poplatok daf vymenit tesnenie krytu priestoru pre bateriu/pamafovu kartu.
SK
Popis jednotlivych Častí



Kryt objektivu
Blesk
- Zarovnajte bateriu s vodidlom vnuti priestoru na vlozenie baterie.
Zasuvaje baterieiu, kym sa pačka uvofnenia baterie nezaistí na svojom mieste. - Pevne zatvarajte kryt priestoru pre bateriu, kym nebudete počuţ, ako posuvné západka na kryte zapadla na svoje miesto, pričom už nebude vidno Žl'tu značku pod posuvnou západkou.
- Zatvorenim krytu s nesprávné vloženou bateriou sa moze fotoaparát poškodit.
SK
Nabijanie batrierie

Pre zákaznikov z krajín alebo oblastí mimo USA a Kanady

Kontrolka nabijania
Svieti: Nabija sa
Nesvieti: Nabijanie sa skonikić
Bliká:
Chyba pri nabijani alebo sa nabijanie dochasne pozastavilo, pretoze fotoparat je v prostredi s teplotou mimo spravneho teplotné rozahu
1 Otvorte kryt priestoru pre batériu/pamäfovú kartu a pripojte fotoparát k sietovému adaptér (dodáva sa) pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
2 Sietovy adaptér pripojte k sietovej zásuvke.
Kontrolka nabijania sa rozsvieti naoranžovo a spustí sa nabijanie.
- Pocas nabijania baterie vypnite fotoparát.
Bateriu mozete nabijat aj vtedy, ked je ciastocne nabita. - Ked kontrlka nabijania bliká, pričom nabijanie nie je dokoněné, vyberte a znovu vložte bateriu.
Poznámky
- Ak kontrkla nabijania na fotoparate bliká, kej je siefov adapter pripojený k sieftejve záuvke, znamená to, ze sa nabijanie dočánsé zastavilo, pretože teplata je mimo odporucaného rozsahu. Kej sa teplota vrát do požadovaného rozsahu, nabijanie sa obnovi. Batoriu odporucame nabijaf pri okolitej teplote 10^ až 30^ .
Bateria sa nemusi ucinne nabif, ak je jej ccast s konektormi znecistená. V takomto pripade jemme zotrite vsetok prach pomocou makikey handrikey alebo vatového tamponu tak, aby bola ccast s konektormi baterie cistá. - Sietovy adaptor (dodáva sa) pripojte k njbližsej siefovej zásuvke. Ak sa počas používania siefohé adapétra vyskytne nesprávná Činnost, ihné odpojte zăstrčku od siefovej zásuvky, aby sa odpojil od zdroja napajania.
- Podokönćné nabíjania odpojté siefovy adaptor od sieftevž zásuvky.
- Použivajte leu originé baterie, kabel micro USB (dodáva sa) a sietovy adaptor (dodáva sa) značky Sony.
Cas nabijania (Plné nabitie)
Cas nabijania pomocou siefoveho adaptera (dodáva sa) je približne 115 minút.
Poznámky
- Vysshie uvedená hodnota chasu nabijania platí pri nabijani uplne vybitej baterie pri teplote 25^ . V závislosti od podmienok použivania a inych okolnostiMZe nabijanie trvaft dlshie.
Nabijanie pomocou pripojenia k počitaču
Vydžbataie apočet záberov, ktoré je mozné nasnímat' a prezerat'
| Vydržbátérié | Počet záberov | |
| Snímanie (statické zábery) | Pribl. 125 min. | Pribl. 250 záberov |
| Typické snímanie videozáznamu | Pribl. 30 min. | — |
| Nepretržité snímanie videozáznamu | Pribl. 60 min. | — |
| Prezeranie (statické zábery) | Pribl. 180 min. | Pribl. 3600 záberov |
Poznámky
- Vysshie uvedeny počet záberov plati pri plne nabitej baterii. Počet záberov sa možeznizit v závislosti od podmienok pri použivaní.
- Pocet záberov, ktoré je moźné nasinmat, platí pre snímanie za nasledujúcich podmienok:
-Použiva sa pamáťová karta microSD od spolocnosti Sony (trieda 4 alebo rychlejsia) (predáva sa osokitne).
-Bateria sa pouziva pri teplote okolia 25^
- Disp. Resolution: [Standard]
-
Hodnota pre rezim „Snimanie (staticé zábery)" je založená na norme CIPA, pričom platí pre snimanie pri nasledujúcích podmienkach: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
-
[Panel Brightness] je nastavené na możnosf [3].
-Snimanie kaźdych 30 sekund. - Priblizienie sa striedavo prepina medzi koncovymi hodnotami W a T.
- Blesk blysne pri každom druhom zábere.
-
Napájanie sa vypína a zapína po kázdom desiatom zábere.
-
Pocet minut pre snímanie videozáznamu je založeny na norme CIPA, pricom platí pre snímanie pri nasledujúcích podmienkach:
-Kvalita videozánamu:AVC HD HQ
- Typické snímanie videozáznamu: Vydrž baterie je založená na opakovanom spustani a zastavovani snímania, priblžovani, zapínani a vypínani a podobne.
-Nepretrzite snimanie videoozáznamu: Vydrz batérié je zalożená na nepretrzitom snimani, kym s na sedosiahne limit (29 minú), a následnomPokračovani opātovném stlăcenim tlacidla MOVIE. Dalsie funkcie, akopríklad približovanie, s nepouživajú.
SK
Napájanie
Tento Fotoaparát možno napájaf elektrickou energia zo siefovej zásuvky po pripojení k sietovému adaptéru pomocou kábla micro USB (dodáva sa).
- Napajanie fotoparatu nie je możné, pokial v šom nie je vlozená báteria.
- Ked je fotoparát pripojený priamo k počitaču alebo k siefovej zásuvke prostrednictvom dodaného siefohého adaptéra, snímanie nie je možné.
- Ak pripojite fotoparat k počitaču pomocou kábla micro USB, ked je fotoparat v režime prehravania, zobrazenie na displeji fotoparatu sa zmení z obrazovky prehravania na obrazovku pripojenia prostrednictvom rozhrania USB. Ked'sa dotknete tlacidla (Prehravanie), zobrazenie sa Prepne na obrazovku prehravania.
Vkladanie pamä'tovej karty (predáva sa osokitne)

Uistite sa, ze nahor smeruju správná strana.
"Memory Stick Micro" (M2)

Pamatová karta microSD


SK
1 Otvorte kryt.
2 Vložte pamáťovú kartu (predáva sa osobotne).
S objektivom Fotoaparatu smerujucim nahor, tak ako je to zobrazené na obrázku, zaúvajte památvóku Kartu v priamom smere, až kým nezacvakne na svojmiesto.
- Ak pamätovú kartu microSD počas jej zaúvania zatlačite nadol (smerom k priestoru na vloženie batrié), fotoparát sa može poskodit.
- Pri vyberani pamäfovej karty microSD budte opatrní, pretozemeörchlo vyskočit.
3 Zatvorte kryt.
A: Pamářová karta je vložné správné.
B: Pamatová karta nie je vlozená správné. Skontrolujte otočenie pamatovej karty a znova ju zaunte v priamom smere do fotoparátu.
- Možno vložit len Jednu památvó karti.

Pamä'tové karty, ktoré moźno použit
| Pamălová karta | Pre statické zábery | Pre videozáznamy | |
| A | Memory Stick Micro | ✓ | - |
| Memory Stick Micro (Mark2) | ✓ | ✓ | |
| B | Pamălová karta microSD | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
| Pamălová karta microSDHC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) | |
| Pamălová karta microSDXC | ✓ | ✓ (trieda 4 alebo rychlejšia) |
Nikdy nevyberajte pamafov karto ani batériu, keś svieti kontrolka pristupu (strana 10). Móze to spôsobit poskodenie udajov na pamätovej karte alebo vo vnútornej pamāti.
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)

Kryt objektivu
1 Posuñte kryt objektívu nadol.
Fotoaparát sa zapne.
Po pvom zapnuti fotoparatu sa zobrazi nastavenie dátumu a Času.
- Fotoaparát możete zapnúf aj stlačením tlacidla ON/OFF (Napájanie).
- Mõze trva' urcitu dobu, kym sa zapne napájanie a s fotoparátom bude mozné pracovat.
Zvol'te pozadovan'y jazyk.
3 Vyberte požadovanú zemepisné polohu podl'apokynov na displeji a potom sa dotknite položky [Next].
4 Nastavte položky [Summer Time], [Date & Time Format] a [Date & Time] a potom sa dotknite položky [Next].
- Polnoc sa zobrazije ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazije ako 12:00 PM.
5 Dotknite sa položky [OK].
Snímanie statickych záberov alebo videozáznamov

Snímanie statickych záberov
2 Stlačením tlacidla spúšte nadoraz nasnímajte záber.
Snimanie videozánamov
2 Opatovným stlačením tlácidla MOVIE zastavte snímanie.
Poznámky
- Pocas smiania videozáznamu sa pri cinnosti funkcie priblizenia zaznamená prévadzkový zvuk páčky priblizzenia. Pri ukoneni smiania videozáznamu saMZe zaznamenafaj zvuk tlacidla MOVIE.
- Videoozáznam możno nepretržite snímaf priblžne 29 minút pri predvolenych nastaveniach fotoparātu a teplote priblžne 25^ . Ked sa snímanie videoozáznamu ukonči, moźete ho znovu spustif stlačēním tlacidla MOVIE. Snímanie sa môze v závislosti od teploty okolia kvôli ochrane fotoparátu zastavit.
Prezeranie záberov


1 Dotknite sa položky (Prehrávanie).
- Ked'sa prostrednictvom totootofoaparatu prehliadaju zabery na pamafovej karte nasinmané inímyi fotoparatmi, zobraś sa obrazovka registráce datovych súborov.
Vyber nasledujuceho alebo predchadzajuceho zaberu
Dotknite sa položky (Nasledujúci)/ (Predchádžajúci) na displeji.
- Ak chcete prehravaf videoozáznamy, dotknite sa položky
(Prehrávanie) v strede displeja. - Āk chcete záber príblížit, posunte páčku W/T (priblíženie) na stranu T.
Vymazanie zaberu
Dotknite sa polożky (Vymazaf) [This Image].
Tento fotoparát je vybavený zabudovaným sprievodcom s poukimi. Ten umoznjuve vyhladávanie funkcić fotoparát podla vašich potrieb.


1 Dotknite sa položky MENU.
2 Dotknite sa položky? (In-Camera Guide) a potom zvol'te požadovanu položku ponuky MENU.
Zobrazi sa sprievodca funkciami zvolenej položky.
- Ak stlačite tlacidlo? (In-Camera Guide), kěd nie je obrazovka MENU zobrazená, sprievodcu možete prehladávat pomocou kflucovych slov alebo ikon.
Popis d'alšich funkci
| Movie shooting scene | Vyber režimu snímania videoozáznamov. |
| Photo Creativity | Jednoduchá zmena nastavení a snímanie záberov, kěd je nastavený režim snímania [Intelligent Auto] alebo [Superior Auto]. |
| Easy Mode | Snímanie-statickych záberov s použitím minimálneho počtu funkcić. |
| Flash | Nastavenie blesku. |
| LED Light | Nastavenie kontrolky LED pri snímaní v režime Magnifying Glass Plus. |
| Self-Timer | Nastavenie samospúšte. |
| Defocus Effect | Nastavenie úrovne efektu Rozostrenia pozadia pri snímaní v režime Rozostrenia pozadia. |
| Still Image Size(Dual Rec) | Nastavenie vełkosti statického záberu nasnímaného počas snímania videoozáznamu. |
| Still Image Size/ Panorama Image Size/Movie Size/ Movie Quality | Vofba vełkosti a kvality záberu pre statické zábery, panoramicatické zábery alebo súbory videoozáznamov. |
SK
| Cont. Shooting Settings | Nastavenie sekvenčného snímania. |
| Macro | Snímania nádhernych záberov malých objektov zblízka. |
| HDR Painting effect | Po zvolení možnosti [HDR Painting] v režime Picture Effect sa nastaví úroveř efektu. |
| Area of emphasis | Po zvolení možnosti [Miniature] v režime Picture Effect sa nastaví šast, na ktorú sa má zaostř. |
| Color hue | Po zvolení možnosti [Toy camera] v režime Picture Effect sa nastaví farebný odtiěn. |
| Extracted Color | Po zvolení možnosti [Partial Color] v režime Picture Effect sa zvolí farba, ktorá sa má extrahovaf. |
| Illustration Effect | Po zvolení možnosti [Illustration] v režime Picture Effect sa nastaví úroveř efektu. |
| Exposure Compensation | Manuálne nastavenie expoźćie. |
| ISO | Nastavenie svetelnej citlivosti. |
| White Balance | Nastavenie farebných tónov záberu. |
| Focus | Volba spôsobu zaostrovania. |
| Metering Mode | Volba režimu merania expoźćie, ktorým sa nastaví to, ktorá šast snímaného objektu sa má odmerať na určenie expoźćie. |
| Scene Recognition | Nastavenie na automaticické Rozpoznávanie podmienok pri snímaní. |
| Soft Skin Effect | Nastavenie efektu mäkkého podania pleti (Soft Skin Effect) a úrovne efektu. |
| Smile Shutter | Týmtto nastavením photoaparátu sa po Rozpoznámí ušmevu automaticky uvedie do Činnosti spúst. |
| Smile Detection Sensitivity | Nastavenie citlivosti funkcie snímania ušmevu tak, aby bolo možné Rozpozná ušmev. |
| Face Detection | Volba Rozpoznania tvárí a automatickeho upravenia róznych nastavení. |
| Anti Blink | Nastavenie automatickeho nasnímiania dvoch záberov a vyber záberu, na ktorom oči nežmurkli. |
| Movie SteadyShot | Nastavenie intensity funkcie SteadyShot v režime videoozáznamov. Ak toto nastavenie zmeníte, zmení sa zorný uhol. |
| In-Camera Guide | Vyhladávanie funkcií fotoparátu podlá vašich potrieb. |
Prezeranie
| Easy Mode | Zvăčenie veřkosti textu na displeji kvóli uławěcniu používania. |
| Date Select | Výber záberov podfá dátumu. |
| Calendar | Výber dátumu na prehrávanie v kalendári. |
| Image Index | Zobrazenie viacerych záberov súchasne. |
| Slideshow | Výber spôsobu nepretržitého prehrávania. |
| Delete | Vymazanie záberu. |
| Paint | Kreslenie na statický záber, ktorý sa uloží ako nový súbor. |
| Beauty Effect | Retušovanie tváre na statickom zábere. |
| Retouch | Retušovanie záberov pomocou róznych efektov. |
| Picture Effect | Pridanie róznych textúr na zábery. |
| 3D Viewing | Nastavenie prehrávania záberov nasnínamych v režime 3D na 3D TV prijimači. |
| View Mode | Výber formátu zobrazenia záberov. |
| Display Cont. Shooting Group | Touto volbou sa zobrazia sekvenčné zábery v skupináché alebo sa zobrazia věsetky zábery počas prehrávania. |
| Protect | Ochrana záberov proti vymazaniu. |
| Print (DPOF) | Pridanie značky poradia tlacek statickému záberu. |
| Rotate | Otočenie statického záberu doflava. |
| Volume | Nastavenie hlasitosti. |
| Exposure data | Nastavenie, āsaj na displeji zobrazí údaje o snímaní (údaje Exif) pre aktuálne zobrażny súbor. |
| Number of images in index | Nastavenie počtu záberov zobrażnych na obravokse s miniaturnymi náhladmi. |
SK
| In-Camera Guide | Vyhladávanie funkcić fotoparátu podlá vašich potrieb. |

Položky nastavení
Ak sa počas snímania alebo prehrávania dotknete položky MENU, ako finalny vyber bude k disposići (Settings). Predvolné nastavenia moźete zmenit na obrazovke (Settings).
Softver „PlayMemories Home“ možno prevziat z nasledujúcej adresy URL:
www.sony.net/pm
Poznámky
- Na instaláciu softéru „PlayMemories Home“ sa vyžaduje internetové pripojenie.
- Na použivanie sluzby „PlayMemories Online“ alebo inych siefovych sluzieb sa vyžaduje internetové pripojenie. Sluzba „PlayMemories Online“ alebo iné siefové sluzby nemusia byt v niedtorych krajinach alebo oblastiach dostupné.
- Softver „PlayMemories Home" ne je kompatibilny's počitáčmi Mac. Používajte aplikácia naintalované vo vašom počitáči Mac. Podrobnosti najdete na nasledujúcej adrese URL:
V nasledujucej tabulke su uvedené približné maximné casy záznamu. Ide o celkové casy pre vsetky súbory videoozáznamov. Nepretržité snímanie je moźné pocas približné 29 min't (limit na záklate technickych parametrov). Maximalny cas nepretržitého snímania videoozáznamu vo formáte MP4 (12M) je približné 15 min't (obmedzené velkostou súboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minuty))
| Kapacita Vel'kost' | Vnútorná pamăt' | Pamăťová karta |
| Pribl. 48 MB | 2 GB | |
| AVC HD 24M (FX) | - | 10 m (10 m) |
| AVC HD 9M (HQ) | - | 25 m (15 m) |
| MP4 12M | - | 15 m |
| MP4 3M | - | 1 h 10 m |
Cas záznamu sa liši aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu alebo od nastavení kvality/velkosti záberu.
Vstavané funkcie tohto fotoparatu
Ak checate overif, Či je văš fotoparát kompatibilny's formátom 1080 60i alebo 1080 50i, skontrolujte, Či sa na spodnej strane fotoparatónu nachádzajú nasledujúce znáčky.
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné's formátom 1080 50i: 50i
-
Nesledujte dlhodobo 3D zábery nasinámé týmto fotoparátom na monitoroch kompatibilnéch so zobrazením 3D.
-
Ked budete sledovat 3D zabery nasnime tymto fotoparátom na monitoroch kompatibilnych so zobrazenim 3D, mozu sa u vás prejavíf pocity nepohody vo forme namáhania oči, unavy alebo nevofosti. Ak chete tymto symptómom predist, odporcăme, aby ste robilii pravidné prestávyk. Džiku a počt prestavok si však musite určif sami, kadze závisa od individuallych potrieb. Ak pocitte akékolvek fázkosti, preruste prezeranie 3D zaberov, kyma sa nebudete citif lepsie a v pripadte potreby sa poradte so svojímlekárom. Pozrite si aj námod na obsluhu dodáný so zariadením alebo softverom, ktoré ste pripojili alebo použivate s tymto fotoparátom.
Vezmite do uvhay, ze zrak diefata je esste stale vo faze vyvoja (obzvlst u deti mladsch ak o 6 rokov).
Skór ako dovolite svojim deform sledovaf 3D zábery, poradte sa s pediatrom alebo ochém lekarom a dbajte na to, aby dieta pri prezerani takýchto záberov dodrziavalo vyssie uvedene opatrenia.
Vyhybajte sa hrubému zaobchodzaniu vyrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedoslo k fyzickym otrasom alebo narazom, napriklad pri udere, páde alebo šliapnuti na vyrobk. Obzvláš dávajte pozor na objektiv.
Fotoaparát nepoužívajte ani naskladujte na nasledujúcich miestach
- Na prilis horúcom, studenom alebo vlhkom mieste
Ak, napriklad, fotoparat ponechate vo vozidle zaparkovanom na slnku, moze sa zdeformovaf, co moze viest k poruche.
- Na priamom slnechnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoparatu moze zmenit farbu alebo sa moze zdeformovat, co moze sposobit poruchu. - Na miestach vystavenych otrasom
V blízkosti miest, kde dochádza ku generovaniu silnych radiovych vln, vyžarovaniu radiacie alebo na miestach, kde su silné magnetické polia. V opacnom pripade fotoparát nemusi zaznamenávat alebo prehravat zabery správnve.
Poznámka k noseniu
Nesadajte si na stolicku ani iné miesto, ked mate fotoaparát v zadnom vrecku nohávic alebo sukne. Móze to spósobí poruchu alebo poškodenie fotoaparátu.
Objektiv Carl Zeiss
Tento Fotoaparāt je vybavený objektivom Carl Zeiss, ktorý produktuje ostrý obraz vysokej kvaly s vynikajćin kontrastom. Objektiv tohto Fotoaparātu bol yroνeny v rámci systemu zaistenia kvalty s osveděčnéím od spolocnosti Carl Zeiss v súlade s normami kvalty spolocnosti Carl Zeiss v Nemecku.
Poznámky k displeju
Displej je vyrobeny pouzitim vefmi presnej technologie, vdaka ktonej správné funguje viac ako 99,99% pixelov. Na displejja sa vsk môzu objavovat malé cierne alebo jasné body (biele, Červené, modré alebo zelené). Tieto body sū normalnym vysledkom výrobného procesu a nemajú vplyv na smianie.
Informácie oteplote fotopaparátu
Pri nepretržitom použivaní sa fotoaparát a bateria možu zohriat,nejde však o poruchu.
Informáce oochrane proti prehrievaniu
Televízne programy, filmy, videokazety a dalsie materiały moźby chränné autorskymi právami. Neautorizovanym zaznamenávanim takychto materialov sa moźete dopustif viacerych porušeni zákov o autorskych przyvach.
Ziadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spolocnost Sony nemoze kompenzovat zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobné poruchou fotoparátu alebo záznamového media, atd.
Cistenie povrchu Fotoaparatu
Povrch fotoaparatu Čistite jemnou handrickkou mierne navlhcenou vo vode a potom pripadnu vlhkost utrite suchou jemnou handrickkou. Ochrana povrchovej Ćupravy a krytu pred poškodením:
- Krem na ruky alebo zvlhcujuci priapravok, ktory ostane na displeji, moze Rozpustit jeho povrchov vrstvu. Ak sa priapravok dostane na displej, okamzite ho zmazte.
- Pri prilis silnom utieraní obruskom alebo inými materiámi saMZe poskodit povrchová uprava.
- Ak na displeji ostanú odtlacky prstov alebo necistoty, odporúçamejemne zotrief vsetky necistoty a potom utrief displej docista mäkkou handrickou.
SK
V záujme ochrany osobnych udajov vykonajte pred likvidáciou alebo prenosom Fotoaparatu nasledujuźukony.
- Naformatujte vnutornu pamäf (strana 26), nasimajte zabery do celei vnutornej patse so zakrytym objektivom a potomznova naformatujte vnutornu pamäf.
Tym sa znemożni obnovenie akychkolvek povodnych udajov.
- Vynulujte vsetky nastavenia Fotoaparatu vykonanim funkcie [Initialize] (strana 26).
Fotoaparát
[System]
Zobrazovacie zariadenie: 7,76 mm snimač Exmor R CMOS (typ 1/2,3)
Celkovy poct pixelov fotoaparatu: Pribl. 18,9 megapixa
Efektivy počet pixelov
fotoaparátu:
Pribl. 18,2 megapixa
la
Objektiv: objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar s 5× priblizenim f = 4,7mm - 23,5mm (26 mm- 130~mm (ekvivalent 35mm filmu))
F3,5 (W) - F4,8 (T)
Pri snímaní videozáznamov (16:9): 28 ~mm - 140 ~mm *
Pri snímaní videozáznamov (4:3): 35 ~mm - 175 ~mm *
- Ked je polożka [Movie SteadyShot] nastavená na moźnost [Standard]
SteadyShot: Opticky
testovanim, ked bol zhadzovaný
z vysky 1,5 m nad preglejkovou doskou s hrubkou 5 cm.
O Dolnost voči vode, prachu a narazom je založená na
standardnom testovani spolocnosti
Sony.
Sietovy adaptor AC-UB10/ UB10B/UB10C/UB10D
240 V striedavého prudu, 50 Hz/
60Hz,70mA
Vystupné napatie: 5 V
jednosmerného prudu, 0,5 A
Prevadzková teploa: 0^ až 40^
Skladovacia teplota:
-20^ a z + 60^
Rozmery:
Pribl. 50mm× 22mm× 54mm
(S/V/H)
Hmotnost:
Pre USA a Kanadu: Pribl. 48 g
Pre krajiny alebo oblasti mimo
USA a Kanady: Pribl. 43 g
Nabijatel'ná bataRIA NP-BN
Použitá bátéra: Lítium-iónová bátéria
Maximáne napátie: 4,2 V\ jednosmerného prúdu
Menovite napatie: 3,6 V\ jednosmerného prúdu
Maximáne nabijacie napatie: 4,2 V\ jednosmerného prudu
Maximány nabijaci prud: 0,9 A
Kapacita:
typická:2,3 Wh (630 mAh)
minimalna:2,2 Wh (600 mAh)
Vzhlad a technické udaje sa mòzu zmenit bez upozornenia.
Ochranné známky
- Nasledujuce oznăcenia su ochranné známky społochnosti Sony Corporation.
Cyber-shot, „Cyber-shot“, „Memory Stick Micro“
"AVCHD" a logotyp "AVCHD" su ochranne známky spolocnosti Panasonic Corporation a Sony Corporation.
Výrazy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI su ochrannesznámky alebo registrované ochrannesznámky spolocnosti HDMI Licensing LLC v USA a dalsich krajinách.
Windows je registrovaná ochranná zámka spolčnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo dalšich krajinach.
Mac je registrovaná ochranná
známka spolocnosti Apple Inc. - Logo microSDXC je ochrannáznámka spolocnosti SD-3C, LLC.
"“a „PlayStation“ sú registrované ochrannoznámky spolocnosti Sony Computer Entertainment Inc. - Facebook a logo, f" su ochranné znamky alebo registrované ochranné znamky spolocnosti Facebook, Inc.
YouTube a logo „YouTube“ su ochranne zámky alebo registrované ochrnné zámky spolocnosti Google Inc.
SK
- Dalej vseobecne plati, ze nazyv produktov a systemov uvedene v toto navode su ochranné známky alebo registrované ochranné známky prisluśnych vyvojarskych alebo vyrobnych spoćnosti. Oznáčenia™ alebo ⑧ však nie su v toto navode uvedene vo vsetkích pripadoch.

Vytlacene na papieri, ktory je recylovany zo 70% alebo viacej s pouzitim atramentu vyrobeného na baze rastlinného oleja bez nestálych organickych zlučénin.
SK
