DSC-TX30 - Kamera SONY - Gratis bruksanvisning og manual

Finn enhetens veiledning gratis DSC-TX30 SONY i PDF-format.

📄 643 sider Norsk NO 💬 AI-spørsmål
Notice SONY DSC-TX30 - page 466

Questions des utilisateurs sur DSC-TX30 SONY

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Last ned instruksjonene for din Kamera i PDF-format gratis! Finn veiledningen din DSC-TX30 - SONY og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. DSC-TX30 av merket SONY.

BRUKSANVISNING DSC-TX30 SONY

Norsk Lære mer om kameraet ("Cyber-shot Brukerveiledning") "Cyber-shot Brukerveiledning" er en nettbasert brukerveiledning. Her finner du detaljerte instruksjoner for de mange forskjellige funksjonene til kameraet. 1 Gå til Sony-støttesiden. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ 2 Velg land eller region. 3 Søk etter kameramodellen gjennom støttesiden.

  • Kontroller navnet på modellen som står oppført på undersiden av kameraet. Kontrollere inkluderte elementer Tallet i parentes angir antall deler.

ADVARSEL! For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet. VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

Forsiktig [ Batteri Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:

  • Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det faller ned eller at noen tramper på det.
  • Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
  • Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en bil som er parkert i solen.
  • Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
  • Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade batteriet.
  • Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
  • Hold batteriet tørt.
  • Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.

[ Vekselstrømadapter Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under bruk. Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr. For kunder i Europa [ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMCdirektivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter. [ NB! De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne enheten. [ Merk Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen (USB e.l.). [ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.

[ Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.

  • Dette kameraet er vanntett/støvtett i henhold til IEC60529 IP68. Kameraet kan brukes ned til en vanndybde på 10 m i 60 minutter.
  • Ikke utsett kameraet for vann under trykk, for eksempel fra en kran.
  • Må ikke brukes i varme kilder.
  • Bruk kameraet i det anbefalte temperaturområdet for bruk på 0 °C til +40 °C.
  • Når det gjelder støtsikkerhet, har dette produktet bestått vår interne testing, som er i samsvar med MIL-STD 810F Method 516.5-Shock (det amerikanske forsvarsdepartementets standard testmetode for støt), ved å slippe produktet fra en høyde på 1,5 m over en 5 cm tykk finerplate*.
  • Avhengig av bruksforhold og situasjon, gis det ingen garanti når det gjelder skade på, feilfunksjon av eller vanntetthet av dette kameraet.
  • Når det gjelder støvtetthet og støtsikkerhet, er det ingen garanti for at kameraet ikke vil få riper eller bulker.
  • Hvis kameraet utsettes for støt, for eksempel ved å mistes i gulvet, kan det hende at det ikke er vanntett lenger. Vi anbefaler at kameraet undersøkes ved et autorisert verksted mot et gebyr.
  • Tilbehøret som er inkludert, oppfyller ikke spesifikasjonene for vanntetthet, støvtetthet og støtsikkerhet. Merknader før bruk av kameraet under eller i nærheten av vann
  • Påse at ikke fremmedstoff som sand, hår eller skitt kommer på innsiden av batteri- eller minnekortdekslet. Selv en liten mengde fremmedstoff kan føre til at det kommer vann inn i kameraet.

loer. Unngå å ripe tetningspakningen når du lader batteriet eller bruker kabel.

  • Ikke åpne eller lukk batteri-/minnekortdekslet med våte eller sandete hender eller i nærheten av vann. Det er fare for at dette vil føre til at det kommer sand eller vann på innsiden. Før du åpner dekslet, bør du gjennomføre fremgangsmåten beskrevet i "Rengjøring etter bruk av kameraet under eller i nærheten av vann".
  • Åpne batteri-/minnekortdekslet når kameraet er helt tørt.
  • Kontroller alltid at batteri-/minnekortdekslet er ordentlig lukket. Merknader om bruk av kameraet under eller i nærheten av vann
  • Berøringspanelet kan bli aktivert av vannsprut på skjermikonene. Når du bruker kameraet under eller i nærheten av vann, anbefales det at du skjuler ikonene ved å trykke på på høyre side av skjermen. Trykk på i noen sekunder for å vise ikonene igjen.
  • Berøringspanelet kan ikke brukes under vann. Bruk knappene på kameraet til å ta bilder eller opptak.
  • Ikke utsett kameraet for støt, for eksempel ved å hoppe i vannet.
  • Ikke åpne eller lukk batteri-/minnekortdekslet mens du er under eller i nærheten av vann.
  • Dette kameraet synker i vann. Fest håndleddsremmen rundt håndleddet for å hindre at kameraet synker.
  • Bleke, hvite runde punkter kan vises på undervannsbilder tatt med blits på grunn av refleksjon fra flytende objekter. Dette er ikke en feil.
  • Velg (Under vann) i scenevalg for å ta bilder under vann med mindre forvrengning.
  • Hvis det er vanndråper eller annet fremmedstoff på linsen, vil du ikke kunne NO ta klare bilder.
  • Ikke åpne linsedekslet der det er sandhvirvler.

Rengjøring etter bruk av kameraet under eller i nærheten av vann

  • Rengjør alltid kameraet med vann innen 60 minutter etter bruk, og ikke åpne batteri-/ minnekortdekslet før rengjøringen er ferdig. Det kan komme inn sand eller vann på steder du ikke ser. Hvis det ikke rengjøres, kan kameraet bli mindre vanntett.
  • La kameraet ligge i rent vann i en rengjøringsskål i ca. 5 minutter. Deretter rister du kameraet forsiktig, trykker på alle knappene og skyver zoomespaken eller linsedekslet i vannet for å fjerne salt, sand eller andre stoffer som kan ligge rundt knappene eller linsedekslet.
  • Tørk av vanndråper med en myk klut etter rengjøring. La kameraet tørke helt på et skyggefullt sted med god ventilasjon. Ikke tørk det med hårtørrer fordi det er fare for deformering og/eller redusert vanntetthet.
  • Tørk bort vanndråper eller støv på minnekort-/batteridekslet med en myk, tørr klut.
  • Dette kameraet er konstruert for å drenere vann. Vannet vil flyte ut fra åpninger rundt ON/OFF-knappen (strøm), zoomespaken og andre kontroller. Når kameraet er tatt ut av vannet, legger du det på en tørr klut en stund, slik at vannet kan renne av.
  • Kamerahuset kan bli misfarget hvis det kommer i kontakt med solkrem eller sololje. Hvis kameraet kommer i kontakt med solkrem eller sololje, må du raskt tørke det rent.
  • For å opprettholde vanntettheten anbefaler vi at du én gang i året tar med kameraet til forhandleren eller et autorisert verktsted for å få byttet ut tetningspakningen for batteri-/minnekortdekslet mot et gebyr.
  • Støtter micro-USB-kompatibel enhet.

Sette inn batteripakken Batteriutkaster 1 Åpne dekselet. inn batteripakken. 2 Sett

  • Rett inn batteriet etter føringene på innsiden av batterirommet. Skyv inn batteriet til batteriutkasteren låses.
  • Lukk batteridekslet til du hører at skyvelåsen på dekslet smekker på plass, og slik at det gule merket under skyvelåsen ikke lenger er synlig.
  • Hvis du lukker dekslet uten at batteripakken er satt riktig inn, kan kameraet bli ødelagt.

Lade batteripakken For kunder i USA og Canada Strømledning For kunder i andre land eller regioner enn USA og Canada Ladelampe Tent: Lader Slukket: Lading fullført Blinker: Ladefeil eller lading midlertidig stoppet fordi kameraet ikke er innen riktig temperaturområde batteri-/minnekortdekslet og koble kameraet til 1 Åpne strømadapteren (inkludert) ved hjelp av micro-USB-

kabelen (inkludert). strømadapteren til stikkontakten. 2 Koble Ladelampen begynner å lyse oransje, og ladingen begynner.

  • Slå av kameraet mens batteriet lades.
  • Du kan lade batteripakken selv om den er delvis oppladet.
  • Hvis ladelampen blinker før ladingen er fullført, må du ta ut batteripakken og sette den inn igjen.
  • Hvis ladelampen på kameraet blinker når strømadapteren er koblet til stikkontakten, indikerer dette at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteripakken lades opp i omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C.
  • Hvis terminaldelen på batteripakken blir skitten, er det mulig at batteriladingen ikke vil være effektiv. I så fall rengjør du terminaldelen på batteripakken ved forsiktig å tørke av støvet med en myk klut eller bomullspinne.
  • Koble strømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det oppstår feil ved bruk av strømadapteren, skal du umiddelbart koble kontakten fra stikkontakten.
  • Når ladingen er fullført, må du koble strømadapteren fra stikkontakten.
  • Kontroller at batteripakkene, micro-USB-kabelen (inkludert) og strømadapteren (inkludert) du bruker, utelukkende er ekte Sony-produkter. x Ladetid (Fullading) Ved lading med strømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 115 min. Merknader
  • Ovennevnte ladetid gjelder for lading av en helt utladet batteripakke ved en temperatur på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre omstendigheter.

x Batterilevetid og antall bilder som kan tas og spilles Batterilevetid Antall bilder Fotografere (stillbilder) Ca. 125 min Ca. 250 bilder Typisk filmopptak Ca. 30 min

Visning (stillbilder) Ca. 180 min Ca. 3600 bilder Merknader

  • Ovenstående antall bilder gjelder når batteripakken er fulladet. Antall bilder kan bli redusert, avhengig av bruksforholdene.
  • Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på opptak under følgende forhold: – Bruk av Sony microSD-minnekort (klasse 4 eller raskere) (selges separat) – Når batteripakken brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C. – [Skjermoppløsning]: [Standard]
  • Antallet angitt under "Fotografere (stillbilder)" baseres på CIPA-standarden, og gjelder opptak under følgende forhold: (CIPA: Camera & Imaging Products Association) – [Skjermlysstyrke] er satt til [3]. – Ett opptak hvert 30. sekund. – Zoomen reguleres vekselvis fra W til T. – Blitsen blinker én gang for annethvert bilde. – Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.
  • Antall minutter for filmopptak er basert på CIPA-standarden, og er for opptak under følgende forhold: – Filmkvalitet: AVC HD HQ – Typisk filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopping av opptak, zooming, avstenging/påslåing, osv. – Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på opptak uten stopp til grensen (29 minutter) har blitt nådd, og deretter fortsatt ved gjentatt trykk på MOVIEknappen. Andre funksjoner, som zooming, brukes ikke.

x Forsyne strøm Kameraet kan forsynes med strøm fra stikkontakten ved at du kobler til strømadapteren ved hjelp av micro-USB-kabelen (inkludert). Du slipper å måtte ta hensyn til batterilevetiden når du skal importere bilder til en datamaskin hvis du kobler kameraet til datamaskinen ved hjelp av microUSB-kabelen. I tillegg kan du bruke strømadapteren AC-UD10 (selges separat) eller AC-UD11 (selges separat) til å forsyne kameraet med strøm under opptak. Merknader

  • Kameraet kan ikke forsynes med strøm hvis ikke batteripakken er satt inn i kameraet.
  • Opptak er ikke mulig når kameraet er koblet direkte til en datamaskin eller et strømuttak ved hjelp av strømadapteren som er inkludert.
  • Hvis du kobler kameraet til en datamaskin ved hjelp av micro-USB-kabelen når kameraet er i avspillingsmodus, endres visningen på kameraet fra skjermbildet for avspilling til skjermbildet for USB-tilkobling. Trykk på -knappen (avspilling) for å bytte til avspillingsskjermen.
  • Hold kameraet med linsen vendt oppover, som vist på bildet, og sett minnekortet rett inn til det klikker på plass.

øverst til høyre på skjermen viser om 4 Ikonet minnekortet er riktig satt inn.

  • A: Minnekortet er riktig satt inn.
  • B: Minnekortet er ikke riktig satt inn. Kontroller retningen av minnekortet, og sett det på nytt rett inn i kameraet.
  • Bare ett minnekort kan settes inn om gangen. x Minnekort som støttes Minnekort

Stille klokken ON/OFF-knapp (strøm) Linsedeksel linsedekslet. 1 Senk Kameraet slås på. Innstillingen for dato og tidspunkt vises når du slår på kameraet for første gang.

  • Du kan også slå på kameraet ved å trykke på ON/OFF-knappen (strøm).
  • Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes. 2 Velg ønsket språk. det geografiske området du ønsker, ved å følge 3 Velg anvisningene på skjermen, og trykk deretter på [Nest.]. inn [Sommertid], [Dato- og tidsformat] og [Dato og 4 Still tid], og trykk deretter på [Nest.].
  • Midnatt vises som 12:00 AM, og klokken 12 på dagen som 12:00 PM. 5 Trykk på [OK]. anvisningene på skjermen. 6 Følg
  • Batteripakken lades raskt ut hvis: – [Skjermoppløsning] er satt til [Høy].

Ta stillbilder/ta opp film Lukkerknapp MOVIE-knapp (film) Ta stillbilder lukkerknappen halvveis ned for å fokusere. 1 Trykk Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z tennes. 2 Trykk lukkerknappen helt ned for å ta bildet. Ta opp film på MOVIE-knappen (film) for å starte opptak. 1 Trykk

2 Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket. Merknader

  • Lyden av spakens arbeidsoperasjoner tas også opp når zoomfunksjonen brukes under et filmopptak. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE-knappen kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.
  • Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter av gangen med kameraets standardinnstillinger og ved en temperatur på ca. 25 °C. Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte opptaket igjen ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Hvis temperaturen er for lav eller for høy, kan det hende at opptaket stoppes for å beskytte kameraet.

(avspilling). 1 Trykk

  • Når du bruker dette kameraet til å spille av bilder fra et minnekort som inneholder bilder tatt med andre kameraer, vises registreringsskjermbildet for datafilen. x Velge neste/forrige bilde Trykk på (neste)/ (forrige) på skjermen.
  • Hvis du vil spille av filmer, trykker du på (avspilling) midt på skjermen.
  • Hvis du vil zoome inn, flytter du W/T (zoom)-spaken til T-siden. x Slette et bilde Trykk på (slett) t [Dette bildet]. x Gå tilbake til bildeopptak Trykk på på skjermen.
  • Du kan også gå tilbake til opptaksmodus ved å trykke lukkerknappen halvveis ned.

Kameraveiviser Dette kameraet er utstyrt med en innebygd bruksanvisning. Dette gjør det mulig å søke i kameraets funksjoner etter behov. 1 Trykk på MENU. på (Kameraveiviser) og velg ønsket MENU2 Trykk element. Deretter vises brukerveiledningen for elementet som er valgt.

  • Hvis du trykker på (Kameraveiviser) når MENU-skjermbildet ikke vises, kan du søke i brukerveiledningen ved hjelp av søkeord eller ikoner.

Introduksjon av andre funksjoner Andre funksjoner som brukes ved opptak eller avspilling, kan betjenes ved å trykke på MENU på skjermen. Bare gjeldende funksjoner vises. De fire elementene under MENU vises ikke på MENU-skjermbildet. x Menyelementer Opptak

Filmopptaksscene Velg filmopptaksmodus. Fotokreativitet Endre innstillinger enkelt og ta bilder når opptaksmodus er satt til [Intelligent auto] eller [Fremragende auto]. Enkel modus Ta stillbilder med et minimum av funksjoner. Blits Angi blitsinnstillingene. LED-lys Angi LED-lampen ved opptak i Forstørrelsesglass plussmodus. Selvutl. Angi selvutløserinnstillingene. Uskarp-effekt Still inn nivået for uskarp bakgrunn når du fotograferer i modus for uskarp bakgrunn. Bildestørrelse (Dual Rec) Angi størrelsen for stillbilder som blir fotografert under filmopptak. Bildestørrelse/ Panoramabildestørrelse/ Videostørrelse/ Videokvalitet Velg bildestørrelse og bildekvalitet for stillbilder, panoramabilder eller filmfiler. Innstillinger for seriebilder Angi serieopptaksinnstillingene. Makro Ta vakre nærbilder av små motiver. HDR-maleri-effekt Angir effektnivå når [HDR-maleri] er angitt som Bildeeffekt. Område for fremheving Angir hvilken del kameraet skal fokusere på når [Miniatyr] er angitt som Bildeeffekt. Fargenyanser Angir fargenyanse når [Leketøyskamera] er angitt som Bildeeffekt. Utvalgt farge Angir utvalgt farge når [Delfarge] er angitt som Bildeeffekt. Illustrasjonseffekt Angir effektnivå når [Illustrasjon] er angitt som Bildeeffekt. Eksponeringskompensasjon Juster eksponeringen manuelt. ISO Juster lysfølsomheten. Hvitbalanse Juster fargetonene i et bilde. Fokus Velg fokuseringsmetode. Målemodus Velg målemetoden som stiller inn hvilken del av motivet som skal måles for å bestemme riktig eksponering. Scenegjenkjenning Still inn for å oppdage opptaksforholdene automatisk. Myke hudtonereffekt Still inn myke hudtoner-effekten, og effektnivået. Smilutløser Still inn kameraet på å utløse lukkeren automatisk, når et smil oppdages. Smilsensitivitet Still inn følsomheten for smilutløserfunksjonen for gjenkjenning av smil. Ansiktsgjenkjenning Velg registrering av ansikter og juster ulike innstillinger automatisk. Anti-blunk Still inn kameraet slik at det automatisk tar to bilder og velger det bildet øynene ikke er lukket på. SteadyShot for video Angi styrkegraden for SteadyShot i filmmodus. Hvis du endrer denne innstillingen, endres også synsvinkelen. Kameraveiviser Søk etter kameraets funksjoner etter behov.

Enkel modus Øk tekststørrelsen på skjermen for å gjøre denne enklere å bruke. Velg dato Velg ønsket bilde som skal vises etter dato. Kalender Velg datoen som skal spilles av, på kalenderen. Bildeindeks Vis flere bilder samtidig. Lysbildevisning Velg en metode for kontinuerlig avspilling. Slett Slett et bilde. Male Mal på et stillbilde og lagre det som en ny fil. Skjønnhetseffekt Retusjer et ansikt på et stillbilde. Retusjere Retusjer et bilde med ulike effekter. Bildeeffekt Legg til forskjellige teksturer i bilder. 3D-visning Still inn for å spille av bilder som er tatt i 3D-modus, på en 3D-TV. Visningsmodus Velg visningsformatet for bilder. Vis seriegruppe Velg å vise seriebilder i grupper, eller å vise alle bildene under avspilling. Beskytt Beskytt bildene. Skriv ut (DPOF) Legg til et utskriftsbestillingsmerke på et stillbilde. Rotere Roter et stillbilde til venstre. Lydvolum Juster volumet. Eksponeringsdata Angi om opptaksdataene (Exif-data) for gjeldende fil skal vises på skjermen. Antall bilder i indeksen Angi antall bilder som skal vises på indeksskjermbildet. Kameraveiviser Søk etter kameraets funksjoner etter behov.

Innstillingselementer Hvis du trykker på MENU-knappen under opptak eller avspilling, vises (Innstillinger) som et siste valg. Du kan endre standardinnstillingene på -skjermbildet (Innstillinger). Opptaksinnstillinger Hovedinnstillinger Minnekortverktøy* Videoformat/AF-lys/Rutenettlinje/Klart bilde-zoom/ Digital zoom/Vindstøyreduksjon/Veil. for scenegjenkj./ Rødøyereduksjon/Lukk. øyne-varsel/Skriv dato/ Skjermoppløsning Pip/Skjermlysstyrke/Language Setting/Skjermfarge/ Demomodus/Initialiser/KTRL for HDMI/Innst. for USB-tilkobl./Strømfors. via USB/LUN-innstillinger/ Last ned musikk/Tøm musikk/Strømsparer/Versjon Formatere/Ny opptaksmappe/Endre opptaksmappe/ Slette opptaksmappe/Kopier/Filnummer Områdeinnstilling/Dato- og tidsinnstill. Klokkeinnstillinger

  • Hvis det ikke er satt inn noe minnekort, vises bare velge [Formatere]. (Internminneverktøy), og du kan

Funksjoner i "PlayMemories Home" Med programvaren "PlayMemories Home" kan du importere stillbilder og filmer til datamaskinen og bruke dem. "PlayMemories Home" kreves for import av AVCHD-filmer til datamaskinen. Importere bilder fra kameraet Vise bilder på Kalender Lage plater for filmer Dele bilder på "PlayMemories Online" Laste opp bilder til nettverkstjenester z Laste ned "PlayMemories Home" (kun for Windows) Du kan laste ned "PlayMemories Home" fra følgende URL-adresse: www.sony.net/pm Merknader

  • En Internett-forbindelse kreves for å installere "PlayMemories Home".
  • En Internett-forbindelse kreves for å bruke "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester. "PlayMemories Online" eller andre nettverkstjenester er kanskje ikke tilgjengelige i noen land eller regioner.

x Installere "PlayMemories Home" på en datamaskin nettleseren på datamaskinen, går du til følgende 1 Med URL-adresse og klikker deretter på [Install] t [Run]. www.sony.net/pm installasjonen ved 2 Fullfør å følge anvisningene på skjermen. Til Multi/ Micro USBterminal

  • For Windows 8: Velg [PlayMemories Home]-ikonet på startskjermbildet for å starte [PlayMemories Home], og velg [PlayMemories Home Help Guide] fra [Help]-menyen.

Antall stillbilder og mulig opptakstid for film Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og minnekortet. x Stillbilder (Enheter: Bilder) Kapasitet Størrelse Internminne Minnekort Ca. 48 MB 2 GB 18M

  • Opptakstiden for filmer varierer, fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit Rate, eller variabel bit-hastighet), som automatisk justerer bildekvaliteten etter scenen som tas opp. Når du tar opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket. Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.

Om bruk av kameraet Funksjoner som er innebygd i dette kameraet

  • Denne håndboken beskriver funksjonene til 1080 60i- og 1080 50i-kompatible enheter. For å finne ut om kameraet er en 1080 60i- eller 1080 50i-kompatibel enhet, ser du etter følgende merker under kameraet. 1080 60i-kompatibel enhet: 60i 1080 50i-kompatibel enhet: 50i
  • Ikke se på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet over lengre tid på 3Dkompatible skjermer.
  • Ser du på 3D-bilder som er tatt med dette kameraet på 3D-kompatible skjermer, vil du kunne oppleve ubehag i form av anstrengte øyne, tretthet eller kvalme. For å unngå slike symptomer anbefaler vi at du tar regelmessige pauser. Du må imidlertid selv finne ut hvor lange og hyppige disse pausene bør være da det vil variere fra person til person. Opplever du en eller annen form for ubehag, må du slutte å se på 3D-bilder til du føler deg bedre og oppsøke lege ved behov. Slå også opp i bruksanvisningen som fulgte med enheten eller programvaren du har koblet til eller bruker med dette kameraet. Vær oppmerksom på at synet hos et barn ikke er ferdig utviklet (særlig hos barn under 6 år). Oppsøk en barnelege eller øyelege før du lar barnet ditt se på 3D-bilder, og sørg for at barnet tar hensyn til forholdsreglene over når han/hun ser på slike bilder. Om bruk og stell Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks. hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt forsiktig med objektivet.

Om opptak/avspilling

  • Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om at kameraet virker som det skal.
  • Ikke rett kameraet mot solen eller andre sterke lyskilder. Det kan få kameraet til å slutte å virke som det skal.
  • Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker kameraet.
  • Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukelige, eller bildedata kan bli ødelagt.

Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder

  • På svært varme, kalde eller fuktige steder På steder som i en bil som er parkert i solen kan kamerahuset bli deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
  • I direkte sollys eller nær en varmeovn Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, noe som kan føre til at kameraet slutter å virke som det skal.
  • På et sted som er utsatt for vuggende bevegelser
  • I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er svært magnetisk. I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte. Om transportering Ikke sett deg i en stol eller på et annet sted med kameraet i baklommen på bukser eller skjørt, da dette kan føre til skader på kameraet. Carl Zeiss-linse Kameraet er utstyrt med en Carl Zeiss-linse som er i stand til å reprodusere skarpe bilder med glimrende kontrast. Kameralinsen er produsert med et kvalitetssikringssystem sertifisert av Carl Zeiss i samsvar med kvalitetsstandardene til Carl Zeiss i Tyskland. Merknader på skjermen Skjermen er utviklet ved hjelp av avansert presisjonsteknologi som sikrer at over 99,99 % av pikslene er aktivt i bruk. Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde, blå eller grønne) punkter vises på skjermen. Disse punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket. Om kameraets temperatur Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke en funksjonsfeil. Om beskyttelse mot overoppheting Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet. Det vises en melding på skjermen før kameraet blir slått av eller du ikke lenger kan ta opp film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet slås av igjen, eller at du ikke vil kunne ta opp film. Om lading av batteriet Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil kunne lade det helt opp. Dette skyldes egenskaper ved batteriet, og er ikke en feil. Lad batteriet igjen.

Advarsel om opphavsrettigheter TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i Åndsverkloven. Ingen erstatning for ødelagt innhold eller opptaksfeil Sony kan ikke gi erstatning for opptaksfeil, tap av eller skade på innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l. Rengjøre kameraoverflaten Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller huset: – Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol, engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift. Vedlikeholde skjermen

  • Håndkrem eller fuktighetskrem som sitter igjen på skjermen kan løse opp belegget. Tørk derfor dette av med en gang dersom du får det på skjermen.
  • Kraftig tørking med lommetørklepapir eller andre materialer kan skade belegget.
  • Dersom fingeravtrykk eller smuss sitter fast på skjermoverflaten, anbefaler vi at du forsiktig fjerner smuss og deretter tørker skjermen ren med en myk klut. Merknad om kasting/overføring av kameraet For å beskytte personlig data, kan du gjøre følgende når du kaster eller overfører kameraet.
  • Formater internminnet (side 25), ta bilder med linsen tildekket inntil internminnet er helt fullt, og formater deretter internminnet igjen. Dette vil gjøre det vanskelig å gjenopprette noe av de originale dataene.
  • Nullstill alle kamerainnstillinger ved å utføre [Initialiser] (side 25).

Spesifikasjoner Kamera [System]

  • Følgende merker er varemerker for Sony Corporation. , "Cyber-shot", "Memory Stick Micro"
  • "AVCHD"- og "AVCHD"-logoskrift er varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation.
  • Begrepene HDMI og HDMI HighDefinition Multimedia Interface og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
  • Windows er et registrert varemerke for Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land.
  • Mac er et registrert varemerke for Apple Inc.
  • microSDXC-logoen er et varemerke for SD-3C, LLC. " og "PlayStation" er registrerte varemerker for Sony Computer Entertainment Inc.
  • Facebook og "f"-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Facebook, Inc.
  • YouTube og YouTube-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for Google Inc.
  • I tillegg er system- og produktnavn som brukes i denne håndboken som regel varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive utviklere eller produsenter. Merkene ™ eller ® brukes imidlertid ikke i alle tilfeller i denne håndboken.
  • Få det enda morsommere med din PlayStation 3 ved å laste ned applikasjonen for PlayStation 3 fra PlayStation Store (der den er tilgjengelig.)
  • Applikasjonen for PlayStation 3 krever PlayStation Network-konto og applikasjonsnedlasting. Tilgjengelig i områder hvor PlayStation Store er tilgjengelig. Ytterligere informasjon om dette produktet og svar på vanlige spørsmål finner du på kundeservice-sidene våre på Internett (Customer Support Website). Trykt på minst 70% resirkulert papir med VOC (= flyktig organisk forbindelse)-fri vegetabilsk oljebasert trykkfarge.
  • Hold batteriet tørt.
  • Åbn kun batteri-/hukommelseskortdækslet, når kameraet er helt tørt.
  • Du får adgang til "PlayMemories Home Help Guide" fra startmenuen på følgende måde: Klik på [Start] t [All Programs] t [PlayMemories Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Veiledningsassistent
Drevet av ChatGPT
Venter på meldingen din
Produktinformasjon

Merke : SONY

Modell : DSC-TX30

Kategori : Kamera